×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Steve's Language Learning Tips, Language Learning Content or Grammar Focus? With @Olly Richards​ (1)

Language Learning Content or Grammar Focus? With @Olly Richards​ (1)

But when I get asked that question again, what's the best way to go

about learning a new language?

You know, what do you do in your first month?

Right.

I often tell people that you can do a lot worse than just grab a

textbook and just flick through it.

You know, just read...

just quickly look at the grammar points.

Don't do any of it.

Don't start studying, but just look through, see what the grammar points are.

Put it on the map because once you've got that, um, general awareness of the

kind of key rocks grammaticaly, the rocks of meaning if you like, the way

meaning is expressed in the language.

Once you have an awareness of that territory, then that,

that really does I think...

it is very helpful.

And then you just put flesh on the bone after that, as you, as

you carry on and, and, um, and, and actually consume content.

And that tends to sort of repeat that pattern.

In other words, there's this Sufi saying, you can only learn what you already know.

And we all had the experience that we don't notice anything until all

of a sudden something is pointed out to us and we notice it everywhere.

And so to that extent, I think some initial overview of the

grammar helps us notice things that we might otherwise not notice.

Uh, It's not enough.

So I do think as I...

getting back to my earlier point, that I would like to see, uh, audio books

of say Portuguese grammar or Japanese grammar or whatever it might be with lots

of examples, no quizzes, no exercises.

I am totally against any form of quiz or exercise.

It's all about exposure, but when a certain concept is introduced,

then there should be 10 examples.

So we get a concentrated dose of whatever, you know, two

forms of past tense or whatever.

It might be an explanation, 10 examples, all in the target

language, all with audio.

And you can listen to that and it's divided up into, uh, you know,

chapters, verbs, nouns, whatever it might be, adjectives, conjunctions,

and you can be listening to this sort of explanation of the language in the

target language with lots of examples.

So it's meaningful by that time you're curious.

Now you want to get better at this.

But you want it in the target language.

It's meaningful input.

It's meaningful to me.

I listen to it.

It's just a thought.

I think that the grammar right now is sort of focused on trying to

teach the grammar to people who don't yet have much experience with the

language and expecting them then to write this test and get it right.

My view is until they've had enough experience with the language,

they're not going to get it right.

Or they might get it right and then get it wrong and then get it right.

Uh, it's not by doing exercises that they're going to be better.

On the other hand, someone who is already at this B1 B2 level, give

them something that they can treat as meaningful input, comprehensible

input, and sort of start to refine their, their accuracy in the language.

And that's why we always get these examples of students who will say,

you know, why is it that's I, uh, I always, whenever I'm talking with my

tutor in a, in a lesson or I'd never have any problem and I can always get

the answers right in my textbook, but then when I'm out on my own, it's like

I freeze up and I, and I can't get anything meaningful out of my mouth.

It's it's it's for that, it's for that exact reason.

Um, so you were talking about, I guess having a huge arsenal of examples.

So you're, you're talking about having the explanation and then just pages

of examples in the target language?

No, 10 is enough because let's say there's 50 points or a hundred

points that you want to cover.

You're not going to cover every possible situation in the language, but 50, or...

I bought a book once on Russian called 52 Patterns in the

Russian Language, it was great.

That's how it was structured.

And what would have been good there would have been an audio book to acompany it.

So there's X number of patterns in the language that if you have these

patterns, you can speak the language...

Do you find that meaningful input for you?

Because you described that as input that's meaningful for you.

And I'm curious about that because I I've used programs like this in the past where

it's just a huge numbers of examples and sentences one after the other.

And I just get, I find myself getting bored very quickly, precisely

because I don't find it meaningful.

And it's one of those things where, you know, this is the danger

between pedagogy and just content.

Isn't it?

Because, because with content, you, you know, you're going to win in the end,

you know, you'll get there in the end.

And then with the pedagogy you've got a leg up.

You can explain it more, but then how do you stay motivated?

It's got to find that balance in between.

And I always...

Well, you know...

yeah.

So, I mean, it's going to be a part of your strategy.

It's not the main thing.

The main thing is listening to content that is inherently more compelling,

but I can listen to my Persian podcasts and there, there are patterns there

that, you know, I know what they mean but I'm not sufficiently aware of them

so that when I speak with my person tutor, I can use them correctly.

And I have the feeling of...

certainly I try to focus in I'll...

I, I have a book in I'll go through and see some of these grammar points.

I have the feeling that it helps me notice these things so that eventually

when I speak, I got them right more often than I'm getting them right now.

So, yeah, there's always the danger, whatever you're doing you

don't know if it's doing any good.

You're flipping through flashcards.

Am I learning something?

I don't know.

I'm reading the dictionary.

Am I Learning something?

I don't know.

We don't know, but I have the feeling that I would listen to it.

I would listen to it.

And certainly the Russian book helped me with my Russian patterns.

Um, so it's just, it's a minor point.

It's not the main, the main thing, I agree with you, is still stories.

But um...

Let me ask you this Steve, what have you, what have you, you know, it's

been a couple of years since the, since the pandemic now and I can,

I assume if it, can, I assume that you've your language learning is

accelerated during the pandemic, or do you, did you find yourself doing more?

Not Really?

Um, no.

I mean, uh, uh, I would say about the same I put in my hour, hour and a half.

Um, you know, in the evenings or whatever, I listen while I'm washing the dishes.

I wouldn't say it's accelerated.

What have you, what have you learned in the last two years

about, about language learning?

What, is there anything that surprised you or that has, that you've come to

believe in the last couple of years?

Yeah, I think that, uh, I spend an awful lot of time generating meaningful content.

And so the, if to the extent that we can make that easier for people uh,

we save ourselves a lot of time, the amount of time that I go to YouTube and

I put, you know, podcast on history and Arabic, uh, put it in Arabic and look for

something and don't find anything useful.

Uh, so I th...no, that might be because I'm into Arabic and Persian, but, uh,

and then I look at, uh, you know, uh, again, Sahra who lives in Iran, she's

put together this sort of 26 part stories on the history of Iran, each story then

followed by these certain questions.

Uh, phenomenal stuff.

If I had something like that on the history of Egypt, on the history of, um,

the Levant, you know, to me, content is the big thing, making content better.

Granted I've been in sort of languages where there is less content available

than say English, Spanish, whatever.

So content, because fundamentally it's still 80% compelling input,

a certain amount of time spent with the nuts and bolts of the

language to help you notice that.

And then when you have the opportunity to use it.

So I'm not a believer in talking your way to fluency.

I think you build up your potential in the language, and then when you get

the opportunity, you go for it without worrying about the mistakes you can have.

So none of that has changed.

It's just that there's this explosion of available content

and how do we best access it?

How do we make it easier for people to find it?

That was a big part of what we did at LingQ with our new 5.0 is to try, you

know, you've got now the format that Netflix uses or Spotify uses to make

our library look a bit more like that.

So people can find what they're looking for.

Content is key.

That's, that's my big sort of take away from the past two years.

Yeah, I, I, I, I do.

It's interesting.

You say that the amount of time that you spend looking for content, because

it's often the same, the same...

I find a similar thing happening, and I think this is, this is an area

where for any, you know, budding entrepreneurs listening, uh, I think

this is an area where there's still a great deal of work to be done.

Is it aggregating, aggregating, compelling content, which is organized by level

in some meaningful way in different languages into, into, into one place.

Because I think there's lots of, it's easy to find stuff that's, that's,

that's, that's graded by level.

Um, and it's easy to find stuff that's compelling.

It's extremely difficult to find, to find stuff that is both of those things.

And I guess, I guess that's because we are all such individuals and we're all,

you know, we all have, uh, the, the, the kinds of information that we'd like

to surround ourselves with the kind of types of concept that we like to, that

we like to, um, to, to, to consume.

But I think something, something along those lines that matches the breadth

of the whole internet, you know, where we could do where content could somehow

be, be bought in from any source and filtered by interests, filtered by,

but by level, I, I think that would be.

Uh, yeah, perhaps it's not possible, perhaps is asking too much, you

know, I still find that 99% of things I ever try and watch on Netflix,

I turn off within 20 seconds.

So maybe it's, it's, it's, it's wishful thinking, but, but that is that single

source of, um, of, of compelling, high quality, properly graded language

content would be certainly for me would be, uh, a real, um, a real holy grail.

Yeah, I think that a number of things I agree with you, and of course, um,

lots of different people are going to put out all kinds of different content.

People's tastes are different.

And some way of being able to find what suits your level, tastes, whatever.

There are ways of making stuff more accessible, like, uh, you know, at

LingQ we have the sort of translation interspersed with the text, so you

can turn that off or turn that on.

So even though it might be difficult for you, even though you might find


Language Learning Content or Grammar Focus? With @Olly Richards​ (1) Sprachlerninhalte oder Grammatikschwerpunkt? Mit @Olly Richards (1) ¿Aprendizaje de idiomas centrado en el contenido o en la gramática? Con @Olly Richards (1) Apprentissage des langues : contenu ou grammaire ? Avec @Olly Richards (1) Contenuto dell'apprendimento linguistico o attenzione alla grammatica? Con @Olly Richards (1) 言語学習の内容か文法重視か?オリー・リチャーズと (1) Kalbos mokymosi turinys ar gramatika? Su @Olly Richards (1) Nauka języka - treść czy gramatyka? Z @Olly Richards (1) Conteúdo da aprendizagem de línguas ou foco na gramática? Com @Olly Richards (1) Содержание обучения языку или фокус на грамматике? С @Olly Richards (1) Dil Öğrenimi İçerik mi Dilbilgisi Odağı mı? Olly Richards ile (1) Зміст вивчення мови чи граматичний фокус? З @Olly Richards (1) 语言学习内容还是语法重点?与@Olly Richards (1) 語言學習內容還是語法重點?與@Olly Richards (1)

But when I get asked that question again, what's the best way to go Aber wenn mir wieder die Frage gestellt wird, wie ich am besten vorgehen soll But when I get asked that question again, what's the best way to go 但当我再次被问到这个问题时,最好的方法是什么

about learning a new language? eine neue Sprache zu lernen?

You know, what do you do in your first month? Wissen Sie, was man im ersten Monat macht? 你知道,第一个月你会做什么吗?

Right. Richtig.

I often tell people that you can do a lot worse than just grab a Ich sage den Leuten oft, dass es viel Schlimmeres gibt, als sich einfach eine 我经常告诉人们,你可以做比仅仅抓住一个更糟糕的事情

textbook and just flick through it. Lehrbuch und blättern Sie es einfach durch. 教科书,然后快速浏览它。

You know, just read... 你知道,只要读...

just quickly look at the grammar points. 只需快速查看语法点即可。

Don't do any of it. Не делай ничего из этого.

Don't start studying, but just look through, see what the grammar points are. Fangen Sie nicht an zu lernen, sondern schauen Sie einfach durch, was die Grammatikpunkte sind. Не начинайте учить, а просто просмотрите, посмотрите, какие есть грамматические моменты. 不要开始学习,只是浏览一下,看看语法点是什么。

Put it on the map because once you've got that, um, general awareness of the Wenn man erst einmal das allgemeine Bewusstsein für das Thema hat, kann man es auf die Karte setzen. Поместите это на карту, потому что как только вы получите это, гм, общее понимание 把它放在地图上,因为一旦你有了这个,嗯,对这个的普遍认识

kind of key rocks grammaticaly, the rocks of meaning if you like, the way eine Art Schlüsselfelsen in der Grammatik, die Felsen der Bedeutung, wenn Sie so wollen, die Art und Weise своего рода ключевые скалы грамматически, скалы значения, если хотите, путь 语法上的关键岩石,如果你喜欢的话,意义的岩石,方式

meaning is expressed in the language. Die Bedeutung wird in der Sprache ausgedrückt. 意义是用语言表达的。

Once you have an awareness of that territory, then that, Wenn man sich dieses Gebiet einmal bewusst gemacht hat, dann ist das so, 一旦你了解了那个领域,那么,

that really does I think... das tut es wirklich, denke ich... 我真的这么认为...

it is very helpful. 这很有帮助。

And then you just put flesh on the bone after that, as you, as Und danach kommt das Fleisch auf den Knochen, denn Sie, als 然后你就把肉放在骨头上,就像你一样

you carry on and, and, um, and, and actually consume content. und, ähm, und, und, und tatsächlich Inhalte konsumieren. 你继续并且,并且,嗯,并且,并且实际消费内容。

And that tends to sort of repeat that pattern. 这往往会重复这种模式。

In other words, there's this Sufi saying, you can only learn what you already know. 换句话说,苏菲派有句格言:你只能学习你已经知道的东西。

And we all had the experience that we don't notice anything until all 我们都有过这样的经历:直到一切都发生之前我们都没有注意到任何事情

of a sudden something is pointed out to us and we notice it everywhere. 突然间,有人向我们指出了一些事情,我们到处都注意到了它。

And so to that extent, I think some initial overview of the 因此,在这个程度上,我认为对

grammar helps us notice things that we might otherwise not notice. 语法帮助我们注意到我们可能不会注意到的事情。

Uh, It's not enough. 呃,还不够。

So I do think as I... 所以我确实认为我...

getting back to my earlier point, that I would like to see, uh, audio books

of say Portuguese grammar or Japanese grammar or whatever it might be with lots 比如说葡萄牙语语法或日语语法或任何可能有很多的东西

of examples, no quizzes, no exercises. von Beispielen, keine Quizfragen, keine Übungen. 例子,没有测验,没有练习。

I am totally against any form of quiz or exercise. 我完全反对任何形式的测验或练习。

It's all about exposure, but when a certain concept is introduced, Es geht nur darum, dass ein bestimmtes Konzept eingeführt wird, 一切都与曝光有关,但是当引入某个概念时,

then there should be 10 examples. 那么应该有10个例子。

So we get a concentrated dose of whatever, you know, two 所以我们得到了浓缩剂量的任何东西,你知道,两个

forms of past tense or whatever. 过去时或其他形式。

It might be an explanation, 10 examples, all in the target 可能是一个解释,10个例子,都在目标里

language, all with audio.

And you can listen to that and it's divided up into, uh, you know, 你可以听一下,它分为,呃,你知道,

chapters, verbs, nouns, whatever it might be, adjectives, conjunctions, 章节,动词,名词,无论是什么,形容词,连词,

and you can be listening to this sort of explanation of the language in the 你可以在

target language with lots of examples.

So it's meaningful by that time you're curious. 所以当你好奇的时候它就有意义了。

Now you want to get better at this. 现在你想在这方面做得更好。

But you want it in the target language. 但您希望它是目标语言的。

It's meaningful input. 这是有意义的输入。

It's meaningful to me. 这对我来说很有意义。

I listen to it.

It's just a thought. 这只是一个想法。

I think that the grammar right now is sort of focused on trying to 我认为现在的语法有点集中于尝试

teach the grammar to people who don't yet have much experience with the 向还没有太多语法经验的人教授语法

language and expecting them then to write this test and get it right. 语言并期望他们然后编写这个测试并做对。

My view is until they've had enough experience with the language, 我的观点是,直到他们对这门语言有了足够的经验,

they're not going to get it right. 他们不会做对的。

Or they might get it right and then get it wrong and then get it right. 或者他们可能会做对,然后做错,然后又做对。

Uh, it's not by doing exercises that they're going to be better. 呃,并不是通过锻炼他们就会变得更好。

On the other hand, someone who is already at this B1 B2 level, give 另一方面,已经达到 B1 B2 水平的人,给予

them something that they can treat as meaningful input, comprehensible 他们可以将其视为有意义的、可理解的输入

input, and sort of start to refine their, their accuracy in the language. 输入,并开始完善他们的语言准确性。

And that's why we always get these examples of students who will say, 这就是为什么我们总是会收到这些学生的例子,他们会说,

you know, why is it that's I, uh, I always, whenever I'm talking with my 你知道,为什么是我,呃,我总是,每当我和我的朋友说话时

tutor in a, in a lesson or I'd never have any problem and I can always get 辅导老师,在课程中,否则我永远不会有任何问题,而且我总能得到

the answers right in my textbook, but then when I'm out on my own, it's like

I freeze up and I, and I can't get anything meaningful out of my mouth. 我僵住了,我无法从嘴里说出任何有意义的东西。

It's it's it's for that, it's for that exact reason. 就是因为这个,就是因为这个原因。

Um, so you were talking about, I guess having a huge arsenal of examples. 嗯,所以你说的是,我想有大量的例子。

So you're, you're talking about having the explanation and then just pages 所以你是在谈论解释,然后只是页面

of examples in the target language? 目标语言的示例?

No, 10 is enough because let's say there's 50 points or a hundred 不,10 分就足够了,因为假设有 50 分或 100 分

points that you want to cover. 您想要涵盖的要点。

You're not going to cover every possible situation in the language, but 50, or...

I bought a book once on Russian called 52 Patterns in the 我曾经买过一本关于俄语的书,名叫《52 Patterns in the》

Russian Language, it was great.

That's how it was structured. 这就是它的结构。

And what would have been good there would have been an audio book to acompany it. Und was gut gewesen wäre, wenn es ein Hörbuch dazu gegeben hätte. 如果能有一本有声读物就好了。

So there's X number of patterns in the language that if you have these 所以语言中有 X 种模式,如果你有这些

patterns, you can speak the language...

Do you find that meaningful input for you? 您觉得这个输入对您有意义吗?

Because you described that as input that's meaningful for you.

And I'm curious about that because I I've used programs like this in the past where 我对此很好奇,因为我过去使用过这样的程序

it's just a huge numbers of examples and sentences one after the other. 这只是大量的例子和句子一个接一个。

And I just get, I find myself getting bored very quickly, precisely 我发现自己很快就感到无聊

because I don't find it meaningful.

And it's one of those things where, you know, this is the danger 这是其中之一,你知道,这就是危险

between pedagogy and just content. 在教学法和内容之间。

Isn't it? 不是吗?

Because, because with content, you, you know, you're going to win in the end, 因为,因为有了内容,你,你知道,你最终会赢,

you know, you'll get there in the end. 你知道,你最终会到达那里。

And then with the pedagogy you've got a leg up. 然后通过教学法,你就占据了优势。

You can explain it more, but then how do you stay motivated? 你可以解释得更多,但如何保持动力呢?

It's got to find that balance in between. 它必须在两者之间找到平衡。

And I always...

Well, you know...

yeah.

So, I mean, it's going to be a part of your strategy. 所以,我的意思是,这将成为你战略的一部分。

It's not the main thing. 这不是主要的事情。

The main thing is listening to content that is inherently more compelling, 最重要的是聆听本质上更具吸引力的内容,

but I can listen to my Persian podcasts and there, there are patterns there

that, you know, I know what they mean but I'm not sufficiently aware of them

so that when I speak with my person tutor, I can use them correctly.

And I have the feeling of...

certainly I try to focus in I'll...

I, I have a book in I'll go through and see some of these grammar points.

I have the feeling that it helps me notice these things so that eventually

when I speak, I got them right more often than I'm getting them right now.

So, yeah, there's always the danger, whatever you're doing you

don't know if it's doing any good.

You're flipping through flashcards.

Am I learning something?

I don't know.

I'm reading the dictionary.

Am I Learning something?

I don't know.

We don't know, but I have the feeling that I would listen to it.

I would listen to it.

And certainly the Russian book helped me with my Russian patterns. Und natürlich hat mir das russische Buch bei meinen russischen Mustern geholfen.

Um, so it's just, it's a minor point.

It's not the main, the main thing, I agree with you, is still stories.

But um...

Let me ask you this Steve, what have you, what have you, you know, it's

been a couple of years since the, since the pandemic now and I can,

I assume if it, can, I assume that you've your language learning is

accelerated during the pandemic, or do you, did you find yourself doing more?

Not Really?

Um, no.

I mean, uh, uh, I would say about the same I put in my hour, hour and a half.

Um, you know, in the evenings or whatever, I listen while I'm washing the dishes.

I wouldn't say it's accelerated.

What have you, what have you learned in the last two years

about, about language learning?

What, is there anything that surprised you or that has, that you've come to

believe in the last couple of years?

Yeah, I think that, uh, I spend an awful lot of time generating meaningful content.

And so the, if to the extent that we can make that easier for people uh,

we save ourselves a lot of time, the amount of time that I go to YouTube and

I put, you know, podcast on history and Arabic, uh, put it in Arabic and look for

something and don't find anything useful.

Uh, so I th...no, that might be because I'm into Arabic and Persian, but, uh,

and then I look at, uh, you know, uh, again, Sahra who lives in Iran, she's

put together this sort of 26 part stories on the history of Iran, each story then eine Art von 26-teiligen Geschichten über die Geschichte des Iran zusammengestellt, wobei jede Geschichte dann

followed by these certain questions. gefolgt von diesen bestimmten Fragen.

Uh, phenomenal stuff.

If I had something like that on the history of Egypt, on the history of, um,

the Levant, you know, to me, content is the big thing, making content better. Die Levante, wissen Sie, für mich ist der Inhalt das Wichtigste, die Verbesserung der Inhalte.

Granted I've been in sort of languages where there is less content available Zugegeben, ich habe schon in Sprachen gearbeitet, in denen weniger Inhalte verfügbar sind.

than say English, Spanish, whatever.

So content, because fundamentally it's still 80% compelling input, Es geht also um Inhalte, denn im Grunde sind es immer noch 80 % überzeugender Input,

a certain amount of time spent with the nuts and bolts of the eine gewisse Zeit, die man mit den Einzelheiten der

language to help you notice that. Sprache, um Ihnen zu helfen, das zu bemerken.

And then when you have the opportunity to use it. Und dann, wenn Sie die Gelegenheit haben, sie zu nutzen.

So I'm not a believer in talking your way to fluency. Ich glaube also nicht daran, dass man sich den Weg zum flüssigen Sprechen redet.

I think you build up your potential in the language, and then when you get Ich denke, man baut sein Potenzial in der Sprache auf, und wenn man dann

the opportunity, you go for it without worrying about the mistakes you can have. Wenn sich die Gelegenheit bietet, ergreift man sie, ohne sich Gedanken über die möglichen Fehler zu machen.

So none of that has changed. Daran hat sich also nichts geändert.

It's just that there's this explosion of available content Es ist nur so, dass es diese Explosion an verfügbaren Inhalten gibt.

and how do we best access it? und wie können wir sie am besten nutzen?

How do we make it easier for people to find it? Wie können wir es den Menschen leichter machen, sie zu finden?

That was a big part of what we did at LingQ with our new 5.0 is to try, you Das war ein großer Teil dessen, was wir bei LingQ mit unserem neuen 5.0 getan haben, um zu versuchen, Sie

know, you've got now the format that Netflix uses or Spotify uses to make wissen, haben Sie jetzt das Format, das Netflix oder Spotify verwenden, um die

our library look a bit more like that. unsere Bibliothek ein bisschen mehr so aussehen.

So people can find what they're looking for. So können die Leute finden, was sie suchen.

Content is key. Der Inhalt ist entscheidend.

That's, that's my big sort of take away from the past two years. Das ist meine große Erkenntnis aus den letzten zwei Jahren.

Yeah, I, I, I, I do.

It's interesting.

You say that the amount of time that you spend looking for content, because Sie sagen, dass die Zeit, die Sie mit der Suche nach Inhalten verbringen, weil

it's often the same, the same... es ist oft das Gleiche, das Gleiche...

I find a similar thing happening, and I think this is, this is an area Ich stelle fest, dass etwas Ähnliches passiert, und ich denke, dass dies ein Bereich ist, in dem

where for any, you know, budding entrepreneurs listening, uh, I think für alle angehenden Unternehmer, die zuhören, denke ich.

this is an area where there's still a great deal of work to be done. In diesem Bereich gibt es noch viel zu tun.

Is it aggregating, aggregating, compelling content, which is organized by level Es handelt sich um aggregierte, zusammenfassende, überzeugende Inhalte, die nach Ebenen organisiert sind.

in some meaningful way in different languages into, into, into one place. in einer sinnvollen Weise in verschiedenen Sprachen in, in, in einen Ort.

Because I think there's lots of, it's easy to find stuff that's, that's, Denn ich denke, es gibt eine Menge, es ist einfach, Dinge zu finden, die..,

that's, that's graded by level. das ist, das ist nach Niveau gestaffelt.

Um, and it's easy to find stuff that's compelling. Und es ist leicht, Dinge zu finden, die überzeugend sind.

It's extremely difficult to find, to find stuff that is both of those things. Es ist extrem schwierig, etwas zu finden, das beides ist.

And I guess, I guess that's because we are all such individuals and we're all, Und ich schätze, das liegt daran, dass wir alle so individuell sind und wir sind alle,

you know, we all have, uh, the, the, the kinds of information that we'd like Wir alle haben die Art von Informationen, die wir gerne hätten.

to surround ourselves with the kind of types of concept that we like to, that uns mit der Art von Konzepten zu umgeben, die wir mögen, die

we like to, um, to, to, to consume. wir konsumieren gerne, ähm, konsumieren, konsumieren.

But I think something, something along those lines that matches the breadth Aber ich denke, dass etwas, etwas in dieser Richtung, das dem Umfang der

of the whole internet, you know, where we could do where content could somehow des gesamten Internets, in dem wir Inhalte irgendwie umsetzen könnten

be, be bought in from any source and filtered by interests, filtered by, sein, aus irgendeiner Quelle eingekauft und nach Interessen gefiltert werden, gefiltert nach,

but by level, I, I think that would be. aber ich denke, das wäre nach dem Niveau.

Uh, yeah, perhaps it's not possible, perhaps is asking too much, you Äh, ja, vielleicht ist es nicht möglich, vielleicht ist es zu viel verlangt, Sie

know, I still find that 99% of things I ever try and watch on Netflix, Ich finde immer noch, dass 99 % der Dinge, die ich mir auf Netflix anschaue, nicht gut sind,

I turn off within 20 seconds. Ich schalte innerhalb von 20 Sekunden ab.

So maybe it's, it's, it's, it's wishful thinking, but, but that is that single Vielleicht ist es also nur Wunschdenken, aber das ist der einzige

source of, um, of, of compelling, high quality, properly graded language Quelle von, ähm, von, von überzeugender, hochqualitativer, korrekt abgestufter Sprache

content would be certainly for me would be, uh, a real, um, a real holy grail. Inhalt wäre für mich sicherlich ein echter, ähm, ein echter heiliger Gral.

Yeah, I think that a number of things I agree with you, and of course, um, Ja, ich denke, dass ich in vielen Dingen mit Ihnen übereinstimme, und natürlich, ähm,

lots of different people are going to put out all kinds of different content. Viele verschiedene Leute werden alle möglichen unterschiedlichen Inhalte veröffentlichen.

People's tastes are different. Die Geschmäcker der Menschen sind verschieden.

And some way of being able to find what suits your level, tastes, whatever. Und eine Möglichkeit, das zu finden, was Ihrem Niveau, Ihrem Geschmack oder was auch immer entspricht.

There are ways of making stuff more accessible, like, uh, you know, at Es gibt Möglichkeiten, Dinge leichter zugänglich zu machen, wie zum Beispiel bei

LingQ we have the sort of translation interspersed with the text, so you LingQ haben wir eine Art Übersetzung in den Text eingestreut, so dass Sie

can turn that off or turn that on. können diese Funktion aus- oder einschalten.

So even though it might be difficult for you, even though you might find Auch wenn es Ihnen vielleicht schwer fällt, auch wenn Sie vielleicht finden