×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Steve's Language Learning Tips, The Most Effective Language Learning Method (1)

The Most Effective Language Learning Method (1)

Hi there, Steve Kaufmann here. First of all, I want to say that I did a webcam interview with Luca, the wonderful Italian polyglot. We are going to put it up here at my YouTube channel, but I'm waiting until I'm away because while I'm away I can't do any videos. I'm going to be in Australia and New Zealand and so Alex is going to put up some pictures. I think Luca and I went at it for about 40 minutes or so, so it's going to be at least four sessions. So that's when you'll be seeing those interviews that I did with Luca, just so there's not a blank for a whole month.

I want to talk today, in the subject of language learning, about something that's kind of been running around in my mind. I come up with all these things that are the key to language learning and I may have used this before, I don't know, but it suddenly dawned on me that the most important thing is, is it fun. Do you enjoy doing it? I mentioned this in my 7 Secrets to Language Learning, I think the first one was spend the time and the second was to do things that you enjoy doing.

The subject came up because at a forum at LingQ someone mentioned the Gold List, which is sort of a form of handwritten spaced repetition devised by David James who is a wonderful polyglot Englishman who lives in Poland and speaks however many languages and speaks at least five of them very, very fluently, including Russian and German, I believe, and I'm not sure which others. He has a variety of persona at YouTube, one of which is Viktor Huliganov. So you can easily find him.

He has a lot of useful information on language learning, I've watched some of his stuff and I agree with a lot of what he says. He has devised this system which he calls the Gold List and the Gold List consists, essentially, of the following and that is to maintain lists of words and phrases, to write them out longhand, in writing therefore, to write the target language down one side and the translated meaning on the other side and, typically, have a list of 25 or 30 of such words.

I might get this wrong, you're best to go off and see one of his videos or Google for Gold List, but the idea is that you write these out and then forget about them for 14 days. That the mere fact of writing them down is good for you and it puts them somewhere in your brain. If you look at them 14 days later, you will probably remember about a third of them. So then you take the remaining two thirds and create another list with these and then you look at it 14 days later.

What's interesting in all of this is (A) that you're writing, which I think is a good thing to do, (B) you're not deliberately trying to learn it, cram it. This is one of the points where I very much agree with David James and that is that a lot of our deliberate learning activity, forcing ourselves to learn a declension table or a grammar rule, even answering questions, any of this stuff that's hard work, basically, just puts things into our short-term memory.

That's what they do in French classes here in Canada and that's why kids graduate and can't speak French, even though they pass their French every year. Some of them did quite well in French, but they were cramming stuff into their short-term memory and now 10 or 20 years after graduating they don't remember a thing, or very little.

So his thing is just write them down, look at them two weeks later, so I decided that I would try to do this. I said I would do this for my reading that I do away from LingQ, away from the computer in Czech and also with some of the words that I can take from a random vocabulary list from our vocab section or a tagged list of connected words in Czech, dative case or whatever I want to do, and start writing them out. So I've started doing this.

Then there was much discussion at our forum at LingQ about what's effective in language learning and what's not effective. Some people thought that the Gold List was a good idea and some people thought it wasn't a good idea and some people said yeah, I've been doing it and, basically, it works. Basically, something clicked in my brain and I realized that most things work. Anki works, SuperMemo works, these flashcard SRS systems work. Probably, Benny's ‘go out and walk around and talk to people' works, at least for him some of the time. I don't know.

Everything can work if you enjoy doing it, but there's no point in telling someone who doesn't like to do flashcards that he should do flashcards because it works. Any evaluation of how well things work is necessarily subjective. We think it works because we do it and we're improving, so it must work. Does it work better than something else? Well, somebody else is doing something else, so how do you evaluate.

The big thing is do you want to spend your time? In language, unless you've got unlimited time to spend on language learning, most of us have a limited amount of time. Unless you're a full-time language learner, as I was with Chinese back 40 odd years ago, most of the time you've got an hour or so a day to spend, so where do you want to spend your time. That, to me, becomes the most important criterion.

Now, I've been going at this Gold List thing and I quickly discovered that I was not at all interested in creating a list of words that I didn't know the meaning of in my reading away from the computer because it distracted me from reading. I didn't want to do it. Even if there are 15 words on the page that I don't understand, I'd rather just read through and have an imperfect understanding of what I'm reading rather than each time being distracted from my reading and have to write this down and either then or subsequently looking the word up in a dictionary.

I don't want to do it, so if I don't want to do it my new definition is it's not effective because I don't want to do it. How long would I keep doing something that I don't want to do? Even if you're in school and the teacher is going to force you to do something, I don't think things that you are forced to do are going to be that effective.

I notice, for example, another subject that comes up is how often should you listen to content? I find it boring to listen to the same thing over and over again. Is it effective to listen over and over again or should you be constantly going on to new stuff? Again, it depends on what you like to do. If it's interesting content and if it's a nice voice, such as this Czech material I've found here on history, I can listen over and over again. Whereas the news from Radio Prague I can only listen to once because it's read in a very deadpan voice by the newscaster. I cannot listen to it more than once.

Both are effective, getting a new article from Radio Prague on what's happening in the Czech Republic politically or whatever is adding to my vocabulary, by the same token listening more than once to this other material which is really making me familiar with the language is effective, too. So, again, it's whatever you find fun. It's kind of easy.

When you look at all of the research that's done by second language acquisition experts that study the effect of studying word lists or doing this or doing that, it really doesn't matter. The only thing, if you're a teacher, is what can you find that the student actually likes to do? I must say, some of the time I like flipping through my flashcards, but I now do them the easiest way possible. In other words, I put on the flashcard the new word, the translation into English and the captured phrase from LingQ and I just go through them, bing, bing, bing, bing.

I don't want to wrack my brain to try and think what the meaning is. I would rather just expose myself to the flashcards. It's a break from reading. It's something I can do while I'm waiting somewhere. I just open up my iPhone or whatever and I just go through the flashcards. I don't look to the other side because I've got everything on the one side and all I do is change the status of them. So if I move it status 4 it won't come back and it's a status 2 or 3 that determines how frequently it comes back into my deck, but I just go through them as quickly as I can.

Again, people say writing something out in longhand is good for you. That's one of the things that David James says and I'm sure that's true. I'm going to continue with this Gold List, at least for a while. I created four lists yesterday and four lists today, but I time myself. If I write 25 words down, it takes me eight minutes to do that for one list. That's only 25 words, so if I wanted to get up to 100 words a day that's a half hour now. I don't know.

Do I want to spend maybe one-third of all my available learning time on making these lists that I'll look at in 14 days? Then I'll have to make another list with two-thirds of them, plus the new words that I'm adding. Pretty soon it won't be 30 minutes a day it will be more than that.

So it's probably effective, but is that where I choose to spend my time. I suspect the minute I leave those lists and go back to reading about what's happening in the Austro-Hungarian Empire in the 1850s, reading about it in Czech, learning all those new words, then listening in my car to the same thing that I read and acquiring vocabulary from, I just find that more enjoyable. So I think they can both be effective and, ultimately, what matters is which do you find more enjoyable?

One other thing that David James said I thought was very interesting. I didn't have time to hear the whole video, but he has this video where he talks with a girl from Manitoba, actually, who asks him five or seven questions about his system. One of the questions is, how do you get from passive vocabulary to active vocabulary? His first question is well, why do you want to activate your vocabulary?

I think that's a very important question. If you are happy listening, reading and enjoying the language, as I'm doing, then activate. One day I will, but there's no panic. I have started speaking with my tutors in Czech. I've probably had 15 or 20 sessions with them and I enjoy it and it's good, but there's no panic, there's no pressure. He says if you have enough of a passive vocabulary, when you are put in a situation where you need to activate that vocabulary it will activate within three days. I don't know what basis he has for saying that. I expect to go to Prague in October, we'll see if all my passive vocabulary activates in three days.

But I think the big point is when you need to use the language, when you need to speak more, if you have a large passive vocabulary you will be able to speak. It will come quite quickly, but again, it will be something that you want to do. So if you want to speak early, speak. If you don't want to speak early, don't worry about it. I was speaking to a student in Japan who has a job interview and she wants to improve her spoken English. Okay, now you have to really focus on improving your spoken English. There are things that you do and you're motivated to do it now, so that's fine.

I made some notes.

The Most Effective Language Learning Method (1) Nejúčinnější metoda výuky jazyků (1) Die effektivste Methode zum Sprachenlernen (1) The Most Effective Language Learning Method (1) El método más eficaz para aprender idiomas (1) La méthode d'apprentissage des langues la plus efficace (1) Il metodo di apprendimento delle lingue più efficace (1) 最も効果的な語学学習法 (1) 가장 효과적인 언어 학습 방법 (1) Najbardziej skuteczna metoda nauki języka (1) O método mais eficaz de aprendizagem de línguas (1) Самый эффективный метод изучения языка (1) Den mest effektiva metoden för språkinlärning (1) En Etkili Dil Öğrenme Yöntemi (1) Найефективніший метод вивчення мови (1) 最有效的语言学习方法(一) 最有效的語言學習方法(一)

Hi there, Steve Kaufmann here. Dobrý den, tady Steve Kaufmann. Merhaba, ben Steve Kaufmann. First of all, I want to say that I did a webcam interview with Luca, the wonderful Italian polyglot. Nejprve bych chtěl říct, že jsem udělal rozhovor s Lucou, úžasným italským polyglotem. Her şeyden önce, harika İtalyan çok dilli Luca ile bir web kamerası röportajı yaptığımı söylemek istiyorum. We are going to put it up here at my YouTube channel, but I’m waiting until I’m away because while I’m away I can’t do any videos. Chystáme se ho dát sem na můj kanál na YouTube, ale čekám, až budu pryč, protože když jsem pryč, nemůžu natáčet žádná videa. We are going to put it up here at my YouTube channel, but I'm waiting until I'm away because while I'm away I can't do any videos. Lo vamos a poner aquí en mi canal de YouTube, pero estoy esperando hasta que me vaya porque mientras estoy fuera no puedo hacer ningún video. こちらのYouTubeチャンネルに載せるつもりですが、留守中は動画が撮れないので、留守になるまで待っています。 Vamos colocá-lo aqui no meu canal do YouTube, mas estou a esperar até estar fora, porque enquanto estiver fora não posso fazer vídeos. Мы собираемся разместить его здесь, на моем канале YouTube, но я подожду, пока меня не будет, потому что пока меня нет, я не могу снимать видео. YouTube kanalımda yayınlayacağız, ancak ben yokken video çekemediğim için burada olmayı bekliyorum. I’m going to be in Australia and New Zealand and so Alex is going to put up some pictures. Budu v Austrálii a na Novém Zélandu, a tak Alex vystaví nějaké fotky. Je vais être en Australie et en Nouvelle-Zélande et Alex va donc mettre quelques photos. 私はオーストラリアとニュージーランドに行くので、アレックスはいくつかの写真を載せるつもりです。 Vou estar na Austrália e na Nova Zelândia e, por isso, o Alex vai colocar algumas fotografias. Я собираюсь быть в Австралии и Новой Зеландии, поэтому Алекс выложит несколько фотографий. Avustralya ve Yeni Zelanda'da olacağım ve bu yüzden Alex bazı resimler koyacak. I think Luca and I went at it for about 40 minutes or so, so it’s going to be at least four sessions. Myslím, že jsme to s Lucou řešili asi 40 minut, takže to budou nejméně čtyři sezení. Creo que Luca y yo lo hicimos durante unos 40 minutos más o menos, así que serán al menos cuatro sesiones. ルカと私は約40分ほど行ったと思うので、少なくとも4回のセッションになるでしょう。 Я думаю, что мы с Лукой занимались этим около 40 минут или около того, так что это будет как минимум четыре сеанса. Sanırım Luca ve ben 40 dakika kadar uğraştık, yani en az dört seans olacak. So that’s when you’ll be seeing those interviews that I did with Luca, just so there’s not a blank for a whole month. Takže v té době uvidíte ty rozhovory, které jsem dělala s Lucou, abyste neměli celý měsíc prázdno. Entonces es cuando verás esas entrevistas que hice con Luca, solo para que no haya un espacio en blanco durante todo un mes. C'est à ce moment-là que vous verrez ces interviews que j'ai faites avec Luca, juste pour qu'il n'y ait pas de blanc pendant un mois entier. Quindi è allora che vedrete le interviste che ho fatto a Luca, in modo che non ci sia un vuoto per un mese intero. それで、私がルカと行ったインタビューを見ることができるので、丸一ヶ月の間空白はありません。 Por isso, é nessa altura que vão ver as entrevistas que fiz com o Luca, para que não haja um vazio durante um mês inteiro. Вот тогда вы и увидите те интервью, которые я давал Луке, чтобы не было пустых мест на целый месяц. İşte o zaman Luca ile yaptığım röportajları göreceksiniz, sadece bir ay boyunca boş kalmasın diye. 所以到时候你们就会看到我对卢卡的采访,这样就不会有整整一个月的空白了。

I want to talk today, in the subject of language learning, about something that’s kind of been running around in my mind. Dnes bych chtěl v rámci tématu učení jazyků mluvit o něčem, co se mi tak trochu honí hlavou. Je veux parler aujourd'hui, au sujet de l'apprentissage des langues, de quelque chose qui a un peu couru dans mon esprit. Oggi voglio parlare, nell'ambito dell'apprendimento delle lingue, di qualcosa che mi frulla in testa. 今日は、語学学習というテーマで、頭の中で走り回っているようなことについてお話したいと思います。 Hoje, no âmbito da aprendizagem de línguas, quero falar de um assunto que me tem andado a rondar a cabeça. Сегодня я хочу поговорить о том, что касается изучения языка, о чем-то, что вертится у меня в голове. Bugün dil öğrenimi konusunda aklımda dolaşan bir konudan bahsetmek istiyorum. 今天,我想就语言学习这个话题,谈谈我一直在思考的问题。 I come up with all these things that are the key to language learning and I may have used this before, I don’t know, but it suddenly dawned on me that the most important thing is, is it fun. Vymýšlím všechny ty věci, které jsou klíčem k učení jazyků, a možná jsem to už někdy použil, nevím, ale najednou mi došlo, že nejdůležitější je, jestli je to zábava. Je propose toutes ces choses qui sont la clé de l'apprentissage des langues et j'ai peut-être déjà utilisé cela avant, je ne sais pas, mais j'ai soudainement réalisé que le plus important était que c'était amusant. 語学学習のカギとなるものを思いついたので、以前使ったことがあるかもしれませんが、わからないのですが、一番大事なのは楽しいことだと突然気づきました。 Eu inventei todas estas coisas que são a chave para a aprendizagem de línguas e posso ter usado isto antes, não sei, mas de repente apercebi-me que a coisa mais importante é, se é divertido. Я придумываю все эти вещи, которые являются ключом к изучению языка, и, возможно, я использовал это раньше, я не знаю, но меня внезапно осенило, что самое главное, это весело. Do you enjoy doing it? Děláte to rádi? 楽しんでいますか? Вам нравится это делать? I mentioned this in my 7 Secrets to Language Learning, I think the first one was spend the time and the second was to do things that you enjoy doing. Zmínil jsem se o tom ve své knize 7 tajemství učení jazyků, myslím, že první z nich bylo věnovat tomu čas a druhé bylo dělat věci, které vás baví. Mencioné esto en mis 7 secretos para el aprendizaje de idiomas, creo que el primero era pasar el tiempo y el segundo era hacer cosas que disfrutas hacer. Mencionei isto nos meus 7 Segredos para a Aprendizagem de Línguas, penso que o primeiro foi passar o tempo e o segundo foi fazer coisas de que gostamos.

The subject came up because at a forum at LingQ someone mentioned the Gold List, which is sort of a form of handwritten spaced repetition devised by David James who is a wonderful polyglot Englishman who lives in Poland and speaks however many languages and speaks at least five of them very, very fluently, including Russian and German, I believe, and I’m not sure which others. Toto téma se objevilo, protože na fóru LingQ se někdo zmínil o Gold Listu, což je jakási forma ručně psaného rozloženého opakování, kterou vymyslel David James, což je úžasný polyglot Angličan, který žije v Polsku a mluví jakkoli mnoha jazyky a mluví nejméně pěti z nich velmi, velmi plynule, včetně ruštiny a němčiny, myslím, a nejsem si jistý, kterými dalšími. LingQのフォーラムで、誰かがゴールドリストについて言及したため、このテーマが取り上げられました。これは、ポーランドに住み、多くの言語を話し、少なくとも5つを話す素晴らしい多言語の英国人であるDavidJamesによって考案された手書きの間隔反復の一種です。ロシア語とドイツ語を含めて、それらの中で非常に流暢に、私は信じています、そして私は他のどれかわかりません。 Эта тема возникла потому, что на форуме LingQ кто-то упомянул «Золотой список», который представляет собой своего рода форму рукописного интервального повторения, придуманную Дэвидом Джеймсом, замечательным англичанином-полиглотом, который живет в Польше и говорит на любом количестве языков и говорит как минимум на пяти. из них очень, очень бегло, в том числе русский и немецкий, я думаю, и я не уверен, какие другие. 之所以提到这个话题,是因为在 LingQ 的一个论坛上,有人提到了 "金榜题名",这是大卫-詹姆斯(David James)设计的一种手写间隔重复形式,他是一个了不起的多语种英国人,住在波兰,会说许多种语言,至少能非常非常流利地讲五种语言,我想其中包括俄语和德语,其他的我就不清楚了。 He has a variety of persona at YouTube, one of which is Viktor Huliganov. Tiene varios personajes en YouTube, uno de los cuales es Viktor Huliganov. 彼はYouTubeでさまざまなペルソナを持っており、その1つがViktorHuliganovです。 На YouTube у него разные образы, одним из которых является Виктор Хулиганов. 他在 YouTube 上有各种各样的角色,其中之一就是维克多-胡利甘诺夫(Viktor Huliganov)。 So you can easily find him. Так что найти его легко.

He has a lot of useful information on language learning, I’ve watched some of his stuff and I agree with a lot of what he says. Ele tem muita informação útil sobre a aprendizagem de línguas. Já assisti a alguns dos seus filmes e concordo com muito do que ele diz. 他有很多关于语言学习的有用信息,我看过他的一些文章,我同意他的很多观点。 He has devised this system which he calls the Gold List and the Gold List consists, essentially, of the following and that is to maintain lists of words and phrases, to write them out longhand, in writing therefore, to write the target language down one side and the translated meaning on the other side and, typically, have a list of 25 or 30 of such words. Vymyslel tento systém, který nazývá Gold List, a Gold List v podstatě spočívá v tom, že si vede seznamy slov a frází, píše si je od ruky, tedy písemně, na jednu stranu napíše cílový jazyk a na druhou stranu přeložený význam a obvykle má seznam 25 nebo 30 takových slov. Él ha ideado este sistema que él llama la Lista Dorada y la Lista Dorada consiste, esencialmente, en lo siguiente y consiste en mantener listas de palabras y frases, para escribirlas a mano, por escrito, por lo tanto, para escribir el idioma de destino uno por uno. lado y el significado traducido en el otro lado y, por lo general, tener una lista de 25 o 30 de esas palabras. Il a conçu ce système qu'il appelle la liste d'or et qui consiste essentiellement à tenir des listes de mots et d'expressions, à les écrire à la main, donc par écrit, à écrire la langue cible d'un côté et la signification traduite de l'autre, et, en général, à avoir une liste de 25 ou 30 mots de ce type. 彼は彼がゴールドリストと呼ぶこのシステムを考案しました、そしてゴールドリストは本質的に以下から成ります、そしてそれは単語とフレーズのリストを維持し、それらを手書きで書き、それ故にターゲット言語を書き留めることです側と反対側の翻訳された意味、そして通常、そのような単語の25または30のリストがあります。 Opracował on system, który nazywa Złotą Listą i który zasadniczo składa się z następujących elementów: prowadzenia list słów i zwrotów, zapisywania ich odręcznie, a zatem pisania języka docelowego na jednej stronie i przetłumaczonego znaczenia na drugiej stronie, a zazwyczaj ma listę 25 lub 30 takich słów. Ele concebeu este sistema a que chama a Lista Dourada e a Lista Dourada consiste, essencialmente, no seguinte: manter listas de palavras e frases, escrevê-las à mão, por escrito, portanto, escrever a língua de chegada de um lado e o significado traduzido do outro lado e, normalmente, ter uma lista de 25 ou 30 dessas palavras. Он разработал эту систему, которую он называет Золотым списком, а Золотой список состоит, по сути, из следующего, а именно: вести списки слов и фраз, записывать их от руки, следовательно, в письменной форме, записывать язык перевода на одну единицу ниже. сторона и переведенное значение на другой стороне и, как правило, имеют список из 25 или 30 таких слов. 他设计的这套系统被称为 "黄金清单"。"黄金清单 "主要包括以下内容,即保存单词和短语清单,并用手写的方式将它们写出来,一边写上目标语言,另一边写上翻译的意思,一般来说,这样的单词清单有 25 或 30 个。

I might get this wrong, you’re best to go off and see one of his videos or Google for Gold List, but the idea is that you write these out and then forget about them for 14 days. Možná to chápu špatně, nejlepší bude, když se půjdete podívat na některé z jeho videí nebo si vygooglujete Zlatý seznam, ale jde o to, že si je napíšete a pak na ně na 14 dní zapomenete. Ich verstehe das vielleicht falsch, am besten gehst du los und sieh dir eines seiner Videos an oder Google for Gold List, aber die Idee ist, dass du diese aufschreibst und sie dann für 14 Tage vergisst. Puede que me equivoque, es mejor que vaya y vea uno de sus videos o busque en Google la Lista Dorada, pero la idea es que los escriba y luego se olvide de ellos durante 14 días. 私はこれを間違えるかもしれません、あなたは彼のビデオの1つまたはゴールドリストのためのグーグルを見に行くのが最善です、しかしアイデアはあなたがこれらを書き留めてそしてそれからそれらを14日間忘れることです。 Posso estar a interpretar mal, o melhor é ir ver um dos seus vídeos ou procurar a Lista Dourada no Google, mas a ideia é escrevê-las e depois esquecê-las durante 14 dias. Я могу ошибаться, вам лучше пойти и посмотреть одно из его видео или Google для золотого списка, но идея состоит в том, что вы записываете их, а затем забываете о них на 14 дней. That the mere fact of writing them down is good for you and it puts them somewhere in your brain. Že už jen to, že si je zapíšete, je pro vás dobré a že si je zapíšete někam do mozku. Que el mero hecho de escribirlas es bueno para ti y las pone en algún lugar de tu cerebro. それらを書き留めるという単なる事実はあなたにとって良いことであり、それはあなたの脳のどこかにそれらを置きます。 Que o simples facto de as escrever é bom para si e as coloca algures no seu cérebro. Что сам факт их записи полезен для вас и откладывает их где-то в вашем мозгу. 把它们写下来本身就对你有好处,它会把它们记在你大脑的某个地方。 If you look at them 14 days later, you will probably remember about a third of them. Když se na ně podíváte o 14 dní později, budete si pravděpodobně pamatovat asi třetinu z nich. 14日後にそれらを見ると、おそらくそれらの約3分の1を覚えているでしょう。 Se olhar para elas 14 dias depois, provavelmente lembrar-se-á de cerca de um terço delas. So then you take the remaining two thirds and create another list with these and then you look at it 14 days later. Entonces, toma los dos tercios restantes y crea otra lista con estos y luego la mira 14 días después. したがって、残りの3分の2を取得し、これらを使用して別のリストを作成し、14日後にそれを確認します。 Depois, pegamos nos dois terços restantes e criamos outra lista com eles e analisamo-la 14 dias depois. Затем вы берете оставшиеся две трети и создаете из них другой список, а затем просматриваете его через 14 дней.

What’s interesting in all of this is (A) that you’re writing, which I think is a good thing to do, (B) you’re not deliberately trying to learn it, cram it. Zajímavé na tom všem je, že (A) píšeš, což je podle mě dobrá věc, (B) nesnažíš se to záměrně naučit, nacpat. Das Interessante an all dem ist (A), dass Sie schreiben, was ich für eine gute Sache halte. (B) Sie versuchen nicht absichtlich, es zu lernen, es zu stopfen. これらすべてで興味深いのは、(A)あなたが書いていることです。これは良いことだと思います。(B)意図的にそれを学ぼうとしているのではなく、詰め込んでください。 O que é interessante em tudo isto é que (A) está a escrever, o que eu acho que é uma coisa boa de se fazer, (B) não está deliberadamente a tentar aprender, a fazer uma cópia. Что интересно во всем этом, так это то, что (А) вы пишете, что я считаю правильным, (Б) вы не пытаетесь умышленно выучить это, а зубрить. This is one of the points where I very much agree with David James and that is that a lot of our deliberate learning activity, forcing ourselves to learn a declension table or a grammar rule, even answering questions, any of this stuff that’s hard work, basically, just puts things into our short-term memory. To je jeden z bodů, ve kterém velmi souhlasím s Davidem Jamesem, a to, že mnoho našich záměrných učebních aktivit, nucení se učit se deklinační tabulku nebo gramatické pravidlo, dokonce i odpovídání na otázky, všechny tyto věci, které jsou náročné, v podstatě jen ukládají věci do naší krátkodobé paměti. Este es uno de los puntos en los que estoy muy de acuerdo con David James y es que gran parte de nuestra actividad de aprendizaje deliberado, obligándonos a aprender una tabla de declinación o una regla gramatical, incluso respondiendo preguntas, cualquier cosa que sea trabajo duro, básicamente, solo pone cosas en nuestra memoria a corto plazo. これは、私がデビッド・ジェームスに非常に同意する点の1つであり、それは、私たちの意図的な学習活動の多くが、曲用表や文法規則を学ぶことを余儀なくされ、質問に答えることさえ、大変な作業であるということです。基本的には、物事を短期記憶に入れるだけです。 Este é um dos pontos em que concordo muito com David James e que é o facto de grande parte da nossa atividade de aprendizagem deliberada, forçando-nos a aprender uma tabela de declinação ou uma regra gramatical, mesmo respondendo a perguntas, qualquer uma destas coisas que é um trabalho árduo, basicamente, apenas coloca as coisas na nossa memória de curto prazo. Это один из моментов, в котором я во многом согласен с Дэвидом Джеймсом, и заключается в том, что большая часть нашей преднамеренной учебной деятельности, заставляющей себя выучить таблицу склонения или грамматическое правило, даже ответы на вопросы, все эти вещи, которые требуют тяжелой работы, в основном, просто помещает вещи в нашу кратковременную память.

That’s what they do in French classes here in Canada and that’s why kids graduate and can’t speak French, even though they pass their French every year. Přesně to se dělá v hodinách francouzštiny tady v Kanadě, a proto děti po maturitě neumějí francouzsky, i když každý rok skládají zkoušky z francouzštiny. Eso es lo que hacen en las clases de francés aquí en Canadá y por eso los niños se gradúan y no saben hablar francés, aunque aprueben francés todos los años. それが彼らがここカナダのフランス語の授業で行っていることであり、それが子供たちが卒業し、毎年フランス語に合格してもフランス語を話せない理由です。 É isso que fazem nas aulas de francês aqui no Canadá e é por isso que os miúdos acabam o curso e não sabem falar francês, apesar de passarem o francês todos os anos. Это то, что они делают на уроках французского здесь, в Канаде, и именно поэтому дети заканчивают учебу и не могут говорить по-французски, даже если они сдают французский каждый год. Some of them did quite well in French, but they were cramming stuff into their short-term memory and now 10 or 20 years after graduating they don’t remember a thing, or very little. A algunos de ellos les fue bastante bien en francés, pero estaban acumulando cosas en su memoria a corto plazo y ahora, 10 o 20 años después de graduarse, no recuerdan nada, o muy poco. Некоторые из них неплохо справлялись с французским, но они втискивали материал в свою кратковременную память, и теперь, спустя 10 или 20 лет после выпуска, они ничего не помнят или помнят очень мало.

So his thing is just write them down, look at them two weeks later, so I decided that I would try to do this. Takže si je zapisuje a za dva týdny se na ně podívá, a tak jsem se rozhodl, že to zkusím udělat. Entonces lo suyo es simplemente escribirlos, mirarlos dos semanas después, así que decidí que intentaría hacer esto. それで彼のことはただそれらを書き留めて、2週間後にそれらを見て、それで私はこれをやろうと決心しました。 Так что его задача — просто записать их, посмотреть на них две недели спустя, поэтому я решил, что попробую это сделать. I said I would do this for my reading that I do away from LingQ, away from the computer in Czech and also with some of the words that I can take from a random vocabulary list from our vocab section or a tagged list of connected words in Czech, dative case or whatever I want to do, and start writing them out. Řekla jsem si, že to budu dělat při čtení, které dělám mimo LingQ, mimo počítač v češtině, a také s některými slovíčky, která si můžu vzít z náhodného seznamu slovíček z naší slovní zásoby nebo z označeného seznamu spojených slov v češtině, dativu nebo čehokoli, co chci, a začít je vypisovat. Dije que haría esto para mi lectura que hago lejos de LingQ, lejos de la computadora en checo y también con algunas de las palabras que puedo tomar de una lista aleatoria de vocabulario de nuestra sección de vocabulario o una lista etiquetada de palabras conectadas en Checo, caso dativo o lo que quiera hacer, y empezar a escribirlos. 私は、LingQから離れて、チェコ語のコンピューターから離れて、また、語彙セクションのランダムな語彙リストまたは接続された単語のタグ付きリストから取得できるいくつかの単語を使用して、これを読むと言いました。チェコ語、与格、または私がやりたいことは何でも、それらを書き始めます。 Я сказал, что сделаю это для моего чтения, которое я делаю вдали от LingQ, вдали от компьютера на чешском языке, а также с некоторыми словами, которые я могу взять из случайного словарного списка из нашего раздела словарного запаса или помеченного списка связанных слов в Чешский, дательный падеж или что я хочу сделать, и начать их писать. 我说过,我会在阅读时这样做,我可以离开 LingQ,离开电脑用捷克语阅读,也可以从我们词汇部分的随机词汇表或标记的捷克语关联词表、助动词或任何我想做的事情中抽取一些单词,然后开始写出来。 So I’ve started doing this. Tak jsem to začal dělat.

Then there was much discussion at our forum at LingQ about what’s effective in language learning and what’s not effective. Na našem fóru na LingQ se pak hodně diskutovalo o tom, co je při výuce jazyků efektivní a co ne. Some people thought that the Gold List was a good idea and some people thought it wasn’t a good idea and some people said yeah, I’ve been doing it and, basically, it works. Někteří lidé si mysleli, že Zlatý seznam je dobrý nápad, někteří si mysleli, že to není dobrý nápad, a někteří říkali, že ano, že to dělám a v podstatě to funguje. Algunas personas pensaban que la Lista de Oro era una buena idea y otras que no lo era, y otras decían que sí, que yo lo he estado haciendo y, básicamente, funciona. ゴールドリストは良いアイデアだと思う人もいれば、悪いアイデアだと思う人もいれば、そうだと言う人もいます。私はそれをやっていて、基本的にはうまくいきます。 Basically, something clicked in my brain and I realized that most things work. V podstatě se mi v mozku něco zlomilo a já si uvědomil, že většina věcí funguje. Grundsätzlich klickte etwas in meinem Gehirn und ich erkannte, dass die meisten Dinge funktionieren. 基本的に、何かが私の脳の中でクリックされ、私はほとんどのものが機能することに気づきました。 Anki works, SuperMemo works, these flashcard SRS systems work. Ankiが機能し、SuperMemoが機能し、これらのフラッシュカードSRSシステムが機能します。 Probably, Benny’s ‘go out and walk around and talk to people' works, at least for him some of the time. Bennyho metoda "jdi ven, projdi se a mluv s lidmi" pravděpodobně funguje, alespoň v některých případech. おそらく、ベニーの「外に出て歩き回って人々の作品と話す」ことは、少なくとも彼にとっては時々です。 Вероятно, у Бенни работает принцип «выйти, прогуляться и поговорить с людьми», по крайней мере, иногда для него. I don’t know.

Everything can work if you enjoy doing it, but there’s no point in telling someone who doesn’t like to do flashcards that he should do flashcards because it works. Všechno může fungovat, pokud vás to baví, ale nemá smysl říkat někomu, kdo nerad dělá flashcards, že by je měl dělat, protože to funguje. Everything can work if you enjoy doing it, but there's no point in telling someone who doesn't like to do flashcards that he should do flashcards because it works. Todo puede funcionar si disfrutas haciéndolo, pero no tiene sentido decirle a alguien a quien no le gusta hacer flashcards que debería hacerlo porque funciona. あなたがそれを楽しむならすべてがうまくいくことができます、しかしフラッシュカードをするのが好きでない誰かにそれがうまくいくので彼がフラッシュカードをするべきであると言うことは意味がありません。 Все может работать, если вам нравится это делать, но нет смысла говорить тому, кто не любит делать карточки, что он должен делать карточки, потому что это работает. Any evaluation of how well things work is necessarily subjective. Jakékoli hodnocení toho, jak dobře věci fungují, je nutně subjektivní. 物事がどれだけうまく機能するかについての評価は、必然的に主観的です。 Любая оценка того, насколько хорошо все работает, обязательно субъективна. 对事物运行状况的任何评估都必须是主观的。 We think it works because we do it and we’re improving, so it must work. Myslíme si, že to funguje, protože to děláme a zlepšujeme se, takže to musí fungovat. 私たちはそれを実行し、改善しているので、それは機能すると思います。したがって、機能する必要があります。 Мы думаем, что это работает, потому что мы это делаем и совершенствуемся, так что это должно работать. Does it work better than something else? Funguje lépe než něco jiného? ¿Funciona mejor que otra cosa? Funciona melhor do que outra coisa? Well, somebody else is doing something else, so how do you evaluate. No, někdo jiný dělá něco jiného, tak jak to vyhodnotit. Bueno, alguien más está haciendo otra cosa, entonces, ¿cómo evalúas? さて、他の誰かが何か他のことをしているので、あなたはどのように評価しますか。 Bem, outra pessoa está a fazer outra coisa, por isso como é que se avalia. Ну, кто-то еще делает что-то другое, так как вы оцениваете.

The big thing is do you want to spend your time? Nejdůležitější je, zda chcete trávit svůj čas? Lo importante es ¿quieres pasar tu tiempo? 大事なことはあなたがあなたの時間を過ごしたいですか? In language, unless you’ve got unlimited time to spend on language learning, most of us have a limited amount of time. Pokud nemáte neomezené množství času na studium jazyků, většina z nás ho má omezené množství. 言語では、言語学習に無制限の時間を費やすことができない限り、私たちのほとんどは限られた時間しかありません。 Что касается языка, то, если у вас нет неограниченного времени на изучение языка, у большинства из нас есть ограниченное количество времени. Unless you’re a full-time language learner, as I was with Chinese back 40 odd years ago, most of the time you’ve got an hour or so a day to spend, so where do you want to spend your time. Pokud se neučíte jazyk na plný úvazek, jako jsem se před 40 lety učil čínsky já, máte většinou k dispozici zhruba hodinu denně, tak kde chcete trávit čas. Es sei denn, Sie sind ein Vollzeit-Sprachlerner, wie ich es vor etwa 40 Jahren mit Chinesisch getan habe. Die meiste Zeit haben Sie ungefähr eine Stunde oder einen Tag Zeit, also wo möchten Sie Ihre Zeit verbringen? あなたがフルタイムの語学学習者でない限り、私が40奇数年前に中国語を使っていたように、ほとんどの場合、1時間かそこらの時間を過ごすことができるので、どこで時間を過ごしたいですか。 Если вы не изучаете язык полный рабочий день, как я изучал китайский язык 40 с лишним лет назад, большую часть времени у вас есть час или около того в день, так что где вы хотите провести свое время. 除非您是一名全职语言学习者,否则就像我在40年前回到中国时一样,大多数时候您一天要花一个小时左右的时间,所以您想在哪里花时间。 That, to me, becomes the most important criterion. To se pro mě stává nejdůležitějším kritériem. Das wird für mich zum wichtigsten Kriterium. それは、私にとって最も重要な基準になります。 Для меня это становится самым важным критерием. 对我而言,这成为最重要的标准。

Now, I’ve been going at this Gold List thing and I quickly discovered that I was not at all interested in creating a list of words that I didn’t know the meaning of in my reading away from the computer because it distracted me from reading. Teď jsem se věnoval tomu Zlatému seznamu a rychle jsem zjistil, že mě vůbec nezajímá vytvářet seznam slov, jejichž význam neznám při čtení mimo počítač, protože mě to odvádí od čtení. Jetzt habe ich mich mit dieser Sache mit der Goldliste befasst und schnell festgestellt, dass ich überhaupt nicht daran interessiert war, eine Liste von Wörtern zu erstellen, deren Bedeutung ich beim Lesen außerhalb des Computers nicht kannte, weil sie mich davon ablenkten lesen. Ahora, he estado investigando esta cosa de la Lista Dorada y rápidamente descubrí que no estaba interesado en absoluto en crear una lista de palabras cuyo significado no sabía en mi lectura lejos de la computadora porque me distraía de leyendo. 今、私はこのゴールドリストに取り組んでいますが、コンピュータから離れて読んでいるときに意味がわからない単語のリストを作成することにまったく興味がないことにすぐに気付きました。読書。 Итак, я занялся этим золотым списком и быстро обнаружил, что меня совершенно не интересует создание списка слов, значения которых я не знал при чтении вдали от компьютера, потому что это отвлекало меня от работы. чтение. I didn’t want to do it. Nechtěl jsem to udělat. やりたくなかった。 Я не хотел этого делать. Even if there are 15 words on the page that I don’t understand, I’d rather just read through and have an imperfect understanding of what I’m reading rather than each time being distracted from my reading and have to write this down and either then or subsequently looking the word up in a dictionary. I když je na stránce 15 slov, kterým nerozumím, raději si je prostě přečtu a nedokonale porozumím tomu, co čtu, než abych se pokaždé nechal vyrušit od čtení a musel si to zapsat a buď pak, nebo následně hledat slovo ve slovníku. Incluso si hay 15 palabras en la página que no entiendo, prefiero simplemente leer y tener una comprensión imperfecta de lo que estoy leyendo en lugar de distraerme cada vez de mi lectura y tener que escribir esto y ya sea entonces o posteriormente buscando la palabra en un diccionario. ページにわからない単語が15個あったとしても、毎回読書に気を取られてこれを書き留めておくのではなく、ただ読んで読んでいる内容を完全に理解していないほうがいいです。その後またはその後、辞書で単語を検索します。 Даже если на странице есть 15 слов, которые я не понимаю, я лучше просто прочитаю и буду иметь неполное понимание того, что я читаю, чем каждый раз отвлекаться от чтения и записывать это и либо затем, либо впоследствии ищет слово в словаре.

I don’t want to do it, so if I don’t want to do it my new definition is it’s not effective because I don’t want to do it. Nechci to dělat, takže pokud to nechci dělat, moje nová definice je, že to není efektivní, protože to nechci dělat. やりたくないので、やりたくないのなら、やりたくないので効果がないというのが私の新しい定義です。 Я не хочу этого делать, поэтому, если я не хочу этого делать, мое новое определение таково: это неэффективно, потому что я не хочу этого делать. How long would I keep doing something that I don’t want to do? Jak dlouho bych měl dělat něco, co nechci? やりたくないことをいつまで続けますか? Even if you’re in school and the teacher is going to force you to do something, I don’t think things that you are forced to do are going to be that effective. I když jste ve škole a učitel vás k něčemu nutí, nemyslím si, že věci, ke kterým vás nutí, budou tak účinné. Incluso si estás en la escuela y el maestro te obliga a hacer algo, no creo que las cosas que te obligan a hacer sean tan efectivas. あなたが学校にいて、先生があなたに何かを強制しようとしても、あなたが強制されていることはそれほど効果的ではないと思います。 Даже если вы учитесь в школе и учитель заставит вас что-то делать, я не думаю, что то, что вас заставляют делать, будет настолько эффективным.

I notice, for example, another subject that comes up is how often should you listen to content? Všiml jsem si například, že dalším tématem, které se objevuje, je, jak často byste měli poslouchat obsah? たとえば、もう1つのテーマは、コンテンツをどのくらいの頻度で聞くべきかということです。 Reparei, por exemplo, que outro assunto que surge é com que frequência se deve ouvir os conteúdos? Я заметил, например, что возникает еще одна тема: как часто вы должны слушать контент? I find it boring to listen to the same thing over and over again. Poslouchat pořád to samé dokola mi přijde nudné. 同じことを何度も聞くのはつまらないと思います。 Acho aborrecido ouvir sempre a mesma coisa. Is it effective to listen over and over again or should you be constantly going on to new stuff? Je efektivní poslouchat stále dokola, nebo byste měli neustále přecházet k novým věcem? 何度も何度も聞くのは効果的ですか、それとも常に新しいことを続けるべきですか? É eficaz ouvir repetidamente ou deve estar constantemente a ouvir coisas novas? Эффективно ли слушать снова и снова или вы должны постоянно знакомиться с новым материалом? Again, it depends on what you like to do. 繰り返しますが、それはあなたが何をしたいかによります。 If it’s interesting content and if it’s a nice voice, such as this Czech material I’ve found here on history, I can listen over and over again. Pokud je to zajímavý obsah a pokud je to příjemný hlas, jako třeba tento český materiál, který jsem našel tady na historii, tak to můžu poslouchat pořád dokola. 面白い内容で、ここで歴史上見つけたチェコの素材のようにいい声なら、何度も何度も聞くことができます。 Se o conteúdo for interessante e se a voz for agradável, como é o caso deste material checo que encontrei aqui no History, posso ouvir vezes sem conta. Whereas the news from Radio Prague I can only listen to once because it’s read in a very deadpan voice by the newscaster. Zatímco zprávy z Radia Praha si poslechnu jen jednou, protože je hlasatel čte velmi mrtvolným hlasem. En cambio, las noticias de Radio Praga sólo puedo escucharlas una vez, porque el locutor las lee con una voz muy inexpresiva. ラジオプラハからのニュースは、ニュースキャスターによって非常にデッドパンの声で読まれているため、一度しか聞くことができません。 Terwijl ik het nieuws van Radio Praag maar één keer kan beluisteren omdat het met een zeer uitgestreken stem wordt voorgelezen door de nieuwslezer. В то время как новости Радио Прага я могу прослушать только один раз, потому что диктор читает их очень невозмутимым голосом. 而布拉格电台的新闻我只能听一次,因为新闻播报员用非常死板的声音读新闻。 I cannot listen to it more than once. 何度も聞くことはできません。 Não consigo ouvi-lo mais do que uma vez. Я не могу слушать это больше одного раза.

Both are effective, getting a new article from Radio Prague on what’s happening in the Czech Republic politically or whatever is adding to my vocabulary, by the same token listening more than once to this other material which is really making me familiar with the language is effective, too. Obojí je efektivní, když dostanu nový článek z Radia Praha o tom, co se děje v České republice z politického hlediska, nebo cokoliv jiného, rozšiřuje to mou slovní zásobu, stejně tak je efektivní, když poslouchám vícekrát tento jiný materiál, který mě opravdu seznamuje s jazykem. どちらも効果的で、チェコ共和国で政治的に何が起こっているのか、または私の語彙に何が追加されているのかについて、ラジオプラハから新しい記事を入手します。同じトークンで、この他の資料を何度も聞くことで、言語に本当に慣れることができます。 、も。 И то, и другое эффективно, получить новую статью от Радио Прага о том, что происходит в Чешской Республике в политическом плане или о чем-то еще, что пополнит мой словарный запас, тем самым эффективно прослушать этот другой материал более одного раза, который действительно знакомит меня с языком. , слишком. So, again, it’s whatever you find fun. Takže opět záleží na tom, co vás baví. だから、繰り返しますが、それはあなたが楽しいと思うものは何でもです。 Por isso, mais uma vez, é o que acharmos divertido. Так что, опять же, это то, что вы найдете забавным. It’s kind of easy. Je to docela snadné. Es un poco fácil. 簡単です。 这很容易。 这很简单。

When you look at all of the research that’s done by second language acquisition experts that study the effect of studying word lists or doing this or doing that, it really doesn’t matter. Když se podíváte na všechny výzkumy, které provádějí odborníci na osvojování druhého jazyka a které zkoumají vliv studia seznamů slov nebo toho či onoho, zjistíte, že na tom opravdu nezáleží. Cuando miras toda la investigación realizada por expertos en adquisición de un segundo idioma que estudian el efecto de estudiar listas de palabras o hacer esto o aquello, realmente no importa. 単語リストを勉強したり、これをしたり、それをしたりすることの効果を研究する第二言語習得の専門家によって行われたすべての研究を見るとき、それは本当に重要ではありません。 The only thing, if you’re a teacher, is what can you find that the student actually likes to do? Jediná věc, pokud jste učitel, je, co můžete najít, co žák skutečně rád dělá? あなたが教師である場合、唯一のことは、生徒が実際に何をしたいのかを見つけることができるかどうかです。 I must say, some of the time I like flipping through my flashcards, but I now do them the easiest way possible. Musím říct, že někdy si ráda listuju kartičkami, ale teď to dělám tím nejjednodušším možným způsobem. Debo decir que algunas veces me gusta hojear mis tarjetas, pero ahora las hago de la manera más fácil posible. Je dois dire que parfois j'aime feuilleter mes cartes mémoire, mais je les fais maintenant de la manière la plus simple possible. 私はフラッシュカードをめくるのが好きな時もありますが、今では可能な限り最も簡単な方法でフラッシュカードを使っています。 Devo dizer que, por vezes, gosto de folhear os meus flashcards, mas agora faço-o da forma mais fácil possível. Должен сказать, иногда мне нравится листать карточки, но сейчас я делаю это самым простым способом. 我必须说,有时候我喜欢翻阅抽认卡,但现在我以最简单的方式来做。 In other words, I put on the flashcard the new word, the translation into English and the captured phrase from LingQ and I just go through them, bing, bing, bing, bing. Jinými slovy, na kartičku si dám nové slovo, překlad do češtiny a zachycenou frázi z LingQ a prostě je procházím, bing, bing, bing, bing. En otras palabras, pongo en la flashcard la palabra nueva, la traducción al inglés y la frase capturada de LingQ y simplemente las repaso, bing, bing, bing, bing. 言い換えれば、私はフラッシュカードに新しい単語、英語への翻訳、そしてLingQからキャプチャされたフレーズを入れて、それらをビンビン、ビンビン、ビンビン、ビンビンと通過します。 Другими словами, я наношу на флешку новое слово, перевод на английский и захваченную фразу из LingQ и просто просматриваю их, бинг, бинг, бинг, бинг.

I don’t want to wrack my brain to try and think what the meaning is. Nechci si lámat hlavu a přemýšlet, co to znamená. No quiero devanarme los sesos para intentar pensar qué significa. 意味が何なのか考えようと頭を悩ませたくありません。 Я не хочу ломать голову, пытаясь понять, в чем смысл. I would rather just expose myself to the flashcards. Raději se budu věnovat jen kartičkám. Preferiría simplemente exponerme a las tarjetas. 私はむしろフラッシュカードに自分自身をさらしたいです。 Я бы предпочел просто выставить себя на карточки. It’s a break from reading. Je to odpočinek od čtení. Es un descanso de la lectura. それは読書からの休憩です。 Это перерыв в чтении. It’s something I can do while I’m waiting somewhere. Je to něco, co můžu dělat, když někde čekám. それは私がどこかで待っている間に私ができることです。 Это то, что я могу сделать, пока я где-то жду. I just open up my iPhone or whatever and I just go through the flashcards. Prostě si otevřu iPhone nebo cokoli jiného a procházím flashkarty. Abro mi iPhone o lo que sea y me pongo a ver las fichas. iPhoneか何かを開いて、フラッシュカードを調べます。 I don’t look to the other side because I’ve got everything on the one side and all I do is change the status of them. Nedívám se na druhou stranu, protože mám všechno na jedné straně a jediné, co dělám, je, že měním jejich stav. No miro al otro lado porque lo tengo todo en un lado y lo único que hago es cambiar su estado. 片側にすべてがあり、ステータスを変更するだけなので、反対側には目を向けません。 我不会向另一侧看,因为我将所有事情放在一边,而我要做的就是更改它们的状态。 So if I move it status 4 it won’t come back and it’s a status 2 or 3 that determines how frequently it comes back into my deck, but I just go through them as quickly as I can. Takže pokud ji přesunu do stavu 4, už se nevrátí a stav 2 nebo 3 určuje, jak často se bude vracet do mého balíčku, ale já je prostě procházím, jak nejrychleji to jde. ですから、ステータス4に移動しても元に戻らず、デッキに戻る頻度を決定するのはステータス2または3ですが、できるだけ早くそれらを通過します。 Поэтому, если я переведу его на статус 4, он не вернется, а статус 2 или 3 определяет, как часто он возвращается в мою колоду, но я просто просматриваю их так быстро, как только могу.

Again, people say writing something out in longhand is good for you. Znovu se říká, že psát něco dlouhým písmem je pro vás dobré. Wieder sagen die Leute, dass es gut für Sie ist, etwas in Langschrift zu schreiben. Nuevamente, la gente dice que escribir algo a mano es bueno para ti. 繰り返しますが、人々は手書きで何かを書くことはあなたにとって良いことだと言います。 Опять же, люди говорят, что писать что-то от руки полезно для вас. That’s one of the things that David James says and I’m sure that’s true. To je jedna z věcí, kterou říká David James, a jsem si jistý, že je to pravda. それはデビッド・ジェームスが言うことの1つであり、私はそれが真実であると確信しています。 I’m going to continue with this Gold List, at least for a while. Alespoň na chvíli budu pokračovat v tomto zlatém seznamu. 少なくともしばらくの間、このゴールドリストを継続します。 Я собираюсь продолжить этот Золотой список, по крайней мере, некоторое время. I created four lists yesterday and four lists today, but I time myself. Včera jsem vytvořil čtyři seznamy a dnes čtyři seznamy, ale časově se omezím. 昨日は4つ、今日は4つのリストを作成しましたが、時間を計っています。 Я создал четыре списка вчера и четыре списка сегодня, но я засекаю время сам. If I write 25 words down, it takes me eight minutes to do that for one list. Když si napíšu 25 slov, zabere mi to osm minut na jeden seznam. 25語を書き留めると、1つのリストでそれを行うのに8分かかります。 Если я записываю 25 слов, мне требуется восемь минут, чтобы сделать это для одного списка. 如果我写下 25 个单词,我需要 8 分钟来完成一个列表。 That’s only 25 words, so if I wanted to get up to 100 words a day that’s a half hour now. To je jen 25 slov, takže kdybych se chtěl dostat na 100 slov denně, je to teď půl hodiny. これはたった25語なので、1日に最大100語を取得したい場合は、30分になります。 Это всего 25 слов, так что если я хочу получить до 100 слов в день, то это уже полчаса. 这才 25 个字,如果我想每天写 100 个字,现在就需要半小时。 I don’t know.

Do I want to spend maybe one-third of all my available learning time on making these lists that I’ll look at in 14 days? Chci strávit třeba třetinu veškerého času, který mám k dispozici na učení, vytvářením těchto seznamů, na které se podívám za 14 dní? ¿Quiero gastar tal vez un tercio de todo mi tiempo de aprendizaje disponible en hacer estas listas que veré en 14 días? 利用可能なすべての学習時間の3分の1を、14日以内に確認するこれらのリストの作成に費やしたいと思いますか? Then I’ll have to make another list with two-thirds of them, plus the new words that I’m adding. Pak budu muset vytvořit další seznam, kde budou dvě třetiny z nich a nová slova, která přidám. Luego tendré que hacer otra lista con dos tercios de ellas, más las palabras nuevas que vaya añadiendo. 次に、それらの3分の2と、追加する新しい単語を含む別のリストを作成する必要があります。 Pretty soon it won’t be 30 minutes a day it will be more than that. Brzy to nebude 30 minut denně, ale více. Ziemlich bald wird es nicht mehr 30 Minuten am Tag sein, es wird mehr als das sein. すぐに1日30分になることはなく、それ以上になります。 Довольно скоро это будет не 30 минут в день, а больше.

So it’s probably effective, but is that where I choose to spend my time. Takže je to pravděpodobně efektivní, ale je to místo, kde se rozhodnu trávit svůj čas. Es ist wahrscheinlich effektiv, aber dort verbringe ich meine Zeit. だからそれはおそらく効果的ですが、それは私が自分の時間を過ごすことを選択する場所です。 Так что это, вероятно, эффективно, но это то, где я предпочитаю проводить свое время. I suspect the minute I leave those lists and go back to reading about what’s happening in the Austro-Hungarian Empire in the 1850s, reading about it in Czech, learning all those new words, then listening in my car to the same thing that I read and acquiring vocabulary from, I just find that more enjoyable. Mám podezření, že ve chvíli, kdy opustím tyto seznamy a vrátím se ke čtení o tom, co se dělo v Rakousku-Uhersku v 50. letech 19. století, čtu o tom česky, učím se všechna ta nová slovíčka a pak poslouchám v autě to samé, co jsem četl a z čeho jsem si osvojoval slovní zásobu, tak mi to prostě přijde příjemnější. Ich vermute, sobald ich diese Listen verlasse und wieder lese, was in den 1850er Jahren im Österreichisch-Ungarischen Reich passiert, lese ich auf Tschechisch, lerne all diese neuen Wörter und höre dann in meinem Auto dasselbe, was ich gelesen habe und Vokabeln zu erwerben, finde ich einfach angenehmer. Sospecho que en cuanto deje esas listas y vuelva a leer sobre lo que ocurre en el Imperio Austrohúngaro en la década de 1850, leer sobre ello en checo, aprender todas esas palabras nuevas y luego escuchar en mi coche lo mismo que he leído y de lo que he adquirido vocabulario, me resultará más agradable. 私がそれらのリストを離れて、1850年代にオーストリア・ハンガリー帝国で何が起こっているかについて読み、チェコ語でそれについて読み、それらすべての新しい単語を学び、そして私の車の中で私が読んだのと同じことを聞いた瞬間に私は疑うから語彙を習得すると、それがもっと楽しいと思います。 Я подозреваю, что в ту минуту, когда я оставлю эти списки и вернусь к чтению о том, что происходило в Австро-Венгерской империи в 1850-х годах, читаю об этом на чешском языке, выучив все эти новые слова, а затем слушаю в машине то же самое, что я читал. и пополнять словарный запас, я просто нахожу это более приятным. So I think they can both be effective and, ultimately, what matters is which do you find more enjoyable? Myslím, že obě mohou být účinné, a nakonec záleží na tom, která z nich je pro vás příjemnější. Ich denke, sie können beide effektiv sein, und letztendlich kommt es darauf an, was für Sie angenehmer ist. Así que creo que ambos pueden ser efectivos y, en última instancia, lo que importa es ¿cuál te parece más agradable? ですから、どちらも効果的であり、最終的にはどちらがより楽しいと思いますか? Поэтому я думаю, что они оба могут быть эффективными, и, в конечном счете, какое значение имеет то, что вы находите более приятным?

One other thing that David James said I thought was very interesting. Ještě jedna věc, kterou řekl David James, mi připadala velmi zajímavá. Eine andere Sache, die David James sagte, fand ich sehr interessant. Otra cosa que dijo David James me pareció muy interesante. デビッド・ジェームスが私がとても面白いと思ったと言ったもう一つのこと。 Еще одна вещь, которую Дэвид Джеймс сказал, мне показалась очень интересной. I didn’t have time to hear the whole video, but he has this video where he talks with a girl from Manitoba, actually, who asks him five or seven questions about his system. Neměl jsem čas poslechnout si celé video, ale je tam video, kde mluví s dívkou z Manitoby, která mu klade pět nebo sedm otázek o jeho systému. Ich hatte keine Zeit, das ganze Video zu hören, aber er hat dieses Video, in dem er mit einem Mädchen aus Manitoba spricht, das ihm fünf oder sieben Fragen zu seinem System stellt. 私はビデオ全体を聞く時間がありませんでしたが、彼はマニトバの女の子と実際に彼のシステムについて5つか7つの質問をするこのビデオを持っています。 One of the questions is, how do you get from passive vocabulary to active vocabulary? Eine der Fragen ist, wie kommt man vom passiven zum aktiven Wortschatz? Una de las preguntas es: ¿cómo se pasa del vocabulario pasivo al activo? 質問の1つは、受動的な語彙から能動的な語彙にどのように移行するかです。 His first question is well, why do you want to activate your vocabulary? Seine erste Frage ist gut, warum willst du deinen Wortschatz aktivieren? Su primera pregunta es bien, ¿por qué quieres activar tu vocabulario? 彼の最初の質問はよく、なぜあなたはあなたの語彙を活性化したいのですか? Его первый вопрос: ну, зачем вы хотите активировать свой словарный запас?

I think that’s a very important question. Ich denke, das ist eine sehr wichtige Frage. Creo que es una pregunta muy importante. If you are happy listening, reading and enjoying the language, as I’m doing, then activate. Pokud vás baví poslouchat, číst a užívat si jazyk, jako to dělám já, pak aktivujte. Wenn Sie gerne zuhören, lesen und die Sprache genießen, wie ich es tue, aktivieren Sie sie. Si eres feliz escuchando, leyendo y disfrutando del idioma, como estoy haciendo yo, entonces actívalo. 私がしているように、あなたが言語を聞いて、読んで、楽しんで満足しているなら、それから活性化してください。 Если вы с удовольствием слушаете, читаете и наслаждаетесь языком, как это делаю я, тогда активируйте. One day I will, but there’s no panic. Jednoho dne to udělám, ale nepropadám panice. Algún día lo haré, pero que no cunda el pánico. いつかはそうしますが、パニックはありません。 Однажды я это сделаю, но без паники. I have started speaking with my tutors in Czech. He empezado a hablar con mis tutores en checo. Я начал говорить со своими репетиторами на чешском языке. I’ve probably had 15 or 20 sessions with them and I enjoy it and it’s good, but there’s no panic, there’s no pressure. Mám za sebou asi 15 nebo 20 sezení s nimi a baví mě to a je to dobré, ale není tam žádná panika, žádný tlak. Probablemente he tenido 15 o 20 sesiones con ellos y lo disfruto y es bueno, pero no hay pánico, no hay presión. У меня, наверное, было 15 или 20 сеансов с ними, и мне это нравится, и это хорошо, но нет никакой паники, никакого давления. He says if you have enough of a passive vocabulary, when you are put in a situation where you need to activate that vocabulary it will activate within three days. Říká, že pokud máte dostatečnou pasivní slovní zásobu, když se dostanete do situace, kdy ji potřebujete aktivovat, aktivuje se do tří dnů. Dice que si tienes suficiente vocabulario pasivo, cuando te pongan en una situación en la que necesites activar ese vocabulario, se activará en tres días. 彼は、受動態の語彙が十分にある場合、その語彙をアクティブにする必要がある状況に置かれると、3日以内にアクティブになると言います。 Он говорит, что если у вас достаточно пассивного словарного запаса, когда вы попадаете в ситуацию, когда вам нужно активировать этот словарный запас, он активируется в течение трех дней. I don’t know what basis he has for saying that. Nevím, na základě čeho to tvrdí. No sé en qué se basa para decir eso. 彼がそれを言う根拠が何なのか私にはわかりません。 Я не знаю, на каком основании он это говорит. I expect to go to Prague in October, we’ll see if all my passive vocabulary activates in three days. Espero ir a Praga en octubre, veremos si todo mi vocabulario pasivo se activa en tres días. 10月にプラハに行く予定です。私の受動態の語彙がすべて3日でアクティブになるかどうかを確認します。 Я планирую поехать в Прагу в октябре, посмотрим, активируется ли весь мой пассивный словарный запас через три дня.

But I think the big point is when you need to use the language, when you need to speak more, if you have a large passive vocabulary you will be able to speak. Ale myslím si, že hlavní je, když potřebujete jazyk používat, když potřebujete více mluvit, pokud máte velkou pasivní slovní zásobu, budete schopni mluvit. Pero creo que lo importante es que cuando necesites utilizar el idioma, cuando necesites hablar más, si tienes un vocabulario pasivo amplio podrás hablar. しかし、大きなポイントは、言語を使用する必要があるとき、もっと話す必要があるとき、受動態の語彙が多い場合は話すことができるということだと思います。 It will come quite quickly, but again, it will be something that you want to do. Přijde to poměrně rychle, ale opět to bude něco, co budete chtít udělat. Llegará bastante rápido, pero, de nuevo, será algo que querrás hacer. それは非常に早く来るでしょう、しかし再び、それはあなたがしたいことになるでしょう。 Это придет довольно быстро, но опять же, это будет то, что вы хотите сделать. So if you want to speak early, speak. Así que si quieres hablar pronto, habla. ですから、早く話したいのなら、話しなさい。 Por isso, se queres falar cedo, fala. Так что, если вы хотите говорить рано, говорите. If you don’t want to speak early, don’t worry about it. Pokud nechcete mluvit dříve, nedělejte si s tím starosti. Si no quieres hablar pronto, no te preocupes. 早く話したくないのなら、心配しないでください。 Se não quiser falar mais cedo, não se preocupe com isso. I was speaking to a student in Japan who has a job interview and she wants to improve her spoken English. Mluvil jsem s jednou japonskou studentkou, která má jít na pracovní pohovor a chce se zlepšit v mluvené angličtině. Estaba hablando con una estudiante de Japón que tiene una entrevista de trabajo y quiere mejorar su inglés hablado. 私は就職の面接を受けている日本の学生と話していました、そして彼女は彼女の話す英語を上達させたいと思っています。 Estava a falar com uma estudante no Japão que tem uma entrevista de emprego e quer melhorar o seu inglês falado. Okay, now you have to really focus on improving your spoken English. Bien, ahora tienes que centrarte de verdad en mejorar tu inglés hablado. さて、今あなたはあなたの話す英語を改善することに本当に集中しなければなりません。 Muito bem, agora tem de se concentrar realmente em melhorar o seu inglês falado. There are things that you do and you’re motivated to do it now, so that’s fine. Jsou věci, které děláte a máte k nim motivaci, takže je to v pořádku. Hay cosas que haces y estás motivado para hacerlas ahora, así que está bien. あなたがしていることがあり、あなたは今それをやる気になっているので、それは問題ありません。

I made some notes. Udělal jsem si pár poznámek. Tomé algunas notas. 私はいくつかのメモをしました。 Я сделал несколько заметок.