×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Steve's Youtube Videos - General Language Learning, Lesson One in Learning a Language

Lesson One in Learning a Language

Hi there, Steve Kaufmann here.

It's the 23rd of December. My wife has been baking cookies and preparing for our Christmas dinner tomorrow night. All day long I've been wrapping presents, but I want to talk about something that came to me while I was wrapping my presents. I think one of the most frequently, perhaps the most frequently, asked question from newcomers to LingQ is where do I start? Where is lesson one? I usually answer, it doesn't matter.

I say pick something at your level because in our library you can choose beginner 1, 2, intermediate 1, 2. Choose something at your level. Choose something you're kind of interested in. You can even look for content that has translations because some of them do and you can search for those items that have translations to help you along, but in principle, it doesn't matter. The reason I wanted to do a video on that is as I was wrapping my presents, I was listening to Korean.

Guess what. I started by listening to something somewhat difficult, which I didn't understand much of, then I went back to our beginning series at LingQ ‘Who is She?' and ‘Eating Out', which I have done quite a long time ago, two months ago. I think I even attempted it maybe a year or so ago or two years ago. When I was in Japan, I tried to ramp up my Korean a little bit. So I've done it, supposedly I know it, but when I listen to it there are lots of words that I don't understand, so then I went back to LingQ and I started reading it and, of course, all the words are either white or yellow, they're known or I've been studying them.

Of course, there are words that I have subsequently forgotten or never did learn, but it's wonderful to go over lessons that you have done before. No matter how many times I listened before, certain things would not stick and certain things seemed strange.

It's almost as if Korean as a language doesn't make sense because the way they string words together, to me, when I first start out is quite illogical. Why would they write it that way? Now, having struggled with more difficult text, I go back to my beginning lessons at LingQ and, really, I feel that I'm learning every word, every word that I had forgotten. It's now so easy for me because I had pushed myself harder to go forward. I guess what I'm driving at is you start somewhere in the language with some lessons, you're going to have to go back there again.

You should push yourself to do some more difficult lessons. It's kind of anarchic. It's like having a romance, you don't begin day one asking your partner where was she born, what does her father do? You know you've got the basics. Lesson one we do this, lesson two, it just comes at you. However it comes at you, you have to deal with it and then it's pleasant to go back. Of course, there's an expression in French _, which means you always go back to your first love.

In the case of language learning, yeah, you should go back to some of the lessons you started with. It's surprising how much more you'll pick on your second pass. Thinking again of French poetry, there was the famous , where there's the expression . Like where are the snows of yesteryear and, of course, the snows of yesteryear are no more, but when you study language that's not the case because your first lessons are still there. You can go back to them and you should go back to them. I think I have mentioned this before, but it's important to vary the difficulty of what you're doing.

Don't try to ace the easy lessons at the beginning because you won't be able to. Keep forging forward creating a new path in the snow, so to speak, but then when you go back to that well-trodden path you'll find it easier and that's a wonderful feeling. I think that kind of pushing yourself forward, going back again, that's how you learn. So it almost doesn't matter where you start.

It's not like building a house with blocks. It's very much sort of a fuzzy learning experience, exposing yourself to this living thing called a language, developing a relationship with the language, sometimes pushing the limit, other times retreating back to where you are comfortable. A combination of doing these things, eventually, helps the language to stick with you. So that's my message here, as a result of listening to easy lessons in Korean while wrapping my Christmas presents.

If I don't do another one, which I probably won't before Christmas, I wish everyone a Merry Christmas. There's sometimes some controversy, I think it's highly overblown. We're not religious in any way at all, but Christmas is a very nice occasion where we get together with family. We have a Christmas tree, we have food, family and exchange gifts and it's just a very pleasant, cheerful occasion. So to all of you, regardless of your religious persuasions, Merry Christmas and I look forward to more exchanges in the New Year.

Thank you for listening.


Lesson One in Learning a Language

Hi there, Steve Kaufmann here.

It’s the 23rd of December. My wife has been baking cookies and preparing for our Christmas dinner tomorrow night. All day long I’ve been wrapping presents, but I want to talk about something that came to me while I was wrapping my presents. 私は一日中プレゼントをラッピングしてきましたが、プレゼントをラッピングしているときに思いついたことがあります。 I think one of the most frequently, perhaps the most frequently, asked question from newcomers to LingQ is where do I start? 新規参入者からLingQに最も頻繁に、おそらく最も頻繁に尋ねられる質問の1つは、どこから始めればよいかということだと思います。 Where is lesson one? レッスン1はどこにありますか? I usually answer, it doesn’t matter. 私は通常答えます、それは問題ではありません。

I say pick something at your level because in our library you can choose beginner 1, 2, intermediate 1, 2. 私たちのライブラリでは、初級1、2、中級1、2を選択できるため、自分のレベルで何かを選択すると言います。 Choose something at your level. Choose something you’re kind of interested in. You can even look for content that has translations because some of them do and you can search for those items that have translations to help you along, but in principle, it doesn’t matter. 翻訳されているコンテンツもあるので、翻訳されているコンテンツを探すこともできますし、翻訳されているアイテムを検索することもできますが、原則として問題ではありません。 The reason I wanted to do a video on that is as I was wrapping my presents, I was listening to Korean. その上でビデオを撮りたかったのは、プレゼントをラッピングしているときに韓国語を聴いていたからです。

Guess what. I started by listening to something somewhat difficult, which I didn’t understand much of, then I went back to our beginning series at LingQ ‘Who is She?' 少し難しいことを聞いて、よくわからなかったので、LingQの最初のシリーズ「WhoisShe?」に戻りました。 我从听一些很难理解的东西开始,然后我回到了LingQ的开始系列“她是谁?”。 and ‘Eating Out', which I have done quite a long time ago, two months ago. そして、私がかなり昔、2ヶ月前にやった「外食」。 和“就餐”,这是我很久以前(两个月前)所做的。 I think I even attempted it maybe a year or so ago or two years ago. たぶん1年くらい前か2年前にやってみたと思います。 When I was in Japan, I tried to ramp up my Korean a little bit. So I’ve done it, supposedly I know it, but when I listen to it there are lots of words that I don’t understand, so then I went back to LingQ and I started reading it and, of course, all the words are either white or yellow, they’re known or I’ve been studying them. やったので、知っていると思いますが、聞いてみるとわからない言葉がたくさんあるので、LingQに戻って読み始めました。もちろん、すべての言葉白か黄色のどちらかで、それらは知られているか、私はそれらを研究してきました。

Of course, there are words that I have subsequently forgotten or never did learn, but it’s wonderful to go over lessons that you have done before. Natürlich gibt es Wörter, die ich später vergessen oder nie gelernt habe, aber es ist wunderbar, Lektionen, die Sie zuvor gemacht haben, noch einmal durchzugehen. もちろん、その後忘れたり、一度も学んだことのない言葉もありますが、これまでにやったことを復習するのは素晴らしいことです。 No matter how many times I listened before, certain things would not stick and certain things seemed strange. Egal wie oft ich vorher zugehört habe, bestimmte Dinge blieben nicht haften und bestimmte Dinge schienen seltsam. 何度聞いてもくっつかないものや変なものがありました。

It’s almost as if Korean as a language doesn’t make sense because the way they string words together, to me, when I first start out is quite illogical. Es ist fast so, als ob Koreanisch als Sprache keinen Sinn ergibt, weil die Art und Weise, wie sie Wörter aneinanderreihen, für mich am Anfang ziemlich unlogisch ist. 私が最初に始めたとき、彼らが単語をつなぎ合わせる方法が非常に非論理的であるため、言語としての韓国語が意味をなさないかのようです。 好像韩语作为一种语言几乎没有任何意义,因为在我刚开始学习时,它们将单词串在一起的方式对我来说是不合逻辑的。 Why would they write it that way? なぜ彼らはそれをそのように書くのでしょうか? Now, having struggled with more difficult text, I go back to my beginning lessons at LingQ and, really, I feel that I’m learning every word, every word that I had forgotten. Jetzt, nachdem ich mit schwierigerem Text gekämpft habe, kehre ich zu meinen Anfangsstunden bei LingQ zurück und habe wirklich das Gefühl, dass ich jedes Wort lerne, jedes Wort, das ich vergessen hatte. 今、もっと難しいテキストに苦しんでいるので、LingQでの最初のレッスンに戻ります。実際、私はすべての単語、忘れていたすべての単語を学んでいると感じています。 It’s now so easy for me because I had pushed myself harder to go forward. Es ist jetzt so einfach für mich, weil ich mich härter gedrängt hatte, vorwärts zu gehen. I guess what I’m driving at is you start somewhere in the language with some lessons, you’re going to have to go back there again. Ich schätze, worauf ich hinaus will, ist, dass Sie irgendwo in der Sprache mit ein paar Lektionen anfangen, dann müssen Sie wieder dorthin zurückkehren. 私が運転しているのは、言語のどこかでいくつかのレッスンを開始することだと思います。もう一度そこに戻らなければなりません。

You should push yourself to do some more difficult lessons. Sie sollten sich dazu drängen, einige schwierigere Lektionen zu machen. もっと難しいレッスンをするように自分をプッシュする必要があります。 It’s kind of anarchic. Es ist irgendwie anarchisch. نوعی آنارشیک است. それは一種の無秩序です。 It’s like having a romance, you don’t begin day one asking your partner where was she born, what does her father do? Es ist wie bei einer Romanze, man beginnt den ersten Tag nicht damit, seine Partnerin zu fragen, wo sie geboren wurde, was macht ihr Vater? それはロマンスを持っているようなものです、あなたは彼女がどこで生まれたのかあなたのパートナーに尋ねる初日を始めません、彼女の父親は何をしますか? 这就像是一段浪漫史,您从第一天开始就不会问您的伴侣她在哪里出生,她的父亲做什么? You know you’ve got the basics. Sie wissen, dass Sie die Grundlagen haben. Lesson one we do this, lesson two, it just comes at you. レッスン1、これを行うレッスン2、それはあなたにやってくるだけです。 However it comes at you, you have to deal with it and then it’s pleasant to go back. Wie auch immer es auf dich zukommt, du musst damit umgehen und dann ist es angenehm, zurück zu gehen. どんなにそれがあなたに来ても、あなたはそれに対処しなければなりません、そしてそれから戻るのは楽しいです。 Of course, there’s an expression in French _____, which means you always go back to your first love. もちろん、フランス語で_____という表現があります。これは、常に最初の愛に戻ることを意味します。

In the case of language learning, yeah, you should go back to some of the lessons you started with. 言語学習の場合、ええ、あなたはあなたが始めたレッスンのいくつかに戻るべきです。 It’s surprising how much more you’ll pick on your second pass. Es ist überraschend, wie viel mehr Sie bei Ihrem zweiten Durchgang auswählen werden. 2回目のパスでどれだけ多くを選ぶかは驚くべきことです。 Thinking again of French poetry, there was the famous ______, where there’s the expression ______. Denken wir noch einmal an die französische Poesie, da war das berühmte , wo es den Ausdruck gibt. フランスの詩をもう一度考えてみると、有名な______があり、そこには______という表現があります。 Like where are the snows of yesteryear and, of course, the snows of yesteryear are no more, but when you study language that’s not the case because your first lessons are still there. Zum Beispiel wo ist der Schnee von früher und natürlich gibt es keinen Schnee mehr von früher, aber wenn du Sprache lernst, ist das nicht der Fall, weil deine ersten Lektionen immer noch da sind. 去年の雪はどこにあるのか、そしてもちろん、去年の雪はもうありませんが、あなたが言語を勉強するとき、あなたの最初のレッスンはまだそこにあるのでそうではありません。 就像往年的雪一样,当然,往年的雪也不再了,但是当您学习语言时,情况并非如此,因为您的第一堂课仍然在那里。 You can go back to them and you should go back to them. あなたは彼らに戻ることができます、そしてあなたは彼らに戻るべきです。 I think I have mentioned this before, but it’s important to vary the difficulty of what you’re doing. これについては前にも触れたと思いますが、やっていることの難しさを変えることが重要です。

Don’t try to ace the easy lessons at the beginning because you won’t be able to. Versuchen Sie nicht, die einfachen Lektionen am Anfang zu meistern, da Sie dies nicht können. Ne próbálja meg leckét adni az elején, mert nem fog tudni. あなたがすることができないので、最初に簡単なレッスンをエースしようとしないでください。 Keep forging forward creating a new path in the snow, so to speak, but then when you go back to that well-trodden path you’ll find it easier and that’s a wonderful feeling. Immer weiter vorankommen und sozusagen einen neuen Weg im Schnee schaffen, aber wenn Sie dann auf diesen ausgetretenen Pfad zurückkehren, wird es Ihnen leichter fallen, und das ist ein wunderbares Gefühl. いわば雪の中で新しい道を作って前進し続けてください、しかしそれからあなたがそのよく踏まれた道に戻るとき、あなたはそれがより簡単であるとわかるでしょう、そしてそれは素晴らしい感じです。 I think that kind of pushing yourself forward, going back again, that’s how you learn. そういうことで自分を前に進めて、また戻って、それがあなたの学び方だと思います。 So it almost doesn’t matter where you start. Es ist also fast egal, wo Sie anfangen.

It’s not like building a house with blocks. It’s very much sort of a fuzzy learning experience, exposing yourself to this living thing called a language, developing a relationship with the language, sometimes pushing the limit, other times retreating back to where you are comfortable. それは非常に曖昧な学習体験であり、言語と呼ばれるこの生き物に身をさらし、言語との関係を築き、時には限界を押し広げ、時には快適な場所に後退します。 A combination of doing these things, eventually, helps the language to stick with you. Eine Kombination dieser Dinge hilft schließlich der Sprache, bei Ihnen zu bleiben. これらのことを組み合わせることで、最終的には言語があなたに固執するのに役立ちます。 So that’s my message here, as a result of listening to easy lessons in Korean while wrapping my Christmas presents. クリスマスプレゼントをラッピングしながら韓国語の簡単なレッスンを聞いた結果、これが私のメッセージです。

If I don’t do another one, which I probably won’t before Christmas, I wish everyone a Merry Christmas. Wenn ich nicht noch einen mache, was ich wahrscheinlich nicht vor Weihnachten tun werde, wünsche ich allen ein frohes Weihnachtsfest. おそらくクリスマス前にはやらないだろう別のことをしなければ、みんなにメリークリスマスを願っています。 There’s sometimes some controversy, I think it’s highly overblown. Es gibt manchmal einige Kontroversen, ich denke, es ist sehr übertrieben. 時々論争があります、私はそれが非常に誇張されていると思います。 有时会有一些争议,我认为这是过分夸大的。 We’re not religious in any way at all, but Christmas is a very nice occasion where we get together with family. Wir sind überhaupt nicht religiös, aber Weihnachten ist ein sehr schöner Anlass, bei dem wir mit der Familie zusammenkommen. 私たちは決して宗教的ではありませんが、クリスマスは私たちが家族と集まるとても良い機会です。 We have a Christmas tree, we have food, family and exchange gifts and it’s just a very pleasant, cheerful occasion. 私たちはクリスマスツリーを持っています、私たちは食べ物、家族、そして交換の贈り物を持っています、そしてそれはとても楽しく、陽気な機会です。 So to all of you, regardless of your religious persuasions, Merry Christmas and I look forward to more exchanges in the New Year. ですから、皆さんの宗教的な説得に関係なく、メリークリスマスと私は新年のさらなる交流を楽しみにしています。 因此,对于所有人,无论您的宗教信仰如何,圣诞快乐和我都希望在新年里有更多的交流。

Thank you for listening.