×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Steve's Youtube Videos - General Language Learning, Language Learning and Ugh! Money

Language Learning and Ugh! Money

Hi there, Steve Kaufmann, another glorious day in Vancouver.

Again, I'm going to talk about language learning, of course, but I'm going to talk about language learning and money. It's a subject that sometimes people don't like to associate with learning or with education – the idea of money. Money kind of makes learning dirty. Education should be free. Language learning should be free. Everything on the Internet should be free. So there's this tremendous sort of anti-commercial bias in our society and it's not just in our society. It's not just a matter of teachers or universities today inculcating the idea that everything should be free. Free is morally good. Anything that has a dollar sign attached to it is bad. That's been around since the beginning of time.

I think in ancient China and in Europe, the priests, the soldiers, the rulers and the aristocracy were considered much higher on the totem pole than the money-grubbing merchants.

But, in reality, whenever culture has flourished the arts have flourished. Music, good food, new technology, advances in medicine, these have always taken place during periods when commerce flourished and it was the merchants who made things happen.

I mean Tang China, which was this great flowering of culture and printing and the arts, was also a period of great commercial activity, the Silk Road, rice moving from southern China to the north, Hang Zhou, a great commercial center, active traders from Central Asia, commercial contacts with Korea and Japan and so forth and it was the same in Florence.

So far as the late Middle Ages and the development of the renaissance, it was commercial centers like Flanders and Tuscany and the other cities in Italy that spurred this great cultural, literary, philosophical and musical flowering. So I always kind of have difficulty with the soldiers and the priests. You know Genghis Khan is glorious because he killed lots of people, but the merchants are just money-grubbers.

So that's just to get things started.

Many of the things that we enjoy in life, again food, the farmer likes to get paid. Historically, artists have been supported by people with money. People who have no money can't support an artist. To get us back to education, a good teacher or a person who writes a very good textbook, people who create Rosetta Stone, whatever, all those people need to be compensated for their efforts. When I went to study Romanian, I found people through Elance who would translate English sentences, phrases, patterns that I wanted into Romanian and record them for me. I paid them. They wouldn't do it for free.

Now, I'm not against, obviously, volunteerism.

We had big floods in the City of Calgary in Canada and lots of people helped their neighbors. There was a great sort of attitude of mutual help, but those people who were helping their neighbors they all have jobs because they all, nevertheless, need to earn in order to buy the things that they need.

Let's bring this back to language learning.

Every time I learn a language I spend money. I buy books or I buy the services of a tutor. I buy the services of someone who can help me by translating or transcribing and yet I also take advantage of whatever is free. I listen to podcasts. I download podcasts and transcripts. I'm not obliged to spend money, but because I enjoy language learning I do spend money.

Money is an extremely useful invention.

If I didn't have the means of sending via PayPal money to Romania to have this material transcribed for me or recorded for me, I couldn't have it done. I couldn't say I will take out your garbage in Romania for a week or I will cut your lawn or I will do some service for you. I'll give you a massage once a day for seven days. There's no service that I can provide. It's far more convenient for me to simply saw how much do you want so that person gets some money that they then can spend in however they want to spend it. Money liberates you to earn for your efforts and skills and labor a medium of exchange that you can take somewhere else and buy things that matter to you.

Now, learning should be free.

Education should be free. Language learning should be free. Why? It's something that I value. I value learning languages more than buying a Starbucks coffee. I'm happy to spend money on a book in Czech so I can read about the history of Czechoslovakia. Other people don't want to do that. They'll spend their money on coffee, cigarettes, hiking boots, skiing trips, whatever it might be.

Since learning is of value, of course, we spend a fortune on education.

We spend a fortune between government spending and private spending. In most countries, it's seven, eight, nine percent of GDP. It's a fortune. The only decision that has to be made is how much of that spending should be done by the individual consumer of those educational services and how much should be paid for by the community at-large in the form of taxes or other means of supporting these institutions, including donations. All of these are rational decisions that people have to make.

You don't have to spend money to learn languages.

You can go to the library and borrow whatever you need. You can meet with people. You don't have to meet for a coffee. You can meet in the park, if you can somehow contact people who speak the language. You have these meetups that are organized through the Internet, but even the Internet, even Google, all of those things, there is an element where those people behind Google have to make money to pay their employees.

So you can't escape from the commercial aspects of all of these activities and there is nothing wrong with people providing a service for a return.

It's up to the consumer to decide whether LingQ is worth it, for example, or not worth it, if Rosetta Stone is worth it or not worth it, if signing up for a course at a local community college is worth it or not worth it. Those are decisions that each person makes as a consumer, just as they decide whether they want to buy a big car or a small car.

Now, there is a problem with money because money is identified with power and so the problem, in a sense, is inequality.

So we have inequality of money. We have inequality of possessions. We have inequality of power in a society and that's true of any society, including communist so-called egalitarian societies. Inequality is always there. Of course the less unequal a society is, the more comfortable place usually it is to live in, all other things being equal. However, if equality is imposed by means of drastic restrictions of freedom, drastic restrictions of the freedom to produce products, to own your own home, to own your own farm for farming purpose, in other words, if we look at some of these idealistic experiments which led to totalitarian governments where individual freedom was restricted the results were not so happy.

So there is no perfect world.

There is no perfectly equal society. There is no society where everybody just gives to everyone else because the nature of human beings is that we do have this tendency to look after our own interests. The use of money as a medium of exchange whereby someone who is interested in my services will pay me for what I provide and I will take the money and then use it to buy things that are of interest to me, that seems to work well.

I guess what I'm saying is, I don't understand this tremendous aversion to “commercialism” in education.

Education is extremely important in our society. The greater variety of educational services there are available for people to choose from the better. Some will be financed by government; some will not be financed by government. Not every educational service offered by the government is necessarily effective, good value or useful. By all means, government should provide educational services as a means of mitigating against inequality in a society and I 100% support the idea of publically-funded schooling right up to grade 12. I would even support publically-funded schooling right up through university, if there were total freedom of choice.

But the way things work right now, universities have become sort of bastions of privilege for the people who work in the system and for those who are lucky enough to get in.

So I don't think that's such a great model. I would rather see a model where the state financed the sort of distribution of educational services free to everyone via the Internet or whatever means without having this tremendous cost of supporting this very heavy infrastructure of teachers and administrators and so forth that are associated with public education today. Public funding, yes, a more decentralized and efficient way of delivering educational services would be better.

So I've kind of rambled a bit, I wanted to get this off my chest.

I look forward to your feedback. Thank you for listening, bye for now.


Language Learning and Ugh! Money Výuka jazyků a fuj! Peníze Aprendizaje de idiomas y ¡Uf! Dinero 言語学習とうーん!お金

Hi there, Steve Kaufmann, another glorious day in Vancouver. こんにちは、スティーブ・カウフマン、バンクーバーでのもう一つの輝かしい日。

Again, I’m going to talk about language learning, of course, but I’m going to talk about language learning and money. 繰り返しになりますが、もちろん言語学習について話しますが、言語学習とお金について話します。 It’s a subject that sometimes people don’t like to associate with learning or with education – the idea of money. それは時々人々が学習や教育と関連付けることを好まない主題です-お金の考え。 Money kind of makes learning dirty. お金は一種の学習を汚くします。 Education should be free. 教育は無料でなければなりません。 Language learning should be free. 言語学習は無料でなければなりません。 Everything on the Internet should be free. インターネット上のすべてが無料である必要があります。 So there’s this tremendous sort of anti-commercial bias in our society and it’s not just in our society. Entonces, existe este tipo tremendo de sesgo anticomercial en nuestra sociedad y no es solo en nuestra sociedad. ですから、私たちの社会にはこのような途方もない種類の反商業的バイアスがあり、それは私たちの社会だけではありません。 It’s not just a matter of teachers or universities today inculcating the idea that everything should be free. Es geht heute nicht nur darum, dass Lehrer oder Universitäten die Idee einbringen, dass alles frei sein sollte. No se trata solo de que los profesores o las universidades hoy en día inculquen la idea de que todo debe ser gratis. 今日の教師や大学だけが、すべてが無料であるべきだという考えを教え込んでいるだけではありません。 Free is morally good. 無料は道徳的に良いです。 Anything that has a dollar sign attached to it is bad. Cualquier cosa que tenga un signo de dólar adjunto es mala. ドル記号が付いているものはすべて不良です。 That’s been around since the beginning of time. Eso ha existido desde el principio de los tiempos. それは時間の始まり以来ずっとありました。

I think in ancient China and in Europe, the priests, the soldiers, the rulers and the aristocracy were considered much higher on the totem pole than the money-grubbing merchants. Creo que en la antigua China y en Europa, los sacerdotes, los soldados, los gobernantes y la aristocracia eran considerados mucho más altos en el tótem que los comerciantes avaros. 私は古代中国やヨーロッパでは、司祭、兵士、支配者、貴族たちは、トーテムポールでは金儲けの商人よりもはるかに高いと考えられていたと思います。

But, in reality, whenever culture has flourished the arts have flourished. Pero, en realidad, siempre que ha florecido la cultura, han florecido las artes. しかし、実際には、文化が盛んになると、芸術は盛んになりました。 但是,實際上,每當文化繁榮時,藝術就繁榮。 Music, good food, new technology, advances in medicine, these have always taken place during periods when commerce flourished and it was the merchants who made things happen. La música, la buena comida, las nuevas tecnologías, los avances en la medicina, siempre han tenido lugar durante períodos en los que floreció el comercio y fueron los comerciantes quienes hicieron que las cosas sucedieran. 音楽、おいしい食べ物、新技術、医療の進歩など、商業繁栄の時代には常にこれが起こりました。 Muziek, lekker eten, nieuwe technologie, vooruitgang in de geneeskunde, deze hebben altijd plaatsgevonden in perioden waarin de handel bloeide en het waren de kooplieden die dingen mogelijk maakten.

I mean Tang China, which was this great flowering of culture and printing and the arts, was also a period of great commercial activity, the Silk Road, rice moving from southern China to the north, Hang Zhou, a great commercial center, active traders from Central Asia, commercial contacts with Korea and Japan and so forth and it was the same in Florence. Me refiero a Tang China, que fue este gran florecimiento de la cultura, la imprenta y las artes, también fue un período de gran actividad comercial, la Ruta de la Seda, el arroz que se movía desde el sur de China hacia el norte, Hang Zhou, un gran centro comercial, comerciantes activos. de Asia Central, contactos comerciales con Corea y Japón, etc. y lo mismo en Florencia. 私は、文化と印刷と芸術のこの偉大な開花であった唐の中国は、大きな商業活動の期間であったことを意味します。シルクロード、中国南部から北へ、杭州、偉大な商業センター、活発なトレーダー中央アジアからは韓国や日本との商業的接触など、フィレンツェでも同じでした。

So far as the late Middle Ages and the development of the renaissance, it was commercial centers like Flanders and Tuscany and the other cities in Italy that spurred this great cultural, literary, philosophical and musical flowering. Bis zum Spätmittelalter und der Entwicklung der Renaissance waren es Handelszentren wie Flandern und die Toskana sowie die anderen Städte Italiens, die diese große kulturelle, literarische, philosophische und musikalische Blüte anspornten. Hasta la Baja Edad Media y el desarrollo del Renacimiento, fueron los centros comerciales como Flandes y Toscana y las demás ciudades de Italia los que estimularon este gran florecimiento cultural, literario, filosófico y musical. 中世末期やルネッサンスの発展のためには、フランダースやトスカーナなどの商業センターやイタリアの他の都市がこの偉大な文化的、文学的、哲学的、音楽的な開花を促しました。 So I always kind of have difficulty with the soldiers and the priests. Así que siempre tengo dificultades con los soldados y los sacerdotes. ですから、私はいつも兵士や僧侶と苦労しています。 You know Genghis Khan is glorious because he killed lots of people, but the merchants are just money-grubbers. Sabes que Genghis Khan es glorioso porque mató a mucha gente, pero los mercaderes son solo acaparadores de dinero. あなたは彼が多くの人を殺したので、ジンギス・カーンが栄光に満ちていることを知っていますが、商人はお金を節約しているだけです。 Je weet dat Genghis Khan glorieus is omdat hij veel mensen heeft vermoord, maar de kooplieden zijn gewoon geldwolfers.

So that’s just to get things started. Así que eso es sólo para empezar las cosas. だから、それは物事を始めるためだけです。

Many of the things that we enjoy in life, again food, the farmer likes to get paid. Muchas de las cosas que disfrutamos en la vida, nuevamente la comida, al agricultor le gusta que le paguen. 私たちが人生で楽しむものの多く、再び食べ物、農家は給料を得るのが好きです。 Historically, artists have been supported by people with money. Históricamente, los artistas han sido apoyados por personas con dinero. 歴史的に、芸術家はお金のある人に支えられてきました。 People who have no money can’t support an artist. お金がない人はアーティストをサポートすることはできません。 To get us back to education, a good teacher or a person who writes a very good textbook, people who create Rosetta Stone, whatever, all those people need to be compensated for their efforts. Para volver a la educación, un buen maestro o una persona que escribe un muy buen libro de texto, las personas que crean Rosetta Stone, lo que sea, todas esas personas necesitan ser compensadas por sus esfuerzos. 私たちを教育、良い教師、または非常に良い教科書を書く人に戻すために、Rosetta Stoneを作成する人は、どんな人でも、彼らの努力のために報酬を受ける必要があります。 When I went to study Romanian, I found people through Elance who would translate English sentences, phrases, patterns that I wanted into Romanian and record them for me. Cuando fui a estudiar rumano, encontré personas a través de Elance que traducían oraciones, frases y patrones del inglés que yo quería al rumano y los grababan para mí. 私がルーマニア語を勉強しに行ったとき、私が望んでいた英語の文章、フレーズ、パターンをルーマニア語に翻訳して私のために記録してくれる人々をElanceを通して見つけました。 Toen ik Roemeens ging studeren, vond ik via Elance mensen die Engelse zinnen, zinnen en patronen die ik wilde in het Roemeens vertaalden en die voor mij opnamen. I paid them. They wouldn’t do it for free. No lo harían gratis. 彼らは無料でそれをしませんでした。

Now, I’m not against, obviously, volunteerism. Ahora, no estoy en contra, obviamente, del voluntariado. 今、私は明らかにボランティアに反対していません。

We had big floods in the City of Calgary in Canada and lots of people helped their neighbors. Tuvimos grandes inundaciones en la ciudad de Calgary en Canadá y muchas personas ayudaron a sus vecinos. カナダのカルガリー市には大きな洪水があり、多くの人々が近隣の人々を助けました。 There was a great sort of attitude of mutual help, but those people who were helping their neighbors they all have jobs because they all, nevertheless, need to earn in order to buy the things that they need. Había una gran actitud de ayuda mutua, pero esa gente que estaba ayudando a sus vecinos todos tienen trabajo porque todos, sin embargo, necesitan ganar para comprar las cosas que necesitan. お互いの助けを惜しみなく抱いていましたが、隣人を援助していた人々は、仕事に就いています。それでも、必要なものを買うためには、すべてを稼ぐ必要があるからです。

Let’s bring this back to language learning. Traigamos esto de vuelta al aprendizaje de idiomas. これを言語学習に戻しましょう。

Every time I learn a language I spend money. Cada vez que aprendo un idioma gasto dinero. I buy books or I buy the services of a tutor. I buy the services of someone who can help me by translating or transcribing and yet I also take advantage of whatever is free. Compro los servicios de alguien que me puede ayudar traduciendo o transcribiendo y sin embargo también aprovecho lo que sea gratis. 私は、翻訳や翻訳によって私を助けることができる誰かのサービスを買いますが、私は自由なものを利用します。 I listen to podcasts. I download podcasts and transcripts. I’m not obliged to spend money, but because I enjoy language learning I do spend money. Ich bin nicht verpflichtet, Geld auszugeben, aber weil ich gerne Sprachen lerne, gebe ich Geld aus. No estoy obligado a gastar dinero, pero como disfruto aprendiendo idiomas, gasto dinero. 我没有义务花钱,但是因为我喜欢语言学习,所以我确实会花钱。

Money is an extremely useful invention.

If I didn’t have the means of sending via PayPal money to Romania to have this material transcribed for me or recorded for me, I couldn’t have it done. Si no tuviera los medios para enviar dinero a través de PayPal a Rumania para que me transcribieran o grabaran este material, no podría hacerlo. 私がこの資料を私のために転記したり、私のために記録したりするために、私がルーマニアにPayPalのお金を使って送金する手段を持っていなかったら、私はそれをすることができませんでした。 I couldn’t say I will take out your garbage in Romania for a week or I will cut your lawn or I will do some service for you. No podría decir que sacaré tu basura en Rumania durante una semana o cortaré tu césped o te haré algún servicio. 私はルーマニアで1週間あなたのごみを取り出すとは言いませんでした、または私はあなたの芝生を切るか、私はあなたのためにいくつかのサービスを行います。 I’ll give you a massage once a day for seven days. Te daré un masaje una vez al día durante siete días. 私はあなたに1日1回7日間マッサージをします。 我每天给您按摩七天。 There’s no service that I can provide. No hay ningún servicio que pueda proporcionar. 私が提供できるサービスはありません。 It’s far more convenient for me to simply saw how much do you want so that person gets some money that they then can spend in however they want to spend it. Es mucho más conveniente para mí simplemente ver cuánto quieres para que esa persona obtenga algo de dinero que luego pueda gastar como quiera. あなたがどれくらいの金額を手に入れて、彼らが過ごすことができるのに、どれくらいの金額を費やすことができるように、あなたがどれくらい欲しいのかを簡単に見ておくと、はるかに便利です。 Money liberates you to earn for your efforts and skills and labor a medium of exchange that you can take somewhere else and buy things that matter to you. Mit Geld können Sie für Ihre Bemühungen und Fähigkeiten Geld verdienen und ein Tauschmittel einsetzen, das Sie an einen anderen Ort bringen und Dinge kaufen können, die Ihnen wichtig sind. El dinero te libera para ganar por tus esfuerzos y habilidades y el trabajo es un medio de intercambio que puedes llevar a otro lugar y comprar cosas que te importan. お金はあなたの努力とスキルのために稼ぐために自由になり、あなたはどこか別の場所に持ち帰り、あなたにとって重要なものを買うことができる交換の手段を働かせます。

Now, learning should be free. Ahora, el aprendizaje debe ser libre. 今、学習は無料でなければなりません。

Education should be free. Language learning should be free. El aprendizaje de idiomas debería ser gratuito. Why? It’s something that I value. Es algo que valoro. それは私が価値あるものです。 I value learning languages more than buying a Starbucks coffee. 私はStarbucksのコーヒーを買う以上に、学習言語を重視しています。 I’m happy to spend money on a book in Czech so I can read about the history of Czechoslovakia. Other people don’t want to do that. They’ll spend their money on coffee, cigarettes, hiking boots, skiing trips, whatever it might be. Gastarán su dinero en café, cigarrillos, botas de montaña, viajes de esquí, lo que sea. 彼らは、コーヒー、タバコ、ハイキングブーツ、スキー旅行など、どんなものでもお金を使います。

Since learning is of value, of course, we spend a fortune on education. Dado que el aprendizaje es valioso, por supuesto, gastamos una fortuna en educación. もちろん、学習は価値があるので、私たちは教育に恵まれています。 因为学习是有价值的,所以我们当然在教育上花了很多钱。

We spend a fortune between government spending and private spending. Wir geben ein Vermögen zwischen Staatsausgaben und privaten Ausgaben aus. Gastamos una fortuna entre gasto público y gasto privado. 私たちは政府支出と民間支出の間に大金を費やしています。 In most countries, it’s seven, eight, nine percent of GDP. En la mayoría de los países, es siete, ocho, nueve por ciento del PIB. ほとんどの国では、GDPの7、8、9パーセントです。 It’s a fortune. The only decision that has to be made is how much of that spending should be done by the individual consumer of those educational services and how much should be paid for by the community at-large in the form of taxes or other means of supporting these institutions, including donations. La única decisión que debe tomarse es cuánto de ese gasto debe realizar el consumidor individual de esos servicios educativos y cuánto debe pagar la comunidad en general en forma de impuestos u otros medios para apoyar a estas instituciones. , incluidas las donaciones. 唯一行わなければならない決定は、その教育サービスの個々の消費者がその支出のどれだけを行うべきか、これらの機関を支援する税金またはその他の手段の形で地域社会全体にどれだけ支払うべきかである、寄付を含む。 All of these are rational decisions that people have to make. これらはすべて、人々がしなければならない合理的な決定です。

You don’t have to spend money to learn languages.

You can go to the library and borrow whatever you need. あなたは図書館に行き、必要なものを借りることができます。 You can meet with people. You don’t have to meet for a coffee. No tienes que reunirte para tomar un café. あなたはコーヒーのために出会う必要はありません。 You can meet in the park, if you can somehow contact people who speak the language. Puede reunirse en el parque, si de alguna manera puede contactar a personas que hablan el idioma. もしあなたが何とか言語を話す人に連絡できるならば、公園で会うことができます。 You have these meetups that are organized through the Internet, but even the Internet, even Google, all of those things, there is an element where those people behind Google have to make money to pay their employees. Tienes estas reuniones que se organizan a través de Internet, pero incluso Internet, incluso Google, todas esas cosas, hay un elemento en el que las personas detrás de Google tienen que ganar dinero para pagar a sus empleados. あなたはインターネットを介して整理されたこれらの会合を持っていますが、インターネット、さらにはGoogleでも、これらすべての事柄には、Googleの背後にいる人々が従業員に支払うためにお金を稼ぐ必要がある要素があります。

So you can’t escape from the commercial aspects of all of these activities and there is nothing wrong with people providing a service for a return. Por lo tanto, no puede escapar de los aspectos comerciales de todas estas actividades y no hay nada de malo en que las personas brinden un servicio a cambio de una devolución. だから、あなたはこれらの活動のすべての商業的側面から脱出することはできず、帰国のためにサービスを提供する人々には何も間違っていません。

It’s up to the consumer to decide whether LingQ is worth it, for example, or not worth it, if Rosetta Stone is worth it or not worth it, if signing up for a course at a local community college is worth it or not worth it. Depende del consumidor decidir si LingQ vale la pena, por ejemplo, o no, si Rosetta Stone vale o no vale la pena, si inscribirse en un curso en un colegio comunitario local vale o no vale la pena. . LingQが価値があるかどうかを決定するのは、消費者に任されています。たとえば、Rosetta Stoneが価値があるかどうか、地元のコミュニティカレッジでコースに申し込むことは価値がある。 Those are decisions that each person makes as a consumer, just as they decide whether they want to buy a big car or a small car. それらは、大きな車か小さい車を購入するかどうかを決定するのと同じように、各人が消費者として行う決定です。

Now, there is a problem with money because money is identified with power and so the problem, in a sense, is inequality. Ahora bien, hay un problema con el dinero porque el dinero se identifica con el poder y entonces el problema, en cierto sentido, es la desigualdad. 今や、お金は権力によって識別されるので、問題はある意味では不平等です。 现在,金钱存在问题,因为金钱是由权力所确定的,所以从某种意义上讲,问题是不平等。

So we have inequality of money. Wir haben also eine Ungleichheit des Geldes. Así que tenemos desigualdad de dinero. だから私たちはお金の不平等を持っています。 We have inequality of possessions. We have inequality of power in a society and that’s true of any society, including communist so-called egalitarian societies. Tenemos desigualdad de poder en una sociedad y eso es cierto para cualquier sociedad, incluidas las llamadas sociedades comunistas igualitarias. 私たちは社会に権力の不平等を持っています、そしてそれは共産主義のいわゆる平等主義社会を含むどんな社会にも当てはまります。 Inequality is always there. La desigualdad siempre está ahí. Of course the less unequal a society is, the more comfortable place usually it is to live in, all other things being equal. Por supuesto, cuanto menos desigual es una sociedad, más cómodo suele ser el lugar para vivir, en igualdad de condiciones. もちろん、社会の不平等が少ないほど、通常は住むのに快適な場所であり、他のすべてのものは平等です。 当然,在其他所有条件相同的情况下,社会不平等程度越低,通常居住的地方就越舒适。 However, if equality is imposed by means of drastic restrictions of freedom, drastic restrictions of the freedom to produce products, to own your own home, to own your own farm for farming purpose, in other words, if we look at some of these idealistic experiments which led to totalitarian governments where individual freedom was restricted the results were not so happy. Sin embargo, si la igualdad se impone mediante restricciones drásticas de la libertad, restricciones drásticas de la libertad de producir productos, de ser dueño de su propia casa, de ser dueño de su propia finca con fines agrícolas, en otras palabras, si miramos algunos de estos idealistas experimentos que condujeron a gobiernos totalitarios donde se restringía la libertad individual los resultados no fueron tan felices. しかし、自由を劇的に制限したり、製品を生産したり、自分の家を所有したり、農業目的で自分の農場を所有したりすること、つまり理想主義的なものをいくつか見てみると、個人の自由が結果に制限されていた全体主義政府につながった実験はそれほど幸せではありませんでした。

So there is no perfect world. Así que no hay un mundo perfecto.

There is no perfectly equal society. There is no society where everybody just gives to everyone else because the nature of human beings is that we do have this tendency to look after our own interests. No existe una sociedad en la que todos simplemente den a los demás porque la naturaleza de los seres humanos es que tenemos esta tendencia a velar por nuestros propios intereses. 人間の本質は、私たちが自分の利益を守る傾向があるということなので、誰もが他の人にただ与えるだけの社会はありません。 The use of money as a medium of exchange whereby someone who is interested in my services will pay me for what I provide and I will take the money and then use it to buy things that are of interest to me, that seems to work well. Die Verwendung von Geld als Tauschmittel, bei dem jemand, der an meinen Dienstleistungen interessiert ist, mich für das bezahlt, was ich zur Verfügung stelle, und ich werde das Geld nehmen und es dann verwenden, um Dinge zu kaufen, die für mich von Interesse sind, die gut zu funktionieren scheinen. El uso del dinero como medio de intercambio mediante el cual alguien que está interesado en mis servicios me paga por lo que brindo y yo tomo el dinero y luego lo uso para comprar cosas que me interesan, eso parece funcionar bien. 私のサービスに興味のある人が私に提供したものの代金を支払い、私がお金を受け取って、それを使って私が興味のあるものを購入するという交換の媒体としてのお金の使用は、うまくいくようです。

I guess what I’m saying is, I don’t understand this tremendous aversion to “commercialism” in education. Ich denke, ich verstehe diese enorme Abneigung gegen „Kommerz“ in der Bildung nicht. Supongo que lo que estoy diciendo es que no entiendo esta tremenda aversión al "comercialismo" en la educación. 私が言っているのは、教育における「商業主義」に対するこの途方もない嫌悪感を理解していないということだと思います。

Education is extremely important in our society. The greater variety of educational services there are available for people to choose from the better. Cuanto mayor sea la variedad de servicios educativos disponibles para que las personas elijan, mejor. より多くの多様な教育サービスが、より良いものから選ぶ人々のために利用可能です。 De grotere verscheidenheid aan educatieve diensten die er beschikbaar zijn voor mensen om uit te kiezen, hoe beter. Some will be financed by government; some will not be financed by government. 一部は政府によって資金提供されます。一部は政府からの資金提供を受けません。 Not every educational service offered by the government is necessarily effective, good value or useful. 政府が提供するすべての教育サービスが必ずしも効果的で、価値があり、有用であるとは限りません。 By all means, government should provide educational services as a means of mitigating against inequality in a society and I 100% support the idea of publically-funded schooling right up to grade 12. Por todos los medios, el gobierno debe proporcionar servicios educativos como un medio para mitigar la desigualdad en una sociedad y apoyo al 100% la idea de una educación financiada con fondos públicos hasta el grado 12. 是非、政府は社会の不平等を緩和するための手段として教育サービスを提供すべきであり、12歳までの公的資金による学校教育の考え方を100%支持する。 I would even support publically-funded schooling right up through university, if there were total freedom of choice. Incluso apoyaría la escolarización financiada con fondos públicos hasta la universidad, si hubiera total libertad de elección. 私は、選択の自由が完全にあれば、大学を通じた公的資金提供の学校教育を支援します。

But the way things work right now, universities have become sort of bastions of privilege for the people who work in the system and for those who are lucky enough to get in. Pero tal como funcionan las cosas en este momento, las universidades se han convertido en una especie de bastiones de privilegio para las personas que trabajan en el sistema y para aquellos que tienen la suerte de ingresar. しかし、今のところ、物事はうまくいっています。大学は、システムで働く人々や入ることができるほど幸運な人たちのための特権の要塞になっています。

So I don’t think that’s such a great model. Así que no creo que sea un gran modelo. だから私はそれが素晴らしいモデルだとは思わない。 I would rather see a model where the state financed the sort of distribution of educational services free to everyone via the Internet or whatever means without having this tremendous cost of supporting this very heavy infrastructure of teachers and administrators and so forth that are associated with public education today. Ich würde mir lieber ein Modell vorstellen, bei dem der Staat die Art der kostenlosen Verteilung von Bildungsdiensten an alle über das Internet oder auf andere Weise finanzierte, ohne die enormen Kosten für die Unterstützung dieser sehr hohen Infrastruktur von Lehrern und Administratoren usw. zu haben, die mit der öffentlichen Bildung verbunden sind heute. Preferiría ver un modelo en el que el estado financie el tipo de distribución de servicios educativos gratuitos para todos a través de Internet o cualquier medio sin tener este tremendo costo de mantener esta infraestructura muy pesada de maestros y administradores, etc., que están asociados con la educación pública. hoy dia. 私はむしろ、公立教育に関連する教師や管理者などの非常に重いインフラストラクチャを支える膨大な費用を負担することなく、インターネットを介して、あるいは何らかの手段で誰もが無料で教育サービスを提供するように国が調達したモデルを見たいと思います今日。 Public funding, yes, a more decentralized and efficient way of delivering educational services would be better. Financiamiento público, sí, sería mejor una forma más descentralizada y eficiente de brindar servicios educativos. 公的資金、はい、より分権化された効率的な教育サービスの提供方法はより良いでしょう。

So I’ve kind of rambled a bit, I wanted to get this off my chest. Also bin ich ein bisschen durcheinander geraten, ich wollte das von meiner Brust bekommen. Así que divagué un poco, quería sacar esto de mi pecho. だから私はちょっとびっくりしました。私はこれを私の胸から外したいと思っていました。 所以我有点徘徊,我想把这件事从我的胸口拿走。

I look forward to your feedback. Yo miro adelante de tu retroalimentación. Ik kijk uit naar uw feedback. Thank you for listening, bye for now.