Chapter 1, Part 3
Capítulo 1, parte 3
Rozdział 1, część 3
Глава 1, часть 3
Bölüm 1, Kısım 3
Розділ 1, частина 3
第一章,第三部分
第1章、第3部
1장, 3부
Chương 1, Phần 3
Capítulo 1, Parte 3
Kapitel 1, Teil 3
Before Mrs. Rachel had even closed the door behind her, she had taken a mental note of everything that was on the table.
Antes que|Sra|Rachel|tinha|até|fechado|a|porta|atrás de|ela|ela|tinha|tomado|uma|mental|nota|de|tudo|que|estava|em|a|mesa
trước khi|bà|Rachel|đã|thậm chí|đóng|cái|cửa|phía sau|cô ấy|cô ấy|đã|lấy|một|tinh thần|ghi chú|về|mọi thứ|mà|đã|trên|cái|bàn
bevor|Frau|Rachel|hatte|sogar|geschlossen|die|Tür|hinter|ihr|sie|hatte|genommen|eine|mentale|Notiz|von|allem|was|auf|dem|Tisch|
~하기 전에|미세스|레이첼|~했었다|심지어|닫았다|그|문|뒤에|그녀의|그녀는|~했었다|가져갔다|하나의|정신적인|메모|~에 대한|모든 것|~인|~이었다|위에|그|테이블
||||||||||||||mentalt||||||||
~する前に|ミセス|レイチェル|過去完了形の助動詞|さえ|閉めた|その|ドア|後ろに|彼女の|彼女|過去完了形の助動詞|取った|一つの|心の|メモ|の|すべて|それ|だった|上に|その|テーブル
Avant même que Mme Rachel ait fermé la porte derrière elle, elle avait pris une note mentale de tout ce qui était sur la table.
レイチェル夫人がドアを閉める前に、彼女はテーブルの上にあるすべてのものを心に留めておいた。
레이첼 부인이 문을 닫기도 전에, 그녀는 테이블 위에 있는 모든 것을 마음속에 기록해 두었다.
Trước khi bà Rachel kịp đóng cửa sau lưng, bà đã ghi nhớ mọi thứ trên bàn.
Antes que a Sra. Rachel tivesse fechado a porta atrás dela, ela já havia feito uma anotação mental de tudo que estava na mesa.
Bevor Mrs. Rachel die Tür hinter sich geschlossen hatte, hatte sie sich alles, was auf dem Tisch war, mental notiert.
There were three plates laid, so Marilla must be expecting someone home with Matthew for tea.
havia|eram|três|pratos|postos|então|Marilla|deve|estar|esperando|alguém|para casa|com|Matthew|para|chá
có|đã|ba|đĩa|bày|vì vậy|Marilla|phải|thì|mong đợi|ai đó|về nhà|với|Matthew|để|trà
dort|waren|drei|Teller|gedeckt|also|Marilla|muss|sein|erwarten|jemanden|nach Hause|mit|Matthew|zum|Tee
거기에|있었다|세 개의|접시들|놓여진|그래서|마릴라|~해야 한다|~일 것이다|기대하고 있는|누군가|집에|~와 함께|매튜|~을 위해|차
|||||||||väntar sig||||||
||||konulmuş|||||||||||
そこ|いた|三|皿|置かれた|だから|マリラ|きっと|いる|期待している|誰か|家に|と一緒に|マシュー|のために|お茶
Було накрито три тарілки, тож Марілла, мабуть, чекає на когось із Метью до чаю.
3つの皿が並べられていたので、マリラはマシューと一緒に誰かが帰ってくることを期待しているに違いない。
세 개의 접시가 차려져 있었으니, 마릴라는 매튜와 함께 누군가가 집에 돌아오기를 기대하고 있었던 것이다.
Có ba cái đĩa được bày sẵn, vì vậy Marilla chắc hẳn đang mong đợi ai đó về nhà cùng Matthew để uống trà.
Havia três pratos postos, então Marilla deve estar esperando alguém em casa com Matthew para o chá.
Es waren drei Teller gedeckt, also musste Marilla damit rechnen, dass jemand mit Matthew zum Tee nach Hause kam.
However, the dishes were everyday dishes and there was only crab-apple preserves and one kind of cake, so that the expected company could not be any of anyone particularly special Yet why had Matthew worn his white collar and taken the sorrel mare?
||||||||||crabe||confiture|||||||||||||||||||||||||||||||
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||sorrel|
No entanto|os|pratos|eram|comuns|pratos|e|havia|era|apenas|||geleia|e|um|tipo|de|bolo|então|que|a|esperada|companhia|poderia|não|ser|nenhuma|de|alguém|particularmente|especial|No entanto|por que|tinha|Matthew|usado|seu|branco|colarinho|e|levado|a|sorrel|égua
tuy nhiên|những|bát đĩa|đã|hàng ngày|bát đĩa|và|có|đã|chỉ|||mứt|và|một|loại|của|bánh|vì vậy|rằng|những|mong đợi|khách|có thể|không|là|bất kỳ|của|ai|đặc biệt|đặc biệt|nhưng|tại sao|đã|Matthew|mặc|cổ áo|trắng|cổ áo|và|lấy|con|màu nâu đỏ|ngựa cái
jedoch|die|Geschirr|waren|Alltags-|Geschirr|und|dort|war|nur|||Marmelade|und|eine|Art|von|Kuchen|sodass|dass|die|erwartete|Gesellschaft|konnte|nicht|sein|irgendein|von|jemandem|besonders|speziell|doch|warum|hatte|Matthew|getragen|seinen|weißen|Kragen|und|genommen|die|fuchsfarbene|Stute
그러나|그|접시들|~였다|일상적인|접시들|그리고|거기에|~이 있었다|오직|||잼|그리고|하나의|종류|~의|케이크|그래서|~할|그|예상된|손님|~할 수 있었다|~않다|~일|어떤|~의|누구|특히|특별한|그러나|왜|~했었는가|매튜|입었던|그의|흰|칼라|그리고|데려갔던|그|적갈색의|암말
||||||||||Krabbeläpple|||||||||||||||||||||||||||||||||
しかし|その|料理|だった|普通の|料理|そして|そこに|いた|ただの|||ジャム|そして|一つの|種類|の|ケーキ|だから|その|その|予想された|客|できた|ない|いる|だれか|の|誰か|特に|特別な|しかし|なぜ|持っていた|マシュー|着ていた|彼の|白い|襟|そして|連れて行った|その|栗色の|雌馬
Cependant, les plats étaient des plats de tous les jours et il n'y avait que des confitures de pomme de crabe et une sorte de gâteau, de sorte que la compagnie attendue ne pouvait être personne de particulier.Pourtant, pourquoi Matthew avait-il porté son col blanc et pris la jument à l'oseille?
Dock var rätterna vardagsrätter och det fanns bara krabbäpplekonserver och en sorts kaka, så den förväntade sällskapet kunde inte vara någon speciell. Men varför hade Matthew burit sin vita krage och tagit den röda stoet?
Однак страви були повсякденними, а на столі стояло лише крабово-яблучне варення і один вид торта, так що очікувана компанія не могла бути чимось особливим. Але чому Метью одягнув білий комірець і взяв кобилу щавлю?
しかし、皿は日常的なもので、クラブアップルのジャムと1種類のケーキしかなかったので、期待される客は特に特別な人ではないだろう。それなのに、なぜマシューは白い襟をつけて、ソレルの雌馬を連れて行ったのだろうか?
하지만 접시는 평범한 접시였고, 게사과 잼과 한 종류의 케이크만 있었으므로, 예상되는 손님은 특별한 사람이 아닐 수 없었다. 그런데 왜 매튜는 흰색 칼라를 입고 소렐 암말을 데리고 갔던 것일까?
Tuy nhiên, những món ăn là đồ dùng hàng ngày và chỉ có mứt táo ghẹ và một loại bánh, vì vậy khách mời dự kiến không thể là ai đó đặc biệt. Nhưng tại sao Matthew lại mặc cổ áo trắng và dẫn theo con ngựa màu hồng?
No entanto, os pratos eram comuns e havia apenas geleia de maçã silvestre e um tipo de bolo, de modo que a companhia esperada não poderia ser de alguém particularmente especial. Mas por que Matthew usou sua gravata branca e levou a égua sorrel?
Die Geschirrteile waren jedoch Alltagsgeschirr und es gab nur Quittenmarmelade und eine Art Kuchen, sodass die erwartete Gesellschaft niemand besonders Spezielles sein konnte. Doch warum hatte Matthew sein weißes Hemdkragen getragen und die sorrel Stute mitgenommen?
Mrs. Rachel was getting dizzy thinking about this unusual mystery surrounding the normally quiet and very unmysterious Green Gables.
||||||||||||||||unmysterious||
senhora|Rachel|estava|ficando|tonta|pensando|sobre|este|incomum|mistério|cercando|a|normalmente|tranquila|e|muito|não misteriosa|Verde|Gables
bà|Rachel|thì|đang|chóng mặt|nghĩ|về|cái này|bất thường|bí ẩn|bao quanh|cái|thường|yên tĩnh|và|rất|không bí ẩn|Green|Gables
Frau|Rachel|war|werden|schwindelig|denken|über|dieses|ungewöhnliche|Geheimnis|umgebend|die|normalerweise|ruhigen|und|sehr|ungeheimnisvollen|Grünen|Gables
미세스|레이첼|~였다|~하고 있다|어지러운|~고 있다|~에 대해|이|이상한|미스터리|둘러싼|그|보통|조용한|그리고|매우|수수께끼가 아닌|그린|게이블스
||||||||||||||||odemystisk||
ミセス|レイチェル|だった|になっていた|めまい|考えること|について|この|異常な|謎|を取り巻く|その|普通は|静かな|と|とても|謎のない|グリーン|ゲイブルズ
Mme Rachel commençait à avoir le vertige en pensant à ce mystère inhabituel entourant les Green Gables normalement silencieux et très discrets.
Mrs. Rachel höll på att bli yr av att tänka på denna ovanliga gåta som omger det normalt lugna och mycket omysteriösa Green Gables.
レイチェルさんは、普段は静かで非常に神秘的でないグリーンゲーブルズを取り巻くこの異常な謎について考えていると、めまいを感じていました。
레이첼 부인은 평소 조용하고 매우 신비롭지 않은 그린 게이블스를 둘러싼 이 이상한 미스터리에 대해 생각하며 어지러워지고 있었다.
Bà Rachel cảm thấy chóng mặt khi nghĩ về bí ẩn bất thường này xung quanh Green Gables, nơi thường yên tĩnh và rất không bí ẩn.
A Sra. Rachel estava ficando tonta pensando sobre esse mistério incomum que cercava os normalmente tranquilos e muito desprovidos de mistério Green Gables.
Frau Rachel wurde schwindelig, als sie über dieses ungewöhnliche Rätsel nachdachte, das die normalerweise ruhigen und sehr unrätselhaften Green Gables umgab.
"Good evening, Rachel," Marilla said briskly.
|||||cheerfully
boa|noite|Rachel|Marilla|disse|de forma rápida
tốt|buổi tối|Rachel|Marilla|nói|nhanh nhẹn
Guten|Abend|Rachel|Marilla|sagte|lebhaft
좋은|저녁|레이첼|마릴라|말했다|재빠르게
|||||rappt
こんばんは|晩|レイチェル|マリラ|言った|さっさと
"God kväll, Rachel," sa Marilla snabbt.
「こんばんは、レイチェル」とマリラは元気よく言いました。
"안녕하세요, 레이첼," 마릴라가 활기차게 말했다.
"Chào buổi tối, Rachel," Marilla nói một cách nhanh nhẹn.
"Boa noite, Rachel," disse Marilla de forma enérgica.
"Guten Abend, Rachel," sagte Marilla lebhaft.
"This is a real fine evening, isn’t it" Won’t you sit down?
cái này|thì|một|thật|đẹp|buổi tối|không phải|nó|sẽ không|bạn|ngồi|xuống
Dies|ist|ein|wirklich|schöner|Abend|ist es nicht|es|Wird nicht|du|setzen|sich
이것은|~이다|하나의|진짜|좋은|저녁|~이 아니다|그것|~지 않을래|너|앉다|아래로
これ|は|一つの|本当に|素晴らしい|夕方|じゃない|それ|〜しませんか|あなた|座る|下に
esta|é|uma|realmente|boa|noite|não é|isso|não vai|você|sentar|-se
"Det här är en riktigt trevlig kväll, eller hur? Vill du sätta dig?"
「今晩は本当に素晴らしい夜ですね。座りませんか?」
"정말 좋은 저녁이죠, 그렇죠? 앉지 않겠어요?"
"Đây là một buổi tối thật đẹp, phải không? Bạn có ngồi xuống không?"
"Esta é uma noite realmente boa, não é?" Não vai se sentar?
"Das ist ein wirklich schöner Abend, nicht wahr? Möchtest du dich setzen?"
How are all your folks? "
như thế nào|thì|tất cả|của bạn|người thân
Wie|sind|alle|deine|Verwandten
어떻게|~이다|모든|너의|가족들
いかが|ですか|すべての|あなたの|家族
como|estão|todos|seus|parentes
Hur mår alla dina släktingar?
Як там твої рідні? "
あなたのご家族はみんな元気ですか?」
"가족들은 모두 잘 지내고 있나요?"
Tất cả mọi người trong gia đình bạn thế nào? "
Como estão todos da sua família? "
Wie geht es all deinen Leuten? "
Something that for lack of any other name might be called friendship had always existed between Marilla Cuthbert and Mrs. Rachel, in spite of, or perhaps because of, their dissimilarity.
|||||||||||||||||||||||||||||dissimilarité
|||||||||||||||||||||||||||||dissimilarity
algo|que|por|falta|de|qualquer|outro|nome|poderia|ser|chamado|amizade|tinha|sempre|existido|entre|Marilla|Cuthbert|e|Sra|Rachel|em|spite|de|ou|talvez|por|causa de|sua|dissimilaridade
một cái gì đó|mà|vì|thiếu|của|bất kỳ|khác|tên|có thể|được|gọi|tình bạn|đã|luôn|tồn tại|giữa|Marilla|Cuthbert|và|bà|Rachel|trong|mặc dù|của|hoặc|có lẽ|vì|của|của họ|sự khác biệt
etwas|das|für|Mangel|an|irgendeinem|anderen|Namen|könnte|sein|genannt|Freundschaft|hatte|immer|bestanden|zwischen|Marilla|Cuthbert|und|Frau|Rachel|in|Trotz|von|oder|vielleicht|weil|wegen|ihrer|Unähnlichkeit
어떤 것|그것|~을 위해|부족|~의|어떤|다른|이름|~일지도 모른다|~이다|불리다|우정|가졌다|항상|존재했다|사이에|마릴라|커스버트|그리고|미세스|레이첼|~에도 불구하고|~에도 불구하고|~의|또는|아마도|~때문에|~의|그들의|차이
|||||||||||||||||||||||||||||olikhet
何か|それ|の|欠如|の|どんな|他の|名前|かもしれない|である|呼ばれる|友情|持っていた|いつも|存在していた|の間に|マリラ|カスバート|と|ミセス|レイチェル|に|反して|の||おそらく|から|の|彼らの|異なり
Något som för brist på annat namn kanske kunde kallas vänskap hade alltid funnits mellan Marilla Cuthbert och fru Rachel, trots eller kanske på grund av deras olikheter.
Marilla Cuthbert ve Bayan Rachel arasında, farklı olmalarına rağmen ya da belki de bu yüzden, başka bir isim olmadığı için arkadaşlık denebilecek bir şey her zaman var olmuştu.
Між Маріллою Катберт і місіс Рейчел завжди існувало щось, що за браком іншої назви можна було б назвати дружбою, незважаючи на їхню несхожість, а може, і завдяки їй.
他の名前がないために友情と呼ばれるかもしれない何かが、マリラ・カスバートとレイチェル夫人の間に常に存在していた。それは、彼女たちの違いのためか、あるいはそのためにかもしれない。
마릴라 커스버트와 레이첼 부인 사이에는 다른 이름이 없어서 우정이라고 불릴 수 있는 무언가가 항상 존재했는데, 이는 그들의 다름 때문이거나, 어쩌면 그 다름 때문에 그랬다.
Một điều mà vì thiếu một cái tên nào khác có thể được gọi là tình bạn đã luôn tồn tại giữa Marilla Cuthbert và bà Rachel, bất chấp, hoặc có lẽ vì, sự khác biệt của họ.
Algo que, por falta de qualquer outro nome, poderia ser chamado de amizade sempre existiu entre Marilla Cuthbert e a Sra. Rachel, apesar de, ou talvez por causa de, sua dessemelhança.
Etwas, das mangels eines anderen Namens Freundschaft genannt werden könnte, hatte immer zwischen Marilla Cuthbert und Mrs. Rachel bestanden, trotz oder vielleicht gerade wegen ihrer Unähnlichkeit.
Marilla was a tall, thin woman, with angles and without curves.
||||||||||curves
Marilla|era|uma|alta|magra|mulher|com|ângulos|e|sem|curvas
Marilla|đã|một|cao|gầy|phụ nữ|với|các góc|và|không có|đường cong
Marilla|war|eine|große|dünne|Frau|mit|Ecken|und|ohne|Kurven
마릴라|~였다|하나의|키가 큰|마른|여성|~을 가진|각진|그리고|~이 없는|곡선
|||||||vinklar|||
マリラ|は|一人の|背の高い|痩せた|女性|を持つ|角|と|を持たない|曲線
Marilla était une femme grande et mince, avec des angles et sans courbes.
Marilla var en lång, smal kvinna, med vinklar och utan kurvor.
Марілла була високою, худорлявою жінкою, з кутами і без вигинів.
マリラは背が高く、痩せた女性で、角ばっていて曲線がなかった。
마릴라는 키가 크고 마른 여성으로, 각이 져 있고 곡선이 없는 모습이었다.
Marilla là một người phụ nữ cao, gầy, với những góc cạnh và không có đường cong.
Marilla era uma mulher alta e magra, com ângulos e sem curvas.
Marilla war eine große, dünne Frau, mit Winkeln und ohne Kurven.
Her dark hair showed some gray streaks and was always twisted up in a hard little knot at the back of her head with two wire hairpins stuck aggressively through it.
||||||||||||||||chignon||||||||||||||
||||||||||||||||||||||||||||aggressively||
seu|escuro|cabelo|mostrava|algumas|grisalhas|mechas|e|estava|sempre|preso|para cima|em|um|duro|pequeno|nó|na||parte de trás|de|sua|cabeça|com|dois|de arame|grampos|cravados|agressivamente|em|ele
tóc của cô ấy|đen|tóc|cho thấy|một số|xám|vệt|và|đã|luôn|xoắn|lên|trong|một|cứng|nhỏ|búi|ở|phía|sau|của|cô ấy|đầu|với|hai|kim loại|ghim tóc|cắm|một cách mạnh mẽ|xuyên qua|búi tóc
ihr|dunkles|Haar|zeigte|einige|graue|Strähnen|und|war|immer|gedreht|nach oben|in|einen|harten|kleinen|Knoten|am||Hinterkopf|von|ihrem|Kopf|mit|zwei|Draht|Haarnadeln|gesteckt|aggressiv|durch|ihn
그녀의|어두운|머리|보였다|약간의|회색|줄무늬|그리고|~였다|항상|비틀린|위로|~에|하나의|단단한|작은|매듭|~에|그|뒤|~의|그녀의|머리|~을 가진|두 개의|철사|머리핀|꽂힌|공격적으로|~을 통해|
||||||||||||||||||||||||||hårnålar||||
彼女の|黒い|髪|見せた|いくつかの|灰色の|筋|そして|だった|いつも|ねじられた|上に|中に|一つの|硬い|小さな|結び目|の|その|後ろ|の|彼女の|頭|で|二つの|ワイヤー|ヘアピン|突き刺さった|攻撃的に|通して|それ
Ses cheveux noirs montraient des stries grises et étaient toujours tordus en un petit nœud dur à l'arrière de sa tête avec deux épingles à cheveux en fil de fer collées agressivement à travers.
Hennes mörka hår hade några gråa slingor och var alltid uppsatt i en hård liten knut bak på huvudet med två trådiga hårnålar som stack igenom den på ett aggressivt sätt.
Koyu saçları biraz gri çizgiler gösteriyordu ve her zaman başının arkasında iki tel saç tokası ile agresif bir şekilde sıkışmış sert, küçük bir düğüm halinde bükülmüştü.
彼女の暗い髪にはいくつかの灰色の筋が見え、常に頭の後ろで硬い小さな結び目にねじられ、そこに二本のワイヤーのヘアピンが攻撃的に刺さっていた。
그녀의 어두운 머리카락에는 몇 가닥의 회색이 섞여 있었고, 항상 머리 뒤쪽에서 단단한 작은 매듭으로 묶여 있었으며, 두 개의 철제 헤어핀으로 공격적으로 고정되어 있었다.
Tóc của cô ấy màu nâu tối có một số sợi bạc và luôn được cuộn lại thành một nút nhỏ cứng ở phía sau đầu với hai chiếc ghim tóc bằng kim loại cắm chặt vào đó.
Seu cabelo escuro mostrava algumas mechas grisalhas e estava sempre preso em um duro coque na parte de trás da cabeça, com dois grampos de cabelo de metal cravados agressivamente.
Ihr dunkles Haar zeigte einige graue Strähnen und war immer zu einem harten kleinen Knoten am Hinterkopf gedreht, mit zwei Drahthaarnadeln, die aggressiv hindurchgesteckt waren.
She looked like a woman of narrow experience and rigid conscience, which she was; yet there was also something about Marilla that made one believe there may be a sense of humour lurking somewhere underneath.
||||||||||||||||||||||||||||||||caché||
|||||||||rigid|||||||||||||||||||||||||
ela|parecia|como|uma|mulher|de|estreita|experiência|e|rígida|consciência|que|ela|era|no entanto|havia||também|algo|sobre|Marilla|que|fazia|alguém|acreditar|que|pode|haver|um|sentido|de|humor|espreitando|em algum lugar|por baixo
cô ấy|trông|như|một|phụ nữ|của|hẹp|kinh nghiệm|và|cứng nhắc|lương tâm|mà|cô ấy|đã|nhưng|có|đã|cũng|một cái gì đó|về|Marilla|mà|khiến|người ta|tin|có|có thể|có|một|cảm giác|của|hài hước|ẩn nấp|ở đâu đó|bên dưới
sie|sah aus|wie|eine|Frau|mit|schmalem|Erfahrung|und|strenger|Gewissen|was|sie|war|doch|da|war|auch|etwas|an|Marilla|das|machte|man|glauben|dass|könnte|sein|ein|Sinn|für|Humor|lauernd|irgendwo|darunter
그녀는|보였다|~처럼|하나의|여성|~의|좁은|경험|그리고|엄격한|양심|그것은|그녀는|~였다|그러나|거기에는||또한|어떤 것|~에 대한|마릴라|그것|만들었다|사람|믿게 하다|거기에는|~일지도 모른다|~이 있다|하나의|감각|~의|유머|숨어 있는|어딘가에|아래에
||||||||||||||||||||||||||||||||lura under ytan||
彼女|見えた|のような|一人の|女性|の|狭い|経験|と|厳格な|良心|それが|彼女|だった|しかし|そこに|いた|も|何か|に関して|マリラ|それが|作った|誰か|信じる|そこに|かもしれない|ある|一つの|センス|の|ユーモア|潜んでいる|どこか|下に
Hon såg ut som en kvinna med begränsad erfarenhet och strikt samvete, vilket hon var; ändå fanns det också något med Marilla som fick en att tro att det kanske fanns en sorts humor gömd någonstans under ytan.
Вона виглядала як жінка з вузьким досвідом і суворим сумлінням, якою вона і була, але було в Маріллі щось таке, що змушувало вірити, що десь під нею може ховатися почуття гумору.
彼女は狭い経験と厳格な良心を持つ女性のように見えたが、実際にそうであった。しかし、マリラにはどこかにユーモアのセンスが潜んでいると信じさせる何かもあった。
그녀는 좁은 경험과 엄격한 양심을 가진 여성처럼 보였고, 실제로 그랬지만, 마릴라에게는 어딘가에 유머 감각이 숨어 있을 것 같은 무언가가 있었다.
Cô ấy trông như một người phụ nữ có kinh nghiệm hạn hẹp và lương tâm cứng nhắc, mà đúng là như vậy; tuy nhiên, cũng có điều gì đó về Marilla khiến người ta tin rằng có thể có một chút hài hước ẩn giấu ở đâu đó bên dưới.
Ela parecia uma mulher de experiência limitada e consciência rígida, o que era; no entanto, havia também algo em Marilla que fazia acreditar que poderia haver um senso de humor escondido em algum lugar por baixo.
Sie sah aus wie eine Frau mit schmalen Erfahrungen und einem strengen Gewissen, was sie auch war; dennoch gab es auch etwas an Marilla, das einen glauben ließ, dass irgendwo darunter ein Sinn für Humor lauern könnte.
"We’re all pretty well," said Mrs. Rachel.
chúng tôi|tất cả|khá|tốt|nói|bà|Rachel
wir sind|alle|ziemlich|gut|sagte|Frau|Rachel
우리는|모두|꽤|잘|말했다|미세스|레이첼
|みんな|かなり|元気|言った|ミセス|レイチェル
nós estamos|todos|bastante|||Sra|Rachel
"Vi mår alla ganska bra", sa Mrs. Rachel.
"У нас все добре", - сказала пані Рейчел.
「私たちはみんな元気よ。」とレイチェルさんは言った。
"우리는 모두 꽤 괜찮아요,"라고 레이첼 부인이 말했다.
"Chúng tôi đều khỏe cả," bà Rachel nói.
"Estamos todos bem," disse a Sra. Rachel.
"Uns geht es allen ganz gut," sagte Mrs. Rachel.
"I was kind of afraid you weren’t, though, when I saw Matthew starting off today.
tôi|đã|hơi|về|sợ|bạn|không phải|nhưng|khi|tôi|thấy|Matthew|bắt đầu|đi|hôm nay
ich|war|irgendwie|von|ängstlich|ihr|nicht wart|obwohl|als|ich|sah|Matthew|starten|los|heute
나는|~였다|약간|~의|두려운|너가|~아니었다|그러나|~할 때|내가|보았다|매튜|시작하는|떠나는|오늘
私|だった|ちょっと|の|怖かった|あなた|いなかった|でも|いつ|私|見た|マシュー|出発する|出発|今日
eu|estava|um|pouco|com medo|você|não estava|embora|quando|eu|vi|Matthew|começando|a ir|hoje
«J'avais un peu peur que ce ne soit pas le cas, quand j'ai vu Matthew partir aujourd'hui.
"Jag var lite rädd att ni inte mådde bra, dock, när jag såg Matthew ge sig iväg idag.
"Bugün Matthew'un başladığını gördüğümde, senin korkmandan biraz korkmuştum.
"Я трохи боявся, що ти не будеш, коли побачив, що Метью сьогодні стартує.
「でも、マシューが今日出かけるのを見たとき、あなたたちが元気じゃないんじゃないかと少し心配になったわ。」
"하지만 오늘 매튜가 출발하는 걸 보았을 때, 당신이 괜찮지 않을까 걱정했어요.
"Tôi hơi lo lắng rằng các bạn không khỏe, khi tôi thấy Matthew ra ngoài hôm nay.
"Eu estava meio com medo de que vocês não estivessem, porém, quando vi o Matthew saindo hoje.
"Ich hatte ein bisschen Angst, dass es euch nicht gut geht, als ich Matthew heute losgehen sah.
I thought maybe he was going to the doctor’s. "
tôi|nghĩ|có thể|anh ấy|đã|đi|đến|cái|bác sĩ
ich|dachte|vielleicht|er|war|gehen|zu|dem|Arzt
나는|생각했다|아마|그가|~였다|가는|~에|그|의사
私|思った|たぶん|彼|は|行く|へ|その|医者のところ
eu|pensei|talvez|ele|estava|indo|para|o|médico
Jag trodde att han kanske skulle till läkaren."
「彼が医者に行くのかと思ったの。」
그가 의사에게 가는 줄 알았거든요. "
Tôi nghĩ có thể cậu ấy đi gặp bác sĩ. "
Eu pensei que talvez ele estivesse indo ao médico. "
Ich dachte, vielleicht geht er zum Arzt."
Marilla’s lips twitched understandingly.
||ont bougé|
|||in a way that shows understanding
de Marilla|lábios|tremiam|de forma compreensiva
của Marilla|môi|co giật|hiểu biết
Marillas|Lippen|zuckten|verständnisvoll
마릴라의|입술|경련했다|이해하며
|||förstående
|唇|ぴくりと動いた|理解をもって
Les lèvres de Marilla tremblèrent de compréhension.
Marilla'nın dudakları anlayışlı bir şekilde seğirdi.
マリラの唇は理解を示してぴくりと動いた。
마릴라의 입술이 이해하는 듯이 경련했다.
Môi Marilla khẽ nhếch lên một cách hiểu biết.
Os lábios de Marilla se contorceram de forma compreensiva.
Marillas Lippen zuckten verständnisvoll.
She had expected Mrs. Rachel to come poking around; she had known that the sight of Matthew jaunting off so unaccountably would be too much for her neighbor’s curiosity.
|||||||fouiner||||||||||s'en aller|||||||||||
||||Mrs. Lynde|||poking|||||||||||||unaccountably||||||||
ela|teve|esperado|Sra|Rachel|a|vir|bisbilhotando|por aí|ela|teve|sabido|que|a|vista|de|Matthew|passeando|para longe|tão|inexplicavelmente|iria|ser|muito|demais|para|sua|vizinha|curiosidade
cô ấy|đã|mong đợi|bà|Rachel|để|đến|chọc|quanh|cô ấy|đã|biết|rằng|cái|cảnh|của|Matthew|đi chơi|đi|đến mức|không thể giải thích|sẽ|là|quá|nhiều|cho|cô ấy|hàng xóm|sự tò mò
sie|hatte|erwartet|Frau|Rachel|zu|kommen|herumschnüffeln|herum|sie|hatte|gewusst|dass|der|Anblick|von|Matthew|Ausfliegen|weg|so|unerklärlich|würde|sein|zu|viel|für|ihre|Nachbarin|Neugier
그녀는|~했었다|기대했다|미세스|레이첼이|~하는 것을|오다|쑤셔넣는|주위에|그녀는|~했었다|알았다|~라는 것을|그|광경|~의|매튜가|경쾌하게 가는|떠나는|그렇게|설명할 수 없이|~할 것이다|이다|너무|많은|~에게|그녀의|이웃의|호기심
|||||||||||||||||utflykt|||||||||||
彼女|過去形の助動詞|期待していた|ミセス|レイチェル|(不定詞のマーカー)|来る|突っつく|周りを|彼女|過去形の助動詞|知っていた|(接続詞)|その|光景|の|マシュー|気軽に出かける|出かける|そんなに|説明できないほど|(過去の推量)|なる|あまりに|多すぎる|にとって|彼女の|隣人の|好奇心
Elle s'était attendue à ce que Mme Rachel vienne fouiner; elle avait su que la vue de Matthieu s'éloigner si inexplicablement serait trop pour la curiosité de son voisin.
Hon hade förväntat sig att fru Rachel skulle komma nosa omkring; hon hade förstått att synen av Matthew som plötsligt stack iväg skulle vara för mycket för hennes granns nyfikenhet.
Вона очікувала, що місіс Рейчел прийде поцікавитися; вона знала, що вигляд Метью, який так беззвітно зник, буде занадто цікавим для її сусідки.
彼女はレイチェルさんがちょっかいを出しに来るだろうと予想していた。マシューがあまりにも不思議に出かけるのを見たら、隣人の好奇心には耐えられないだろうと彼女は知っていた。
그녀는 레이첼 부인이 기웃거릴 것이라고 예상했다. 매튜가 그렇게 이유 없이 떠나는 모습을 보는 것은 이웃의 호기심을 참기 힘들 것이라는 것을 알고 있었다.
Cô đã mong đợi bà Rachel sẽ đến dò hỏi; cô biết rằng cảnh Matthew đột ngột ra đi sẽ quá sức tò mò của người hàng xóm.
Ela esperava que a Sra. Rachel viesse bisbilhotar; ela sabia que a visão de Matthew saindo de forma tão inexplicável seria demais para a curiosidade de sua vizinha.
Sie hatte erwartet, dass Mrs. Rachel neugierig umherstöbern würde; sie wusste, dass der Anblick von Matthew, der so unerklärlich davonfuhr, zu viel für die Neugier ihrer Nachbarin sein würde.
"Oh, no, I’m quite well although I had a bad headache yesterday," she said.
||||||||||bad head pain|||
Oh|não|estou|bastante|bem|embora|eu|tive|uma|forte|dor de cabeça|ontem|ela|disse
ôi|không|tôi thì|khá|khỏe|mặc dù|tôi|đã|một|cơn|đau đầu|hôm qua|cô ấy|nói
oh|nein|ich bin|ganz|wohl|obwohl|ich|hatte|ein|schlimmes|Kopfweh|gestern|sie|sagte
오|아니|나는 ~이다|꽤|잘|비록 ~이지만|나는|~했었다|하나의|나쁜|두통|어제|그녀는|말했다
おお|いいえ|私は|とても|元気です|けれども|私は|持っていた|一つの|ひどい|頭痛|昨日|彼女|言った
"Åh, nej, jag mår bra även om jag hade ont i huvudet igår," sa hon.
「ああ、いいえ、私はとても元気です。昨日はひどい頭痛がありましたが」と彼女は言った。
"아, 아니요, 저는 괜찮아요. 어제 심한 두통이 있었지만," 그녀가 말했다.
"Ôi không, tôi vẫn khỏe mặc dù hôm qua tôi bị đau đầu nặng," cô nói.
"Oh, não, estou muito bem, embora tenha tido uma forte dor de cabeça ontem," ela disse.
"Oh, nein, mir geht es ganz gut, obwohl ich gestern starke Kopfschmerzen hatte," sagte sie.
"Matthew went to Bright River.
Matthew|đã đi|đến|Bright|River
Matthew|ging|nach|Bright|River
매튜가|갔다|~로|브라이트|리버
マシュー|行った|に||
Matthew|foi|para|Bright|River
"Matthew åkte till Bright River.
"Метью пішов до Брайт-Рівер.
「マシューはブライトリバーに行きました。
"매튜는 브라이트 리버에 갔어요.
"Matthew đã đi đến Bright River.
"Matthew foi para Bright River.
"Matthew ist nach Bright River gegangen.
We’re getting a little boy from an orphanage in Nova Scotia and he’s coming on the train tonight. "
|||||||orphanage||||||||||
estamos|recebendo|um|pequeno|menino|de|um|orphanato|em|Nova|Escócia|e|ele está|vindo|de|o|trem|esta noite
chúng tôi thì|đang nhận|một|cậu|bé trai|từ|một|trại mồ côi|ở|Nova|Scotia|và|cậu ấy thì|đang đến|trên|chuyến|tàu|tối nay
wir sind|bekommen|einen|kleinen|Jungen|aus|einem|Waisenhaus|in|Nova|Scotia|und|er ist|kommt|mit|dem|Zug|heute Abend
우리는 ~이다|얻고 있는|하나의|작은|소년|~에서|하나의|고아원|~에서|노바|스코샤|그리고|그는 ~이다|오고 있는|~을 타고|그|기차|오늘 밤
||||||||||Nova Scotia|||||||
私たちは|迎え入れる|一人の|小さな|男の子|から|一つの|孤児院|の|ノバ|スコシア|そして|彼は|来る|に|その|列車|今夜
Ми забираємо маленького хлопчика з дитячого будинку в Новій Шотландії, і він приїжджає потягом сьогодні ввечері. "
私たちはノバスコシアの孤児院から小さな男の子を迎えることになっていて、彼は今夜電車で来るのです。」
우리는 노바 스코샤의 고아원에서 작은 소년을 데려오고 있고, 그는 오늘 밤 기차로 올 거예요."
Chúng tôi đang nhận một cậu bé từ một trại trẻ mồ côi ở Nova Scotia và cậu ấy sẽ đến bằng tàu tối nay."
Estamos trazendo um menininho de um orfanato na Nova Escócia e ele está vindo de trem esta noite."
Wir bekommen einen kleinen Jungen aus einem Waisenhaus in Nova Scotia und er kommt heute Abend mit dem Zug."
If Marilla had said that Matthew had gone to Bright River to meet a kangaroo from Australia Mrs. Rachel could not have been more surprised.
||||||||||||||kangaroo||||||||||
se|Marila|tivesse|dito|que|Mateus|tivesse|ido|para|Brilhante|Rio|para|encontrar|um|canguru|da|Austrália|Sra|Raquel|poderia|não|ter|sido|mais|surpreendida
nếu|Marilla|đã|nói|rằng|Matthew|đã|đi|đến|Bright|River|để|gặp|một|kangaroo|từ|Australia|bà|Rachel|có thể|không|đã|bị|hơn|ngạc nhiên
wenn|Marilla|hätte|gesagt|dass|Matthew|hatte|gegangen|nach|Bright|River|um|zu treffen|ein|Känguru|aus|Australien|Frau|Rachel|konnte|nicht|haben|gewesen|mehr|überrascht
만약|마릴라가|~했었다|말했다|~라는 것을|매튜가|~했었다|갔다|~로|브라이트|리버|~하기 위해|만나다|한|캥거루|~에서|호주|미세스|레이첼이|~할 수 있었다|~않다|~했을|있었다|더|놀란
||||||||||||||känguru||||||||||
もし|マリラ|||ということ|マシュー|||へ|ブライト|リバー|へ|会うために|一匹の|カンガルー|から|オーストラリア|ミセス|レイチェル|できた|ない|||もっと|驚いた
もしマリラがマシューがオーストラリアからのカンガルーに会うためにブライトリバーに行ったと言っていたら、レイチェル夫人はもっと驚いていただろう。
마릴라가 매튜가 호주에서 온 캥거루를 만나기 위해 브라이트 리버에 갔다고 말했다면, 레이첼 부인은 더 놀라지 않았을 것이다.
Nếu Marilla nói rằng Matthew đã đi đến Bright River để gặp một con kangaroo từ Úc, thì bà Rachel không thể ngạc nhiên hơn.
Se Marilla tivesse dito que Matthew tinha ido a Bright River encontrar um canguru da Austrália, a Sra. Rachel não poderia ter ficado mais surpresa.
Wenn Marilla gesagt hätte, dass Matthew nach Bright River gegangen ist, um ein Känguru aus Australien zu treffen, hätte Mrs. Rachel nicht überraschter sein können.
She was actually speechless for five seconds.
cô ấy|đã|thực sự|không nói nên lời|trong|năm|giây
sie|war|tatsächlich|sprachlos|für|fünf|Sekunden
그녀는|~였다|실제로|말문이 막힌|~동안|다섯|초
彼女|は|実際に|言葉を失った|のために|5|秒
ela|estava|na verdade|sem palavras|por|cinco|segundos
彼女は実際に5秒間言葉を失った。
그녀는 실제로 5초 동안 말을 잃었다.
Bà thực sự đã không nói nên lời trong năm giây.
Ela ficou realmente sem palavras por cinco segundos.
Sie war tatsächlich fünf Sekunden lang sprachlos.
It was possible that Marilla was making fun of her, but Mrs. Rachel was almost forced to believe it.
điều đó|đã|có thể|rằng|Marilla|đã|đang|đùa|về|cô ấy|nhưng|bà|Rachel|đã|gần như|bị ép|phải|tin|điều đó
es|war|möglich|dass|Marilla|war|machte|Spaß|über|sie|aber|Frau|Rachel|war|fast|gezwungen|zu|glauben|es
그것은|~였다|가능했다|~라는 것|마릴라가|~였다|만들고 있는|재미|~에 대한|그녀를|그러나|미세스|레이첼은|~였다|거의|강요된|~하기 위해|믿다|그것을
それ|だった|可能性があった|ということ|マリラ|だった|からかっている|からかい|の|彼女|しかし|ミセス|レイチェル|だった|ほとんど|強制された|すること|信じる|それ
isso|era|possível|que|Marila|estava|fazendo|brincadeira|de|ela|mas|Sra|Raquel|estava|quase|forçada|a|acreditar|isso
Det var möjligt att Marilla drev med henne, men fru Rachel var nästan tvungen att tro det.
Marilla onunla dalga geçiyor olabilirdi ama Bayan Rachel buna neredeyse inanmak zorunda kaldı.
Цілком можливо, що Марілла насміхалася з неї, але пані Рейчел майже змушена була повірити в це.
マリラが彼女をからかっている可能性もあったが、レイチェル夫人はほとんど信じざるを得なかった。
마릴라가 그녀를 놀리고 있는 것일 수도 있었지만, 레이첼 부인은 거의 믿을 수밖에 없었다.
Có thể Marilla đang chế nhạo bà, nhưng bà Rachel gần như bị buộc phải tin điều đó.
Era possível que Marilla estivesse zombando dela, mas a Sra. Rachel estava quase forçada a acreditar.
Es war möglich, dass Marilla sich über sie lustig machte, aber Mrs. Rachel war fast gezwungen, es zu glauben.
"Are you serious Marilla?"
có|bạn|nghiêm túc|Marilla
bist|du|ernst|Marilla
~입니까|당신은|진지한|마릴라
あなたは|あなた|真剣なの|マリラ
está|você|séria|Marila
"Menar du allvar Marilla?"
「本気なの、マリラ?」
"진심이니, 마릴라?"
"Cô đang nói nghiêm túc chứ Marilla?"
"Você está falando sério, Marilla?"
"Meinst du das ernst, Marilla?"
she demanded when her voice returned to her.
ela|exigiu|quando|sua|voz|retornou|para|ela
cô ấy|yêu cầu|khi|cô ấy|giọng|trở lại|với|cô ấy
sie|forderte|als|ihre|Stimme|zurückkam|zu|ihr
그녀가|요구했다|~할 때|그녀의|목소리|돌아왔다|~에게|그녀에게
|krävde hon när||||||hennes
彼女|要求した|いつ|彼女の|声|戻った|に|彼女の
krävde hon när hennes röst återvände till henne.
彼女は声が戻ると要求した。
그녀는 목소리가 돌아오자 요구했다.
cô ấy đã yêu cầu khi giọng nói của cô trở lại.
ela exigiu quando sua voz voltou a ela.
Sie forderte, als ihre Stimme zu ihr zurückkehrte.
"Yes, of course," said Marilla, as if getting boys from orphanages in Nova Scotia was part of the usual spring work on any Avonlea farm instead of being a completely out of the ordinary occurance.
||||||||||||||||||||||||||||||||||occurrence
sim|de|claro|disse|Marilla|como|se|conseguir|meninos|de|orfanatos|em|Nova|Escócia|era|parte|de|o|usual|primavera|trabalho|em|qualquer|Avonlea|fazenda|em vez|de|ser|uma|completamente|fora|de|o|ordinário|
vâng|của|tất nhiên|nói|Marilla|như|nếu|việc lấy|những cậu bé|từ|trại mồ côi|ở|Nova|Scotia|là|phần|của|cái|thường|mùa xuân|công việc|trên|bất kỳ|Avonlea|trang trại|thay vì|của|việc là|một|hoàn toàn|ra ngoài|của|cái|bình thường|sự kiện
ja|von|natürlich|sagte|Marilla|als|ob|bekommen|Jungen|aus|Waisenhäusern|in|Nova|Scotia|war|Teil|von|der|üblichen|Frühjahrs|Arbeit|auf|irgendeinem|Avonlea|Bauernhof|stattdessen|von|sein|ein|völlig|aus|von|dem|gewöhlichen|Vorkommnis
네|~의|물론|말했다|마릴라가|~처럼|~인 것처럼|얻는 것|소년들|~에서|고아원|~에서|노바|스코샤|~였다|일부|~의|그|일반적인|봄|일|~에서|어떤|아본리|농장|대신에|~하는 것|존재하는 것|하나의|완전히|밖으로|~의|그|평범한|사건
||||||||||barnhem||||||||||||||||||||||||
はい|の|もちろん|言った|マリラ|のように|もし|連れてくること|男の子|から|孤児院|の|ノバ|スコシア|だった|一部|の|その|通常の|春の|仕事|の|どの|アボンリー|農場|代わりに|の|であること|一つの|完全に|外|の|その|普通の|
«Oui, bien sûr», dit Marilla, comme si faire venir des garçons dans des orphelinats de la Nouvelle-Écosse faisait partie du travail printanier habituel de toute ferme Avonlea au lieu d'être complètement hors du commun.
"Ja, självklart," sa Marilla, som om att få pojkar från barnhem i Nova Scotia var en del av det vanliga vårarbetet på vilken gård som helst i Avonlea istället för att vara en helt ovanlig händelse.
"Evet, tabii ki," dedi Marilla, sanki Nova Scotia'daki yetimhanelerden çocuk almak, tamamen sıra dışı bir olay olmaktan ziyade, herhangi bir Avonlea çiftliğinde olağan bahar işinin bir parçasıymış gibi.
"Так, звичайно", - сказала Марілла, так ніби прийом хлопчиків з дитячих будинків Нової Шотландії був частиною звичайних весняних робіт на будь-якій фермі Avonlea, а не чимось абсолютно незвичайним.
「はい、もちろん」とマリラは言った。まるでノバスコシアの孤児院から男の子を連れてくることが、アボンリーの農場での通常の春の仕事の一部であるかのように、全く普通ではない出来事であるかのように。
"네, 물론이지,"라고 마릴라가 말했다. 마치 노바스코샤의 고아원에서 소년을 데려오는 것이 아본리 농장에서의 일반적인 봄 작업의 일환인 것처럼, 전혀 특별한 일이 아닌 것처럼.
"Vâng, tất nhiên rồi," Marilla nói, như thể việc lấy những cậu bé từ các trại mồ côi ở Nova Scotia là một phần của công việc mùa xuân thông thường trên bất kỳ trang trại nào ở Avonlea, thay vì là một sự kiện hoàn toàn bất thường.
"Sim, claro," disse Marilla, como se conseguir meninos de orfanatos em Nova Escócia fosse parte do trabalho habitual da primavera em qualquer fazenda de Avonlea, em vez de ser uma ocorrência completamente fora do comum.
"Ja, natürlich," sagte Marilla, als ob es zum üblichen Frühlingsgeschäft auf jedem Avonlea-Bauernhof gehörte, Jungen aus Waisenhäusern in Nova Scotia zu bekommen, anstatt ein völlig außergewöhnliches Ereignis zu sein.
Mrs. Rachel felt that she had received a severe mental jolt.
||||||||||choc
||||||||||jolt
Sra|Rachel|sentiu|que|ela|teve|recebido|um|severo|mental|choque
bà|Rachel|cảm thấy|rằng|bà ấy|đã|nhận|một|nghiêm trọng|tinh thần|cú sốc
Frau|Rachel|fühlte|dass|sie|hatte|erhalten|einen|schweren|geistigen|Schock
미세스|레이첼|느꼈다|~라는 것을|그녀가|가졌다|받았다|하나의|심각한|정신적인|충격
||||||||||stöt
ミセス|レイチェル|感じた|ということ|彼女|持っていた|受けた|一つの|深刻な|精神的な|ショック
Fru Rachel kände att hon hade fått en allvarlig mental chock.
Bayan Rachel, ciddi bir zihinsel sarsıntı geçirdiğini hissetti.
レイチェル夫人は、自分がひどい精神的衝撃を受けたと感じた。
레이첼 부인은 심한 정신적 충격을 받은 것 같았다.
Bà Rachel cảm thấy như mình vừa nhận được một cú sốc tinh thần nghiêm trọng.
A Sra. Rachel sentiu que havia recebido um forte choque mental.
Frau Rachel fühlte, dass sie einen schweren mentalen Schock erlitten hatte.
A boy!
một|cậu bé
ein|Junge
하나의|소년
男の子|男の子
um|menino
En pojke!
男の子!
소년!
Một cậu bé!
Um menino!
Ein Junge!
Marilla and Matthew Cuthbert of all people adopting a boy!
Marila|e|Mateus|Cuthbert|de|todas|as pessoas|adotando|um|menino
Marilla|và|Matthew|Cuthbert|của|tất cả|mọi người|nhận nuôi|một|cậu bé
Marilla||Matthew|Cuthbert|von|allen|Menschen|adoptieren|einen|Jungen
마릴라|그리고|매튜|커스버트|의|모든|사람들|입양하는|한|소년
|||||||adopterar||
マリラ|と|マシュー|カスバート|の|すべて|人々|養子にする|一人の|男の子
Marilla et Matthew Cuthbert de toutes les personnes adoptant un garçon!
Marilla och Matthew Cuthbert av alla människor adopterar en pojke!
Marilla ve Matthew Cuthbert bir erkek çocuğu evlat ediniyor!
マリラとマシュー・カスバートが男の子を養子にするなんて!
모든 사람들이 마릴라와 매튜 커스버트가 소년을 입양하다니!
Marilla và Matthew Cuthbert, những người mà ai cũng nghĩ là không thể, lại nhận nuôi một cậu bé!
Marilla e Matthew Cuthbert, de todas as pessoas, adotando um menino!
Marilla und Matthew Cuthbert von allen Menschen, die einen Jungen adoptieren!
From an orphanage!
từ|một|trại mồ côi
aus|einem|Waisenhaus
에서|한|고아원
から|一つの|孤児院
de|um|orphanato
Från ett barnhem!
孤児院から!
고아원에서!
Từ một trại mồ côi!
De um orfanato!
Aus einem Waisenhaus!
The world was certainly turning upside down!
O|mundo|estava|certamente|virando|para|baixo
thế|giới|đã|chắc chắn|đang quay|ngược|xuống
Die|Welt|war|sicherlich|sich drehend|auf den Kopf|unten
그|세상|~였다|확실히|돌아가는|위로|아래
|||||upp och ner|
世界|世界|は|確かに|回っている|上下|逆さ
Världen höll definitivt på att vändas upp och ner!
Світ, безумовно, перевертався з ніг на голову!
世界は確かにひっくり返っている!
세상이 정말 뒤집히고 있군!
Thế giới chắc chắn đang đảo lộn!
O mundo certamente estava de cabeça para baixo!
Die Welt drehte sich sicherlich auf den Kopf!
She would be surprised at nothing after this!
cô ấy|sẽ|thì|ngạc nhiên|về|không có gì|sau|điều này
Sie|würde|sein|überrascht|über|nichts|nach|dies
그녀는|~할 것이다|~일 것이다|놀랄|~에|아무것도|~후에|이것
彼女|||驚く|に|何も|後|これ
ela|verbo auxiliar condicional|estaria|surpresa|com|nada|depois de|isso
Hon skulle inte bli förvånad över någonting efter det här!
これ以降、彼女は何にも驚かないだろう!
이후로는 어떤 일에도 놀라지 않을 거야!
Cô ấy sẽ không ngạc nhiên về bất cứ điều gì sau chuyện này!
Ela não se surpreenderia com nada depois disso!
Nach diesem würde sie sich über nichts mehr wundern!
Nothing!
không có gì
nichts
아무것도
何も
nada
Ingenting!
何もない!
아무것도!
Không có gì!
Nada!
Nichts!
"What on earth put such a notion into your head?"
o que|em|terra|colocou|tal|uma|noção|em|sua|cabeça
cái gì|trên|đất|đặt|như vậy|một|ý tưởng|vào|của bạn|đầu
was|auf|Erde|hat gesetzt|solche|eine|Vorstellung|in|deinen|Kopf
무엇|~에|세상|넣다|그런|하나의|생각|~에|너의|머리
||||||idé|||
何|に|地球|入れた|そんな|一つの|考え|に|あなたの|頭
"Vad i hela friden gav dig en sådan tanke?"
"Звідки у тебе в голові така думка?"
「一体何がそんな考えをあなたの頭に入れたの?」
"도대체 무슨 생각으로 그런 생각을 하게 된 거야?"
"Cái gì trên đời đã khiến bạn nghĩ như vậy?"
"O que diabos colocou tal ideia na sua cabeça?"
"Was zur Hölle hat dir so einen Gedanken in den Kopf gesetzt?"
she demanded disapprovingly.
||in a disapproving manner
ela|exigiu|desaprovadoramente
cô ấy|yêu cầu|một cách không tán thành
sie|forderte|missbilligend
그녀|요구했다|불만스럽게
彼女|要求した|不賛成に
彼女は不満そうに要求した。
그녀는 불만스러운 표정으로 요구했다.
cô ấy yêu cầu một cách không tán thành.
ela exigiu desaprovadoramente.
forderte sie missbilligend.
This adoption had been done without Rachel’s advice being asked, and felt she must certainly have her disapproval recognized.
|||||||||||||||||disapproval|
esta|adoção|tinha|sido|feita|sem|Rachel|conselho|ser|perguntado|e|sentiu|ela|deve|certamente|ter|sua|desaprovação|reconhecida
việc này|nhận con nuôi|đã|được|thực hiện|không có|của Rachel|lời khuyên|được|hỏi||cảm thấy|cô ấy|phải|chắc chắn|có|của cô ấy|sự không tán thành|được công nhận
diese|Adoption|hatte|worden|gemacht|ohne|Rachels|Rat|sein|gefragt|und|fühlte|sie|musste|sicherlich|haben|ihre|Missbilligung|anerkannt
이|입양|~했다|~되었다|하다|~없이|레이첼의|조언|~되는|요청하다||느꼈다|그녀|~해야 한다|확실히|가지다|그녀의|반대|인식되다
|||||||||||||||||ogillande|
この|採用|されていた|いた|行われた|なしに|レイチェルの|助言|される|求められる|そして|感じた|彼女|きっと|確かに|持つ|彼女の|不賛成|認識される
Cette adoption avait été faite sans que l'avis de Rachel ne soit demandé, et elle estimait qu'elle devait certainement faire reconnaître sa désapprobation.
Denna adoption hade gjorts utan att Rachel rådfrågades och hon kände att hon absolut måste få sitt ogillande erkänt.
Bu evlat edinme Rachel'ın tavsiyesi sorulmadan yapılmıştı ve kesinlikle onaylamadığını kabul ettirmesi gerektiğini düşünüyordu.
Це усиновлення було зроблено без поради Рейчел, яка вважала, що вона неодмінно повинна була висловити своє несхвалення.
この養子縁組はレイチェルの意見を求めずに行われたため、彼女は自分の不賛成が認められなければならないと感じていた。
이 입양은 레이첼의 조언 없이 이루어졌고, 그녀는 반드시 자신의 반대가 인정받아야 한다고 느꼈다.
Việc nhận nuôi này đã được thực hiện mà không hỏi ý kiến của Rachel, và cô cảm thấy chắc chắn rằng sự không tán thành của mình phải được công nhận.
Essa adoção foi feita sem que o conselho de Rachel fosse solicitado, e ela sentiu que certamente deveria ter sua desaprovação reconhecida.
Diese Adoption war ohne Rachels Rat erfolgt, und sie fühlte, dass ihre Missbilligung unbedingt anerkannt werden musste.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=161.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.37 PAR_CWT:AvJ9dfk5=21.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.37 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.73 PAR_CWT:AudnYDx4=5.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.3 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.01
ja:AFkKFwvL ko:AvJ9dfk5 vi:AvJ9dfk5 pt:AudnYDx4 de:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=36 err=0.00%) cwt(all=507 err=1.38%)