×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Steve's Youtube Videos - General Language Learning, Patterns and Language Learning

Patterns and Language Learning

Hi there, Steve Kaufmann here.

I'm going to talk about patterns and language learning and I think this is a very, very important point. It was sort of triggered by the fact that I read an article and I will leave a link to it here. I go into more detail at my blog and I'll leave a link to my blog as well in the description here. The article was based on some research in Israel which showed that people who are good at recognizing patterns in mathematics will also be good in learning languages; in other words, the ability to recognize patterns. Not specifically language-related patterns, but the ability to recognize patterns is what makes people good language learners. I was very happy to read this because this is something that I have felt intuitively for a long, long time and I think this is very important for language learning.

Some of you who have followed my YouTube channel for a while have heard me express great skepticism with regard to Noam Chomsky's universal grammar. I don't believe that we are born with some universal grammar and no amount of explanation from linguistic majors nor anything that I have read has persuaded me otherwise. I believed all along that our brains are conceived or have been developed to recognize patterns.

That's the main function of the brain, to recognize patterns, to get used to patterns, so that we can lead our lives more efficiently. That the experience that the brain has causes the brain to establish certain patterns, certain linkages, so that it's easier for us to understand the world around us and learning languages is no different. Now this research seems to confirm that. It's our ability to recognize patterns. It's the ability of the brain to recognize patterns. So what does this mean for language learning? I have also felt when it comes to language learning that reading explanations of grammar had a minor influence on my ability to learn the language and to get used to the patterns.

Whereas if I started to notice these patterns more and more in my listening and reading, then my ability to understand the language and also, eventually, to produce the language improved, but the key was this ability to notice. I've talked a lot about noticing, how at first everything is very fuzzy and as we nail down a few things that we notice then we're able to focus more on other things and start to notice them as well, but one has to want to do it. I've often mentioned that people who live in an environment, like immigrants to Canada, who aren't very motivated to learn, who don't make an effort to try to notice the patterns in the language, notice patterns of pronunciation, patterns of word usage, therefore, continue to make the mistakes over and over again.

I've talked about how having other people correct you, again, in my opinion, has a minor impact on our ability to learn because, mostly, we have to train ourselves to recognize patterns. Normally I would have waited until Friday to make another video, but I was so pleased to see this article that I just had to make this video here now. Just further on the subject of patterns, I want to expand on the experiment that I've had now with Romanian where I wrote up about, I don't know, 150 or so sentences which I sort of divided into different subject categories, sentences with ‘what' and ‘when' and ‘why' and ‘it seems'.

There are large numbers of these potential subjects where you can come up with 10, 15 or more sample sentences that correspond either to cause and effect, purpose or probability, any of these general concepts that we need to express in all languages. In the case of Romanian, I had these translated into Romanian and had them recorded and I have listened to them many, many times.

As my ability to understand Romanian improves and increases and as my vocabulary increases and I can listen to interesting content on history and the news and so forth from Radio Romania, I still regularly go back and listen to these basic phrases because I think it is important to have a mixture or rich, interesting, stimulating content which has resonance which you're emotionally connected with as you're listening and some repetition of these basic patterns so that, again, you notice them more when you're listening and reading. What I'm going to do at LingQ now, because we're encouraging more interaction and mutual help amongst our members and, in fact, facilitating this, I'm going to try to encourage our members to do the same, to come in there and create basic pattern sentences.

Whether it be in Japanese, Russian, French, Spanish, whatever language, a great long list of these divided by category. You know, ‘why', ‘because', ‘since', ‘when', ‘where', all these situations that you find yourself in so that people can take the ones they're interested in and read them at LingQ, link the words they need, listen to them while they're doing the dishes and so forth and so on. I wonder if those of you out there are interested in helping out.

So, again, at my blog I will publish a list of the categories. I'm not going to put up all the sentences. You can go and find them at LingQ. The library at LingQ is free for anyone to go in and download whatever they want. We have these pattern sentences now in English, Romanian, Dutch and Portuguese, to my knowledge, and our members are continuing to add to them. You can go into LingQ and download these and use them as you wish. By the same token if people do create these sample patterns and record them in different languages, I would be interested in hearing about it because I also want to make these available to our community at LingQ so that somehow, collectively, we can create this great corpus, as they like to say, of sample sentences that are relatively easy but represent examples of the basic patterns in different languages.

I think that's a great way to begin in a language, with these basic patterns, and also a great way to regularly review the grammar, the basic structure. Yes, I do find myself reviewing some of the rules and tables, but I find it even more useful to regularly review these basic patterns by listening to them and reading them.

The key is to develop a broad range of these basic patterns in different languages. I hope some of you will be interested enough to go to my blog and have a look and even contribute some of these sentences in your own language. So there you have it.

Recognizing patterns, as I've always felt intuitively, would seem to be the key to language learning, if I understand correctly the significance of this research in the Hebrew University in Israel. Thank you for listening, bye for now.


Patterns and Language Learning パターンと言語学習

Hi there, Steve Kaufmann here. Hola, aquí Steve Kaufmann.

I’m going to talk about patterns and language learning and I think this is a very, very important point. Voy a hablar sobre patrones y aprendizaje de idiomas y creo que este es un punto muy, muy importante. パターンと語学学習についてお話しますが、これは非常に重要なポイントだと思います。 It was sort of triggered by the fact that I read an article and I will leave a link to it here. Es wurde irgendwie durch die Tatsache ausgelöst, dass ich einen Artikel gelesen habe und hier einen Link dazu hinterlassen werde. Fue provocado por el hecho de que leí un artículo y dejaré un enlace aquí. それは、私が記事を読んだことと、それへのリンクをここに残すことによって引き起こされたのです。 Foi meio que desencadeado pelo fato de eu ler um artigo e deixarei um link para ele aqui. I go into more detail at my blog and I’ll leave a link to my blog as well in the description here. 私は自分のブログでより詳細に説明し、ここの説明にも自分のブログへのリンクを残します。 我将在博客中进行更详细的介绍,并在此处的说明中也留下指向博客的链接。 The article was based on some research in Israel which showed that people who are good at recognizing patterns in mathematics will also be good in learning languages; in other words, the ability to recognize patterns. この記事はイスラエルでのいくつかの研究に基づいており、数学のパターンを認識するのが得意な人は言語を学ぶのも得意であることが示されました。言い換えれば、パターンを認識する能力。 Not specifically language-related patterns, but the ability to recognize patterns is what makes people good language learners. 特に言語関連のパターンではありませんが、パターンを認識する能力が人々を優れた言語学習者にしているのです。 I was very happy to read this because this is something that I have felt intuitively for a long, long time and I think this is very important for language learning. これは私が長い間直感的に感じていたものであり、語学学習にとって非常に重要だと思うので、これを読んでとてもうれしく思いました。 Fiquei muito feliz em ler isso porque é algo que sinto intuitivamente há muito, muito tempo e acho que isso é muito importante para o aprendizado de idiomas.

Some of you who have followed my YouTube channel for a while have heard me express great skepticism with regard to Noam Chomsky’s universal grammar. 私のYouTubeチャンネルをしばらくフォローしている人の中には、ノーム・チョムスキーの普遍文法に関して私が大きな懐疑論を表明しているのを聞いたことがある人もいます。 Alguns de vocês que acompanham meu canal no YouTube há algum tempo me ouviram expressar grande ceticismo em relação à gramática universal de Noam Chomsky. I don’t believe that we are born with some universal grammar and no amount of explanation from linguistic majors nor anything that I have read has persuaded me otherwise. 私たちは普遍的な文法で生まれたとは思いませんし、言語学の専攻からの説明も、私が読んだことも何も私を他の方法で説得していません。 Eu não acredito que nascemos com alguma gramática universal e nenhuma explicação de linguística ou qualquer coisa que eu tenha lido me persuadiu do contrário. 我不相信我们天生就有某种通用语法,没有语言专业的大量解释,或者我所读过的任何东西都没有说服我。 I believed all along that our brains are conceived or have been developed to recognize patterns. 私たちの脳はパターンを認識するために考案された、または開発されたとずっと信じていました。 Sempre acreditei que nossos cérebros foram concebidos ou foram desenvolvidos para reconhecer padrões. 我一直相信我们的大脑是构想出来的或已经发展到可以识别模式的。

That’s the main function of the brain, to recognize patterns, to get used to patterns, so that we can lead our lives more efficiently. それが脳の主な機能であり、パターンを認識し、パターンに慣れることで、より効率的に生活を送ることができます。 Essa é a principal função do cérebro, reconhecer padrões, se acostumar com padrões, para que possamos levar nossas vidas com mais eficiência. That the experience that the brain has causes the brain to establish certain patterns, certain linkages, so that it’s easier for us to understand the world around us and learning languages is no different. 脳が持っている経験が脳に特定のパターン、特定のつながりを確立させるので、私たちが私たちの周りの世界を理解しやすくなり、言語を学ぶことも同じです。 Now this research seems to confirm that. 今、この研究はそれを確認しているようです。 Agora, esta pesquisa parece confirmar isso. It’s our ability to recognize patterns. それはパターンを認識する私たちの能力です。 It’s the ability of the brain to recognize patterns. それはパターンを認識する脳の能力です。 So what does this mean for language learning? では、これは言語学習にとって何を意味するのでしょうか? I have also felt when it comes to language learning that reading explanations of grammar had a minor influence on my ability to learn the language and to get used to the patterns. また、語学学習に関しては、文法の説明を読むことは、言語を学び、パターンに慣れる能力にわずかな影響しか及ぼさなかったと感じました。

Whereas if I started to notice these patterns more and more in my listening and reading, then my ability to understand the language and also, eventually, to produce the language improved, but the key was this ability to notice. 一方、リスニングやリーディングでこれらのパターンにますます気づき始めると、言語を理解する能力、そして最終的には言語を生み出す能力が向上しましたが、重要なのはこの気づく能力でした。 I’ve talked a lot about noticing, how at first everything is very fuzzy and as we nail down a few things that we notice then we’re able to focus more on other things and start to notice them as well, but one has to want to do it. 私は気づくことについてたくさん話しました、最初はすべてが非常に曖昧であり、気づいたいくつかのことを突き止めると、他のことにもっと集中してそれらにも気づき始めることができますが、1つはしなければなりませんやりたい。 Eu falei muito sobre perceber, como no começo tudo é muito confuso e conforme vamos acertando algumas coisas que notamos, então somos capazes de focar mais em outras coisas e começar a notá-las também, mas é preciso quer fazê-lo. I’ve often mentioned that people who live in an environment, like immigrants to Canada, who aren’t very motivated to learn, who don’t make an effort to try to notice the patterns in the language, notice patterns of pronunciation, patterns of word usage, therefore, continue to make the mistakes over and over again. カナダへの移民のように、学ぶ意欲があまりなく、言語のパターンに気づこうと努力しない環境に住んでいる人、発音のパターンに気づいている人、パターンに気づく人はよく言いますしたがって、単語の使用法は何度も何度も間違いを犯し続けます。

I’ve talked about how having other people correct you, again, in my opinion, has a minor impact on our ability to learn because, mostly, we have to train ourselves to recognize patterns. 私の意見では、他の人にあなたを修正してもらうことは、パターンを認識するために自分自身を訓練する必要があるため、学習能力にわずかな影響を与えることについて話しました。 Normally I would have waited until Friday to make another video, but I was so pleased to see this article that I just had to make this video here now. 通常は金曜日まで別のビデオを作るのを待っていたでしょうが、この記事を見てとても嬉しかったので、今ここでこのビデオを作らなければなりませんでした。 Normalmente eu teria esperado até sexta-feira para fazer outro vídeo, mas fiquei tão feliz em ver este artigo que tive que fazer este vídeo aqui agora. Just further on the subject of patterns, I want to expand on the experiment that I’ve had now with Romanian where I wrote up about, I don’t know, 150 or so sentences which I sort of divided into different subject categories, sentences with ‘what' and ‘when' and ‘why' and ‘it seems'. パターンのテーマについてさらに詳しく説明したいのですが、ルーマニア語で今行った実験について詳しく説明したいと思います。150ほどの文章を、さまざまなテーマのカテゴリに分類しました。 「何」と「いつ」と「なぜ」と「そうだ」と。 Ainda mais sobre o assunto de padrões, quero expandir o experimento que tive agora com o romeno, onde escrevi sobre, não sei, cerca de 150 frases que eu meio que dividi em diferentes categorias de assuntos, frases com 'o que' e 'quando' e 'por que' e 'parece'.

There are large numbers of these potential subjects where you can come up with 10, 15 or more sample sentences that correspond either to cause and effect, purpose or probability, any of these general concepts that we need to express in all languages. これらの潜在的な主題は多数あり、原因と結果、目的または確率のいずれかに対応する10、15、またはそれ以上のサンプル文を思い付くことができます。これらの一般的な概念は、すべての言語で表現する必要があります。 这些潜在的主题很多,您可以提出10、15个或更多的示例句子,这些句子分别对应因果,目的或概率,这些都是我们需要用所有语言表达的一般概念中的任何一个。 In the case of Romanian, I had these translated into Romanian and had them recorded and I have listened to them many, many times. ルーマニア語の場合、私はこれらをルーマニア語に翻訳して録音してもらい、何度も何度も聞いてきました。 以罗马尼亚语为例,我将它们翻译成罗马尼亚语并进行了录音,而且我听了很多遍。

As my ability to understand Romanian improves and increases and as my vocabulary increases and I can listen to interesting content on history and the news and so forth from Radio Romania, I still regularly go back and listen to these basic phrases because I think it is important to have a mixture or rich, interesting, stimulating content which has resonance which you’re emotionally connected with as you’re listening and some repetition of these basic patterns so that, again, you notice them more when you’re listening and reading. ルーマニア語を理解する能力が向上し、語彙が増え、ラジオルーマニアからの歴史やニュースなどの興味深いコンテンツを聞くことができるようになるにつれて、私は今でも定期的に戻ってこれらの基本的なフレーズを聞くことが重要だと思います。聞いているときに感情的につながり、これらの基本的なパターンを繰り返して、聞いたり読んだりしているときにそれらにもっと気付くように、共鳴する、豊かで興味深い刺激的なコンテンツを混合すること。 What I’m going to do at LingQ now, because we’re encouraging more interaction and mutual help amongst our members and, in fact, facilitating this, I’m going to try to encourage our members to do the same, to come in there and create basic pattern sentences. 私が今LingQでやろうとしていることは、メンバー間の相互作用と相互支援を促進し、実際、これを促進するために、メンバーに同じことをして参加するように促すことです。そこに基本的なパターン文を作成します。

Whether it be in Japanese, Russian, French, Spanish, whatever language, a great long list of these divided by category. 日本語、ロシア語、フランス語、スペイン語、その他の言語であるかどうかにかかわらず、これらの非常に長いリストがカテゴリ別に分類されています。 You know, ‘why', ‘because', ‘since', ‘when', ‘where', all these situations that you find yourself in so that people can take the ones they’re interested in and read them at LingQ, link the words they need, listen to them while they’re doing the dishes and so forth and so on. 「なぜ」、「理由」、「以来」、「いつ」、「どこで」、人々が興味のあるものを取り上げてLingQで読むことができるように、これらすべての状況に直面していることを知っています。リンク彼らが必要とする言葉、彼らが料理をしている間などに彼らに耳を傾けるなど。 I wonder if those of you out there are interested in helping out. そこにいる皆さんは助けに興味があるのだろうか。

So, again, at my blog I will publish a list of the categories. ですから、繰り返しになりますが、私のブログでカテゴリのリストを公開します。 I’m not going to put up all the sentences. 私はすべての文章を載せるつもりはありません。 Não vou colocar todas as frases. You can go and find them at LingQ. The library at LingQ is free for anyone to go in and download whatever they want. LingQのライブラリは、誰でも無料でアクセスしてダウンロードできます。 We have these pattern sentences now in English, Romanian, Dutch and Portuguese, to my knowledge, and our members are continuing to add to them. 私の知る限り、これらのパターン文は現在英語、ルーマニア語、オランダ語、ポルトガル語であり、メンバーは引き続きそれらに追加しています。 You can go into LingQ and download these and use them as you wish. LingQにアクセスしてダウンロードし、必要に応じて使用できます。 Você pode entrar no LingQ e baixá-los e usá-los como desejar. By the same token if people do create these sample patterns and record them in different languages, I would be interested in hearing about it because I also want to make these available to our community at LingQ so that somehow, collectively, we can create this great corpus, as they like to say, of sample sentences that are relatively easy but represent examples of the basic patterns in different languages. De la misma manera, si la gente crea estos patrones de muestra y los graba en diferentes idiomas, me interesaría saberlo porque también quiero que estén disponibles para nuestra comunidad en LingQ para que de alguna manera, colectivamente, podamos crear este gran corpus, como les gusta decir, de oraciones de muestra que son relativamente fáciles pero representan ejemplos de los patrones básicos en diferentes idiomas. 同様に、人々がこれらのサンプルパターンを作成し、異なる言語で記録する場合、LingQのコミュニティでこれらを利用できるようにして、何らかの形でまとめてこの素晴らしいものを作成できるようにしたいので、それについて聞いてみたいと思います。彼らが言うように、コーパスは、比較的簡単ですが、さまざまな言語の基本的なパターンの例を表すサンプル文です。 Da mesma forma, se as pessoas criarem esses padrões de amostra e os gravarem em diferentes idiomas, eu estaria interessado em ouvir sobre isso porque também quero disponibilizá-los para nossa comunidade no LingQ para que de alguma forma, coletivamente, possamos criar esse ótimo corpus, como eles gostam de dizer, de frases de amostra que são relativamente fáceis, mas representam exemplos de padrões básicos em diferentes idiomas.

I think that’s a great way to begin in a language, with these basic patterns, and also a great way to regularly review the grammar, the basic structure. これは、これらの基本的なパターンを使用して言語を始めるのに最適な方法であり、文法、基本構造を定期的に確認するための優れた方法でもあると思います。 Yes, I do find myself reviewing some of the rules and tables, but I find it even more useful to regularly review these basic patterns by listening to them and reading them. はい、私はいくつかのルールとテーブルを確認していることに気づきましたが、これらの基本的なパターンを聞いて読むことにより、定期的に確認する方がさらに便利だと思います。

The key is to develop a broad range of these basic patterns in different languages. 重要なのは、これらの基本的なパターンをさまざまな言語で幅広く開発することです。 A chave é desenvolver uma ampla gama desses padrões básicos em diferentes idiomas. I hope some of you will be interested enough to go to my blog and have a look and even contribute some of these sentences in your own language. 私のブログにアクセスして、これらの文章のいくつかを自分の言語で見て、貢献するのに十分な興味を持ってくれる人がいることを願っています。 So there you have it.

Recognizing patterns, as I’ve always felt intuitively, would seem to be the key to language learning, if I understand correctly the significance of this research in the Hebrew University in Israel. Reconhecer padrões, como sempre senti intuitivamente, parece ser a chave para o aprendizado de idiomas, se eu entender corretamente o significado dessa pesquisa na Universidade Hebraica em Israel. Thank you for listening, bye for now.