×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Steve's Language Learning Tips, Let the Language Come Naturally

Let the Language Come Naturally

Hi there, this is Steve Kaufmann here again.

I just want to follow up on my last video where I said that language learning is a subconscious process. If that is the case, then we have to let the language come to us. I think far too often in language learning either the teacher wants to force us to learn something or we try to force ourselves to learning something and, of course, it doesn't happen that way and I want to use a couple recent examples. I had my discussion this morning with one of my Romanian tutors and, of course, I look forward to these discussions because I spend so much time listening and reading that when I get a live native speaker I want to speak.

I want to try to use what I've learned. With my two other tutors we have very pleasant discussions, but with this fellow I have to keep trying to keep him on track to do it my way. So we start speaking, I say three words and he says no, stop. (In English) No, this is not correct. You must do this, that. I say never mind, I just want to want to talk now. The system in LingQ is that you can write all my mistake phrases in a report which you'll send to me and I will study them, but I just want to talk. Okay. So we continue talking.

One more sentence, he stops me again. It's pronounced wrong. This is wrong. It should be that. This went like three or four times and finally I got mad. I said is it so difficult for you to understand I don't want you to correct me? I won't remember your corrections. All it does is make me lose interest in the conversation. I forget what I was trying to say. Actually, we had a very interesting discussion. We, eventually, ended up having a really interesting discussion about the communist regime that came into Romania after the Second World War and the events that led up to that, what happened in between the wars and the various right-wing fractions in Romania and Yalta and how the West basically betrayed Eastern Europe. We had a fascinating discussion and I know I made lots of mistakes, but I wanted to speak Romanian.

This is part of my gradual exposure. He cannot force me to speak correctly and all of his corrections are not going to make me speak correctly. They're just going to diminish my enjoyment in speaking, they're going to make me speak less and they're going to make me more inhibited. Why is he trying to force me to speak correctly before I am able to speak correctly? As I say, language learning is a subconscious process. I will speak incorrectly for a long, long time and, gradually, I will learn to speak more correctly because I will notice, myself, a lot of the mistakes that I make and, of course, if I get his reports I'll see there some of the mistakes I make. Often, we're conscious when we're speaking of the things that we kind of have trouble saying or that we're not sure about is this right or wrong.

I think the real advantage of speaking is that we become more aware of these areas that we want to focus in on so that the next time we read or listen to something we've kind of again trying to be attentive, at least I am, zooming in on these areas with the knowledge that with more and more exposure, gradually, these things become more natural to me. I've noticed just in the two weeks that I've been speaking and, of course, continuing my listening and reading, I mean I'm just able to say so much more now and I'm able to understand so much more. So I'm conscious of the progress that I am making, but it is very much a subconscious process. So there's an example of where the teacher is trying to force you to be better than you can be.

You're not going to be that good. You're going to make mistakes and, eventually, you'll get better. Another person said to me how do you learn idioms in a language?

I know that a lot of people are very intent on learning idioms and slang, so I thought about this and I said you know what? Actually, I pay no attention to idioms when I'm learning a language because when I start learning a language everything is new to me. The words are new. The pronunciation is new. The word order, the way they say things. Like in Romanian they have some of the strangest ways of expressing the future. I shouldn't say strange, objectively strange, strange to me, quite unlike other romance languages. So all of these things I have to get used to.

It's a great big jigsaw puzzle with only a few pieces there. In the case of Romanian, more pieces than I had in Russian or Czech because I bring with me all the vocabulary that I have from other romance languages. But, still, there are a lot of new pieces in this new language that I have to get used to. So idioms, I say to myself I don't worry about idioms because there are so many other things that I have to learn first.

Idioms are there. If there's an idiom that Google Translate doesn't translate for me and I'm left with these three or four words in a phrase that doesn't make any sense to me, I'll just leave it. That's not the only thing I don't understand in the language. All of these things will gradually, subconsciously, start to become clear. As I said in one of my other videos, the fog will slowly lift, but you can't force it. Now, if you absolutely want to learn idioms or slang fine, but I don't see any necessity to do that and I don't think it creates a very good impression with a native speaker.

It's not expected that the non-native speaker use these idioms and slang. I think you can only use those when you are actually very advanced in the language and where you actually use it naturally. Again, these idioms and slang or whatever have been absorbed in some kind of a subconscious process through lots of reading and listening, so then you start to use it naturally. But if you try to use it almost artificially because you studied it from a list of idiomatic expressions, it actually sounds strange. It's presumptuous because it implies a degree of familiarity with the language and the culture which, in fact, you don't have. Here again, I think people who are intent on learning idioms is another example of people trying to rush things.

Let the language come to you. The moment will come in your studies where you will naturally start to use idioms and, much earlier than that, you'll start to understand them. You can, of course, look at a list of idioms. I don't, but if you're terribly interested look at them, but don't be disappointed if you don't remember them. I look at grammar rules from time to time. I think it vaguely helps me notice things in the language. It seems amazing how quickly I forget the grammar rules I looked at, but I kind of think it helps me be more attentive. So we can do that, but not with the idea of trying to learn it.

Not with the idea of trying to force yourself to remember it because all of those conscious efforts, the conscious effort of the teacher to get you to say it correctly, the conscious effort to read the grammar rule or to study the list of idioms, all of those deliberate efforts to master the language, the basic building blocks, all of that stuff is largely a futile effort. Gradually, through enough exposure, through enough reading and listening, using the language, interacting with people, subconsciously, things will start to click in for you, as long as you remain motivated, determined and spend enough time with the language. So the message here is almost like a corollary of the idea that languages are learned, basically, subconsciously and that is that we should not push things.

Teachers shouldn't push things at students. Students shouldn't put pressure on themselves, but rather, just let the language come to you. Some things will come earlier and some things will come later. There you have it.

So sit back and enjoy the journey, the journey to fluency.

Let the Language Come Naturally Lassen Sie die Sprache natürlich wirken Let the Language Come Naturally Deje que el lenguaje venga naturalmente Laisser la langue venir naturellement Lasciare che la lingua venga naturale 言葉を自然に身につけさせる 언어가 자연스럽게 나오게 하세요 Niech język przychodzi naturalnie Deixe a linguagem vir naturalmente Пусть язык будет естественным Naj bo jezik naraven Låt språket komma naturligt Dilin Doğal Olarak Gelmesine İzin Verin Дозвольте мові прийти природно 让语言自然而然 让语言自然而然 讓語言自然而然

Hi there, this is Steve Kaufmann here again. こんにちは、スティーブ・カウフマンです。 Olá, aqui é Steve Kaufmann novamente. Merhabalar, ben Steve Kaufmann.

I just want to follow up on my last video where I said that language learning is a subconscious process. Solo quiero continuar con mi último video donde dije que el aprendizaje de idiomas es un proceso subconsciente. Voglio solo seguire il mio ultimo video in cui ho detto che l'apprendimento delle lingue è un processo subconscio. 言語学習は潜在意識のプロセスであると私が言った私の最後のビデオでフォローアップしたいだけです。 Eu só quero acompanhar meu último vídeo, onde eu disse que o aprendizado de idiomas é um processo subconsciente. Dil öğrenmenin bilinçaltı bir süreç olduğunu söylediğim son videomu takip etmek istiyorum. 我只是想跟進我上一個視頻,我在視頻中說過語言學習是一個潛意識的過程。 If that is the case, then we have to let the language come to us. Si ese es el caso, entonces tenemos que dejar que el lenguaje venga a nosotros. Se è così, allora dobbiamo lasciare che la lingua venga da noi. もしそうなら、私たちはその言語を私たちに届けさせなければなりません。 Jeśli tak jest, to musimy pozwolić, by język do nas dotarł. Se for esse o caso, então temos de deixar que a língua venha até nós. Eğer durum buysa, o zaman dilin bize gelmesine izin vermeliyiz. 如果事实如此,那么我们就必须让语言来到我们身边。 如果是這樣的話,那麼我們就必須讓語言來找我們。 I think far too often in language learning either the teacher wants to force us to learn something or we try to force ourselves to learning something and, of course, it doesn’t happen that way and I want to use a couple recent examples. Myslím, že při výuce jazyků nás učitel příliš často chce do něčeho nutit, nebo se snažíme do něčeho nutit my sami, což se samozřejmě neděje, a chci uvést několik příkladů z poslední doby. Ich denke, dass beim Sprachenlernen viel zu oft entweder der Lehrer uns zwingen will, etwas zu lernen, oder wir versuchen, uns selbst zu zwingen, etwas zu lernen, und so geht es natürlich nicht, und ich möchte ein paar aktuelle Beispiele anführen. Creo que con demasiada frecuencia en el aprendizaje de idiomas, el profesor quiere obligarnos a aprender algo o tratamos de obligarnos a nosotros mismos a aprender algo y, por supuesto, no sucede de esa manera y quiero usar un par de ejemplos recientes. Penso che troppo spesso nell'apprendimento delle lingue o l'insegnante voglia costringerci a imparare qualcosa o cerchiamo di costringerci ad imparare qualcosa e, ovviamente, non succede così e voglio usare un paio di esempi recenti. 言語学習では、先生が私たちに何かを学ばせたいと思っているか、私たちが何かを学ばせようとしているのか、そういうわけではないので、最近の例をいくつか使用したいと思います。 Myślę, że zbyt często w nauce języków albo nauczyciel chce nas zmusić do nauki czegoś, albo my sami próbujemy zmusić się do nauki czegoś, a oczywiście nie dzieje się to w ten sposób i chcę użyć kilku ostatnich przykładów. Eu acho que muitas vezes na aprendizagem de línguas ou o professor quer nos forçar a aprender alguma coisa ou nós tentamos nos forçar a aprender alguma coisa e, claro, isso não acontece dessa maneira e eu quero usar alguns exemplos recentes. Я думаю, что слишком часто при изучении языка либо преподаватель хочет заставить нас что-то выучить, либо мы сами пытаемся заставить себя что-то выучить, но, конечно, так не бывает, и я хочу привести пару недавних примеров. Bence dil öğreniminde çoğu zaman ya öğretmen bizi bir şeyler öğrenmeye zorluyor ya da biz kendimizi bir şeyler öğrenmeye zorluyoruz ve tabii ki bu şekilde olmuyor ve yakın zamandan birkaç örnek vermek istiyorum. Я думаю, що дуже часто при вивченні мови або викладач хоче змусити нас щось вивчити, або ми намагаємося змусити себе щось вивчити, і, звичайно, так не буває, і я хочу навести кілька нещодавніх прикладів. 我认为在语言学习中,老师经常强迫我们学习一些东西,或者我们试图强迫自己学习一些东西,当然,事情并不是这样发生的,我想举几个最近的例子。 我认为,在语言学习中,往往不是老师想强迫我们学什么,就是我们想强迫自己学什么。 I had my discussion this morning with one of my Romanian tutors and, of course, I look forward to these discussions because I spend so much time listening and reading that when I get a live native speaker I want to speak. Dnes ráno jsem měla besedu s jedním ze svých rumunských lektorů a na tyto besedy se samozřejmě těším, protože poslechem a čtením trávím tolik času, že když se mi dostane do ruky živý rodilý mluvčí, chci mluvit. Tuve mi discusión esta mañana con uno de mis tutores rumanos y, por supuesto, espero con ansias estas discusiones porque paso tanto tiempo escuchando y leyendo que cuando tengo un hablante nativo en vivo quiero hablar. Ho avuto la mia discussione questa mattina con uno dei miei tutor rumeni e, ovviamente, non vedo l'ora di queste discussioni perché passo così tanto tempo ad ascoltare e leggere che quando ho un madrelingua dal vivo voglio parlare. 私は今朝、ルーマニア語の家庭教師の1人と話し合いました。もちろん、ネイティブスピーカーのライブを聞いたときに話したいと思うほど、聞くことと読むことに多くの時間を費やしているので、これらの話し合いを楽しみにしています。 Dziś rano miałem dyskusję z jednym z moich rumuńskich korepetytorów i oczywiście nie mogę się doczekać tych dyskusji, ponieważ spędzam tak dużo czasu na słuchaniu i czytaniu, że kiedy mam do czynienia z żywym native speakerem, chcę mówić. Tive minha discussão esta manhã com um dos meus tutores romenos e, é claro, estou ansioso por essas discussões porque passo tanto tempo ouvindo e lendo que quando recebo um falante nativo ao vivo, quero falar. Bu sabah Romence öğretmenlerimden biriyle tartıştım ve elbette bu tartışmaları dört gözle bekliyorum çünkü dinlemek ve okumak için o kadar çok zaman harcıyorum ki canlı bir anadil konuşmacısı bulduğumda konuşmak istiyorum. 今天早上我和我的一位罗马尼亚语导师进行了讨论,当然,我很期待这些讨论,因为我花了很多时间听和读,所以当我遇到一个现场的母语人士时,我很想说话。 今天上午,我与一位罗马尼亚语辅导教师进行了讨论,当然,我很期待这些讨论,因为我花了太多时间听和读,所以当我遇到一位现场讲母语的人时,我就想发言。

I want to try to use what I’ve learned. Quiero intentar usar lo que he aprendido. Voglio provare a usare ciò che ho imparato. 学んだことを生かしてみたいです。 Chcę spróbować wykorzystać to, czego się nauczyłem. Quero tentar usar o que aprendi. Öğrendiklerimi kullanmayı denemek istiyorum. 我想尝试运用我所学到的知识。 我想嘗試運用我所學到的東西。 With my two other tutors we have very pleasant discussions, but with this fellow I have to keep trying to keep him on track to do it my way. Mit meinen beiden anderen Tutoren haben wir sehr angenehme Diskussionen, aber mit diesem Burschen muss ich immer wieder versuchen, ihn dazu zu bringen, es auf meine Art zu machen. With my two other tutors we have very pleasant discussions, but with this fellow I have to keep trying to keep him on track to do it my way. Con mis otros dos tutores tenemos discusiones muy agradables, pero con este compañero tengo que seguir tratando de mantenerlo encaminado para que lo haga a mi manera. Con i miei altri due tutor abbiamo discussioni molto piacevoli, ma con questo tizio devo continuare a cercare di tenerlo sulla buona strada per farlo a modo mio. 私の他の2人の家庭教師とはとても楽しい議論をしていますが、この仲間と私は彼を軌道に乗せて自分のやり方でそれを行うように努力し続けなければなりません。 Z moimi dwoma innymi korepetytorami prowadzimy bardzo przyjemne dyskusje, ale z tym kolegą muszę ciągle próbować nakłonić go do zrobienia tego po mojemu. Com meus outros dois tutores temos discussões muito agradáveis, mas com esse colega tenho que continuar tentando mantê-lo no caminho certo para fazer do meu jeito. С двумя другими моими репетиторами у нас очень приятные беседы, но с этим парнем мне приходится постоянно пытаться удержать его в следовании моему способу. Diğer iki öğretmenimle çok hoş sohbetlerimiz var, ama bu adamla benim yolumda yapmak için onu yolda tutmaya çalışmam gerekiyor. З двома іншими моїми викладачами у нас дуже приємні дискусії, але з цим хлопцем мені доводиться постійно намагатися утримувати його на правильному шляху, щоб він робив все по-моєму. 我和另外两位导师的讨论非常愉快,但对于这个家伙,我必须继续努力让他按照我的方式去做。 和我的另外两位导师在一起时,我们的讨论非常愉快,但和这位导师在一起时,我不得不不断尝试让他按我的方式去做。 和我的另外两位导师在一起时,我们的讨论非常愉快,但和这位导师在一起时,我不得不不断尝试让他按我的方式去做。 So we start speaking, I say three words and he says no, stop. Allora iniziamo a parlare, io dico tre parole e lui dice no, basta. だから私たちは話し始めます、私は3つの言葉を言います、そして彼はノーと言います、やめてください。 Então começamos a falar, eu digo três palavras e ele diz não, pára. Мы начинаем говорить, я произношу три слова, а он говорит: "Нет, хватит". Konuşmaya başladık, ben üç kelime söyledim ve o hayır, dur dedi. 所以我们开始讲话,我说三个字,他说不,停下来。 所以我們開始說話,我說了三個字,他說不,停下來。 (In English) No, this is not correct. (In inglese) No, questo non è corretto. (英語)いいえ、これは正しくありません。 (em inglês) Não, isto não está correto. (İngilizce) Hayır, bu doğru değil. (英語)不,這是不正確的。 You must do this, that. Devi fare questo, quello. あなたはこれをしなければなりません、それ。 Tens de fazer isto, aquilo. Şunu yapmalısın, bunu yapmalısın. 你必須這樣做,那樣做。 I say never mind, I just want to want to talk now. Ich sage egal, ich möchte jetzt nur reden wollen. Digo que no importa, solo quiero querer hablar ahora. Dico non importa, voglio solo parlare ora. 私は気にしないと言います、私はただ今話したいだけです。 Eu digo que não importa, só quero falar agora. Boş ver diyorum, sadece konuşmak istiyorum. 我說沒關係,我現在只想談談。 The system in LingQ is that you can write all my mistake phrases in a report which you’ll send to me and I will study them, but I just want to talk. Systém v LingQ je takový, že mi všechny chybné věty napíšete do zprávy, kterou mi pošlete, a já si je prostuduji, ale já si chci jen popovídat. El sistema en LingQ es que puedes escribir todas mis frases de error en un informe que me enviarás y las estudiaré, pero solo quiero hablar. Il sistema in LingQ è che puoi scrivere tutte le mie frasi sbagliate in un rapporto che mi invierai e io le studierò, ma voglio solo parlare. LingQのシステムでは、私の間違いフレーズをすべてレポートに書き込んで送信し、調査しますが、話したいだけです。 System w LingQ polega na tym, że możesz napisać wszystkie moje błędne wyrażenia w raporcie, który mi wyślesz, a ja je przestudiuję, ale chcę tylko porozmawiać. O sistema do LingQ é que pode escrever todas as minhas frases erradas num relatório que me enviará e eu estudá-las-ei, mas eu só quero falar. Система в LingQ такова, что вы можете написать все мои ошибочные фразы в отчете, который вы пришлете мне, и я буду их изучать, но я просто хочу поговорить. LingQ'daki sistem, tüm hata cümlelerimi bana göndereceğiniz bir rapora yazabilmenizdir ve ben de onları inceleyeceğim, ama ben sadece konuşmak istiyorum. Система в LingQ така, що ви можете написати всі мої помилкові фрази у звіті, який надішлете мені, і я їх вивчу, але я просто хочу поговорити. LingQ 的系統是,你可以把我所有的錯誤短語寫在一份報告中,然後發送給我,我會研究它們,但我只是想談談。 Okay. 好的。 So we continue talking. Kontynuujemy więc rozmowę. Por isso, continuamos a falar. Konuşmaya devam ediyoruz. 所以我們繼續談話。

One more sentence, he stops me again. One more sentence, he stops me again. Ancora una frase, mi ferma di nuovo. もう一文、彼はまた私を止めます。 Mais uma frase e ele pára-me de novo. Bir cümle daha, beni yine durdurdu. 又说了一句,他又拦住了我。 It’s pronounced wrong. È pronunciato male. それは間違って発音されます。 Pronuncia-se mal. Yanlış telaffuz ediliyor. 發音是錯誤的。 This is wrong. Questo è sbagliato. Isto está errado. 這是錯誤的。 It should be that. Debería ser eso. Dovrebbe essere quello. そうあるべきです。 Powinno być tak. Deveria ser assim. Öyle olmalı. 應該是那樣。 應該是這樣。 This went like three or four times and finally I got mad. Das ging ungefähr drei oder vier Mal so, und schließlich wurde ich wütend. Esto fue como tres o cuatro veces y finalmente me enojé. Questo è successo tre o quattro volte e alla fine mi sono arrabbiato. これは3、4回のようになり、ついに私は怒りました。 Trwało to trzy lub cztery razy i w końcu oszalałem. Isso aconteceu umas três ou quatro vezes e finalmente fiquei bravo. Так продолжалось три или четыре раза, и в конце концов я разозлился. Bu üç ya da dört kez gitti ve sonunda sinirlendim. Це повторювалося три чи чотири рази, і врешті-решт я розлютився. 这种情况持续了三四次,最后我终于生气了。 這樣的情況持續了三、四次,最後我生氣了。 I said is it so difficult for you to understand I don’t want you to correct me? Ho detto, è così difficile per te capire che non voglio che tu mi corregga? 私はあなたが私を矯正してほしくないことを理解するのはとても難しいと言いましたか? Perguntei se é assim tão difícil para ti compreenderes que não queres que me corrijas. Я спросил, неужели тебе так трудно понять, что я не хочу, чтобы ты меня поправлял? Anlaman çok mu zor dedim, beni düzeltmeni istemiyorum? 我说你难道就这么难理解我并不想你纠正我吗? 我說你就這麼難理解我不想讓你糾正我嗎? I won’t remember your corrections. Non ricorderò le tue correzioni. 私はあなたの訂正を覚えていません。 Nie będę pamiętał twoich poprawek. Não me lembrarei das suas correcções. Düzeltmelerini hatırlamayacağım. 我不會記住你的更正。 All it does is make me lose interest in the conversation. Tutto ciò che fa è farmi perdere interesse nella conversazione. 会話への興味を失ってしまうだけです。 Sprawia to tylko, że tracę zainteresowanie rozmową. Só faz com que eu perca o interesse na conversa. Tek yaptığı, sohbete olan ilgimi kaybetmeme neden oluyor. 它只会让我对谈话失去兴趣。 它所做的只是讓我對談話失去興趣。 I forget what I was trying to say. Dimentico quello che stavo cercando di dire. 何を言おうとしていたのか忘れてしまいました。 Zapomniałem, co chciałem powiedzieć. Esqueci-me do que estava a tentar dizer. Ne söylemeye çalıştığımı unuttum. 我忘了我原本想要说什么。 我忘記了我想說什麼。 Actually, we had a very interesting discussion. In realtà, abbiamo avuto una discussione molto interessante. Właściwie to mieliśmy bardzo interesującą dyskusję. De facto, tivemos uma discussão muito interessante. Aslında çok ilginç bir tartışma yaşadık. 事實上,我們進行了一次非常有趣的討論。 We, eventually, ended up having a really interesting discussion about the communist regime that came into Romania after the Second World War and the events that led up to that, what happened in between the wars and the various right-wing fractions in Romania and Yalta and how the West basically betrayed Eastern Europe. Nakonec jsme vedli opravdu zajímavou diskusi o komunistickém režimu, který v Rumunsku nastoupil po druhé světové válce, o událostech, které k tomu vedly, o tom, co se dělo mezi válkami, o různých pravicových frakcích v Rumunsku a o Jaltě a o tom, jak Západ v podstatě zradil východní Evropu. Eventualmente, terminamos teniendo una discusión realmente interesante sobre el régimen comunista que llegó a Rumania después de la Segunda Guerra Mundial y los eventos que llevaron a eso, lo que sucedió entre las guerras y las diversas facciones de derecha en Rumania y Yalta. y cómo Occidente básicamente traicionó a Europa del Este. Alla fine, abbiamo finito per avere una discussione davvero interessante sul regime comunista che è entrato in Romania dopo la seconda guerra mondiale e gli eventi che hanno portato a quello, cosa è successo tra le guerre e le varie fazioni di destra in Romania e Yalta e come l'Occidente ha sostanzialmente tradito l'Europa dell'Est. 結局、第二次世界大戦後にルーマニアにやってきた共産主義政権とそれに至るまでの出来事、戦争とルーマニアとヤルタのさまざまな右翼派閥の間で起こったことについて、私たちは本当に興味深い議論をすることになりました。そして、西側が基本的に東ヨーロッパを裏切った方法。 Ostatecznie zakończyliśmy bardzo interesującą dyskusję na temat reżimu komunistycznego, który przyszedł do Rumunii po drugiej wojnie światowej, oraz wydarzeń, które doprowadziły do ​​tego, co wydarzyło się między wojnami a różnymi prawicowymi frakcjami w Rumunii i Jałcie. i jak Zachód w zasadzie zdradził Europę Wschodnią. Nós, eventualmente, acabamos tendo uma discussão muito interessante sobre o regime comunista que entrou na Romênia após a Segunda Guerra Mundial e os eventos que levaram a isso, o que aconteceu entre as guerras e as várias facções de direita na Romênia e em Yalta e como o Ocidente basicamente traiu a Europa Oriental. В итоге у нас получилась очень интересная беседа о коммунистическом режиме, пришедшем в Румынию после Второй мировой войны, о событиях, которые привели к этому, о том, что произошло между войнами, о различных правых фракциях в Румынии, о Ялте и о том, как Запад по сути предал Восточную Европу. Sonunda, İkinci Dünya Savaşı'ndan sonra Romanya'ya gelen komünist rejim ve buna yol açan olaylar, savaşlar arasında neler olduğu, Romanya'daki çeşitli sağcı fraksiyonlar ve Yalta ve Batı'nın temelde Doğu Avrupa'ya nasıl ihanet ettiği hakkında gerçekten ilginç bir tartışma yaptık. Зрештою, у нас вийшла дійсно цікава дискусія про комуністичний режим, який прийшов до Румунії після Другої світової війни, та події, що призвели до цього, про те, що відбувалося між війнами, про різні праві фракції в Румунії та Ялті, а також про те, як Захід фактично зрадив Східну Європу. 最终,我们进行了一场非常有趣的讨论,讨论了第二次世界大战后罗马尼亚的共产主义政权及其诞生的一系列事件、两次世界大战之间发生的事情、罗马尼亚和雅尔塔的各种右翼派系以及西方如何背叛东欧。 最后,我们就第二次世界大战后进入罗马尼亚的共产主义政权、导致共产主义政权的事件、两次大战之间发生的事情、罗马尼亚的各种右翼派别、雅尔塔以及西方国家如何背叛东欧等问题进行了非常有趣的讨论。 We had a fascinating discussion and I know I made lots of mistakes, but I wanted to speak Romanian. Tuvimos una conversación fascinante y sé que cometí muchos errores, pero quería hablar rumano. Abbiamo avuto una discussione affascinante e so di aver commesso molti errori, ma volevo parlare rumeno. 私たちは魅力的な議論をし、私は多くの間違いを犯したことを知っていますが、私はルーマニア語を話したかったのです。 Tivemos uma discussão fascinante e sei que cometi muitos erros, mas queria falar romeno. Büyüleyici bir tartışma yaptık ve birçok hata yaptığımı biliyorum ama Romence konuşmak istedim. 我们进行了一次有趣的讨论,我知道我犯了很多错误,但我想讲罗马尼亚语。 我們進行了一次有趣的討論,我知道我犯了很多錯誤,但我想說羅馬尼亞語。

This is part of my gradual exposure. Dies ist Teil meiner allmählichen Belichtung. Esto es parte de mi exposición gradual. Questo fa parte della mia graduale esposizione. これは私の段階的な露出の一部です。 To jest część mojej stopniowej ekspozycji. Это часть моего постепенного раскрытия. Bu benim kademeli maruz kalmamın bir parçası. 這是我逐漸接觸的一部分。 He cannot force me to speak correctly and all of his corrections are not going to make me speak correctly. Nemůže mě donutit mluvit správně a všechny jeho opravy mě nepřinutí mluvit správně. Er kann mich nicht zwingen, richtig zu sprechen, und alle seine Korrekturen werden mich nicht dazu bringen, richtig zu sprechen. Non può costringermi a parlare correttamente e tutte le sue correzioni non mi faranno parlare correttamente. 彼は私に正しく話すように強制することはできず、彼のすべての訂正は私に正しく話すようにさせません。 Ele não me pode obrigar a falar corretamente e todas as suas correcções não vão fazer com que eu fale corretamente. Beni doğru konuşmaya zorlayamaz ve tüm düzeltmeleri doğru konuşmamı sağlamayacak. Він не може змусити мене говорити правильно, і всі його виправлення не змусять мене говорити правильно. 他不能強迫我正確地說話,他所有的糾正也不會讓我正確地說話。 They’re just going to diminish my enjoyment in speaking, they’re going to make me speak less and they’re going to make me more inhibited. Sie werden nur meine Freude am Sprechen verringern, sie werden mich weniger sprechen lassen und sie werden mich mehr gehemmt machen. Simplemente van a disminuir mi disfrute al hablar, van a hacer que hable menos y me van a inhibir más. Diminuiranno solo il mio divertimento nel parlare, mi faranno parlare meno e mi renderanno più inibito. 彼らはただ話すことの私の楽しみを減らそうとしている、彼らは私を話すことを少なくさせ、そして彼らは私をより抑制させようとしている。 Só vão diminuir o meu prazer em falar, vão fazer-me falar menos e vão tornar-me mais inibido. Konuşma zevkimi azaltacaklar, daha az konuşmama ve daha çekingen olmama neden olacaklar. 他们只会减少我的演讲乐趣,它们会使我的说话减少,并使我更加被抑制。 他們只會減少我說話的樂趣,他們會讓我少說話,他們會讓我更壓抑。 Why is he trying to force me to speak correctly before I am able to speak correctly? ¿Por qué está tratando de obligarme a hablar correctamente antes de que pueda hablar correctamente? Perché sta cercando di costringermi a parlare correttamente prima che io sia in grado di parlare correttamente? 私が正しく話すことができる前に、なぜ彼は私に正しく話すように強制しようとしているのですか? Porque é que ele está a tentar forçar-me a falar corretamente antes de eu ser capaz de falar corretamente? Doğru konuşabilmem için neden beni doğru konuşmaya zorluyor? 为什么在我能够正确说话之前,他就强迫我正确说话? 為什麼他要在我能夠正確說話之前強迫我正確說話? As I say, language learning is a subconscious process. Come ho detto, l'apprendimento delle lingue è un processo subconscio. 私が言うように、言語学習は潜在意識のプロセスです。 Como já disse, a aprendizagem de línguas é um processo subconsciente. Dediğim gibi, dil öğrenmek bilinçaltı bir süreçtir. I will speak incorrectly for a long, long time and, gradually, I will learn to speak more correctly because I will notice, myself, a lot of the mistakes that I make and, of course, if I get his reports I’ll see there some of the mistakes I make. Parlerò in modo scorretto per molto, molto tempo e, gradualmente, imparerò a parlare in modo più corretto perché noterò, io stesso, molti degli errori che commetto e, ovviamente, se riceverò i suoi rapporti vedrò lì alcuni degli errori che faccio. 私は長い間間違って話すようになり、徐々に、私が犯した多くの間違いに気付くので、徐々により正確に話すようになります。もちろん、彼の報告を受け取ると、私は見るでしょう。私が犯した間違いのいくつかがあります。 Falarei incorretamente durante muito, muito tempo e, gradualmente, aprenderei a falar mais corretamente porque me aperceberei, eu próprio, de muitos dos erros que cometo e, claro, se obtiver os seus relatórios, verei aí alguns dos erros que cometo. Uzun, çok uzun bir süre yanlış konuşacağım ve yavaş yavaş daha doğru konuşmayı öğreneceğim çünkü yaptığım birçok hatayı kendim fark edeceğim ve tabii ki onun raporlarını alırsam yaptığım bazı hataları orada göreceğim. Я буду говорити неправильно ще довго-довго, і поступово я навчуся говорити більш правильно, тому що я сам буду помічати багато помилок, які я роблю, і, звичайно, якщо я буду отримувати його звіти, я побачу там деякі з помилок, які я роблю. 我會在很長一段時間內說不正確的話,逐漸地,我會學著更正確地說話,因為我自己會注意到我犯的很多錯誤,當然,如果我收到他的報告,我會看到我犯了一些錯誤。 Often, we’re conscious when we’re speaking of the things that we kind of have trouble saying or that we’re not sure about is this right or wrong. Často si uvědomujeme, když mluvíme o věcech, které nám dělají potíže vyslovit nebo o kterých si nejsme jisti, zda je to správné, nebo ne. Oft sind wir uns bewusst, wenn wir über Dinge sprechen, die wir nur schwer sagen können oder bei denen wir uns nicht sicher sind, ob sie richtig oder falsch sind. A menudo, somos conscientes cuando hablamos de las cosas que nos cuesta decir o de las que no estamos seguros si están bien o mal. Spesso siamo consapevoli quando parliamo di cose che abbiamo difficoltà a dire o di cui non siamo sicuri siano giuste o sbagliate. 多くの場合、私たちが話すのが難しいことや、これが正しいか間違っているかわからないことについて話しているとき、私たちは意識しています。 Muitas vezes, temos consciência, quando estamos a falar, das coisas que temos dificuldade em dizer ou que não temos a certeza se estão certas ou erradas. Çoğu zaman, söylemekte zorlandığımız veya doğru mu yanlış mı olduğundan emin olmadığımız şeylerden bahsederken bilinçliyizdir. Часто ми усвідомлюємо, коли говоримо про речі, які нам важко вимовити або в яких ми не впевнені, чи це правильно чи неправильно. 通常,当我们谈论那些我们很难说的东西或者我们不确定这是对还是错时,我们会意识到。 通常情况下,我们在说话时都会意识到自己有些难以启齿,或者不确定这样做是对还是错。

I think the real advantage of speaking is that we become more aware of these areas that we want to focus in on so that the next time we read or listen to something we’ve kind of again trying to be attentive, at least I am, zooming in on these areas with the knowledge that with more and more exposure, gradually, these things become more natural to me. Ich denke, der wirkliche Vorteil des Sprechens ist, dass wir uns dieser Bereiche, auf die wir uns konzentrieren wollen, bewusster werden, so dass wir beim nächsten Mal, wenn wir etwas lesen oder hören, wieder versuchen, aufmerksam zu sein, zumindest bin ich es, und diese Bereiche mit dem Wissen vergrößern, dass diese Dinge mit zunehmender Erfahrung immer natürlicher für mich werden. Creo que la verdadera ventaja de hablar es que nos volvemos más conscientes de estas áreas en las que queremos centrarnos, de modo que la próxima vez que leamos o escuchemos algo volvamos a tratar de estar atentos, al menos yo lo estoy. haciendo zoom en estas áreas con el conocimiento de que con más y más exposición, gradualmente, estas cosas se vuelven más naturales para mí. Penso che il vero vantaggio di parlare sia che diventiamo più consapevoli di queste aree su cui vogliamo concentrarci in modo che la prossima volta che leggiamo o ascoltiamo qualcosa che abbiamo di nuovo cercando di essere attenti, almeno lo sono, zoomando su queste aree con la consapevolezza che con un'esposizione sempre maggiore, gradualmente, queste cose mi diventano più naturali. 話すことの本当の利点は、私たちが焦点を合わせたいこれらの領域にもっと気づき、次に私たちが何かを読んだり聞いたりするときに、もう一度注意を向けようとしていることです、少なくとも私は露出が増えるにつれて、徐々にこれらのことが私にとってより自然になるという知識を持って、これらの領域にズームインします。 Penso que a verdadeira vantagem de falar é que nos tornamos mais conscientes destas áreas em que nos queremos concentrar, de modo a que, da próxima vez que lermos ou ouvirmos algo, tentemos novamente estar atentos, pelo menos eu estou, a focarmo-nos nestas áreas, sabendo que, com mais e mais exposição, gradualmente, estas coisas se tornam mais naturais para mim. Я думаю, что реальное преимущество говорения заключается в том, что мы лучше осознаем эти области, на которых хотим сосредоточиться, так что в следующий раз, когда мы читаем или слушаем что-то, мы как бы снова пытаемся быть внимательными, по крайней мере я, увеличивая масштаб этих областей с осознанием того, что с каждым разом, постепенно, эти вещи становятся для меня более естественными. Bence konuşmanın asıl avantajı, odaklanmak istediğimiz bu alanların daha fazla farkına varmamızdır; böylece bir sonraki okuyuşumuzda ya da dinleyişimizde yine dikkatli olmaya çalışırız, en azından ben çalışıyorum, bu alanlara yakınlaşıyorum ve giderek daha fazla maruz kaldıkça bu şeylerin benim için daha doğal hale geleceğini biliyorum. Я думаю, що справжня перевага розмов полягає в тому, що ми стаємо більш свідомими тих областей, на яких ми хочемо зосередитися, так що наступного разу, коли ми читаємо або слухаємо щось, ми знову намагаємося бути уважними, принаймні, я намагаюся, збільшуючи масштаб цих областей, знаючи, що зі збільшенням часу, поступово, ці речі стають більш природними для мене. 我认为说话的真正好处是,我们可以更加了解自己想重点关注的领域,以便下次阅读或收听某些内容时,我们会再次尝试保持专注,至少我是,随着对这些领域的了解越来越广,这些事情对我而言变得越来越自然。 我认为,演讲的真正好处在于,我们会更清楚地意识到这些我们想要关注的领域,这样,下次阅读或聆听时,我们就会再次努力专注于这些领域,至少我是这样做的,因为我知道,随着接触越来越多,渐渐地,这些东西对我来说会变得更加自然。 I’ve noticed just in the two weeks that I’ve been speaking and, of course, continuing my listening and reading, I mean I’m just able to say so much more now and I’m able to understand so much more. Me di cuenta en las dos semanas que he estado hablando y, por supuesto, continuando escuchando y leyendo, quiero decir que ahora puedo decir mucho más y puedo entender mucho más. Ho notato solo nelle due settimane in cui ho parlato e, ovviamente, continuando ad ascoltare e leggere, voglio dire che ora sono in grado di dire molto di più e sono in grado di capire molto di più. ちょうど2週間で、私が話していることに気づきました。もちろん、聞き取りと読み上げを続けています。つまり、今ではもっと多くのことを話すことができ、もっと多くのことを理解できるようになりました。 Só nas duas semanas em que tenho estado a falar e, claro, a continuar a ouvir e a ler, reparei que agora sou capaz de dizer muito mais e de compreender muito mais. Sadece iki haftadır konuşuyorum ve tabii ki dinlemeye ve okumaya devam ediyorum, yani artık çok daha fazla şey söyleyebiliyorum ve çok daha fazla şey anlayabiliyorum. Я помітила, що за ті два тижні, що я говорю і, звичайно, продовжую слухати і читати, я просто можу сказати набагато більше, і я можу зрозуміти набагато більше. 我已经注意到我已经讲了两周了,当然,继续听和读,我的意思是我现在可以说的更多,我也可以理解的更多。 我注意到就在這兩週內,我一直在說話,當然,還在繼續我的聽力和閱讀,我的意思是我現在能夠說更多,我能夠理解更多。 So I’m conscious of the progress that I am making, but it is very much a subconscious process. Quindi sono consapevole dei progressi che sto facendo, ma è un processo molto subconscio. ですから私は自分の進歩を意識していますが、それは非常に潜在意識のプロセスです。 Então, estou consciente do progresso que estou fazendo, mas é um processo muito subconsciente. Так что я осознаю прогресс, которого добиваюсь, но это в значительной степени подсознательный процесс. Bu yüzden kaydettiğim ilerlemenin bilincindeyim, ama bu daha çok bilinçaltı bir süreç. 因此,我意识到自己正在取得进步,但这在很大程度上是一个潜意识的过程。 So there’s an example of where the teacher is trying to force you to be better than you can be. Quindi c'è un esempio in cui l'insegnante sta cercando di costringerti a essere migliore di quello che puoi essere. だから、先生があなたをあなたができるよりも上手になるように強制しようとしている例があります。 Este é um exemplo em que o professor está a tentar forçar-nos a ser melhores do que podemos ser. Yani öğretmenin sizi olabileceğinizden daha iyi olmaya zorlamaya çalıştığı bir örnek var. 因此,有一个例子表明,教师试图迫使您变得更好。 因此,这就是老师试图强迫你做得更好的一个例子。

You’re not going to be that good. Sie werden nicht so gut sein. No vas a ser tan bueno. Non sarai così bravo. あなたはそんなに良くなることはないでしょう。 Não vais ser assim tão bom. O kadar iyi olamayacaksın. 你不會那麼優秀。 You’re going to make mistakes and, eventually, you’ll get better. あなたは間違いを犯すでしょう、そして最終的にはあなたは良くなるでしょう。 Vai cometer erros e, eventualmente, vai melhorar. Вы будете совершать ошибки и, в конце концов, станете лучше. Hatalar yapacaksınız ve sonunda daha iyi olacaksınız. Ви будете робити помилки і, врешті-решт, станете кращими. Another person said to me how do you learn idioms in a language? Eine andere Person sagte zu mir, wie lernt man Idiome in einer Sprache? Un'altra persona mi ha detto come si imparano i modi di dire in una lingua? 別の人が私に、どのようにしてある言語でイディオムを学ぶのかと言いました。 Outra pessoa perguntou-me como é que se aprendem expressões idiomáticas numa língua? Другой человек сказал мне, как вы учите идиомы в языке? Başka bir kişi bana bir dildeki deyimleri nasıl öğrenirsiniz? 另一个人问我,如何学习语言中的习语?

I know that a lot of people are very intent on learning idioms and slang, so I thought about this and I said you know what? Ich weiß, dass viele Leute sehr darauf bedacht sind, Redewendungen und Slang zu lernen, also habe ich darüber nachgedacht und gesagt: Weißt du was? I know that a lot of people are very intent on learning idioms and slang, so I thought about this and I said you know what? Sé que mucha gente está muy interesada en aprender modismos y jerga, así que pensé en esto y dije ¿sabes qué? So che molte persone sono molto intente a imparare modi di dire e gergo, quindi ho pensato a questo e ho detto che sai una cosa? Sei que muitas pessoas estão muito empenhadas em aprender expressões idiomáticas e calão, por isso pensei nisto e disse: "Sabem que mais? Birçok insanın deyimler ve argo öğrenmeye çok hevesli olduğunu biliyorum, bu yüzden bunu düşündüm ve dedim ki biliyor musun? Я знаю, що багато людей дуже прагнуть вивчити ідіоми та сленг, тому я подумав про це і сказав: "Знаєте що? 我知道很多人都热衷于学习成语和俚语,所以我想到了这一点,我说你知道吗? 我知道很多人都很想学习成语和俚语,所以我想了想,说你知道吗? Actually, I pay no attention to idioms when I’m learning a language because when I start learning a language everything is new to me. En realidad, no presto atención a los modismos cuando estoy aprendiendo un idioma porque cuando empiezo a aprender un idioma todo es nuevo para mí. In realtà, non faccio attenzione ai modi di dire quando sto imparando una lingua perché quando comincio a imparare una lingua tutto è nuovo per me. Na verdade, não presto atenção às expressões idiomáticas quando estou a aprender uma língua, porque quando começo a aprender uma língua tudo é novo para mim. Aslında, bir dil öğrenirken deyimlere dikkat etmem çünkü bir dil öğrenmeye başladığımda her şey benim için yenidir. The words are new. The pronunciation is new. Telaffuzu yeni. The word order, the way they say things. A ordem das palavras, a forma como dizem as coisas. Kelime sırası, bir şeyleri söyleme biçimleri. Like in Romanian they have some of the strangest ways of expressing the future. Como en rumano, tienen algunas de las formas más extrañas de expresar el futuro. Net als in het Roemeens hebben ze enkele van de vreemdste manieren om de toekomst uit te drukken. Tal como em romeno, têm algumas das formas mais estranhas de exprimir o futuro. Romence'de olduğu gibi, geleceği ifade etmenin en tuhaf yollarından bazılarına sahipler. Як і в румунській мові, вони мають одні з найдивніших способів вираження майбутнього. 就像罗马尼亚语一样,他们有一些最奇怪的表达未来的方式。 I shouldn’t say strange, objectively strange, strange to me, quite unlike other romance languages. Ich sollte nicht sagen fremd, objektiv fremd, für mich fremd, ganz im Gegensatz zu anderen romanischen Sprachen. No debería decir extraño, objetivamente extraño, extraño para mí, a diferencia de otros lenguajes románticos. Non dovrei dire strano, oggettivamente strano, strano per me, del tutto diverso da altre lingue romanzesche. Nie powinienem mówić dziwny, obiektywnie dziwny, dziwny dla mnie, zupełnie niepodobny do innych języków romańskich. Eu não deveria dizer estranho, objetivamente estranho, estranho para mim, muito diferente de outras linguagens românicas. Diğer aşk dillerinden oldukça farklı olarak garip, nesnel olarak garip, bana garip dememeliyim. 我不应该说奇怪,客观地说很奇怪,对我来说很奇怪,与其他罗曼语完全不同。 我不应该说奇怪,是客观上的奇怪,对我来说很奇怪,与其他浪漫语言完全不同。 So all of these things I have to get used to. Na všechny tyto věci si musím zvyknout. An all diese Dinge muss ich mich also erst einmal gewöhnen. De modo que tengo que acostumbrarme a todas estas cosas. Więc wszystkie te rzeczy muszę się przyzwyczaić. Portanto, tenho de me habituar a todas estas coisas. Yani tüm bunlara alışmam gerekiyor. Тож до всіх цих речей мені доводиться звикати. 因此,所有这些事情我都必须习惯。

It’s a great big jigsaw puzzle with only a few pieces there. Es ist ein großes Puzzle mit nur wenigen Teilen. È un grande puzzle con pochi pezzi. ほんの数個のピースがある素晴らしい大きなジグソーパズルです。 Het is een hele grote legpuzzel met maar een paar stukjes. É um grande quebra-cabeça com apenas algumas peças. Sadece birkaç parçası olan büyük bir yapboz. Це великий пазл, в якому лише кілька шматочків. 它就像一块巨大的拼图,只有几块碎片。 In the case of Romanian, more pieces than I had in Russian or Czech because I bring with me all the vocabulary that I have from other romance languages. En el caso del rumano, más piezas de las que tenía en ruso o checo porque traigo conmigo todo el vocabulario que tengo de otros idiomas romances. Nel caso del rumeno, più brani di quelli che avevo in russo o ceco perché porto con me tutto il vocabolario che ho da altre lingue romanze. ルーマニア語の場合、他のロマンス諸語から持っているすべての語彙を持ってくるので、ロシア語やチェコ語よりも多くの作品があります。 No caso do romeno, mais peças do que tinha em russo ou em checo, porque trago comigo todo o vocabulário que tenho de outras línguas românicas. В случае с румынским - больше, чем в русском или чешском, потому что я принесла с собой весь словарный запас, который у меня есть из других романских языков. Rumence söz konusu olduğunda, Rusça veya Çekçe'de sahip olduğumdan daha fazla parça, çünkü diğer aşk dillerinden edindiğim tüm kelimeleri yanımda getiriyorum. У випадку з румунською, більше творів, ніж з російською чи чеською, тому що я привезла з собою всю лексику, яку маю з інших романських мов. 就罗马尼亚语而言,我学的篇幅比俄语或捷克语要多,因为我掌握了其他罗曼语族的所有词汇。 But, still, there are a lot of new pieces in this new language that I have to get used to. しかし、それでも、この新しい言語には、私が慣れなければならない新しい部分がたくさんあります。 Ale wciąż jest wiele nowych elementów w tym nowym języku, do których muszę się przyzwyczaić. Mas, ainda assim, há muitas peças novas nesta nova língua a que tenho de me habituar. Ama yine de, bu yeni dilde alışmam gereken birçok yeni parça var. So idioms, I say to myself I don’t worry about idioms because there are so many other things that I have to learn first. ですから、イディオムについては、最初に学ばなければならないことが他にもたくさんあるので、イディオムについて心配する必要はないと自分に言い聞かせます。 Por isso, digo a mim próprio que não me preocupo com as expressões idiomáticas porque há muitas outras coisas que tenho de aprender primeiro. Поэтому я говорю себе, что не стоит беспокоиться об идиомах, потому что есть много других вещей, которые я должен выучить в первую очередь. Deyimler konusunda kendime endişelenmemem gerektiğini söylüyorum çünkü önce öğrenmem gereken çok fazla şey var.

Idioms are there. Idiome sind da. イディオムがあります。 As expressões idiomáticas estão lá. Deyimler var. If there’s an idiom that Google Translate doesn’t translate for me and I’m left with these three or four words in a phrase that doesn’t make any sense to me, I’ll just leave it. Si hay un idioma que Google Translate no traduce para mí y me quedan estas tres o cuatro palabras en una frase que no tiene ningún sentido para mí, lo dejaré. Google翻訳で翻訳されない慣用句があり、意味がわからないフレーズの中にこれらの3つか4つの単語が残っている場合は、そのままにしておきます。 Se houver uma expressão idiomática que o Google Tradutor não me consiga traduzir e eu ficar com três ou quatro palavras numa frase que não faz sentido para mim, deixo-a estar. Если есть идиома, которую Google Translate не переводит для меня, и я остаюсь с этими тремя или четырьмя словами во фразе, которая не имеет для меня никакого смысла, я просто оставлю ее. Google Translate'in benim için çevirmediği bir deyim varsa ve bana hiçbir anlam ifade etmeyen bir cümlede bu üç veya dört kelimeyle kalsam, bırakıyorum. Якщо є ідіома, яку Google Translate не перекладає для мене, і мені залишаються три-чотири слова у фразі, яка не має для мене жодного сенсу, я просто залишу її. 如果谷歌翻译无法为我翻译某个习语,而某个短语中只剩下三四个单词对我来说毫无意义,那么我就会放弃它。 That’s not the only thing I don’t understand in the language. 私がその言語で理解できないのはそれだけではありません。 Não é a única coisa que não percebo na língua. Bu dilde anlamadığım tek şey bu değil. All of these things will gradually, subconsciously, start to become clear. これらのことはすべて、無意識のうちに徐々に明らかになり始めます。 Todas estas coisas começarão gradualmente, de forma subconsciente, a tornar-se claras. Tüm bunlar yavaş yavaş, bilinçaltında netleşmeye başlayacaktır. As I said in one of my other videos, the fog will slowly lift, but you can’t force it. Wie ich in einem meiner anderen Videos sagte, wird sich der Nebel langsam heben, aber Sie können ihn nicht erzwingen. Como eu disse em um dos meus outros vídeos, o nevoeiro vai levantar lentamente, mas você não pode forçá-lo. Diğer videolarımdan birinde de söylediğim gibi sis yavaş yavaş kalkacak ama zorlayamazsınız. 正如我在其他影片中所說,迷霧會慢慢消散,但你無法強迫它。 Now, if you absolutely want to learn idioms or slang fine, but I don’t see any necessity to do that and I don’t think it creates a very good impression with a native speaker. Pokud se chcete naučit idiomy nebo slang, fajn, ale nevidím v tom žádnou nutnost a nemyslím si, že to na rodilého mluvčího udělá dobrý dojem. Ahora, si absolutamente quieres aprender modismos o jerga, está bien, pero no veo ninguna necesidad de hacerlo y no creo que cree una muy buena impresión con un hablante nativo. さて、どうしてもイディオムやスラングを上手に習得したいのですが、そうする必要はないと思いますし、ネイティブスピーカーにはあまり良い印象を与えないと思います。 Se quiser aprender expressões idiomáticas ou calão, tudo bem, mas não vejo qualquer necessidade de o fazer e não creio que isso crie uma boa impressão junto de um falante nativo. Eğer ille de deyim ya da argo öğrenmek istiyorsanız sorun değil, ama bunu yapmaya gerek görmüyorum ve anadili İngilizce olan biri üzerinde iyi bir izlenim bırakacağını da sanmıyorum. Якщо вам дуже хочеться вивчити ідіоми чи сленг - будь ласка, але я не бачу в цьому необхідності і не думаю, що це справить гарне враження на носія мови. 现在,如果您绝对想学习成语或fine语,但我认为没有必要这样做,并且我认为它不会给以母语为母语的人带来很好的印象。

It’s not expected that the non-native speaker use these idioms and slang. No se espera que el hablante no nativo use estas expresiones idiomáticas y jerga. 非ネイティブスピーカーがこれらのイディオムやスラングを使用することは期待されていません。 Nie oczekuje się od tego, że nie-native speaker używa tych idiomów i slangu. Não se espera que o falante não nativo utilize estas expressões idiomáticas e calão. Anadili olmayan birinin bu deyimleri ve argoyu kullanması beklenmez. I think you can only use those when you are actually very advanced in the language and where you actually use it naturally. Ich denke, man kann sie nur verwenden, wenn man in der Sprache schon sehr weit fortgeschritten ist und sie ganz natürlich benutzt. Creo que solo puedes usarlos cuando realmente estás muy avanzado en el idioma y cuando realmente lo usas de forma natural. 実際に言語が非常に進んでいて、実際に自然に使用している場合にのみ、それらを使用できると思います。 Penso que só as podemos utilizar quando estamos realmente muito avançados na língua e quando a utilizamos de forma natural. Bence bunları ancak dilde çok ilerlediğinizde ve gerçekten doğal olarak kullandığınızda kullanabilirsiniz. Я думаю, що ви можете використовувати їх лише тоді, коли ви дійсно дуже добре володієте мовою і коли ви дійсно використовуєте її природно. 我认为只有当你真正掌握了该语言并且能够自然地使用它时,你才能使用它们。 Again, these idioms and slang or whatever have been absorbed in some kind of a subconscious process through lots of reading and listening, so then you start to use it naturally. Auch diese Redewendungen und der Slang oder was auch immer wurden in einer Art unterbewusstem Prozess durch viel Lesen und Zuhören aufgenommen, so dass man beginnt, sie ganz natürlich zu verwenden. 繰り返しになりますが、これらのイディオムやスラングなどは、たくさんの読書やリスニングを通じて、ある種の潜在意識のプロセスに吸収されているので、自然に使い始めます。 Mais uma vez, estas expressões idiomáticas e gírias ou o que quer que seja foram absorvidas numa espécie de processo subconsciente através de muita leitura e audição, pelo que começamos a usá-las naturalmente. Yine, bu deyimler ve argolar ya da her neyse, çok sayıda okuma ve dinleme yoluyla bir tür bilinçaltı süreçte özümsenmiştir, bu nedenle bunları doğal olarak kullanmaya başlarsınız. Знову ж таки, ці ідіоми, сленг чи щось подібне засвоюються на підсвідомому рівні через багато читання та слухання, тож потім ви починаєте використовувати їх природно. But if you try to use it almost artificially because you studied it from a list of idiomatic expressions, it actually sounds strange. しかし、慣用表現のリストから研究したために、ほとんど人工的に使用しようとすると、実際には奇妙に聞こえます。 Mas se tentarmos usá-la de forma quase artificial, porque a estudámos a partir de uma lista de expressões idiomáticas, soa de facto estranho. Ancak, deyimsel ifadeler listesinden çalıştığınız için neredeyse yapay bir şekilde kullanmaya çalışırsanız, aslında kulağa garip gelir. Але якщо ви намагаєтеся використовувати його майже штучно, бо вивчили його зі списку ідіоматичних виразів, це звучить насправді дивно. 但如果你嘗試幾乎人為地使用它,因為你是從一系列慣用表達中學習它的,那實際上聽起來很奇怪。 It’s presumptuous because it implies a degree of familiarity with the language and the culture which, in fact, you don’t have. Es presuntuoso porque implica un grado de familiaridad con el idioma y la cultura que, de hecho, no tienes. それは、実際にはあなたが持っていない言語と文化にある程度精通していることを意味するので、それは豪華です。 É presunçoso porque implica um grau de familiaridade com a língua e a cultura que, de fato, você não tem. Это самонадеянно, потому что подразумевает степень знакомства с языком и культурой, которой, на самом деле, у вас нет. Küstahça çünkü aslında sahip olmadığınız dil ve kültüre bir dereceye kadar aşinalık anlamına geliyor. Це самовпевнено, тому що передбачає певний рівень знання мови та культури, якого у вас, насправді, немає. 这是妄自揣测,因为这暗示着你对该语言和文化有一定程度的熟悉,而事实上,你并不具备这种熟悉程度。 这是自以为是,因为这意味着你对语言和文化的熟悉程度,而事实上你并不熟悉。 Here again, I think people who are intent on learning idioms is another example of people trying to rush things. I zde si myslím, že lidé, kteří se chtějí naučit idiomy, jsou dalším příkladem lidí, kteří se snaží věci uspěchat. Una vez más, creo que las personas que tienen la intención de aprender modismos son otro ejemplo de personas que intentan apresurar las cosas. ここでも、イディオムを学ぶことに熱心な人々は、物事を急がせようとしている人々の別の例だと思います。 Aqui, novamente, acho que as pessoas que têm a intenção de aprender idiomas são outro exemplo de pessoas tentando apressar as coisas. Burada da, deyimleri öğrenmeye niyetli insanların, işleri aceleye getirmeye çalışan insanların bir başka örneği olduğunu düşünüyorum. Знову ж таки, я думаю, що люди, які мають намір вивчити ідіоми, є ще одним прикладом того, як люди намагаються поспішати. 在这里,我认为那些一心想学习成语的人是急于求成的另一个例子。 在这里,我认为一心想学成语的人又是一个急于求成的例子。

Let the language come to you. Deja que el lenguaje te llegue. 言語をあなたに届けましょう。 Deixe que a língua venha até si. Dilin sana gelsin. 让语言走进你。 The moment will come in your studies where you will naturally start to use idioms and, much earlier than that, you’ll start to understand them. あなたが自然にイディオムを使い始め、それよりずっと早く、あなたはそれらを理解し始めるあなたの研究の瞬間が来るでしょう。 Chegará o momento nos seus estudos em que começará naturalmente a utilizar expressões idiomáticas e, muito antes disso, começará a compreendê-las. Çalışmalarınızda doğal olarak deyimleri kullanmaya başlayacağınız ve bundan çok daha önce onları anlamaya başlayacağınız an gelecektir. Під час навчання настане момент, коли ви природно почнете використовувати ідіоми, але набагато раніше ви почнете їх розуміти. 现在是您学习的时刻,您将自然开始使用成语,并且比这更早地开始理解它们。 在你的学习过程中,你会自然而然地开始使用成语,而且会更早地开始理解它们。 You can, of course, look at a list of idioms. Pode, naturalmente, consultar uma lista de expressões idiomáticas. Elbette bir deyimler listesine bakabilirsiniz. 当然,您也可以查看成语列表。 I don’t, but if you’re terribly interested look at them, but don’t be disappointed if you don’t remember them. Ich weiß es nicht, aber wenn Sie sehr daran interessiert sind, sehen Sie sie sich an, aber seien Sie nicht enttäuscht, wenn Sie sich nicht an sie erinnern. I don't, but if you're terribly interested look at them, but don't be disappointed if you don't remember them. 私はしませんが、あなたがひどく興味を持っているならそれらを見てください、しかしあなたがそれらを覚えていなくても失望しないでください。 Eu não, mas se você estiver muito interessado, olhe para eles, mas não fique desapontado se você não se lembrar deles. Ben hatırlamıyorum, ama çok merak ediyorsanız bir bakın, ama hatırlamazsanız da hayal kırıklığına uğramayın. 我不知道,但如果你非常感兴趣,可以看看,但如果你不记得了,也不要失望。 I look at grammar rules from time to time. Miro las reglas gramaticales de vez en cuando. 私は時々文法規則を見ます。 De vez em quando, dou uma vista de olhos às regras gramaticais. Zaman zaman dilbilgisi kurallarına bakarım. 我时不时会看看语法规则。 I think it vaguely helps me notice things in the language. Ich denke, es hilft mir vage, Dinge in der Sprache zu bemerken. I think it vaguely helps me notice things in the language. Creo que vagamente me ayuda a notar cosas en el idioma. 漠然とその言語で物事に気付くのに役立つと思います。 Acho que me ajuda vagamente a reparar em coisas na língua. Я думаю, что это отчасти помогает мне замечать некоторые вещи в языке. Sanırım dildeki bazı şeyleri fark etmeme belli belirsiz yardımcı oluyor. 我觉得这隐约能帮助我注意到语言中的一些东西。 我觉得这隐约能帮助我注意到语言中的一些东西。 It seems amazing how quickly I forget the grammar rules I looked at, but I kind of think it helps me be more attentive. Es ist erstaunlich, wie schnell ich die Grammatikregeln vergesse, die ich mir angeschaut habe, aber ich glaube, es hilft mir, aufmerksamer zu sein. Parece sorprendente lo rápido que olvido las reglas gramaticales que vi, pero creo que me ayuda a estar más atento. 見た文法規則をすぐに忘れてしまうのは驚きのようですが、もっと気を配るのに役立つと思います。 Parece incrível a rapidez com que esqueço as regras gramaticais que li, mas acho que isso me ajuda a ficar mais atento. Baktığım dilbilgisi kurallarını ne kadar çabuk unuttuğum şaşırtıcı görünüyor, ama bunun daha dikkatli olmama yardımcı olduğunu düşünüyorum. Здається дивовижним, як швидко я забуваю граматичні правила, які я вивчив, але я думаю, що це допомагає мені бути більш уважним. 令我惊讶的是,我忘记所学的语法规则的速度如此之快,但我认为这有助于我更加专注。 我忘记语法规则的速度之快令人惊讶,但我觉得这有助于我更加专注。 So we can do that, but not with the idea of trying to learn it. だから私たちはそれを行うことができますが、それを学ぼうとするという考えではできません。 Por isso, podemos fazê-lo, mas não com a ideia de o tentar aprender. Yani bunu yapabiliriz ama öğrenmeye çalışma fikriyle değil. 所以我们可以做到这一点,但不能抱着尝试学习它的想法。

Not with the idea of trying to force yourself to remember it because all of those conscious efforts, the conscious effort of the teacher to get you to say it correctly, the conscious effort to read the grammar rule or to study the list of idioms, all of those deliberate efforts to master the language, the basic building blocks, all of that stuff is largely a futile effort. Ne s myšlenkou, že se budete snažit donutit sami sebe, abyste si to zapamatovali, protože všechno to vědomé úsilí, vědomé úsilí učitele, abyste to řekli správně, vědomé úsilí přečíst si gramatické pravidlo nebo nastudovat seznam idiomů, všechno to vědomé úsilí o zvládnutí jazyka, základních stavebních kamenů, všechno to je z velké části marné úsilí. No con la idea de intentar forzarlo a recordarlo porque todos esos esfuerzos conscientes, el esfuerzo consciente del maestro para lograr que lo diga correctamente, el esfuerzo consciente de leer la regla gramatical o estudiar la lista de expresiones idiomáticas, todo de esos esfuerzos deliberados para dominar el idioma, los componentes básicos, todo eso es en gran medida un esfuerzo inútil. Non con l'idea di cercare di forzarsi a ricordarlo, perché tutti quegli sforzi consapevoli, lo sforzo consapevole dell'insegnante per farvelo dire correttamente, lo sforzo consapevole di leggere la regola grammaticale o di studiare l'elenco dei modi di dire, tutti quegli sforzi deliberati per padroneggiare la lingua, gli elementi di base, tutte queste cose sono in gran parte uno sforzo inutile. それらの意識的な努力のすべて、あなたにそれを正しく言わせるための教師の意識的な努力、文法規則を読んだり、イディオムのリストを研究したりするための意識的な努力、すべてのためにそれを覚えるように強制しようとするという考えではありません言語、基本的な構成要素を習得するためのそれらの意図的な努力のうち、それらすべてのものは主に無駄な努力です。 Não com a ideia de tentar se forçar a lembrar porque todos aqueles esforços conscientes, o esforço consciente do professor para fazer você dizer corretamente, o esforço consciente para ler a regra gramatical ou estudar a lista de expressões idiomáticas, tudo desses esforços deliberados para dominar a linguagem, os blocos básicos de construção, todo esse material é em grande parte um esforço fútil. Не с тем, чтобы пытаться заставить себя запомнить его, потому что все эти сознательные усилия, сознательные усилия учителя заставить вас произнести его правильно, сознательные усилия прочитать грамматическое правило или изучить список идиом, все эти сознательные усилия по овладению языком, основными строительными блоками, - все это в основном тщетные усилия. Kendinizi onu hatırlamaya zorlama fikriyle değil, çünkü tüm bu bilinçli çabalar, öğretmenin sizi doğru söyletmeye yönelik bilinçli çabası, dilbilgisi kuralını okumak veya deyimler listesini incelemek için bilinçli çabası, hepsi. Dile, temel yapı taşlarına hakim olmak için yapılan kasıtlı çabaların tümü, büyük ölçüde beyhude bir çabadır. Не для того, щоб змусити себе запам'ятати її, тому що всі ці свідомі зусилля, свідомі зусилля вчителя, щоб змусити вас говорити правильно, свідомі зусилля, щоб прочитати граматичне правило або вивчити список ідіом, всі ці свідомі зусилля, щоб оволодіти мовою, основними будівельними блоками, все це здебільшого є марними зусиллями. 并不是试图强迫自己记住它,因为所有那些有意识的努力,老师有意识地让你正确地说,有意识地阅读语法规则或研究习语列表,所有那些刻意掌握语言、基本构成要素的努力,所有这些东西基本上都是徒劳的。 而不是强迫自己去记住它,因为所有这些有意识的努力,老师为了让你说得正确而做出的有意识的努力,为了阅读语法规则或研究成语列表而做出的有意识的努力,所有这些为了掌握语言而做出的深思熟虑的努力,所有这些基本构件,在很大程度上都是徒劳的。 Gradually, through enough exposure, through enough reading and listening, using the language, interacting with people, subconsciously, things will start to click in for you, as long as you remain motivated, determined and spend enough time with the language. Gradually, through enough exposure, through enough reading and listening, using the language, interacting with people, subconsciously, things will start to click in for you, as long as you remain motivated, determined and spend enough time with the language. 徐々に、十分な露出、十分な読書とリスニング、言語の使用、人々との相互作用を通じて、無意識のうちに、あなたがやる気を持ち、決心し、言語で十分な時間を過ごす限り、物事はあなたのためにクリックし始めます。 Gradualmente, através de exposição suficiente, através de leitura e audição suficientes, usando a linguagem, interagindo com as pessoas, subconscientemente, as coisas começarão a clicar para você, desde que você permaneça motivado, determinado e gaste tempo suficiente com a linguagem. Постепенно, в результате достаточного воздействия, чтения и прослушивания, использования языка, общения с людьми, подсознательно, все начнет складываться само собой, если вы будете сохранять мотивацию, целеустремленность и уделять языку достаточно времени. Yavaş yavaş, yeterince maruz kalarak, yeterince okuyarak ve dinleyerek, dili kullanarak, insanlarla etkileşime girerek, bilinçaltında, motive olduğunuz, kararlı olduğunuz ve dille yeterince zaman geçirdiğiniz sürece, işler sizin için tıklamaya başlayacaktır. 逐渐地,通过足够的接触,足够的阅读和听力,使用语言,与人互动,在您保持动力,决心和花费足够的时间使用语言的情况下,事物将开始为您效仿。 渐渐地,通过足够多的接触、足够多的阅读和聆听、使用语言、与人交流,潜移默化中,只要你保持积极性和决心,并花足够多的时间学习语言,一切就会水到渠成。 So the message here is almost like a corollary of the idea that languages are learned, basically, subconsciously and that is that we should not push things. Entonces, el mensaje aquí es casi como un corolario de la idea de que los idiomas se aprenden, básicamente, inconscientemente y es que no debemos empujar las cosas. したがって、ここでのメッセージは、言語は基本的に無意識のうちに学習されるという考えの当然の結果のようなものであり、それは私たちが物事を推し進めるべきではないということです。 Portanto, a mensagem aqui é quase como um corolário da ideia de que as línguas são aprendidas, basicamente, subconscientemente e que não devemos forçar as coisas. Таким образом, идея о том, что языки учатся, по сути, подсознательно, заключается в том, что не стоит настаивать на своем. Dolayısıyla buradaki mesaj, dillerin temelde bilinçaltında öğrenildiği fikrinin bir sonucu gibidir ve bu da bir şeyleri zorlamamamız gerektiğidir. 因此,这里传达的信息几乎就像是这一理念的必然结果,即语言学习基本上是潜意识的,我们不应该强求。 因此,这里所传达的信息几乎就是语言是潜移默化地学会的这一观点的必然结果,那就是我们不应该强求。

Teachers shouldn’t push things at students. Los maestros no deberían presionar a los estudiantes. 教師は生徒に物事を押し付けるべきではありません。 Os professores não devem empurrar coisas para os alunos. Öğretmenler öğrencilere bir şeyler dayatmamalıdır. 老师不应该强迫学生做事。 教师不应该把东西推给学生。 Students shouldn’t put pressure on themselves, but rather, just let the language come to you. Die Schüler sollten keinen Druck auf sich selbst ausüben, sondern einfach die Sprache zu Ihnen kommen lassen. 生徒は自分自身に圧力をかけるべきではなく、むしろ言語をあなたに伝えてください。 Os alunos não devem pressionar a si mesmos, mas sim deixar a linguagem vir até você. Öğrenciler kendilerine baskı yapmamalı, bunun yerine dilin size gelmesine izin vermelisiniz. 学生不应该给自己施加压力,而应该让语言自然而然地来到你身边。 Some things will come earlier and some things will come later. 早く来るものもあれば、遅くなるものもあります。 Algumas coisas virão mais cedo e outras mais tarde. Bazı şeyler daha erken, bazıları ise daha geç gelecektir. 有些事情会来得早一些,有些事情会来得晚一些。 There you have it. Ahí tienes. そこにあります。 İşte aldın. 你有它。 就是这样。

So sit back and enjoy the journey, the journey to fluency. Así que siéntese y disfrute el viaje, el viaje a la fluidez. だから、座って旅、流暢さへの旅を楽しんでください。 Więc usiądź wygodnie i ciesz się podróżą, podróżą do płynności. Por isso, sente-se e desfrute da viagem, a viagem para a fluência. Bu yüzden arkanıza yaslanın ve akıcılığa giden yolculuğun tadını çıkarın. 所以请坐下来,享受这段旅程,享受流利的旅程。 因此,请坐好,享受这段旅程,这段通往流利的旅程。