×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Steve's Language Learning Tips, Language Learning & The Inverted Hockey Stick

Language Learning & The Inverted Hockey Stick

Getting from B1 one to B2 is the hardest, longest part of

my language learning journey.

Hi there, Steve Kaufmann here and today I want to talk about the inverted

hockey stick and language learning.

So before we get into it, remember if you enjoy these videos, please subscribe,

click on the bell for notifications.

And if you follow me on a podcast service, please leave a comment.

I do appreciate it.

So what is the inverted hockey stick and why am I talking about it?

Well, let me briefly introduce this idea.

It's, it's an image that I have used before.

And the idea is that if you know what a hockey stick looks like, normally

you've got a long shaft and a blade.

If you inverted or turn it upside down, you've not got this

blade that goes up like this.

And then a long shaft.

And when we learn a language, we begin by making, although it's very steep

and we're struggling very hard, but we actually do make fairly rapid progress.

We learned some words, we understand some words, we can use some words we think wow.

And then pretty soon though, we are no longer in this steep

climb where we're learning a lot or think we're learning a lot.

We now discover that it's a very long road before we achieve, you

know, what we want to achieve, which is fluency, understanding movies,

being able to converse with people.

It's an awfully long road and they, the progress is, is, is actually quite slow.

And that's one of the dilemmas in language learning is, is to keep

yourself motivated during that long, slow period that shaft of the hockey stick.

So why do I bring this up now?

Because the other day, my son, uh, because normally we don't go

to the office so much anymore.

And so the mail comes to my home, but some mail does go to the office and

he brings home this, uh, very neatly wrapped package from the US from an

R Rogers, uh, in Lansing, Michigan.

And there's actually a pretty steep postal charge there, $22.

And it's addressed to me at my office.

And I'm saying, gee, what is this?

I don't know an R Rogers and it's very neatly wrapped.

And so then, uh, inside it is this neat package here.

Uh, and then as I open it and you hear a noise, it's got a very neat

use of a Home Depot, a box, and lo and behold, I find a hockey stick.

Okay.

Now this hockey stick is for short people because actually in real life, the shaft

is much, much, much longer as the, a path to learning languages as longer.

But, and it has, uh, a letter here.

Hi, Steve, a fan of LingQ and your YouTube channel here.

I thought you could use a model inverted hockey stick with a few pointers

maybe as language level indicators to conveniently demonstrate...

and these are...

Are these different colored pointers?

This is unbelievable.

All the best in conveying, conveying and appreciation for language learning to your

channel subscribers and LingQ members, Russ a fan from Lansing, Michigan.

Okay.

Russ, thank you very, very much.

And you know, aside from the fact that it illustrates the hockey stick,

anyone has ever considered learning languages the community of language

learners is so mutually supportive.

I mean, Russ has, is extremely supportive and, and, um, you know,

helpful and, and encouraging and stuff.

But so many language their nerves are when I go to the polyglot

gatherings, everybody is so supportive.

No one criticizes anyone's level in the language and

everybody wants to help everyone.

There's this great helpfulness in this community of language learners.

So let's have a look at what we have here.

So this is, uh, the inverted hockey stick.

And, uh, so let's say that we have different colors.

So when you are really doing well, you know, you are basically green,

you know, the light is green.

I think that's what probably what Russ had in mind and maybe that's

C1, which is for all intents and purposes, you're flying in the language.

B2, which I consider to be my goal, in other words, and for those of

you who aren't familiar with the European framework, I mean, B2

means that you're comfortable.

You make a lot of mistakes.

C1 means you're really very good.

You make few or very few mistakes, C1.

C2 is like you're as fluent as a native basically.

So, so then, well, let's get, make that, see one yellow is when I

approach a traffic light, if it's yellow, I'll tend to stop, which

is what you're supposed to do.

A lot of people just go flying through it.

They speed up when they see a yellow light.

So let's say that when you're in the B area, uh, B1 B2, you shouldn't,

even though you're encountering difficulties, you should speed up.

Like the guys that run yellow lights the same.

Just go for it.

Run that yellow light.

Now, when you're here, now it, you know, as I'm doing this, I

was thinking to myself, maybe I should have made the shaft okay?

Maybe I should've put green colors there.

Uh, but I've started this way so I'm gonna, I'm going to stay with it.

So here with Russell's hockey stick, well, you start at the beginning of the

shaft it's as if your can't move at first because you, the language makes no sense.

It's just noise.

Uh, but very quickly you start to gain a bit of a sense of

the language, but it's still a struggle, but it's a steep struggle.

And because it's as if you're, if you're climbing a cliff and you're

kind of getting a toehold and you're, you're actually moving quite a

distance up, even though it's hard work, it's hard work on your legs.

I don't know why I would go for...

maybe I should change it, maybe I should.

Maybe I should uh, but, but I don't want you to stop.

Uh, when you're at C1.

Okay?

So let's say that it's red because there are barriers, but you're going

to break through the barriers and you're going to break through the

barriers as you climb that steep initial period, uh, in learning a language.

But then as you hit the shaft of the hockey stick, now you're in that middle

period, B1 B1 - B2, I guess this would be, but I should move this up here

because I think B2 and C1 is so close that I can't really tell the difference.

And C2 is almost an unattainable.

You know, if you get that, that's fine.

You really have to focus on that language in great depth to

achieve that B1 or at least B2 C1 are both good goals to achieve.

Maybe that's where, you know, you run, you run the...

trouble is the traffic light doesn't turn green, it turns red.

And so if you run, if you try to run that yellow light and it turns red and

there's a cop there you're in trouble.

So that's not very realistic.

So maybe I should have done it the other way.

Anyway, doesn't matter.

The principle is when you start in the language, it's all noise.

You work very hard.

I listen many, many times in this.

Uh, content, then I move on to this shaft of the hockey stick,

slow, slow, slow progress.

Actually, I should move this up here because I think that getting from getting

from a B1 to B2 is the hardest, longest part of my language learning journey.

Once I'm at B2 where I can understand stuff, I can understand movies

I don't care if I make mistakes.

I don't care if there's words that I don't know, because there's so many

things I can do in the language.

So I will, at some point, maybe I've moved to C1.

Maybe I'd have to take a test to prove that I'm at C1, but either

at B2 or C1, I'm comfortable.

And as I said, this other C2 is just out of the picture,

except for the real diehards.

The difficulty is here when we get to the top of the steep

climb high-frequency words were encountering over and over again.

We're acquiring these words.

We think we're making progress and we turn the corner.

And we're in this area here where it seems like we can't remember anything.

Uh, we're not very satisfied with our improvement anymore.

And that's where you gotta put your foot on the gas pedal, run that yellow

light and take yourself up to B2.

And once you had B2, you can progress as much as you want.

It depends on how much opportunity you have to speak the language,

if you live in the country, a whole bunch of things like that.

So thank you very much, Russ, from Lansing, Michigan, uh, I don't know

how you intended your, uh, inverted hockey stick to be used, but I very

much appreciate you sending this to me.

And so I wanted to share it with my viewers and also to thank you.

And I will be sending Russ a note and I will also leave you with, uh,

previous videos that I've done on this issue of the hockey stick, the inverted

hockey stick and how we get through the doldrums, that long period, when

we think we're not making any progress.

Thank you for listening.

Bye for now.

Language Learning & The Inverted Hockey Stick Sprachenlernen und der umgekehrte Hockeyschläger El aprendizaje de idiomas y el palo de hockey invertido Apprentissage des langues et bâton de hockey inversé L'apprendimento delle lingue e il bastone dell'hockey rovesciato 言語学習と逆ホッケースティック 언어 학습 및 거꾸로 된 하키 스틱 Nauka języków i odwrócony kij hokejowy Aprendizagem de línguas e o "Hockey Stick" invertido Învățarea limbilor străine & The Inverted Hockey Stick Изучение языка и перевернутая хоккейная клюшка Dil Öğrenimi ve Ters Hokey Sopası 语言学习和倒曲棍球棒 語言學習和倒曲棍球棒

Getting from B1 one to B2 is the hardest, longest part of Pasar de B1 uno a B2 es la parte más larga y difícil de Добраться от B1 до B2 — самая сложная и длинная часть пути.

my language learning journey.

Hi there, Steve Kaufmann here and today I want to talk about the inverted Hola, Steve Kaufmann aquí y hoy quiero hablar sobre el invertido

hockey stick and language learning. palo de hockey y aprendizaje de idiomas.

So before we get into it, remember if you enjoy these videos, please subscribe, Entonces, antes de entrar en materia, recuerde que si disfruta de estos videos, suscríbase,

click on the bell for notifications.

And if you follow me on a podcast service, please leave a comment. Y si me sigues en un servicio de podcast, deja un comentario.

I do appreciate it. Lo aprecio.

So what is the inverted hockey stick and why am I talking about it? Entonces, ¿qué es el palo de hockey invertido y por qué estoy hablando de él?

Well, let me briefly introduce this idea.

It's, it's an image that I have used before.

And the idea is that if you know what a hockey stick looks like, normally

you've got a long shaft and a blade. tienes un eje largo y una cuchilla.

If you inverted or turn it upside down, you've not got this Si lo invertiste o lo pusiste al revés, no tienes esto

blade that goes up like this. cuchilla que sube así.

And then a long shaft. Y luego un eje largo.

And when we learn a language, we begin by making, although it's very steep Y cuando aprendemos un idioma, empezamos por hacer, aunque es muy empinado

and we're struggling very hard, but we actually do make fairly rapid progress. y estamos luchando muy duro, pero en realidad hacemos un progreso bastante rápido.

We learned some words, we understand some words, we can use some words we think wow. Aprendimos algunas palabras, entendemos algunas palabras, podemos usar algunas palabras que pensamos wow. いくつかの単語を覚え、いくつかの単語を理解し、いくつかの単語を使えるようになった。

And then pretty soon though, we are no longer in this steep Y luego, muy pronto, ya no estamos en este empinado そしてすぐに、この険しい道から外れてしまう。

climb where we're learning a lot or think we're learning a lot. escalar donde estamos aprendiendo mucho o pensamos que estamos aprendiendo mucho. 多くのことを学んでいる、あるいは多くを学んでいると思っている。

We now discover that it's a very long road before we achieve, you Ahora descubrimos que es un camino muy largo antes de lograr, usted 私たちは今、達成するまでには非常に長い道のりがあることを知った。

know, what we want to achieve, which is fluency, understanding movies, saber, lo que queremos lograr, que es fluidez, comprensión de películas, 私たちが達成したいこと、それは流暢さであり、映画を理解することだ、

being able to converse with people. 人と会話ができる。

It's an awfully long road and they, the progress is, is, is actually quite slow. Es un camino terriblemente largo y el progreso es bastante lento. 非常に長い道のりだし、進歩もかなり遅い。

And that's one of the dilemmas in language learning is, is to keep そして、言語学習におけるジレンマのひとつは、それを維持することである。

yourself motivated during that long, slow period that shaft of the hockey stick. usted mismo motivado durante ese período largo y lento ese eje del palo de hockey. ホッケー・スティックの軸となる長く緩慢な期間に、自分自身のモチベーションを高める。

So why do I bring this up now? Entonces, ¿por qué menciono esto ahora? では、なぜ今この話を持ち出したのか?

Because the other day, my son, uh, because normally we don't go Porque el otro día, hijo mío, eh, porque normalmente no vamos というのも、先日、息子が......普段は行かないんだけどね。

to the office so much anymore. a la oficina mucho más. もうオフィスにはあまり行かない。

And so the mail comes to my home, but some mail does go to the office and Entonces, el correo llega a mi casa, pero parte del correo va a la oficina y 郵便物は自宅に届くが、事務所に届くものもある。

he brings home this, uh, very neatly wrapped package from the US from an él trae a casa este, eh, paquete muy bien envuelto de los EE. UU. de un 彼は、アメリカからとてもきれいに包装された小包を持ち帰った。

R Rogers, uh, in Lansing, Michigan. ミシガン州ランシングのR・ロジャースだ。

And there's actually a pretty steep postal charge there, $22. Y en realidad hay un cargo postal bastante alto allí, $22. しかも、そこには22ドルというかなり高額な郵便料金がかかる。

And it's addressed to me at my office. Y está dirigido a mí en mi oficina. 宛先は私のオフィスだ。

And I'm saying, gee, what is this? これは何なんだ?

I don't know an R Rogers and it's very neatly wrapped. No conozco un R Rogers y está muy bien envuelto. R・ロジャースは知らないし、とてもきれいに包装されている。

And so then, uh, inside it is this neat package here. Y entonces, eh, dentro está este pulcro paquete aquí. そして、その中にこのきちんとしたパッケージが入っている。

Uh, and then as I open it and you hear a noise, it's got a very neat Uh, y luego, cuando lo abro y escuchas un ruido, tiene un aspecto muy limpio. あ、それから、開けて音がしたら、とてもきれいな音がするんだ。

use of a Home Depot, a box, and lo and behold, I find a hockey stick. Uso un Home Depot, una caja y he aquí que encuentro un palo de hockey. ホームセンターで箱とホッケースティックを見つけた。

Okay.

Now this hockey stick is for short people because actually in real life, the shaft このホッケースティックは背の低い人のためのものだ。

is much, much, much longer as the, a path to learning languages as longer. es mucho, mucho, mucho más largo que el, un camino para aprender idiomas como más largo. 言語学習への道のりは、もっともっと長い。

But, and it has, uh, a letter here. でも、ここに手紙がある。

Hi, Steve, a fan of LingQ and your YouTube channel here. こんにちは、スティーブ。LingQとあなたのYouTubeチャンネルのファンです。

I thought you could use a model inverted hockey stick with a few pointers Pensé que podrías usar un modelo de palo de hockey invertido con algunos consejos 逆ホッケースティックの模型を使えば、いくつかのポイントを押さえることができると思ったんだが......。

maybe as language level indicators to conveniently demonstrate... tal vez como indicadores de nivel de idioma para demostrar convenientemente... もしかしたら、言語レベルの指標として便利に使えるかもしれない...

and these are... そしてこれらは...

Are these different colored pointers? ¿Son estos punteros de diferentes colores? これは色違いのポインターですか?

This is unbelievable.

All the best in conveying, conveying and appreciation for language learning to your Todo lo mejor en transmitir, transmitir y apreciar el aprendizaje de idiomas a su 語学学習の素晴らしさを伝え、伝え、感謝する。

channel subscribers and LingQ members, Russ a fan from Lansing, Michigan. suscriptores del canal y miembros de LingQ, Russ un fan de Lansing, Michigan. チャンネル登録者とLingQ会員のミシガン州ランシングのファン、ラス。

Okay.

Russ, thank you very, very much. Russ, muchas gracias.

And you know, aside from the fact that it illustrates the hockey stick, Y ya sabes, aparte del hecho de que ilustra el palo de hockey,

anyone has ever considered learning languages the community of language alguien se ha planteado alguna vez aprender idiomas la comunidad de idiomas

learners is so mutually supportive. los alumnos se apoyan mutuamente.

I mean, Russ has, is extremely supportive and, and, um, you know, Quiero decir, Russ ha sido un gran apoyo y, y, um, ya sabes,

helpful and, and encouraging and stuff. útil y, y alentador y esas cosas.

But so many language their nerves are when I go to the polyglot Pero tanto lenguaje son sus nervios cuando voy al políglota

gatherings, everybody is so supportive. reuniones, todo el mundo es tan solidario.

No one criticizes anyone's level in the language and Nadie critica el nivel de nadie en el idioma y

everybody wants to help everyone. みんながみんなを助けたいと思っている。

There's this great helpfulness in this community of language learners. Hay una gran ayuda en esta comunidad de estudiantes de idiomas.

So let's have a look at what we have here. Así que echemos un vistazo a lo que tenemos aquí.

So this is, uh, the inverted hockey stick.

And, uh, so let's say that we have different colors.

So when you are really doing well, you know, you are basically green,

you know, the light is green.

I think that's what probably what Russ had in mind and maybe that's

C1, which is for all intents and purposes, you're flying in the language.

B2, which I consider to be my goal, in other words, and for those of

you who aren't familiar with the European framework, I mean, B2

means that you're comfortable. ということは、居心地がいいということだ。

You make a lot of mistakes.

C1 means you're really very good.

You make few or very few mistakes, C1.

C2 is like you're as fluent as a native basically.

So, so then, well, let's get, make that, see one yellow is when I

approach a traffic light, if it's yellow, I'll tend to stop, which

is what you're supposed to do.

A lot of people just go flying through it. 多くの人は、ただ飛んでいくだけだ。

They speed up when they see a yellow light.

So let's say that when you're in the B area, uh, B1 B2, you shouldn't,

even though you're encountering difficulties, you should speed up.

Like the guys that run yellow lights the same.

Just go for it. ただ頑張るんだ。

Run that yellow light.

Now, when you're here, now it, you know, as I'm doing this, I

was thinking to myself, maybe I should have made the shaft okay? シャフトをオーケーにするべきだったかな?

Maybe I should've put green colors there.

Uh, but I've started this way so I'm gonna, I'm going to stay with it.

So here with Russell's hockey stick, well, you start at the beginning of the

shaft it's as if your can't move at first because you, the language makes no sense.

It's just noise.

Uh, but very quickly you start to gain a bit of a sense of

the language, but it's still a struggle, but it's a steep struggle.

And because it's as if you're, if you're climbing a cliff and you're

kind of getting a toehold and you're, you're actually moving quite a

distance up, even though it's hard work, it's hard work on your legs.

I don't know why I would go for...

maybe I should change it, maybe I should.

Maybe I should uh, but, but I don't want you to stop.

Uh, when you're at C1.

Okay?

So let's say that it's red because there are barriers, but you're going

to break through the barriers and you're going to break through the

barriers as you climb that steep initial period, uh, in learning a language. Barrieren, wenn man die steile Anfangsphase des Sprachenlernens überwindet.

But then as you hit the shaft of the hockey stick, now you're in that middle

period, B1 B1 - B2, I guess this would be, but I should move this up here

because I think B2 and C1 is so close that I can't really tell the difference.

And C2 is almost an unattainable.

You know, if you get that, that's fine.

You really have to focus on that language in great depth to

achieve that B1 or at least B2 C1 are both good goals to achieve.

Maybe that's where, you know, you run, you run the...

trouble is the traffic light doesn't turn green, it turns red.

And so if you run, if you try to run that yellow light and it turns red and

there's a cop there you're in trouble.

So that's not very realistic.

So maybe I should have done it the other way.

Anyway, doesn't matter.

The principle is when you start in the language, it's all noise.

You work very hard.

I listen many, many times in this.

Uh, content, then I move on to this shaft of the hockey stick,

slow, slow, slow progress.

Actually, I should move this up here because I think that getting from getting

from a B1 to B2 is the hardest, longest part of my language learning journey.

Once I'm at B2 where I can understand stuff, I can understand movies

I don't care if I make mistakes.

I don't care if there's words that I don't know, because there's so many

things I can do in the language.

So I will, at some point, maybe I've moved to C1.

Maybe I'd have to take a test to prove that I'm at C1, but either

at B2 or C1, I'm comfortable.

And as I said, this other C2 is just out of the picture,

except for the real diehards.

The difficulty is here when we get to the top of the steep

climb high-frequency words were encountering over and over again.

We're acquiring these words.

We think we're making progress and we turn the corner.

And we're in this area here where it seems like we can't remember anything.

Uh, we're not very satisfied with our improvement anymore. ええと、私たちはもう自分たちの改善にあまり満足していないんだ。

And that's where you gotta put your foot on the gas pedal, run that yellow

light and take yourself up to B2.

And once you had B2, you can progress as much as you want.

It depends on how much opportunity you have to speak the language,

if you live in the country, a whole bunch of things like that. 田舎に住んでいれば、そういうことは山ほどある。

So thank you very much, Russ, from Lansing, Michigan, uh, I don't know

how you intended your, uh, inverted hockey stick to be used, but I very

much appreciate you sending this to me. 送ってくれてありがとう。

And so I wanted to share it with my viewers and also to thank you.

And I will be sending Russ a note and I will also leave you with, uh,

previous videos that I've done on this issue of the hockey stick, the inverted

hockey stick and how we get through the doldrums, that long period, when

we think we're not making any progress.

Thank you for listening.

Bye for now.