×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Steve's Language Learning Tips, Lesson One in Learning a Language

Lesson One in Learning a Language

Hi there, Steve Kaufmann here.

It's the 23rd of December. My wife has been baking cookies and preparing for our Christmas dinner tomorrow night. All day long I've been wrapping presents, but I want to talk about something that came to me while I was wrapping my presents. I think one of the most frequently, perhaps the most frequently, asked question from newcomers to LingQ is where do I start? Where is lesson one? I usually answer, it doesn't matter.

I say pick something at your level because in our library you can choose beginner 1, 2, intermediate 1, 2. Choose something at your level. Choose something you're kind of interested in. You can even look for content that has translations because some of them do and you can search for those items that have translations to help you along, but in principle, it doesn't matter. The reason I wanted to do a video on that is as I was wrapping my presents, I was listening to Korean.

Guess what. I started by listening to something somewhat difficult, which I didn't understand much of, then I went back to our beginning series at LingQ ‘Who is She?' and ‘Eating Out', which I have done quite a long time ago, two months ago. I think I even attempted it maybe a year or so ago or two years ago. When I was in Japan, I tried to ramp up my Korean a little bit. So I've done it, supposedly I know it, but when I listen to it there are lots of words that I don't understand, so then I went back to LingQ and I started reading it and, of course, all the words are either white or yellow, they're known or I've been studying them.

Of course, there are words that I have subsequently forgotten or never did learn, but it's wonderful to go over lessons that you have done before. No matter how many times I listened before, certain things would not stick and certain things seemed strange.

It's almost as if Korean as a language doesn't make sense because the way they string words together, to me, when I first start out is quite illogical. Why would they write it that way? Now, having struggled with more difficult text, I go back to my beginning lessons at LingQ and, really, I feel that I'm learning every word, every word that I had forgotten. It's now so easy for me because I had pushed myself harder to go forward. I guess what I'm driving at is you start somewhere in the language with some lessons, you're going to have to go back there again.

You should push yourself to do some more difficult lessons. It's kind of anarchic. It's like having a romance, you don't begin day one asking your partner where was she born, what does her father do? You know you've got the basics. Lesson one we do this, lesson two, it just comes at you. However it comes at you, you have to deal with it and then it's pleasant to go back. Of course, there's an expression in French _, which means you always go back to your first love.

In the case of language learning, yeah, you should go back to some of the lessons you started with. It's surprising how much more you'll pick on your second pass. Thinking again of French poetry, there was the famous , where there's the expression . Like where are the snows of yesteryear and, of course, the snows of yesteryear are no more, but when you study language that's not the case because your first lessons are still there. You can go back to them and you should go back to them. I think I have mentioned this before, but it's important to vary the difficulty of what you're doing.

Don't try to ace the easy lessons at the beginning because you won't be able to. Keep forging forward creating a new path in the snow, so to speak, but then when you go back to that well-trodden path you'll find it easier and that's a wonderful feeling. I think that kind of pushing yourself forward, going back again, that's how you learn. So it almost doesn't matter where you start.

It's not like building a house with blocks. It's very much sort of a fuzzy learning experience, exposing yourself to this living thing called a language, developing a relationship with the language, sometimes pushing the limit, other times retreating back to where you are comfortable. A combination of doing these things, eventually, helps the language to stick with you. So that's my message here, as a result of listening to easy lessons in Korean while wrapping my Christmas presents.

If I don't do another one, which I probably won't before Christmas, I wish everyone a Merry Christmas. There's sometimes some controversy, I think it's highly overblown. We're not religious in any way at all, but Christmas is a very nice occasion where we get together with family. We have a Christmas tree, we have food, family and exchange gifts and it's just a very pleasant, cheerful occasion. So to all of you, regardless of your religious persuasions, Merry Christmas and I look forward to more exchanges in the New Year.

Thank you for listening.

Lesson One in Learning a Language Lektion eins beim Erlernen einer Sprache Lesson One in Learning a Language Primera lección para aprender un idioma Première leçon de l'apprentissage d'une langue Lezione uno nell'apprendimento di una lingua 語学習得のためのレッスン1 언어 학습의 첫 번째 수업 Lekcja pierwsza w nauce języka Primeira lição para aprender uma língua Урок первый в изучении языка Första lektionen i att lära sig ett språk Dil Öğrenmede Birinci Ders Урок перший у вивченні мови 第一课学习语言 第一課學習語言

Hi there, Steve Kaufmann here. Cześć, tu Steve Kaufmann. Merhaba, ben Steve Kaufmann.

It’s the 23rd of December. Jest 23 grudnia. Bugün 23 Aralık. 现在是 12 月 23 日。 My wife has been baking cookies and preparing for our Christmas dinner tomorrow night. Жена ми пече бисквити и се подготвя за коледната ни вечеря утре вечер. Mi esposa ha estado horneando galletas y preparándose para nuestra cena de Navidad mañana por la noche. Moja żona piecze ciasteczka i przygotowuje się do jutrzejszej kolacji bożonarodzeniowej. A minha mulher tem estado a fazer bolachas e a preparar o nosso jantar de Natal de amanhã à noite. Eşim kurabiye pişiriyor ve yarın akşamki Noel yemeğimiz için hazırlık yapıyor. 我妻子一直在烤饼干,为明晚的圣诞大餐做准备。 All day long I’ve been wrapping presents, but I want to talk about something that came to me while I was wrapping my presents. Цял ден опаковах подаръци, но искам да разкажа за нещо, което ми хрумна, докато опаковах подаръците. Todo el día he estado envolviendo regalos, pero quiero hablar de algo que se me ocurrió mientras envolvía mis regalos. Sepanjang hari saya telah membungkus kado, tetapi saya ingin membicarakan tentang sesuatu yang muncul di benak saya ketika saya sedang membungkus kado. 私は一日中プレゼントをラッピングしてきましたが、プレゼントをラッピングしているときに思いついたことがあります。 Przez cały dzień pakowałem prezenty, ale chcę opowiedzieć o czymś, co przyszło mi do głowy podczas pakowania prezentów. Durante todo o dia estive a embrulhar presentes, mas quero falar de algo que me ocorreu enquanto estava a embrulhar os meus presentes. Tüm gün boyunca hediye paketledim ama hediyelerimi paketlerken aklıma gelen bir şeyden bahsetmek istiyorum. 一整天我都在包装礼物,但我想谈谈我在包装礼物时想到的一件事。 I think one of the most frequently, perhaps the most frequently, asked question from newcomers to LingQ is where do I start? Мисля, че един от най-често задаваните, а може би и най-често задаваният въпрос от новодошлите в LingQ е откъде да започна? 新規参入者からLingQに最も頻繁に、おそらく最も頻繁に尋ねられる質問の1つは、どこから始めればよいかということだと思います。 Myślę, że jednym z najczęściej zadawanych pytań przez nowych użytkowników LingQ jest to, od czego zacząć? Penso que uma das perguntas mais frequentes, talvez a mais frequente, feita pelos recém-chegados ao LingQ é por onde começar? Sanırım LingQ'ya yeni başlayanların en sık sorduğu sorulardan biri, belki de en sık sorduğu soru nereden başlayacağım? 我认为,LingQ 新手最常问的一个问题,也许是最常问的一个问题,就是我该从哪里开始? Where is lesson one? レッスン1はどこにありますか? Gdzie jest lekcja pierwsza? Birinci ders nerede? 第一课在哪里? I usually answer, it doesn’t matter. 私は通常答えます、それは問題ではありません。 Zwykle odpowiadam, że to nie ma znaczenia. Genelde fark etmez diye cevap veririm.

I say pick something at your level because in our library you can choose beginner 1, 2, intermediate 1, 2. 私たちのライブラリでは、初級1、2、中級1、2を選択できるため、自分のレベルで何かを選択すると言います。 Mówię wybierz coś na swoim poziomie, ponieważ w naszej bibliotece możesz wybrać początkujący 1, 2, średniozaawansowany 1, 2. Seviyenizde bir şey seçin diyorum çünkü kütüphanemizde başlangıç 1, 2, orta 1, 2 seçebilirsiniz. 因为在我们的图书馆里,你可以选择初级 1、2,中级 1、2。 Choose something at your level. Wybierz coś na swoim poziomie. Kendi seviyenize uygun bir şey seçin. Choose something you’re kind of interested in. Elige algo que te interese. Wybierz coś, co cię interesuje. Escolha algo que lhe interesse. İlgilendiğiniz bir şey seçin. You can even look for content that has translations because some of them do and you can search for those items that have translations to help you along, but in principle, it doesn’t matter. Можете дори да търсите съдържание с преводи, защото някои от тях имат такива и можете да търсите тези елементи, които имат преводи, за да ви помогнат, но по принцип това няма значение. Incluso puede buscar contenido que tenga traducciones porque algunos de ellos las tienen y puede buscar aquellos elementos que tienen traducciones para ayudarlo, pero en principio, no importa. 翻訳されているコンテンツもあるので、翻訳されているコンテンツを探すこともできますし、翻訳されているアイテムを検索することもできますが、原則として問題ではありません。 Możesz nawet szukać treści, które mają tłumaczenia, ponieważ niektóre z nich to robią i możesz wyszukiwać te elementy, które mają tłumaczenia, aby ci pomóc, ale w zasadzie nie ma to znaczenia. Pode até procurar conteúdos que tenham traduções, porque alguns deles têm e pode procurar esses itens que têm traduções para o ajudar, mas, em princípio, não importa. Hatta çevirisi olan içerikleri de arayabilirsiniz çünkü bazılarının çevirisi vardır ve size yardımcı olması için çevirisi olan öğeleri arayabilirsiniz, ancak prensipte bunun bir önemi yoktur. 您甚至可以查找有翻译的内容,因为有些内容是有翻译的,您可以搜索那些有翻译的项目来帮助您,但原则上,这并不重要。 The reason I wanted to do a video on that is as I was wrapping my presents, I was listening to Korean. Причината, поради която исках да направя видеоклип за това, е, че докато опаковах подаръците си, слушах корейски. その上でビデオを撮りたかったのは、プレゼントをラッピングしているときに韓国語を聴いていたからです。 Powodem, dla którego chciałem zrobić wideo na ten temat, jest to, że podczas pakowania prezentów słuchałem koreańskiego. A razão pela qual eu queria fazer um vídeo sobre isso é que, enquanto embrulhava os presentes, estava a ouvir coreano. Причина, по которой я хочу сделать видео об этом, заключается в том, что, упаковывая подарки, я слушал корейский язык. Bu konuda bir video yapmak istememin nedeni, hediyelerimi paketlerken Korece dinliyor olmamdı. 我之所以想做一个视频,是因为我在包装礼物的时候,一直在听韩语。

Guess what. Познайте какво. Adivina qué. Zgadnij co. Adivinhem lá. Tahmin et ne oldu. 你猜怎么着? I started by listening to something somewhat difficult, which I didn’t understand much of, then I went back to our beginning series at LingQ ‘Who is She?' 少し難しいことを聞いて、よくわからなかったので、LingQの最初のシリーズ「WhoisShe?」に戻りました。 Zacząłem od wysłuchania czegoś nieco trudnego, z czego niewiele zrozumiałem, a następnie wróciłem do naszej początkowej serii w LingQ "Kim ona jest?". Comecei por ouvir algo um pouco difícil, que não percebi muito bem, e depois voltei à nossa série inicial no LingQ "Quem é ela?". Вначале я прослушал что-то довольно сложное, но мало что понял, а затем вернулся к нашей начальной серии в LingQ "Кто она?". Pek anlamadığım biraz zor bir şey dinleyerek başladım, sonra LingQ'daki başlangıç serimiz olan "Who is She? "ye geri döndüm. 我从听一些很难理解的东西开始,然后我回到了LingQ的开始系列“她是谁?”。 我先是听了一些有点难度的内容,我听不太懂,然后我又回到了我们在 LingQ 的开头系列《她是谁? and ‘Eating Out', which I have done quite a long time ago, two months ago. y 'Eating Out', que hice hace bastante tiempo, hace dos meses. そして、私がかなり昔、2ヶ月前にやった「外食」。 i "Eating Out", które zrobiłem dość dawno temu, dwa miesiące temu. e "Comer fora", que já fiz há muito tempo, há dois meses. и "Eating Out", который я сделал довольно давно, два месяца назад. ve 'Dışarıda Yemek', ki bunları oldukça uzun bir süre önce, iki ay önce yapmıştım. 和“就餐”,这是我很久以前(两个月前)所做的。 和 "外出就餐",这是我很久以前,也就是两个月前做的。 I think I even attempted it maybe a year or so ago or two years ago. Мисля, че дори се опитах да го направя преди около година или две. Creo que incluso lo intenté tal vez hace un año o hace dos años. たぶん1年くらい前か2年前にやってみたと思います。 Myślę, że nawet próbowałem to zrobić rok lub dwa lata temu. Acho que até tentei fazê-lo há cerca de um ano ou dois anos. Sanırım bir ya da iki yıl önce bunu denemiştim. 我想我甚至在一年多或两年前还尝试过。 When I was in Japan, I tried to ramp up my Korean a little bit. Когато бях в Япония, се опитах да усъвършенствам малко корейския си език. Cuando estaba en Japón, traté de mejorar un poco mi coreano. Ketika saya berada di Jepang, saya mencoba untuk meningkatkan kemampuan bahasa Korea saya. Kiedy byłem w Japonii, starałem się trochę poprawić mój koreański. Quando estive no Japão, tentei aumentar um pouco o meu coreano. Japonya'dayken Korecemi biraz geliştirmeye çalıştım. 在日本的时候,我试着加强我的韩语。 So I’ve done it, supposedly I know it, but when I listen to it there are lots of words that I don’t understand, so then I went back to LingQ and I started reading it and, of course, all the words are either white or yellow, they’re known or I’ve been studying them. Así que lo hice, supuestamente lo sé, pero cuando lo escucho hay muchas palabras que no entiendo, así que volví a LingQ y comencé a leerlo y, por supuesto, todas las palabras. son blancos o amarillos, son conocidos o los he estado estudiando. やったので、知っていると思いますが、聞いてみるとわからない言葉がたくさんあるので、LingQに戻って読み始めました。もちろん、すべての言葉白か黄色のどちらかで、それらは知られているか、私はそれらを研究してきました。 Więc zrobiłem to, niby to znam, ale kiedy tego słucham, jest wiele słów, których nie rozumiem, więc wróciłem do LingQ i zacząłem to czytać i oczywiście wszystkie słowa są albo białe, albo żółte, są znane lub uczyłem się ich. Já o fiz, supostamente sei-o, mas quando o ouço há muitas palavras que não compreendo, por isso voltei ao LingQ e comecei a lê-lo e, claro, todas as palavras são brancas ou amarelas, são conhecidas ou tenho estado a estudá-las. Итак, я сделал это, якобы я знаю его, но когда я слушаю его, есть много слов, которые я не понимаю, поэтому я вернулся к LingQ и начал читать его, и, конечно же, все слова либо белые, либо желтые, они известны или я изучал их. Ben de yaptım, sözde biliyorum ama dinlediğimde anlamadığım bir sürü kelime var, sonra LingQ'ya geri döndüm ve okumaya başladım ve tabii ki tüm kelimeler ya beyaz ya da sarı, biliniyorlar ya da ben onları çalışıyorum. 所以我做了它,按理说我知道它,但当我听它时,有很多单词我不明白,所以我回到 LingQ 开始阅读它,当然,所有的单词都是白色或黄色的,它们是已知的,或者我一直在学习它们。

Of course, there are words that I have subsequently forgotten or never did learn, but it’s wonderful to go over lessons that you have done before. Natürlich gibt es Wörter, die ich später vergessen oder nie gelernt habe, aber es ist wunderbar, Lektionen, die Sie zuvor gemacht haben, noch einmal durchzugehen. Por supuesto, hay palabras que posteriormente olvidé o nunca aprendí, pero es maravilloso repasar las lecciones que has hecho antes. Tentu saja, ada kata-kata yang kemudian saya lupakan atau tidak pernah saya pelajari, tetapi sungguh luar biasa untuk mengulang pelajaran yang sudah pernah Anda pelajari. もちろん、その後忘れたり、一度も学んだことのない言葉もありますが、これまでにやったことを復習するのは素晴らしいことです。 Oczywiście są słowa, które później zapomniałem lub nigdy się ich nie nauczyłem, ale wspaniale jest powtórzyć lekcje, które już wcześniej przerobiłeś. Claro que há palavras que depois esqueci ou que nunca cheguei a aprender, mas é ótimo rever lições que já aprendemos antes. Elbette sonradan unuttuğum ya da hiç öğrenmediğim kelimeler var, ancak daha önce yaptığınız derslerin üzerinden geçmek harika. 当然,有些单词我后来忘了,或者从来没学过,但能重温你以前学过的课程真是太好了。 No matter how many times I listened before, certain things would not stick and certain things seemed strange. Колкото и пъти да съм слушал преди, някои неща не ми се връзваха и някои неща ми се струваха странни. Egal wie oft ich vorher zugehört habe, bestimmte Dinge blieben nicht haften und bestimmte Dinge schienen seltsam. No importa cuántas veces escuché antes, ciertas cosas no se pegaban y ciertas cosas parecían extrañas. 何度聞いてもくっつかないものや変なものがありました。 Bez względu na to, ile razy wcześniej słuchałem, pewne rzeczy się nie kleiły, a pewne wydawały się dziwne. Por mais vezes que tenha ouvido antes, algumas coisas não se fixavam e outras pareciam estranhas. Daha önce kaç kez dinlemiş olursam olayım, bazı şeyler aklımda kalmıyor ve bazı şeyler bana garip geliyordu. 无论我之前听了多少遍,有些东西都无法记住,有些东西看起来也很奇怪。

It’s almost as if Korean as a language doesn’t make sense because the way they string words together, to me, when I first start out is quite illogical. Сякаш корейският език няма смисъл, защото начинът, по който се подреждат думите, за мен, когато започвам, е доста нелогичен. Es ist fast so, als ob Koreanisch als Sprache keinen Sinn ergibt, weil die Art und Weise, wie sie Wörter aneinanderreihen, für mich am Anfang ziemlich unlogisch ist. Es casi como si el coreano como idioma no tuviera sentido porque la forma en que unen las palabras, para mí, cuando empiezo, es bastante ilógica. 私が最初に始めたとき、彼らが単語をつなぎ合わせる方法が非常に非論理的であるため、言語としての韓国語が意味をなさないかのようです。 To prawie tak, jakby koreański jako język nie miał sensu, ponieważ sposób, w jaki łączą słowa, dla mnie, kiedy zaczynam, jest dość nielogiczny. É quase como se o coreano, enquanto língua, não fizesse sentido, porque a forma como as palavras se encadeiam, para mim, quando começo, é bastante ilógica. Sanki Korece bir dil olarak mantıklı gelmiyor çünkü ilk başladığımda kelimeleri bir araya getirme şekilleri bana oldukça mantıksız geliyor. 好像韩语作为一种语言几乎没有任何意义,因为在我刚开始学习时,它们将单词串在一起的方式对我来说是不合逻辑的。 韩语作为一门语言几乎是没有意义的,因为在我刚开始学习时,他们把单词串联起来的方式非常不合逻辑。 Why would they write it that way? Защо са го написали по този начин? ¿Por qué lo escribirían de esa manera? なぜ彼らはそれをそのように書くのでしょうか? Dlaczego napisali to w ten sposób? Porque é que o escreveram dessa forma? Neden bu şekilde yazsınlar ki? 他们为什么要这样写? Now, having struggled with more difficult text, I go back to my beginning lessons at LingQ and, really, I feel that I’m learning every word, every word that I had forgotten. Сега, след като се справям с по-трудни текстове, се връщам към началните си уроци в LingQ и наистина чувствам, че научавам всяка дума, всяка дума, която съм забравила. Jetzt, nachdem ich mit schwierigerem Text gekämpft habe, kehre ich zu meinen Anfangsstunden bei LingQ zurück und habe wirklich das Gefühl, dass ich jedes Wort lerne, jedes Wort, das ich vergessen hatte. Ahora, después de haber luchado con textos más difíciles, vuelvo a mis lecciones iniciales en LingQ y, realmente, siento que estoy aprendiendo cada palabra, cada palabra que había olvidado. 今、もっと難しいテキストに苦しんでいるので、LingQでの最初のレッスンに戻ります。実際、私はすべての単語、忘れていたすべての単語を学んでいると感じています。 Teraz, zmagając się z trudniejszymi tekstami, wracam do moich początkowych lekcji w LingQ i naprawdę czuję, że uczę się każdego słowa, każdego słowa, które zapomniałem. Agora, depois de ter tido dificuldades com textos mais difíceis, volto às minhas aulas iniciais no LingQ e, realmente, sinto que estou a aprender cada palavra, cada palavra que tinha esquecido. Теперь, справившись с более сложным текстом, я возвращаюсь к своим начальным урокам в LingQ и действительно чувствую, что учу каждое слово, каждое слово, которое я забыл. Şimdi, daha zor metinlerle mücadele ettikten sonra, LingQ'daki başlangıç derslerime geri dönüyorum ve gerçekten, her kelimeyi, unuttuğum her kelimeyi öğrendiğimi hissediyorum. 现在,在学习了较难的课文后,我又回到了 LingQ 的初级课程,真的,我觉得我正在学习每一个单词,每一个我已经忘记的单词。 It’s now so easy for me because I had pushed myself harder to go forward. Es ist jetzt so einfach für mich, weil ich mich härter gedrängt hatte, vorwärts zu gehen. Ahora es tan fácil para mí porque me había esforzado más para seguir adelante. Teraz jest to dla mnie takie łatwe, ponieważ bardziej się starałem, aby iść naprzód. Agora é tão fácil para mim porque me esforcei mais para avançar. Artık benim için çok kolay çünkü ilerlemek için kendimi daha fazla zorladım. 现在对我来说很容易,因为我曾更加努力地鞭策自己前进。 I guess what I’m driving at is you start somewhere in the language with some lessons, you’re going to have to go back there again. Предполагам, че това, което искам да кажа, е, че ако започнете някъде с уроци по езика, ще трябва да се върнете там отново. Ich schätze, worauf ich hinaus will, ist, dass Sie irgendwo in der Sprache mit ein paar Lektionen anfangen, dann müssen Sie wieder dorthin zurückkehren. Supongo que a lo que me refiero es que comienzas en alguna parte del idioma con algunas lecciones, vas a tener que volver allí de nuevo. 私が運転しているのは、言語のどこかでいくつかのレッスンを開始することだと思います。もう一度そこに戻らなければなりません。 Myślę, że chodzi mi o to, że zaczynasz gdzieś w języku z kilkoma lekcjami, będziesz musiał wrócić tam ponownie. Acho que o que quero dizer é que se começarmos por algum lado na língua com algumas lições, vamos ter de voltar a esse ponto. Думаю, я хочу сказать, что если вы начнете изучать язык с нескольких уроков, вам придется вернуться туда снова. Sanırım anlatmak istediğim şey, dilde bir yerden bazı derslerle başlıyorsunuz, oraya tekrar geri dönmeniz gerekecek. 我想我的意思是,如果你从语言的某个地方开始学习,你就必须再回到那里。

You should push yourself to do some more difficult lessons. Sie sollten sich dazu drängen, einige schwierigere Lektionen zu machen. Deberías esforzarte para hacer algunas lecciones más difíciles. もっと難しいレッスンをするように自分をプッシュする必要があります。 Powinieneś zmusić się do wykonania trudniejszych lekcji. Deveria esforçar-se por fazer algumas lições mais difíceis. Вам следует подтолкнуть себя к выполнению более сложных уроков. Biraz daha zor dersler yapmak için kendinizi zorlamalısınız. 你应该逼自己做一些更难的课程。 It’s kind of anarchic. Това е нещо като анархия. Es ist irgendwie anarchisch. Es algo anárquico. نوعی آنارشیک است. それは一種の無秩序です。 To trochę anarchistyczne. É um pouco anárquico. Это своего рода анархия. Biraz anarşik. 这是一种无政府主义。 It’s like having a romance, you don’t begin day one asking your partner where was she born, what does her father do? Това е като да имаш романс - не започваш първия ден с въпроса къде е родена партньорката ти, с какво се занимава баща ѝ? Es ist wie bei einer Romanze, man beginnt den ersten Tag nicht damit, seine Partnerin zu fragen, wo sie geboren wurde, was macht ihr Vater? Es como tener un romance, no empiezas el primer día preguntándole a tu pareja dónde nació, a qué se dedica su padre? それはロマンスを持っているようなものです、あなたは彼女がどこで生まれたのかあなたのパートナーに尋ねる初日を始めません、彼女の父親は何をしますか? To tak jak z romansem, nie zaczynasz od pierwszego dnia, pytając partnera, gdzie się urodził, czym zajmuje się jego ojciec? É como ter um romance, não se começa o primeiro dia a perguntar ao parceiro onde é que ela nasceu, o que é que o pai dela faz? Это как романтические отношения: вы же не начинаете в первый день спрашивать партнера, где она родилась, чем занимается ее отец? Bu tıpkı bir aşk yaşamak gibi, ilk günden partnerinize nerede doğduğunu, babasının ne iş yaptığını sormazsınız. 这就像是一段浪漫史,您从第一天开始就不会问您的伴侣她在哪里出生,她的父亲做什么? 这就像谈恋爱一样,你不会从第一天开始就问你的伴侣她在哪里出生,她的父亲是做什么的? You know you’ve got the basics. Sie wissen, dass Sie die Grundlagen haben. Sabes que tienes lo básico. Wiesz, że masz podstawy. Sabes que tens o básico. Вы знаете, что у вас есть основы. Temel bilgilere sahip olduğunu biliyorsun. 你知道你已经掌握了基本技能。 Lesson one we do this, lesson two, it just comes at you. Урок първи - правим това, урок втори - то просто идва при вас. レッスン1、これを行うレッスン2、それはあなたにやってくるだけです。 Lekcja pierwsza, robimy to, lekcja druga, to po prostu przychodzi na ciebie. Урок первый - мы делаем это, урок второй - оно просто настигает вас. Birinci ders, bunu yapıyoruz, ikinci ders, bu sadece size geliyor. 第一课,我们这样做,第二课,它就这么来了。 However it comes at you, you have to deal with it and then it’s pleasant to go back. Каквото и да ви сполети, трябва да се справите с него, а след това е приятно да се върнете обратно. Wie auch immer es auf dich zukommt, du musst damit umgehen und dann ist es angenehm, zurück zu gehen. Sin importar cómo te llegue, tienes que lidiar con eso y luego es agradable regresar. どんなにそれがあなたに来ても、あなたはそれに対処しなければなりません、そしてそれから戻るのは楽しいです。 Niezależnie od tego, co cię spotyka, musisz sobie z tym poradzić, a potem przyjemnie jest wrócić. Seja como for, temos de lidar com isso e depois é agradável regressar. Size nasıl gelirse gelsin, bununla başa çıkmak zorundasınız ve sonra geri dönmek keyifli. 不管它來找你,你必須處理它,然後回去是愉快的。 Of course, there’s an expression in French _____, which means you always go back to your first love. もちろん、フランス語で_____という表現があります。これは、常に最初の愛に戻ることを意味します。 Oczywiście w języku francuskim istnieje wyrażenie _, które oznacza, że zawsze wracasz do swojej pierwszej miłości. Tabii ki Fransızca'da bir deyim var _, yani her zaman ilk aşkınıza geri dönersiniz. 當然,法語中有一個表達_,意思是你總是回到你的初戀。

In the case of language learning, yeah, you should go back to some of the lessons you started with. Dalam hal pembelajaran bahasa, ya, Anda harus kembali ke beberapa pelajaran yang telah Anda pelajari sebelumnya. 言語学習の場合、ええ、あなたはあなたが始めたレッスンのいくつかに戻るべきです。 W przypadku nauki języka, tak, powinieneś wrócić do niektórych lekcji, od których zacząłeś. No caso da aprendizagem de línguas, sim, deve voltar a algumas das lições com que começou. Dil öğrenimi söz konusu olduğunda, evet, başladığınız bazı derslere geri dönmelisiniz. 在語言學習的情況下,是的,你應該回到你開始的一些課程。 It’s surprising how much more you’ll pick on your second pass. Изненадващо е колко повече неща ще откриете при второто преминаване. Es ist überraschend, wie viel mehr Sie bei Ihrem zweiten Durchgang auswählen werden. Es sorprendente cuánto más recogerá en su segundo pase. Sungguh mengejutkan, betapa banyak yang akan Anda dapatkan pada lemparan kedua. 2回目のパスでどれだけ多くを選ぶかは驚くべきことです。 Zaskakujące jest to, o ile więcej można wybrać przy drugim przejściu. É surpreendente como se apanha muito mais na segunda passagem. İkinci geçişinizde ne kadar çok şey seçeceğiniz şaşırtıcıdır. 令人驚訝的是,您在第二次通過時會選擇更多。 Thinking again of French poetry, there was the famous ______, where there’s the expression ______. Като се замисля отново за френската поезия, там е прочутата , където има израз . Denken wir noch einmal an die französische Poesie, da war das berühmte , wo es den Ausdruck gibt. フランスの詩をもう一度考えてみると、有名な______があり、そこには______という表現があります。 Ponownie myśląc o francuskiej poezji, było słynne , gdzie jest wyrażenie . Pensando de novo na poesia francesa, há o famoso , onde há a expressão . Yine Fransız şiirini düşünecek olursak, ünlü bir şiir vardı. Знову згадуючи французьку поезію, згадується знаменитий вислів, де є вираз. 再联想到法国诗歌,有一首著名的《......》。 Like where are the snows of yesteryear and, of course, the snows of yesteryear are no more, but when you study language that’s not the case because your first lessons are still there. Като например къде са снеговете от миналото и, разбира се, снеговете от миналото вече ги няма, но когато изучавате езика, това не е така, защото първите ви уроци са все още там. Zum Beispiel wo ist der Schnee von früher und natürlich gibt es keinen Schnee mehr von früher, aber wenn du Sprache lernst, ist das nicht der Fall, weil deine ersten Lektionen immer noch da sind. Como dónde están las nieves de antaño y, por supuesto, las nieves de antaño ya no están, pero cuando estudias idiomas no es así porque tus primeras lecciones todavía están ahí. Seperti di mana salju di masa lalu dan, tentu saja, salju di masa lalu sudah tidak ada lagi, tetapi ketika Anda belajar bahasa, hal itu tidak terjadi karena pelajaran pertama Anda masih ada di sana. 去年の雪はどこにあるのか、そしてもちろん、去年の雪はもうありませんが、あなたが言語を勉強するとき、あなたの最初のレッスンはまだそこにあるのでそうではありません。 Na przykład, gdzie są niegdysiejsze śniegi i, oczywiście, niegdysiejszych śniegów już nie ma, ale kiedy uczysz się języka, tak nie jest, ponieważ twoje pierwsze lekcje wciąż tam są. Por exemplo, onde estão as neves de antigamente e, claro, as neves de antigamente já não existem, mas quando se estuda uma língua não é esse o caso, porque as primeiras lições ainda lá estão. Например, где снега прошлых лет, и, конечно, снега прошлых лет больше нет, но когда вы изучаете язык, это не так, потому что ваши первые уроки все еще там. Geçmişin karları nerede gibi ve tabii ki geçmişin karları artık yok ama dil eğitimi aldığınızda durum böyle değil çünkü ilk dersleriniz hala orada. 就像往年的雪一样,当然,往年的雪也不再了,但是当您学习语言时,情况并非如此,因为您的第一堂课仍然在那里。 就像昔日的雪在哪里一样,当然,昔日的雪已经不在了,但当你学习语言时,情况就不是这样了,因为你的第一堂课还在那里。 You can go back to them and you should go back to them. Puedes volver a ellos y deberías volver a ellos. あなたは彼らに戻ることができます、そしてあなたは彼らに戻るべきです。 Możesz do nich wrócić i powinieneś do nich wrócić. Pode voltar a eles e deve voltar a eles. Вы можете вернуться к ним, и вам следует вернуться к ним. Onlara geri dönebilirsiniz ve dönmelisiniz de. 你可以回到他们身边,你也应该回到他们身边。 I think I have mentioned this before, but it’s important to vary the difficulty of what you’re doing. Creo que he mencionado esto antes, pero es importante variar la dificultad de lo que estás haciendo. これについては前にも触れたと思いますが、やっていることの難しさを変えることが重要です。 Myślę, że wspominałem już o tym wcześniej, ale ważne jest, aby zmieniać poziom trudności tego, co robisz. Кажется, я уже говорил об этом, но важно варьировать сложность того, что вы делаете. Sanırım bundan daha önce bahsetmiştim, ancak yaptığınız şeyin zorluğunu çeşitlendirmek önemlidir. Здається, я вже згадував про це раніше, але важливо варіювати складність того, що ви робите. 我想我之前已經提到過這一點,但重要的是要改變你正在做的事情的難度。

Don’t try to ace the easy lessons at the beginning because you won’t be able to. Не се опитвайте да се справите с лесните уроци в началото, защото няма да успеете. Versuchen Sie nicht, die einfachen Lektionen am Anfang zu meistern, da Sie dies nicht können. No intentes dominar las lecciones fáciles al principio porque no podrás hacerlo. Ne próbálja meg leckét adni az elején, mert nem fog tudni. あなたがすることができないので、最初に簡単なレッスンをエースしようとしないでください。 Nie próbuj zaliczać łatwych lekcji na początku, ponieważ nie będziesz w stanie. Não tente passar as lições fáceis no início, porque não o conseguirá fazer. Не пытайтесь вначале освоить легкие уроки, потому что у вас ничего не получится. Başlangıçta kolay dersleri başarmaya çalışmayın çünkü başaramayacaksınız. 不要試圖在一開始就在簡單的課程中取得好成績,因為你做不到。 Keep forging forward creating a new path in the snow, so to speak, but then when you go back to that well-trodden path you’ll find it easier and that’s a wonderful feeling. Продължавайте да вървите напред, създавайки нова пътека в снега, така да се каже, но когато се върнете към добре утъпканата пътека, ще ви е по-лесно и това е прекрасно чувство. Immer weiter vorankommen und sozusagen einen neuen Weg im Schnee schaffen, aber wenn Sie dann auf diesen ausgetretenen Pfad zurückkehren, wird es Ihnen leichter fallen, und das ist ein wunderbares Gefühl. Sigue avanzando creando un nuevo camino en la nieve, por así decirlo, pero luego, cuando regreses a ese camino trillado, lo encontrarás más fácil y esa es una sensación maravillosa. Teruslah maju untuk menciptakan jalur baru di salju, begitulah kira-kira, namun ketika Anda kembali ke jalur yang sudah dilalui dengan baik, Anda akan merasa lebih mudah dan itu adalah perasaan yang luar biasa. いわば雪の中で新しい道を作って前進し続けてください、しかしそれからあなたがそのよく踏まれた道に戻るとき、あなたはそれがより簡単であるとわかるでしょう、そしてそれは素晴らしい感じです。 Idź naprzód, tworząc nową ścieżkę w śniegu, że tak powiem, ale kiedy wrócisz na tę dobrze wydeptaną ścieżkę, będzie ci łatwiej, a to wspaniałe uczucie. Continue a avançar, criando um novo caminho na neve, por assim dizer, mas depois, quando voltar a esse caminho bem trilhado, vai achá-lo mais fácil e isso é uma sensação maravilhosa. Tabiri caizse karda yeni bir yol açarak ilerlemeye devam edin, ancak daha sonra o iyi yürünmüş yola geri döndüğünüzde bunu daha kolay bulacaksınız ve bu harika bir duygu. 可以说,在雪地里开辟一条新路,不断向前迈进,但当你回到那条走过的路时,你会发现它更容易走了,这种感觉非常美妙。 I think that kind of pushing yourself forward, going back again, that’s how you learn. Creo que ese tipo de empujarte hacia adelante, retroceder de nuevo, así es como aprendes. そういうことで自分を前に進めて、また戻って、それがあなたの学び方だと思います。 Myślę, że tego rodzaju pchanie się naprzód, wracanie do przeszłości, to sposób, w jaki się uczysz. Penso que é assim que se aprende, empurrando-nos para a frente e voltando atrás. Bence kendini ileri itmek, tekrar geri dönmek, bu şekilde öğreniyorsun. 我认为,不断向前,不断回头,这就是学习的方式。 So it almost doesn’t matter where you start. Es ist also fast egal, wo Sie anfangen. Así que casi no importa por dónde empieces. Nie ma więc znaczenia, od czego zaczniesz. Yani nereden başladığınızın neredeyse hiçbir önemi yok. 因此,从哪里开始几乎并不重要。

It’s not like building a house with blocks. No es como construir una casa con bloques. To nie jest jak budowanie domu z klocków. Bu, bloklarla ev inşa etmeye benzemez. 这不像用积木建房子。 It’s very much sort of a fuzzy learning experience, exposing yourself to this living thing called a language, developing a relationship with the language, sometimes pushing the limit, other times retreating back to where you are comfortable. Това е нещо като размито учене - да се излагаш на това живо нещо, наречено език, да развиваш връзка с езика, понякога да надхвърляш границите, друг път да се оттегляш там, където се чувстваш добре. Es una especie de experiencia de aprendizaje confuso, exponerse a este ser vivo llamado idioma, desarrollar una relación con el idioma, a veces empujando el límite, otras veces retirándose a donde se siente cómodo. それは非常に曖昧な学習体験であり、言語と呼ばれるこの生き物に身をさらし、言語との関係を築き、時には限界を押し広げ、時には快適な場所に後退します。 Jest to w dużej mierze rodzaj rozmytego doświadczenia uczenia się, wystawiania się na tę żywą istotę zwaną językiem, rozwijania relacji z językiem, czasami przekraczania granic, innym razem wycofywania się do miejsca, w którym czujesz się komfortowo. É uma espécie de experiência de aprendizagem difusa, expondo-nos a esta coisa viva chamada língua, desenvolvendo uma relação com a língua, por vezes indo até ao limite, outras vezes recuando para onde nos sentimos confortáveis. Kendinizi dil denen bu canlı şeye maruz bırakmak, dille bir ilişki geliştirmek, bazen sınırları zorlamak, bazen de rahat olduğunuz yere geri çekilmek çok bulanık bir öğrenme deneyimi. 这在很大程度上是一种模糊的学习体验,让自己接触到语言这个有生命的东西,发展与语言的关系,有时挑战极限,有时退回到自己舒适的地方。 A combination of doing these things, eventually, helps the language to stick with you. Комбинацията от тези неща в крайна сметка помага на езика да се привърже към вас. Eine Kombination dieser Dinge hilft schließlich der Sprache, bei Ihnen zu bleiben. Una combinación de hacer estas cosas, eventualmente, ayuda a que el idioma se quede contigo. これらのことを組み合わせることで、最終的には言語があなたに固執するのに役立ちます。 Połączenie tych czynności ostatecznie pomaga w nauce języka. A combinação destas acções acaba por ajudar a que a língua se fixe em si. Bunları yapmanın bir kombinasyonu, sonunda, dilin size yapışmasına yardımcı olur. 把这些事情结合起来做,最终就能帮助你掌握语言。 So that’s my message here, as a result of listening to easy lessons in Korean while wrapping my Christmas presents. Así que ese es mi mensaje aquí, como resultado de escuchar lecciones sencillas en coreano mientras envolvía mis regalos de Navidad. クリスマスプレゼントをラッピングしながら韓国語の簡単なレッスンを聞いた結果、これが私のメッセージです。 Takie jest więc moje przesłanie, wynikające ze słuchania łatwych lekcji koreańskiego podczas pakowania prezentów świątecznych. É esta a minha mensagem, depois de ter ouvido lições fáceis de coreano enquanto embrulhava os presentes de Natal. Noel hediyelerimi paketlerken Korece kolay dersler dinlememin bir sonucu olarak buradaki mesajım budur. 这就是我在包装圣诞礼物时听了韩语简易课程后的感想。

If I don’t do another one, which I probably won’t before Christmas, I wish everyone a Merry Christmas. Wenn ich nicht noch einen mache, was ich wahrscheinlich nicht vor Weihnachten tun werde, wünsche ich allen ein frohes Weihnachtsfest. Si no hago otro, lo que probablemente no haré antes de Navidad, les deseo a todos una Feliz Navidad. おそらくクリスマス前にはやらないだろう別のことをしなければ、みんなにメリークリスマスを願っています。 Jeśli nie zrobię kolejnego, co prawdopodobnie nie nastąpi przed świętami, życzę wszystkim Wesołych Świąt. Se não fizer outro, o que provavelmente não acontecerá antes do Natal, desejo a todos um Feliz Natal. Eğer bir tane daha yapmazsam, ki muhtemelen Noel'den önce yapmayacağım, herkese Mutlu Noeller dilerim. 如果我在圣诞节前不再写一篇,我也可能不会再写了,我祝大家圣诞快乐。 There’s sometimes some controversy, I think it’s highly overblown. Es gibt manchmal einige Kontroversen, ich denke, es ist sehr übertrieben. A veces hay cierta controversia, creo que es muy exagerada. 時々論争があります、私はそれが非常に誇張されていると思います。 Czasami pojawiają się pewne kontrowersje, ale myślę, że są one mocno przesadzone. Por vezes há alguma controvérsia, mas penso que é muito exagerada. Bazen bazı tartışmalar olsa da bence bu çok abartılıyor. Іноді виникають суперечки, але я вважаю, що вони дуже роздуті. 有时会有一些争议,我认为这是过分夸大的。 有时会有一些争议,但我认为这些争议被夸大了。 We’re not religious in any way at all, but Christmas is a very nice occasion where we get together with family. Ние не сме религиозни по никакъв начин, но Коледа е много хубав повод да се съберем със семейството си. Wir sind überhaupt nicht religiös, aber Weihnachten ist ein sehr schöner Anlass, bei dem wir mit der Familie zusammenkommen. No somos religiosos de ninguna manera, pero la Navidad es una ocasión muy bonita en la que nos reunimos con la familia. Kami sama sekali tidak religius, tetapi Natal adalah kesempatan yang sangat menyenangkan untuk berkumpul bersama keluarga. 私たちは決して宗教的ではありませんが、クリスマスは私たちが家族と集まるとても良い機会です。 Nie jesteśmy w żaden sposób religijni, ale Boże Narodzenie to bardzo miła okazja do spotkania się z rodziną. Não somos religiosos de forma alguma, mas o Natal é uma ocasião muito agradável em que nos reunimos com a família. Hiçbir şekilde dindar değiliz, ancak Noel ailemizle bir araya geldiğimiz çok güzel bir fırsat. 我们完全不信教,但圣诞节是我们与家人团聚的好日子。 We have a Christmas tree, we have food, family and exchange gifts and it’s just a very pleasant, cheerful occasion. Имаме коледна елха, храна, семейство, разменяме си подаръци и това е просто много приятно и весело събитие. Tenemos un árbol de Navidad, tenemos comida, familia e intercambio de regalos y es una ocasión muy agradable y alegre. Kami memiliki pohon Natal, kami memiliki makanan, keluarga, dan bertukar hadiah dan ini merupakan acara yang sangat menyenangkan dan ceria. 私たちはクリスマスツリーを持っています、私たちは食べ物、家族、そして交換の贈り物を持っています、そしてそれはとても楽しく、陽気な機会です。 Mamy choinkę, mamy jedzenie, rodzinę, wymieniamy się prezentami i jest to po prostu bardzo przyjemna, radosna okazja. Noel ağacımız var, yemeğimiz var, ailemiz var, hediyelerimizi değiş tokuş ediyoruz ve bu çok hoş, neşeli bir olay. 我们有一棵圣诞树,我们有食物、家人和交换礼物,这只是一个非常愉快、欢快的时刻。 So to all of you, regardless of your religious persuasions, Merry Christmas and I look forward to more exchanges in the New Year. لذا لكم جميعًا، بغض النظر عن معتقداتكم الدينية، عيد ميلاد سعيد وأنا نتطلع إلى المزيد من التبادلات في العام الجديد. Така че на всички вас, независимо от религиозните ви убеждения, пожелавам весела Коледа и очаквам с нетърпение повече размяна на мнения през новата година. Entonces, para todos ustedes, independientemente de sus creencias religiosas, Feliz Navidad y espero más intercambios en el Año Nuevo. Jadi untuk Anda semua, terlepas dari keyakinan agama Anda, Selamat Natal dan saya menantikan lebih banyak pertukaran di Tahun Baru. ですから、皆さんの宗教的な説得に関係なく、メリークリスマスと私は新年のさらなる交流を楽しみにしています。 Tak więc wszystkim, niezależnie od przekonań religijnych, Wesołych Świąt i czekam na więcej wymian w Nowym Roku. Por isso, para todos vós, independentemente das vossas convicções religiosas, Feliz Natal e espero que haja mais trocas de ideias no Ano Novo. Так что всех вас, независимо от ваших религиозных убеждений, поздравляю с Рождеством и жду новых обменов в новом году. Bu nedenle, dini inançlarınız ne olursa olsun hepinize Mutlu Noeller ve Yeni Yılda daha fazla fikir alışverişinde bulunmayı dört gözle bekliyorum. 因此,对于所有人,无论您的宗教信仰如何,圣诞快乐和我都希望在新年里有更多的交流。 因此,无论你们的宗教信仰如何,祝大家圣诞快乐,我期待着在新的一年里有更多的交流。

Thank you for listening. Dziękuję za wysłuchanie.