×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Elton John (and other songs), Goodbye Norma Jean

Goodbye Norma Jean

Though I never, knew you at all

You had the grace to hold yourself

While those around you crawled

They crawled out of the woodwork

And they whispered

into your brain

They set you on the treadmill

And they made you change your name

And it seems to me

you lived your life

Like a candle in the wind

Never knowing

who to cling to

When the rain set in

And I would have liked to have known you

But I was just a kid

Your candle burned out long before

Your legend ever did

Loneliness was tough

The toughest role

you ever played

Hollywood created a superstar

And pain was the price you paid

Even when you died

Oh the press still hounded you

All the papers had to say

Was that Marilyn

was found in the nude

And it seems to me

you lived your life

Like a candle in the wind

Never knowing

who to cling to

When the rain set in

And I would have liked to have known you

But I was just a kid

Your candle burned out long before

Your legend ever did

Goodbye Norma Jean

Though I never, knew you at all

You had the grace to hold yourself

While those around you crawled

Goodbye Norma Jean

From the young man in the 22nd row

Who sees you as something as more than sexual

More than just our Marilyn Monroe

And it seems to me

you lived your life

Like a candle in the wind

Never knowing

who to cling to

When the rain set in

And I would have liked to have known you

But I was just a kid

Your candle burned out long before

Your legend ever did

Your candle burned out long before

Your legend ever did...

Video And Subtitle Edition - Irineu Damo

Goodbye Norma Jean Goodbye Norma Jean خداحافظ نورما ژان Żegnaj Norma Jean Güle güle Norma Jean

Though I never, knew you at all گرچه من هرگز تو را نشناختم แม้ว่าฉันไม่เคยรู้จักคุณเลย Seni hiç tanımasam da

You had the grace to hold yourself تو این لطف را داشتی که خودت را نگه داری Kendini tutma lütfuna sahiptin

While those around you crawled در حالی که اطرافیان شما خزیده بودند ในขณะที่คนรอบข้างคลาน Etrafındakiler sürünürken

They crawled out of the woodwork آنها از چوب کاری بیرون خزیدند Ahşaptan sürünerek çıktılar

And they whispered و زمزمه کردند Ve fısıldadılar

into your brain به مغز شما เข้าสู่สมองของคุณ beynine

They set you on the treadmill آنها شما را روی تردمیل گذاشتند พวกเขาตั้งคุณบนลู่วิ่ง Seni koşu bandına koydular

And they made you change your name و مجبورت کردند اسمت را عوض کنی และพวกเขาทำให้คุณเปลี่ยนชื่อ Ve adını değiştirmeni sağladılar

And it seems to me و به نظرم می رسد Ve bana öyle geliyor

you lived your life تو زندگیت رو گذروندی คุณใช้ชีวิตของคุณ hayatını yaşadın

Like a candle in the wind مثل شمعی در باد เหมือนแสงเทียนในสายลม Rüzgardaki bir mum gibi

Never knowing هرگز ندانستن ไม่เคยรู้ asla bilmeden

who to cling to به چه کسی بچسبد จะเกาะใคร

When the rain set in وقتی باران آمد Yağmur başladığında

And I would have liked to have known you و من دوست داشتم شما را بشناسم

But I was just a kid اما من بچه بودم Ama ben sadece bir çocuktum

Your candle burned out long before شمع شما مدتها قبل سوخته بود

Your legend ever did افسانه شما تا به حال این کار را کرده است

Loneliness was tough تنهایی سخت بود

The toughest role سخت ترین نقش

you ever played شما تا به حال بازی کرده اید

Hollywood created a superstar هالیوود یک سوپراستار خلق کرد

And pain was the price you paid و درد بهایی بود که پرداختی

Even when you died حتی وقتی مردی

Oh the press still hounded you اوه مطبوعات هنوز هم شما را تعقیب کردند โอ้ สื่อมวลชนยังคงไล่ล่าคุณ

All the papers had to say همه روزنامه ها باید می گفتند

Was that Marilyn اون مرلین بود

was found in the nude برهنه پیدا شد

And it seems to me و به نظرم می رسد

you lived your life تو زندگیت رو گذروندی

Like a candle in the wind مثل شمعی در باد

Never knowing Never knowing هرگز ندانستن

who to cling to به چه کسی بچسبد

When the rain set in وقتی باران آمد

And I would have liked to have known you و من دوست داشتم شما را بشناسم

But I was just a kid اما من بچه بودم

Your candle burned out long before شمع شما مدتها قبل سوخته بود

Your legend ever did افسانه شما تا به حال این کار را کرده است

Goodbye Norma Jean خداحافظ نورما ژان

Though I never, knew you at all گرچه من هرگز تو را نشناختم

You had the grace to hold yourself تو این لطف را داشتی که خودت را نگه داری

While those around you crawled در حالی که اطرافیان شما خزیده بودند

Goodbye Norma Jean خداحافظ نورما ژان

From the young man in the 22nd row از مرد جوان ردیف 22

Who sees you as something as more than sexual کسی که شما را چیزی فراتر از جنسی می بیند

More than just our Marilyn Monroe فراتر از مرلین مونرو ما มากกว่าแค่มาริลิน มอนโรของเรา

And it seems to me و به نظرم می رسد

you lived your life تو زندگیت رو گذروندی

Like a candle in the wind مثل شمعی در باد

Never knowing هرگز ندانستن

who to cling to به چه کسی بچسبد

When the rain set in وقتی باران آمد

And I would have liked to have known you و من دوست داشتم شما را بشناسم

But I was just a kid اما من بچه بودم

Your candle burned out long before شمع شما مدتها قبل سوخته بود

Your legend ever did افسانه شما تا به حال این کار را کرده است

Your candle burned out long before شمع شما مدتها قبل سوخته بود

Your legend ever did... افسانه شما تا به حال ...

Video And Subtitle Edition - Irineu Damo نسخه ویدیویی و زیرنویس - Irineu Damo