×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Steve's Youtube Videos - General Language Learning, Languages are for Exploring

Languages are for Exploring

Today, I'm going to talk about getting into the culture,

Steve Kaufman here and today, I'm going to talk about, know, getting into the culture of the language that we are learning. Uh, remember if you like these videos, please subscribe, click on the bell to get notifications and come and join me at LingQ to learn languages. Now, in my last video, I talked about the need to want to sort of penetrate that other cultural world, to not hang back when you're with people from that language group.

But also I think part of that is to want to learn about that language group about their culture, their history, uh, as you may realize, I like learning languages. It's kind of my hobby. There are people who go skiing all the time. I like to ski, but I don't go that often. Uh, people who go fly fishing and I like learning languages.

So when I go after a language, I also buy books. So I finished my 90-Day Challenge in Arabic. Uh, and I did show you some of the books that I had bought for Arabic, but not only did I buy books about the language, you know, uh, Spoken Standard Arabic here, uh, you know, Advanced Media, Arabic, these I'm going to get at these, The Travels of Battuta... they're all too difficult for me, Modern Arabic Short stories.

I tend to go, you know, wild you he. Indulging my interest. I also got this book about the history of Cairo, which was fascinating. In English. Of course, I'm not going to show you all of these, The History of the Arab Peoples. So that's kind of my, I'm indulging my interest in things related to Arabic and the Arab world.

Well, I'm off Arabic now for the time being, go back to it. It's there. I've got it. It's on the back burner. It's it's somebody... it's like an old friend. I can go back to and renew my relationship whenever I want, but now I've decided to move on to Persian. So, uh, what have I got here? Uh, not only have I got this, I've started reading this History of Iran.

And, uh, also in LingQ we have, um, you know, Sahra in, in Iran has created the series of 26 episodes, which I'm now going through. I've gone to episode seven, uh, of the history of Iran with circling question. So I'm listening to that, learning about the, uh, (Persian) I have so much trouble with that word.

(Persian) ...or whatever. Uh, (Persian) talk to the gem sheet, you know, Persepolis and all this kind of stuff. And so I learned it, I hear it in, uh, Persian. I look up the words and then I'm going to be reading about it in this book in English, which is a little easier, but it's all part of engaging with the culture.

Uh, she has also created a series on, uh, Iranian or Persian food, Persian carpets, uh, the different ethnic groups in Iran, all of these are separate, um, you know, courses that she's created. And of course we have the series The Iranians were, um, You know, we hear different people in Iran talk about their lives and what they do and things of that nature.

So that gradually I'm sort of getting into it. And it is so fascinating because the fact is that in our education system in Canada, which is probably similar in the Western world, we don't learn a lot about let's take Iran or Persia. Uh, what we know of Persia is they were, the bad guys were at the Battle of Marathon.

And the Greeks were the good guys. And yet you read about the history of, of Persia and you realize that 2,500 years ago, you have this very enlightened ruler, Cyrus, (Persian pronunciation) who had, um, sort of, uh, almost like a Magna Carta of rights and privileges for, uh, different religions, different ethnic groups after he captured Babylon.

Whenever that was roughly 2,500 years ago. We read, I read, um, it, you know, Sahra mentions it in her, um, in her a series on the history of Iran. And it also comes up in the book I'm reading that, twenty-five hundred years ago...and, and really throughout the history of Iran, up until the arrival of Islam, women had a very high status in Persian society, uh, were often senior managers were allowed to travel alone on business.

And, and the in fact they were, they got extra pay, like they worked and they got extra pay when they had the, you know, were bearing children and, and this kind of thing, and pay in many cases was extra food and whatever. So it's interesting to explore this. I mean, Persian and, and also to understand that there was this whole world, which if you look at the map, so Persia, Iran, Persia not only was Baghdad and large parts of, sort of.

Mesopotamia, which originally was Elam and Sumir, that was part of the whole Persian world. You know, the, I guess the border moved back and forth, uh, when Baghdad became sort of the capital of the sort of Arabic, um, Caliphate in, in today is Iraq that the capital was right next to what used to be a person capital.

And so you'd follow then the Persians up North of the Caspian Sea um, East through Afghanistan, where half the population speaks today some form of Persian. Um, and of course the intermingling of Persians with Turkish speakers in central Asia, uh, Persian influence on India. I mean, there's just a whole world there that we're kind of unaware of and, and the same is true

of course, of the Arabic world. Uh, you know, taking Egypt from pre-Islam through when they were, you know, the had the Greek and Roman influence there and, and, uh, through, uh, you know, and therefore we have the Coptic Christians and stuff. There's so much history there that we don't hear about. We only learn about

western Europe, the Kings of England, uh, you know, and all this kind of stuff, you know, the explorers that discovered the Canada and, and, um, you know, uh, developed the fur trade, uh, which is important to Canada, but. All I... the point I wanted to make was, I mean, I could show you, Oh, one other thing...

I do buy grammar books. So I occasionaly leaf through this, uh, Persian grammar and it typically refers to things that I'm already familiar with and therefore helps to kind of sock it in a bit, but learning languages is indulging an interest and exploring the world. Discovering the world, which we do both in the language, in the case of these, uh, um, you know, uh, the course on say history and other things, uh, that relate to Persian culture that, uh, saw her has created for us at LingQ.

But evenbeyond that, reading about the history in English, which is easier for me. And eventually one day traveling to the country and exploring some of these places, exploring Persepolis and Shiraz and whatever, all the things there are to see and in Iran. And of course, when you read about it and I can remember feeling the same way when I was learning Japanese.

To want to explore more parts of Japan and learn more about the country or France or China or Russia or any place. So language learning is kind of like a key that opens the door to all kinds of interesting things that broaden our sense of the world we live in and also give us a better understanding

of different cultures and therefore makes it easier for us to sympathize with that culture and penetrate that culture. So I just wanted to follow up my last video, where I talked about the need to sort of force your way into this, the culture or the in-group of the language you're learning. But also there's many things you can do on your own to bring that world to life for you.

So there you have it, just thought I would talk about that today. Bye. For now.


Languages are for Exploring

Today, I'm going to talk about getting into the culture, 今日は、文化に入る話をします、

Steve Kaufman here and today, I'm going to talk about,  know, getting into the culture of the language that we are learning. Uh, remember if you like these videos, please subscribe, click on the bell to get notifications and come and join me at LingQ  to learn languages. Now, in my last video, I talked about the need to want to sort of penetrate that other cultural world, to not hang back when you're with people from that language group.

But also I think part of that is to want to learn about that language group about their culture, their history, uh, as you may realize, I like learning languages. しかし、その一部は、その言語グループについて、彼らの文化、歴史について学びたいということだと思います。ご存知かもしれませんが、私は言語を学ぶのが好きです。 It's kind of my hobby. There are people who go skiing all the time. I like to ski, but I don't go that often. Uh, people who go fly fishing and I like learning languages.

So when I go after a language, I also buy books. So I finished my 90-Day Challenge in Arabic. Uh, and I did show you some of the books that I had bought for Arabic, but not only did I buy books about the language, you know, uh, Spoken Standard Arabic here, uh, you know, Advanced Media, Arabic, these I'm going to get at these, The Travels of Battuta...  they're all too difficult for me, Modern Arabic Short stories.

I tend to go, you know, wild you he. Ich neige dazu zu gehen, weißt du, wild du er. 私は行く傾向があります、あなたが知っている、あなたは彼をワイルドにします。 Indulging my interest. Meinem Interesse nachgeben. I also got this book about the history of Cairo, which was fascinating. In English. Of course, I'm not going to show you all of these, The History of the Arab Peoples. So that's kind of my, I'm indulging my interest in things related to Arabic and the Arab world. Das ist meine Art, ich interessiere mich für Dinge, die mit Arabisch und der arabischen Welt zu tun haben.

Well, I'm off Arabic now for the time being, go back to it. さて、私は今のところアラビア語を離れています、それに戻ってください。 好吧,我暂时暂时不使用阿拉伯语,再回到它。 It's there. 在那。 I've got it. 私はそれを持っている。 It's on the back burner. It's it's somebody... it's like an old friend. それは誰かです...それは古い友人のようです。 I can go back to and renew my relationship whenever I want, but now I've decided to move on to Persian. So, uh, what have I got here? それで、ええと、私はここで何を得ましたか? Uh, not only have I got this, I've started reading this History of Iran. ええと、私はこれを手に入れただけでなく、このイランの歴史を読み始めました。

And, uh, also in LingQ we have, um, you know, Sahra in, in Iran has created the series of 26 episodes, which I'm now going through. I've gone to episode seven, uh, of the history of Iran with circling question. So I'm listening to that, learning about the, uh, (Persian) I have so much trouble with that word.

(Persian) ...or whatever. Uh, (Persian) talk to the gem sheet, you know, Persepolis and all this kind of stuff. ええと、(ペルセポリス)宝石シートに話しかけてください、ペルセポリスとこの種のものすべて。 Uh, (Perzisch) praat met het edelsteenblad, je weet wel, Persepolis en al dit soort dingen. 呃,(波斯人)和波斯波利斯(波斯波利斯)等所有东西聊天。 And so I learned it, I hear it in, uh, Persian. I look up the words and then I'm going to be reading about it in this book in English, which is a little easier, but it's all part of engaging with the culture. 単語を調べて、この本で英語で読むことにします。これは少し簡単ですが、それはすべて文化との関わりの一部です。

Uh, she has also created a series on, uh, Iranian or Persian food, Persian carpets, uh, the different ethnic groups in Iran, all of these are separate, um, you know, courses that she's created. ええと、彼女はまた、ええと、イランまたはペルシャの食べ物、ペルシャ絨毯、ええと、イランのさまざまな民族グループに関するシリーズを作成しました、これらはすべて別々です、ええと、あなたが知っている、彼女が作成したコース。 And of course we have the series The Iranians were, um, You know, we hear different people in Iran talk about their lives and what they do and things of that nature. そしてもちろん、私たちはシリーズを持っていますイラン人は、ええと、あなたが知っている、私たちはイランのさまざまな人々が彼らの生活と彼らが何をしているのか、そしてその性質のものについて話しているのを聞きます。

So that gradually I'm sort of getting into it. So dass ich mich allmählich darauf einlasse. ですから、徐々に私はそれに夢中になっています。 And it is so fascinating because the fact is that in our education system in Canada, which is probably similar in the Western world, we don't learn a lot about let's take Iran or Persia. そして、それはとても魅力的です。なぜなら、おそらく西洋の世界でも同様であるカナダの私たちの教育システムでは、イランやペルシャを取り上げようということについて多くを学んでいないからです。 Uh, what we know of Persia is they were, the bad guys were at the Battle of Marathon. ええと、私たちがペルシャについて知っているのは、彼らがマラトンの戦いにいたということです。

And the Greeks were the good guys. And yet you read about the history of, of Persia and you realize that 2,500 years ago, you have this very enlightened ruler, Cyrus, (Persian pronunciation) who had, um, sort of, uh, almost like a Magna Carta of rights and privileges for, uh, different religions, different ethnic groups after he captured Babylon. それでも、ペルシャの歴史について読んだら、2、500年前に、この非常に啓蒙された統治者であるサイラス(ペルシア語の発音)がいて、マグナカルタのような権利を持っていたことがわかりました。彼がバビロンを捕らえた後の、ええと、異なる宗教、異なる民族グループのための特権。

Whenever that was roughly 2,500 years ago. それがおよそ2、500年前だったときはいつでも。 We read, I read, um, it, you know, Sahra mentions it in her, um, in her a series on the history of Iran. And it also comes up in the book I'm reading that, twenty-five hundred years ago...and, and really throughout the history of Iran, up until the arrival of Islam, women had a very high status in Persian society, uh, were often senior managers were allowed to travel alone on business. そしてそれは私が読んでいる本にも出てきます、2500年前...そしてそして本当にイランの歴史を通して、イスラム教が到着するまで、女性はペルシャ社会で非常に高い地位を持っていました、ええと、しばしば上級管理職はビジネスで一人で旅行することを許可されていました。

And, and the in fact they were, they got extra pay, like they worked and they got extra pay when they had the, you know, were bearing children and, and this kind of thing, and pay in many cases was extra food and whatever. そして、実際、彼らは働いていたように追加の給料をもらっていました。そして、あなたが知っているように、子供を産んでいたときに追加の給料をもらっていました。なんでも。 So it's interesting to explore this. I mean, Persian and, and also to understand that there was this whole world, which if you look at the map, so Persia, Iran, Persia not only was Baghdad and large parts of, sort of. つまり、ペルシャと、そしてまた、この全世界があったことを理解するために、地図を見ると、ペルシャ、イラン、ペルシャはバグダッドとその大部分だけではありませんでした。

Mesopotamia, which originally was Elam and Sumir, that was part of the whole Persian world. You know, the, I guess the border moved back and forth, uh, when Baghdad became sort of the capital of the sort of Arabic, um, Caliphate in, in today is Iraq that the capital was right next to what used to be a person capital. ご存知のように、国境は前後に移動したと思います。バグダッドがアラビア語のような首都になったとき、ええと、カリフ制です。今日のイラクでは、首都はかつての首都のすぐ隣にありました。人の資本。

And so you'd follow then the Persians up North of the Caspian Sea um, East through Afghanistan, where half the population speaks today some form of Persian. そして、あなたはカスピ海の北、東からアフガニスタンまでのペルシア人をたどります。そこでは、人口の半分が今日何らかの形のペルシア語を話します。 Um, and of course the intermingling of Persians with Turkish speakers in central Asia, uh, Persian influence on India. ええと、もちろん、中央アジアでのペルシア語とトルコ語話者の混ざり合い、ええと、ペルシア語はインドに影響を与えています。 I mean, there's just a whole world there that we're kind of unaware of and, and the same is true つまり、私たちが気づいていない世界がそこにあるだけで、同じことが言えます

of course, of the Arabic world. Uh, you know, taking Egypt from pre-Islam through when they were, you know, the had the Greek and Roman influence there and, and, uh, through, uh, you know, and therefore we have the Coptic Christians and stuff. ええと、あなたが知っている、あなたが知っている、彼らがいたときまでエジプトを連れて行って、あなたが知っている、あなたが知っている、そして、ええと、ええと、ええと、ええと、あなたが知っている、そしてそれ故に私たちはコプト派のキリスト教徒とものを持っています。 Uh, je weet wel, het nemen van Egypte van de pre-islam door toen ze, weet je, de Griekse en Romeinse invloed daar hadden en, en, uh, door, uh, weet je, en daarom hebben we de Koptische christenen en zo. There's so much history there that we don't hear about. We only learn about

western Europe, the Kings of England, uh, you know, and all this kind of stuff, you know, the explorers that discovered the Canada and, and, um, you know, uh, developed the fur trade, uh, which is important to Canada, but. 西ヨーロッパ、イギリスの王、ええと、あなたが知っている、そしてこの種のすべてのもの、あなたが知っている、あなたが知っている、カナダを発見した探検家、そして、ええと、あなたが知っている、ええと、ええと、毛皮貿易を開発しました、ええと、それは重要ですカナダへ、しかし。 All I... the point I wanted to make was, I mean, I could show you, Oh, one other thing... 私が言いたかったのは、つまり、もう1つお見せできることだけでした。

I do buy grammar books. So I occasionaly leaf through this, uh, Persian grammar and it typically refers to things that I'm already familiar with and therefore helps to kind of sock it in a bit, but learning languages is indulging an interest and exploring the world. ですから、私は時々これを読み飛ばします、ええと、ペルシア語の文法は、通常、私がすでに慣れ親しんでいるものを指しているので、少しそれを理解するのに役立ちますが、言語を学ぶことは興味をそそり、世界を探索しています。 Discovering the world, which we do both in the language, in the case of these, uh, um, you know, uh, the course on say history and other things, uh, that relate to Persian culture that, uh, saw her has created for us at LingQ.

But evenbeyond that, reading about the history in English, which is easier for me. Maar zelfs daarbuiten, lezen over de geschiedenis in het Engels, dat is makkelijker voor mij. And eventually one day traveling to the country and exploring some of these places, exploring Persepolis and Shiraz and whatever, all the things there are to see and in Iran. And of course, when you read about it and I can remember feeling the same way when I was learning Japanese. そしてもちろん、それについて読んだとき、私が日本語を学んでいたときと同じように感じたことを覚えています。

To want to explore more parts of Japan and learn more about the country or France or China or Russia or any place. So language learning is kind of like a key that opens the door to all kinds of interesting things that broaden our sense of the world we live in and also give us a better understanding ですから、語学学習は、私たちが住んでいる世界の感覚を広げ、理解を深めるあらゆる種類の興味深いものへの扉を開く鍵のようなものです。

of different cultures and therefore makes it easier for us to sympathize with that culture and penetrate that culture. 異なる文化のおかげで、私たちはその文化に共感し、その文化に浸透することが容易になります。 不同的文化,因此使我们更容易同情该文化并渗透该文化。 So I just wanted to follow up my last video, where I talked about the need to sort of force your way into this, the culture or the in-group of the language you're learning. それで、私は私の最後のビデオをフォローアップしたかっただけです。そこでは、これ、文化、またはあなたが学んでいる言語のグループにあなたの方法を強制する必要性について話しました。 But also there's many things you can do on your own to bring that world to life for you. しかし、その世界を生き生きとさせるために自分でできることもたくさんあります。

So there you have it, just thought I would talk about that today. それであなたはそれを持っています、ちょうど私が今日それについて話すと思った。 Bye. For now.