×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Steve's Youtube Videos - General Language Learning, Learning Languages with Netflix & YouTube

Learning Languages with Netflix & YouTube

But how do you then take these and make them sort of valuable language learning opportunities? Hi there, Steve Kaufmann here and today, I want to talk on a subject that I've talked about before. How do use Netflix and YouTube and other video material to learn whatever language you're learning? Remember if you enjoy these videos, please subscribe, click on the bell for notifications.

And if you use Apple Podcasts or Spotify or, um, other podcasts services, uh, don't hesitate to leave a review. Okay, so language learning as we know is about motivation. That's the driver, that's the smart plug that triggers your interest, your curiosity and content, which feeds that curiosity, feeds those interests is, is extremely important. Content that you like content that is, has resonance for you.

And, you know, when I first started learning, uh, say Chinese and French back 50, 60, even years ago, it was overwhelmingly books and then came along, you know, more and more tape recordings and cassette recordings. And then I went through a period and you can see behind me, I have a shelf and it's not the only one, full of CDs, uh, because there was a period where I was buying audio books and CDs to match, you know, books, reading books in behind me.

And, but now increasingly on the internet, we have all kinds of resources that we can bring in to our sort of language learning world to learn from. And videos are quite powerful. Now I have in the past expressed some reservation about videos because of course the problem with the video is your, you know, you're obliged to sit there and watch it.

And there can be long periods of time in any video, any, you know, series on Netflix or movie or whatever. Where there's not much dialogue. So you're just watching people move or cars drive or people shoot or whatever they do. Uh, and so it's less sort of language-intense, word-intense than say a book or even an audio where you are relying on what you read and what you hear to learn. And I find that is very powerful in terms of, of learning because you're having to conjure up meaning based on these words that you hear. So you're becoming more and more used to these words. However, movies and series are extremely attractive and because so much of the language journey is connected with our emotions., I have found that say watching a series on Netflix, even when I don't understand very well, it could be a series in Turkish or a series in Arabic, uh, or, um, uh, again, a movie, a YouTube video in Persian... the, the good thing about a series is that you meet the same people every time in every episode. So it's as if you're, you're getting together with your family, your Turkish family, or whatever language you're learning.

I happened to have been into Turkish, Persian and Arabic. So you're getting together with, with your friends and with your family, and you're seeing them and in different situations and always in somewhat familiar situations, because typically many of these series are very low budgets. So that's all done in the one studio and it's always the same place and it's very comfortable and, you know, familiarity and comfort also helps us in language learning.

But how do you then take these and make them sort of valuable language learning opportunities? So, uh, I'm going to leave in the description box some of the things that I use, uh, first of all, if I, if it's a movie on, on YouTube, uh... we do have at LingQ, we have a browser extension that allows us to import that as a lesson.

So immediately you get the, um, the video, the audio and the transcript. In other words, the text, if in fact, a subtype, uh, you know, subtitles exist for that video, which isn't always the case. And so there is another, um, little bit of a program called, uh, Zero to Hero, which helps you find, uh, it's, it's all going to be in the description box...

it helps you find videos in the languages you're interested in where in fact, you know, closed captions exist because once the closed captions exist, you can then import this as a lesson into LingQ. Now we are also able to capture videos and subtitle dialogues from Netflix, but Netflix doesn't allow us to capture the audio.

And it's very useful to have the audio because sometimes you want to listen to the audio, um, without watching the video. Uh, so, but, but that doesn't happen with Netflix. However, you can read the script and, uh, you know, get used to some of the words. There is also a piece of software called Learning Languages with Netflix.

I'm going from memory, but it's going to be in the description box where you can go through the video in Netflix frame by frame and see the subtitles and look up the words. And so that's another, it's got nothing to do with LingQ, but that's a piece of software that you may find useful if you are using Netflix to learn languages. Now, let me just see what else was there. There is another thing called Down Sub, which is, which enables you to download the closed captions from YouTube and from Netflix. As I say, Language Learning with Netflix extension is one. You'll see this in the description box. Um, so... and there are probably others.

You should look into this. And again, nowadays, you know, it's, it's almost not necessarily for me to give you the names of different types of software. You can just Google learning languages with YouTube, learning languages with Netflix, learning languages, languages with Amazon prime or whatever it might be, and you're going to find a lot of, uh, bits of software that are going to help you, uh, the way I like to do. So I like to go through, so if I, if I take, let's say I have this Persian, uh, series that my tutor recommended to me. And part of the problem is, is finding, you know, uh, a series. I mean, you can also find a film, but the advantage of a series is that each episode is 30 minutes long.

It's a nice amount to do. You have to be at a certain level. Like you have to have graduated from the more sort of beginner material, but 30 minutes is okay. Uh, I go through the dialogue and 30 minutes, sort of a 30 minute episode is probably only 10 minutes worth of concentrated dialogue, 15 minutes. Like it's not 30 minutes because there's periods when there is no dialogue.

And so I can go through that and learn the words. And then I like to go and watch the video. Now I have, as I've said before, I have a stepper at home. So I can get out my stepper. I can put on my iPad and I can watch the movie and I've gone through some of the words. So the second or third time I watch it, I actually understand more and more.

And as I go through the episodes, um, I, you understand more and more of it. One thing I've asked my personal tutor to do, uh, which is another approach I asked her to give me like a three/five minutes summary of each episode. So the episode has say, is 30 minutes of video. Uh, if I take the, uh, the URL from YouTube and I put it on this, uh, website again, you can Google for it, which converts, uh, URLs from YouTube to MP3 files.

Then I can go to my Happyscribe, automatic transcription service. The video, the audio transcribed. So I can study that in LingQ. Uh, but then I asked my tutor because there's, there are errors in the automatic transcription to get a bit of a, an, an overview of each episode. My tutor gives me a three minute, four minute summary of that episode.

So again, if we are more kind of familiar with the what's happening, if we understand more. Then it's easier to understand. So that's kind of the approach that I'm taking. So I watched the video once or twice while exercising on my stepper or whatever. Uh, I then work on the transcript from the, uh, the soundtrack to get some of the words.

Then I read the summary. Depending on when my tutor sends me the summary, I might start with this. Uh, and so I get a better sense of what's happening. So that's one example. I did this, uh, Egyptian Arabic. Um, Egyptian Arabic, it's tougher because there are,no there's no, no subtitles in Egyptian Arabic, no transcript.

So I asked my Egyptian tutor to actually transcribe a whole 30-minute episode. It ended up being 10 minutes that he had transcribed and then recorded. And so that's kind of a work in progress. We're looking at how we can do that to make it, you know, more effective. Um, what else? The other thing is we are looking at ways actually within LingQ and LingQ 5.0, but we're still, you know, a couple of months away where it will said, yes, you have two videos in different languages and you can immediately click and import them for your own use.

You can share them and they will then be, you know, lessons. So rather than having to go and look for videos in YouTube, it'll actually suggest something to you right in the sort of content library, and then you can, you'll have the option of then going to YouTube bringing those into study. So if we can deal with the issue of where to find things of interest, to different learners or to ourselves, how to extract audio and text from these, uh, that kind of prepares us to enjoy them more, whether we're watching them on our iPad or on our televisions.

So it's just an example of how content has evolved from, you know, what used to be books only and open-reel tape recorders, and then, uh, cassette tapes and then CDs. And now we've got all kinds of content on the internet. So, you know, there are more and more opportunities for us to enjoy our favorite content and stay motivated in learning languages.

So there you have it. Thanks for listening.


Learning Languages with Netflix & YouTube Netflix と YouTube で言語を学ぶ Aprendendo idiomas com Netflix e YouTube

But how do you then take these and make them sort of valuable language learning opportunities? Pero, ¿cómo los tomas y los conviertes en valiosas oportunidades de aprendizaje de idiomas? しかし、どのようにしてこれらを取り入れ、貴重な言語学習の機会にするのでしょうか。 Mas como você pega isso e os torna oportunidades valiosas de aprendizado de idiomas? Hi there, Steve Kaufmann here and today, I want to talk on a subject that I've talked about before. こんにちは、スティーブ・カウフマンです。今日は、以前に話したテーマについてお話ししたいと思います。 How do use Netflix and YouTube and other video material to learn whatever language you're learning? Netflix や YouTube、その他のビデオ素材を使用して、学習している言語をどのように学習しますか? Remember if you enjoy these videos, please subscribe, click on the bell for notifications. これらのビデオを楽しんでいる場合は、サブスクライブして、通知のベルをクリックしてください。

And if you use Apple Podcasts or Spotify or, um, other podcasts services, uh, don't hesitate to leave a review. また、Apple PodcastsやSpotify、あるいは他のポッドキャストサービスを使用している場合は、遠慮なくレビューを残してください。 Okay, so language learning as we know is about motivation. Bien, entonces el aprendizaje de idiomas, como sabemos, se trata de motivación. さて、私たちが知っている言語学習はモチベーションに関するものです。 That's the driver, that's the smart plug that triggers your interest, your curiosity and content, which feeds that curiosity, feeds those interests is, is extremely important. To je ovladač, to je chytrá zástrčka, která spouští váš zájem, vaše zvědavost a obsah, který krmí tuto zvědavost, živí tyto zájmy, je nesmírně důležitý. それがドライバーであり、それがあなたの興味を誘発するスマートプラグであり、あなたの好奇心とコンテンツは、その好奇心を養い、それらの興味を養うことが非常に重要です。 Content that you like content that is, has resonance for you. あなたが好きなコンテンツ、つまりあなたに共鳴するコンテンツ。

And, you know, when I first started learning, uh, say Chinese and French back 50, 60, even years ago, it was overwhelmingly books and then came along, you know, more and more tape recordings and cassette recordings. Y, sabes, cuando comencé a aprender, eh, digamos chino y francés hace 50, 60, incluso hace años, eran abrumadoramente libros y luego aparecieron, ya sabes, más y más grabaciones en cinta y casetes. そして、私が最初に中国語とフランス語を学び始めたとき、50、60、さらには数年前に、それは圧倒的に本でしたが、テープ録音やカセット録音がますます増えました。 And then I went through a period and you can see behind me, I have a shelf and it's not the only one, full of CDs, uh, because there was a period where I was buying audio books and CDs to match, you know, books, reading books in behind me. A pak jsem prošel obdobím a vidíte za mnou, mám poličku a není jediná, plná cédéček, ehm, protože bylo období, kdy jsem kupoval audio knihy a k sobě odpovídající CD, víte, knihy, čtení knih za mnou. そして、ある時期を経て、後ろに見えるのは、棚があり、そこだけが CD でいっぱいだったということではありません。本、私の後ろで本を読んでいます。

And, but now increasingly on the internet, we have all kinds of resources that we can bring in to our sort of language learning world to learn from. A, ale nyní stále více na internetu, máme všechny druhy zdrojů, které můžeme přinést do našeho druhu světa výuky jazyků, ze kterých se můžeme učit. Y, pero ahora cada vez más en Internet, tenemos todo tipo de recursos que podemos traer a nuestro mundo de aprendizaje de idiomas para aprender. そして、今ではますますインターネット上で、言語学習の世界に取り入れて学ぶことができるあらゆる種類のリソースがあります. And videos are quite powerful. そして、ビデオは非常に強力です。 Now I have in the past expressed some reservation about videos because of course the problem with the video is your, you know, you're obliged to sit there and watch it. 今、私は過去にビデオについていくつかの予約を表明しました。もちろん、ビデオの問題はあなたがそこに座ってそれを見る義務があるからです。

And there can be long periods of time in any video, any, you know, series on Netflix or movie or whatever. そして、Netflixのシリーズや映画など、あらゆるビデオ、あらゆるシリーズに長時間が存在する可能性があります. Where there's not much dialogue. あまり対話がないところ。 So you're just watching people move or cars drive or people shoot or whatever they do. つまり、人々が動いたり、車が運転したり、人々が撃ったり、何をしているのかを見ているだけです。 Então você está apenas observando as pessoas se movendo ou carros dirigindo ou pessoas atirando ou o que quer que façam. Uh, and so it's less sort of language-intense, word-intense than say a book or even an audio where you are relying on what you read and what you hear to learn. Uh, entonces es menos intensivo en lenguaje, en palabras que, digamos, un libro o incluso un audio en el que confías en lo que lees y lo que escuchas para aprender. ええと、それはあなたが読んだものや聞いたものに頼って学ぶ本や音声を話すよりも、言葉や言葉の強さではありません. Uh, e por isso é menos intenso em termos de linguagem e palavras do que dizer um livro ou até mesmo um áudio em que você confia no que lê e ouve para aprender. And I find that is very powerful in terms of, of learning because you're having to conjure up meaning based on these words that you hear. Y encuentro que eso es muy poderoso en términos de aprendizaje porque tienes que evocar el significado basado en estas palabras que escuchas. そして、あなたが聞いたこれらの言葉に基づいて意味を思い起こさなければならないので、それは学習の点で非常に強力であることがわかります。 So you're becoming more and more used to these words. だから、あなたはこれらの言葉にますます慣れてきています。 However, movies and series are extremely attractive and because so much of the language journey is connected with our emotions., I have found that say watching a series on Netflix, even when I don't understand very well, it could be a series in Turkish or a series in Arabic, uh, or, um, uh, again, a movie, a YouTube video in Persian... the, the good thing about a series is that you meet the same people every time in every episode. しかし、映画やシリーズは非常に魅力的であり、言語の旅の多くは私たちの感情と結びついているため.トルコ語またはアラビア語のシリーズ、ええと、ええと、映画、ペルシャ語の YouTube ビデオ... シリーズの良いところは、すべてのエピソードで毎回同じ人に会えることです。 So it's as if you're, you're getting together with your family, your Turkish family, or whatever language you're learning. Takže je to, jako byste se scházeli se svou rodinou, tureckou rodinou nebo jakýmkoli jazykem, který se učíte. まるで、家族、トルコ人家族、または学習している言語と一緒に集まっているかのようです。 Então é como se você estivesse se reunindo com sua família, sua família turca ou qualquer idioma que você esteja aprendendo.

I happened to have been into Turkish, Persian and Arabic. Náhodou jsem byl v turečtině, perštině a arabštině. Por casualidad me había gustado el turco, el persa y el árabe. 私はたまたまトルコ語、ペルシャ語、アラビア語に夢中でした。 Мне довелось быть на турецком, персидском и арабском языках. So you're getting together with, with your friends and with your family, and you're seeing them and in different situations and always in somewhat familiar situations, because typically many of these series are very low budgets. Takže se scházíte se svými přáteli, rodinou a přáteli a vídáte je v různých situacích a vždy v poněkud známých situacích, protože většina z těchto seriálů má obvykle velmi nízké rozpočty. つまり、友人や家族と集まり、さまざまな状況で、常にある程度馴染みのある状況で彼らを見ています。通常、これらのシリーズの多くは非常に低予算であるためです. So that's all done in the one studio and it's always the same place and it's very comfortable and, you know, familiarity and comfort also helps us in language learning. Takže to vše probíhá v jednom studiu a je to vždy stejné místo a je to velmi pohodlné a, víte, známost a pohodlí nám také pomáhá při učení jazyků. それはすべて同じスタジオで行われ、常に同じ場所で行われます。とても快適です。親しみやすさと快適さは語学学習にも役立ちます。

But how do you then take these and make them sort of valuable language learning opportunities? Ale jak je potom využít a udělat z nich cenné příležitosti ke studiu jazyků? Pero, ¿cómo los tomas y los conviertes en valiosas oportunidades de aprendizaje de idiomas? しかし、これらをどうやって価値のある語学学習の機会に変えるのでしょうか? Но как вы затем берете их и превращаете в ценные возможности для изучения языка? So, uh, I'm going to leave in the description box some of the things that I use, uh, first of all, if I, if it's a movie on, on YouTube, uh... we do have at LingQ, we have a browser extension that allows us to import that as a lesson. Takže, uh, nechám v rámečku s popisem některé z věcí, které používám, uh, za prvé, pokud mám, pokud je to film na YouTube, uh... máme na LingQ, máme rozšíření prohlížeče, které nám umožňuje importovat to jako lekci. それで、ええと、私が使用するもののいくつかを説明ボックスに残しておきます、ええと、まず第一に、それが映画の場合、YouTubeで、ええと...私たちはLingQにあります、レッスンとしてインポートできるブラウザ拡張機能があります。

So immediately you get the, um, the video, the audio and the transcript. Takže okamžitě získáte, ehm, video, zvuk a přepis. すぐに、ビデオ、オーディオ、トランスクリプトが得られます。 In other words, the text, if in fact, a subtype, uh, you know, subtitles exist for that video, which isn't always the case. Jinými slovy, text, pokud ve skutečnosti, podtyp, uh, víte, pro toto video existují titulky, což není vždy případ. 言い換えれば、テキストは、実際にはサブタイプであり、ええと、そのビデオには字幕が存在しますが、常にそうであるとは限りません。 And so there is another, um, little bit of a program called, uh, Zero to Hero, which helps you find, uh, it's, it's all going to be in the description box... A tak je tu další, ehm, malý program s názvem, uh, Zero to Hero, který vám pomůže najít, uh, to je, to všechno bude v poli s popisem... Y entonces hay otro, um, pequeño programa llamado, uh, Zero to Hero, que te ayuda a encontrar, uh, todo va a estar en el cuadro de descripción... そして、別の、ええと、Zero to Hero と呼ばれるちょっとしたプログラムがあります。

it helps you find videos in the languages you're interested in where in fact, you know, closed captions exist because once the closed captions exist, you can then import this as a lesson into LingQ. クローズド キャプションが存在すると、これをレッスンとして LingQ にインポートできるため、興味のある言語のビデオを見つけるのに役立ちます。 Now we are also able to capture videos and subtitle dialogues from Netflix, but Netflix doesn't allow us to capture the audio. Nyní jsme také schopni zachytit videa a dialogy titulků z Netflixu, ale Netflix nám neumožňuje zachytit zvuk. Netflixからビデオや字幕ダイアログをキャプチャすることもできるようになりましたが、Netflixではオーディオをキャプチャできません。

And it's very useful to have the audio because sometimes you want to listen to the audio, um, without watching the video. A je velmi užitečné mít zvuk, protože někdy chcete poslouchat zvuk, ehm, bez sledování videa. ビデオを見ずにオーディオを聴きたい場合もあるので、オーディオがあると非常に便利です。 Uh, so, but, but that doesn't happen with Netflix. Uh, tak, ale, ale to se nestane s Netflixem. However, you can read the script and, uh, you know, get used to some of the words. Můžete si však přečíst scénář a, uh, víte, zvyknout si na některá slova. ただし、スクリプトを読むことはできますし、いくつかの単語に慣れることはできます。 There is also a piece of software called Learning Languages with Netflix. Existuje také software nazvaný Learning Languages with Netflix. Netflixで言語を学ぶと呼ばれるソフトウェアもあります。

I'm going from memory, but it's going to be in the description box where you can go through the video in Netflix frame by frame and see the subtitles and look up the words. Jdu zpaměti, ale bude to v poli popisu, kde můžete procházet video v Netflixu snímek po snímku a zobrazit titulky a vyhledat slova. 私は記憶から行っていますが、Netflixのビデオをフレームごとに調べ、字幕を見て言葉を調べることができる説明ボックスにあります. And so that's another, it's got nothing to do with LingQ, but that's a piece of software that you may find useful if you are using Netflix to learn languages. A to je další, nemá to nic společného s LingQ, ale je to kus softwaru, který se vám může hodit, pokud používáte Netflix k učení jazyků. Y ese es otro, no tiene nada que ver con LingQ, pero es un software que puede resultarle útil si está usando Netflix para aprender idiomas. それは別のことですが、LingQとは何の関係もありませんが、Netflixを使用して言語を学習している場合に役立つソフトウェアです。 Now, let me just see what else was there. Teď se podívám, co tam ještě bylo. Ahora, déjame ver qué más había allí. さて、他に何があったか見てみましょう。 There is another thing called Down Sub, which is, which enables you to download the closed captions from YouTube and from Netflix. Existuje další věc, která se nazývá Down Sub, což je, která vám umožňuje stahovat skryté titulky z YouTube a Netflix. YouTube や Netflix からクローズド キャプションをダウンロードできる Down Sub と呼ばれるものもあります。 As I say, Language Learning with Netflix extension is one. Jak říkám, jazykové vzdělávání s rozšířením Netflix je jedno. 私が言うように、Netflix 拡張機能を使用した語学学習はその 1 つです。 Как я уже сказал, изучение языка с расширением Netflix — это одно из них. You'll see this in the description box. Uvidíte to v poli popisu. これは、説明ボックスに表示されます。 Вы увидите это в поле описания. Um, so... and there are probably others. Hm, takže... a pravděpodobně existují další. ええと、そうです...そしておそらく他にもあります。

You should look into this. Měli byste se na to podívat. これを調べる必要があります。 And again, nowadays, you know, it's, it's almost not necessarily for me to give you the names of different types of software. A znovu, v dnešní době, víte, to je, není téměř nutně, abych vám dával názvy různých typů softwaru. 繰り返しになりますが、最近では、さまざまな種類のソフトウェアの名前を提供する必要はほとんどありません。 You can just Google learning languages with YouTube, learning languages with Netflix, learning languages, languages with Amazon prime or whatever it might be, and you're going to find a lot of, uh, bits of software that are going to help you, uh, the way I like to do. Můžete se jen Google učit jazyky s YouTube, učit se jazyky s Netflixem, učit se jazyky, jazyky s Amazon Prime nebo co to může být, a najdete spoustu, uh, kousků softwaru, které vám pomohou, uh, tak, jak to rád dělám. Google で YouTube で言語を学習したり、Netflix で言語を学習したり、言語を学習したり、Amazon プライムで言語を学習したり、さまざまな方法で学習できます。ええと、私がやりたい方法です。 So I like to go through, so if I, if I take, let's say I have this Persian, uh, series that my tutor recommended to me. Takže si to rád projdu, takže když to vezmu, řekněme, že mám tuhle perskou sérii, kterou mi doporučil můj učitel. Así que me gusta pasar, si yo, si tomo, digamos que tengo esta serie persa, eh, que me recomendó mi tutor. ですから、もし私が受けたら、家庭教師が私に勧めてくれたこのペルシャ語のシリーズがあるとしましょう。 And part of the problem is, is finding, you know, uh, a series. A část problému je najít, víte, uh, seriál. 問題の一部は、シリーズを見つけることです。 I mean, you can also find a film, but the advantage of a series is that each episode is 30 minutes long. つまり、映画も見つけることができますが、シリーズの利点は、各エピソードの長さが 30 分であることです。

It's a nice amount to do. それはやるのにいい量です。 You have to be at a certain level. Musíte být na určité úrovni. 一定のレベルに達している必要があります。 Like you have to have graduated from the more sort of beginner material, but 30 minutes is okay. Jako byste museli maturovat z více druhu materiálu pro začátečníky, ale 30 minut je v pořádku. Como si tuvieras que haberte graduado del tipo de material para principiantes, pero 30 minutos está bien. もっと初心者向けの教材を卒業している必要があるようですが、30分で大丈夫です。 Uh, I go through the dialogue and 30 minutes, sort of a 30 minute episode is probably only 10 minutes worth of concentrated dialogue, 15 minutes. Uh, procházím dialog a 30 minut, taková 30minutová epizoda je pravděpodobně jen 10 minut za koncentrovaný dialog, 15 minut. Uh, reviso el diálogo y 30 minutos, una especie de episodio de 30 minutos es probablemente solo 10 minutos de diálogo concentrado, 15 minutos. ええと、私は対話を行い、30 分です。30 分のエピソードのようなものは、おそらく 10 分に相当する集中的な対話、15 分にすぎません。 Like it's not 30 minutes because there's periods when there is no dialogue. 対話がない期間があるので、30分ではないように。

And so I can go through that and learn the words. Y entonces puedo pasar por eso y aprender las palabras. そして、私はそれを通り抜けて言葉を学ぶことができます。 And then I like to go and watch the video. そして、ビデオを見に行くのが好きです。 Now I have, as I've said before, I have a stepper at home. 今、前にも言ったように、家にステッパーがあります。 Теперь у меня, как я уже говорил, дома есть степпер. So I can get out my stepper. Así que puedo sacar mi paso a paso. これで、ステッパーを取り出すことができます。 Так что я могу достать свой степпер. I can put on my iPad and I can watch the movie and I've gone through some of the words. 私は iPad を装着して映画を観ることができ、いくつかの単語を確認しました。 Я могу вставить свой iPad и посмотреть фильм, и я просмотрел некоторые слова. So the second or third time I watch it, I actually understand more and more. ですから、2 回目、3 回目に見ると、実際にますます理解できるようになります。

And as I go through the episodes, um, I, you understand more and more of it. そして、私がエピソードを進めるにつれて、ええと、私は、あなたはそれをますます理解しています。 One thing I've asked my personal tutor to do, uh, which is another approach I asked her to give me like a three/five minutes summary of each episode. Una cosa que le pedí a mi tutor personal que hiciera, eh, que es otro enfoque, le pedí que me diera un resumen de tres o cinco minutos de cada episodio. 私が家庭教師に依頼したことの 1 つは、各エピソードの 3 ~ 5 分の要約を提供するように彼女に依頼した別のアプローチです。 So the episode has say, is 30 minutes of video. つまり、エピソードは、30 分のビデオであると言っています。 Uh, if I take the, uh, the URL from YouTube and I put it on this, uh, website again, you can Google for it, which converts, uh, URLs from YouTube to MP3 files. ええと、YouTube から URL を取得して、この Web サイトに再度配置すると、Google で検索して、YouTube の URL を MP3 ファイルに変換できます。

Then I can go to my Happyscribe, automatic transcription service. それから、私の Happyscribe、自動文字起こしサービスに行くことができます。 The video, the audio transcribed. ビデオ、音声の文字起こし。 So I can study that in LingQ. だから、LingQでそれを勉強できます。 Uh, but then I asked my tutor because there's, there are errors in the automatic transcription to get a bit of a, an, an overview of each episode. ええと、でも、自動文字起こしにエラーがあるので、各エピソードの概要を少し取得するように家庭教師に尋ねました。 My tutor gives me a three minute, four minute summary of that episode. 私の家庭教師は、そのエピソードの 3 分、4 分での要約を教えてくれます。

So again, if we are more kind of familiar with the what's happening, if we understand more. Takže znovu, pokud jsme více obeznámeni s tím, co se děje, pokud více rozumíme. 繰り返しますが、私たちが何が起こっているのかにもっと精通していれば、もっと理解できれば. Then it's easier to understand. それなら分かりやすいです。 So that's kind of the approach that I'm taking. Takže takový přístup volím. Así que ese es el tipo de enfoque que estoy tomando. それが私が取っているアプローチのようなものです。 So I watched the video once or twice while exercising on my stepper or whatever. Tak jsem se na video jednou nebo dvakrát podíval při cvičení na stepperu nebo co. それで、ステッパーなどで運動しているときに、ビデオを1、2回見ました。 Uh, I then work on the transcript from the, uh, the soundtrack to get some of the words. Uh, pak pracuji na přepisu z uh, soundtracku, abych získal některá slova. ええと、私はサウンドトラックからトランスクリプトに取り組み、いくつかの単語を取得します。

Then I read the summary. Pak jsem si přečetl shrnutí. それからあらすじを読みました。 Depending on when my tutor sends me the summary, I might start with this. V závislosti na tom, kdy mi můj učitel pošle shrnutí, bych mohl začít tímto. 家庭教師からまとめがいつ送られてくるかによっては、これから始めるかもしれません。 Uh, and so I get a better sense of what's happening. Uh, a tak lépe vnímám, co se děje. ええと、私は何が起こっているのかをよりよく理解しています。 So that's one example. これは一例です。 I did this, uh, Egyptian Arabic. 私がやったのは、ええと、エジプトのアラビア語です。 Um, Egyptian Arabic, it's tougher because there are,no there's no, no subtitles in Egyptian Arabic, no transcript. Um, árabe egipcio, es más difícil porque no hay subtítulos en árabe egipcio, no hay transcripción. えーと、エジプトアラビア語、エジプトアラビア語の字幕もトランスクリプトもないので、難しいです。

So I asked my Egyptian tutor to actually transcribe a whole 30-minute episode. Požádal jsem tedy svého egyptského učitele, aby skutečně přepsal celou 30minutovou epizodu. それで、私はエジプトの家庭教師に、実際に30分のエピソード全体を書き写すように頼みました。 It ended up being 10 minutes that he had transcribed and then recorded. Nakonec to bylo 10 minut, které přepsal a poté nahrál. Terminaron siendo 10 minutos que había transcrito y luego grabado. 彼が書き起こし、録音したのは10分でした。 And so that's kind of a work in progress. A je to tak nějak nedokončená práce. そして、それは進行中の作業のようなものです。 We're looking at how we can do that to make it, you know, more effective. 私たちは、それをより効果的にするためにどのようにできるかを検討しています。 Um, what else? ¿Qué más? ええと、他に何が? The other thing is we are looking at ways actually within LingQ and LingQ 5.0, but we're still, you know, a couple of months away where it will said, yes, you have two videos in different languages and you can immediately click and import them for your own use. Další věc je, že se díváme na způsoby v rámci LingQ a LingQ 5.0, ale stále jsme, víte, pár měsíců pryč, kde se řekne, ano, máte dvě videa v různých jazycích a můžete okamžitě kliknout a importovat je pro vlastní potřebu. もう 1 つは、LingQ と LingQ 5.0 内で実際に方法を検討しているということですが、まだ 2 か月ほど先に、「はい、異なる言語の 2 つのビデオがあり、すぐにクリックしてクリックして、自分で使用するためにインポートします。

You can share them and they will then be, you know, lessons. Puedes compartirlos y luego serán, ya sabes, lecciones. あなたはそれらを共有することができ、それがレッスンになります。 So rather than having to go and look for videos in YouTube, it'll actually suggest something to you right in the sort of content library, and then you can, you'll have the option of then going to YouTube bringing those into study. Takže místo abyste museli hledat videa na YouTube, ve skutečnosti vám něco navrhne přímo v takové knihovně obsahu, a pak můžete, budete mít možnost jít na YouTube a přivést je ke studiu. Entonces, en lugar de tener que ir y buscar videos en YouTube, en realidad le sugerirá algo en el tipo de biblioteca de contenido, y luego podrá, tendrá la opción de ir a YouTube para estudiarlos. つまり、YouTube で動画を探しに行くのではなく、コンテンツ ライブラリのようなもので実際に何かを提案してくれるので、YouTube に行ってそれらを学習するという選択肢があります。 So if we can deal with the issue of where to find things of interest, to different learners or to ourselves, how to extract audio and text from these, uh, that kind of prepares us to enjoy them more, whether we're watching them on our iPad or on our televisions. Takže pokud se dokážeme vypořádat s otázkou, kde najít věci, které nás zajímají, různé studenty nebo nás samotné, jak z nich extrahovat zvuk a text, připraví nás to na to, abychom si je více užili, ať už je sledujeme. na našem iPadu nebo na našich televizích. ですから、興味のあるものをどこで見つけるか、他の学習者にとって、または自分自身にとって、これらから音声とテキストを抽出する方法の問題に対処できれば、それらを見ているかどうかに関係なく、それらをより楽しむ準備が整います。 iPad やテレビで。

So it's just an example of how content has evolved from, you know, what used to be books only and open-reel tape recorders, and then, uh, cassette tapes and then CDs. Takže je to jen příklad toho, jak se obsah vyvinul z toho, co bývalo pouze knihami a magnetofony s otevřenou cívkou, a pak, uh, kazetami a pak CD. つまり、これはコンテンツがどのように進化したかを示す一例にすぎません。以前は書籍のみでオープンリールのテープ レコーダーでしたが、カセット テープ、そして CD でした。 And now we've got all kinds of content on the internet. A nyní máme na internetu nejrůznější obsah. そして今、インターネット上にはあらゆる種類のコンテンツがあります。 So, you know, there are more and more opportunities for us to enjoy our favorite content and stay motivated in learning languages. Takže, víte, máme stále více příležitostí, jak si užít náš oblíbený obsah a zůstat motivovaní při učení jazyků. そのため、私たちがお気に入りのコンテンツを楽しみ、言語学習のモチベーションを維持する機会がますます増えています。

So there you have it. Tak tady to máte. それで、あなたはそれを持っています。 Thanks for listening.