×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Steve's Language Learning Tips, Language Fundamentals

Language Fundamentals

Hi there, Steve Kaufmann here again.

Today I want to talk about a subject that often comes up and people often challenge me on and that is this issue of learning the basics, learning the fundamentals. How do we learn the fundamentals of a language? My answer is we don't, at least I'm not able to do so. There are people, there's Tim Ferriss who has his How to Learn Any Language in an Hour where he deconstructs the language and there are other people. I just finished watching a video by a Russian person who lives in Sweden talking about learning languages on your own and he says that we should begin by reading a little book on linguistics or even learning Esperanto to get a sense of the grammatical terminology that's used so we can master the grammar from the beginning. I can't do that. I am sure there are people who can do that who are linguistic experts who can read the rules and immediately understand how the language functions.

I can't because I have found that the rules vary so much from language to language. Very often the way things are said, some of the basic structures in a new language, which Russian was for me or Czech or Japanese, are so different from my own that the explanations of how they work don't make much sense to me. They don't make sense until I have had a lot of exposure to the language. My own advice to people is not to worry about it.

I learned Japanese and Chinese without being aware of a single grammatical term. With Russian I did get more involved because Russian is more complicated in terms of grammar. I know that there are these aspects of verbs, but I still don't fully understand the difference and I've read the explanations many, many times. There are lots of these rules and lots of these different structures and I just find that I prefer to go on my merry way acquiring words, learning, understanding more and bit by bit some of these rules become clearer. I don't believe you can nail down the fundamentals, not at all, unless you are particularly gifted or have a special predilection for grammar.

It's not something that works for me and I don't think it works for the majority of people because the majority of people that I have spoken to complain about being turned off their language studies in school because of the emphasis on grammar. That doesn't mean that I don't think you should learn to speak properly, but I think you learn to speak properly by paying attention to the patterns of the language. I think that's something we can do, looking at examples and right from the beginning making an effort to notice what is happening in the language, notice how it is different from our own language and that's fun to do.

If we struggle to identify these patterns on our own and struggle to understand text and there's always patterns that don't make sense to us, I think then when we eventually are familiar enough with that pattern that we can actually read an explanation of that pattern and make sense of it we learn it better. Again, there was an article in Time Magazine about how if we bumble along and struggle on our own we learn better than if we are given a ready-made formula explanation from the teacher.

It's much better to have experienced something on your own then maybe get a little help afterwards to point you in the right direction, at least then you have some experience what is the nature of the problem. So I very much believe and I've said this before but it comes up time and time again, nailing the fundamentals. I was recently on a thread at this How to Learn Any Language forum and this was again one of the comments, you have to begin by learning the fundamentals.

I just find this completely alien to how I have learned languages. All the more power to the people who do it that way, but I think there are a lot of people who cannot deal with these rules up front. To those people I would suggest just discover the language. Learn a few words and don't worry if it's a bit fuzzy. Struggling with that fuzziness is actually helping you. You do have to go back and occasionally look at the explanations, but every time you look at the explanations if you find that you don't fully understand them or you can't remember the rules or the ending don't worry about it. It's all part of that bumbling process, that struggling process that's going to help you learn. Another thing, again in that video by the professor from University in Sweden, was the idea that every time we see a word or learn a word we should repeat it; we should try to use it.

Again, I think this is just not practical because we want to have as large as possible a passive vocabulary so that we can read, so that we can understand native speakers who always have a much larger vocabulary than we have. The words we need to use are actually quite a small subset of the words we need to understand, so the idea that you would limit yourself only to vocabulary that you are able to use to me is impractical. I am motivated to read novels.

Not everybody wants to read novels, read about history, but I am motivated to have intelligent conversations with people and those people in the foreign language will all have a much larger vocabulary than I have. I need to understand them first and foremost and I need to have a subset that I can use. Now, there are ways. We do, eventually, have to work on the active vocabulary and I do that by reviewing vocabulary, as I've said before, reading in grammar books the answers rather than the questions or reading the examples that we create at LingQ. In every link we've got five-10 examples, sometimes fewer, reading them, reading them out loud now and spending some time doing that on those words that I think are important to me and those structures that are important to me.

I can only spend a limited amount of time on that because I'm still motivated to expand my vocabulary so that I can understand more, so that I can pick up a book and enjoy it. All I'm saying is that it's a long process and the idea that you can somehow nail down the fundamentals at the beginning, I don't believe it.

I think you can have a general overview and I always recommend that people get themselves a little starter book in a language and that's really all you need. It could be Teach Yourself , it could be Assimil. To me, it doesn't matter whether it's colloquial or whatever it is, if you read through that you'll get some sense of some of the issues in the language. A lot of this stuff just flies by you. You read it yes, but you don't really quite know what they mean. I mean this thing is well worn because I have to go back time and time again and as I have had more experience with the language these things start to make more and more sense to me. So the fundamentals, don't worry about the fundamentals, learn about enjoying the language.

The big decision we have to make is where to spend the time. If you have eight hours a day then you have one range of decisions to make and you have to have a variety of activities in order to keep you on task, otherwise the brain goes numb after a while. If you only have a limited amount of time then you have to fit it in. Listening obviously fits in very nicely, reading, if you have the time to watch a movie, fine, but there's always that decision. Should I work on expanding my passive vocabulary or should I work on trying to activate more of that vocabulary. This also depends on your needs.

Now that I'm going to Prague, as I get closer and closer to that date, I will be working harder to try to prepare some of that vocabulary and make sure that I'm close to being able to activate it. When the need arises when I'm in Prague, I'm confident that a lot of those words are just going to start coming out. I know that I should write more, writing is very good, but again I don't have the time and perhaps the motivation to do so. These are always choices we have to make. I think this is where I disagree with a number of these other people who are focusing on activating the vocabulary up front, learning the fundamentals up front.

I find it very difficult to do and I think there's nothing wrong for those of us who don't enjoy doing that. For those that do go for it. Those who are like me who don't, enjoy the language, enjoy it passively, enjoy listening, enjoy reading, enjoy discovering more and more of it and when you have the need and the opportunity to use it you'll find that a lot of it will come out, it will start to be activated. Yes, you'll make some mistakes and as you confront your mistakes in your conversations and so forth and so on that will also help you notice, again, when you're listening and reading. So learning the fundamentals up front, I don't think it's possible to do.

That's my take on it and I look forward to your views. People often say that I think everybody learns the same way and I shouldn't be pontificating. Well, other people can say how they like to learn languages and I'm going to say how I like to learn languages. I know from talking to many people that a lot of learners do not like to be forced to speak right up front. A lot of learners have a lot of trouble dealing with grammar up front because it's very difficult to get a hold of without a lot of experience. So to however many of the learners out there I offer my advice, they can take it or leave it.

There is no shortage of people on the Internet offering advice on language learning and people can choose and experiment and see what works best for them. Thanks for listening.

Language Fundamentals |言語の基本 Grundlagen der Sprache Fundamentos lingüísticos Les fondamentaux de la langue Fondamenti di lingua 言語の基礎 언어 기초 Podstawy języka Fundamentos da língua Основы языка Grundläggande språk Dil Temelleri Мовні основи 语言基础 語言基礎

Hi there, Steve Kaufmann here again. Cześć, tu ponownie Steve Kaufmann. Olá, aqui é Steve Kaufmann novamente. Merhaba, ben Steve Kaufmann.

Today I want to talk about a subject that often comes up and people often challenge me on and that is this issue of learning the basics, learning the fundamentals. |||||||||||||||||||||||||||||основи Hoy quiero hablar de un tema que surge a menudo y sobre el que la gente suele desafiarme y es esta cuestión de aprender lo básico, aprender los fundamentos. 今日は、よく出てくるテーマや、よく挑戦されるテーマについてお話したいと思います。それが、基礎を学び、基礎を学ぶというこの問題です。 Šodien es vēlos runāt par tēmu, par kuru bieži runāju un kuru cilvēki man bieži uzdod jautājumus, un tas ir jautājums par pamatu apgūšanu, par pamatiem. Dzisiaj chciałbym porozmawiać o temacie, który często pojawia się i ludzie często rzucają mi wyzwanie i to jest kwestia uczenia się podstaw, uczenia się podstaw. Hoje quero falar sobre um assunto que surge frequentemente e sobre o qual as pessoas me desafiam, que é a questão de aprender o básico, aprender os fundamentos. Сегодня я хочу поговорить о теме, которая часто поднимается, и люди часто бросают мне вызов, и это вопрос изучения основ, изучения основ. Bugün sık sık gündeme gelen ve insanların sık sık bana meydan okuduğu bir konudan bahsetmek istiyorum; bu da temelleri öğrenme, temel bilgileri öğrenme meselesidir. Сьогодні я хочу поговорити про тему, яка часто піднімається, і люди часто кидають мені виклик, а саме про вивчення основ, вивчення фундаментальних речей. 今天我想谈论一个经常出现并且人们经常向我提出挑战的话题,那就是学习基础知识、学习基本原理的问题。 今天想講一個經常出現、人們經常挑戰我的主題,那就是學基礎、學基礎的問題。 How do we learn the fundamentals of a language? Kā mēs apgūstam valodas pamatus? Jak poznajemy podstawy języka? Como é que aprendemos os fundamentos de uma língua? Bir dilin temellerini nasıl öğreniriz? Як ми вивчаємо основи мови? 我们如何学习语言的基础知识? 我們如何學習語言的基礎知識? My answer is we don’t, at least I’m not able to do so. Mi respuesta es que no, al menos yo no soy capaz de hacerlo. 私の答えは、少なくとも私はそうすることができないということです。 Mana atbilde ir, ka mēs to nedarām, vismaz es to nevaru izdarīt. Moja odpowiedź brzmi, że nie, przynajmniej nie jestem w stanie tego zrobić. A minha resposta é que não temos, pelo menos eu não sou capaz de o fazer. Мой ответ - нет, по крайней мере, я не могу этого сделать. Cevabım, bunu yapamayacağımız, en azından benim bunu yapamayacağım. Моя відповідь: ми цього не робимо, принаймні я не в змозі це зробити. 我的回答是我們不會,至少我做不到。 There are people, there’s Tim Ferriss who has his How to Learn Any Language in an Hour where he deconstructs the language and there are other people. |||||||||||||||||||拆解||||||| |||||||||||||||||||分解する||||||| 人々がいます、彼が言語を解体する時間でどんな言語も学ぶ方法を持っているティム・フェリスがいます、そして他の人々がいます。 Ir cilvēki, ir Tims Feriss, kuram ir grāmata How to Learn Any Language in an Hour, kurā viņš dekonstruē valodu, un ir arī citi cilvēki. Er zijn mensen, er is Tim Ferriss die zijn How to Learn Any Language in a Hour heeft waarin hij de taal deconstrueert en er zijn andere mensen. Są ludzie, jest Tim Ferriss, który ma swoje Jak nauczyć się dowolnego języka w godzinę, gdzie dekonstruuje język i są inni ludzie. Há pessoas, há o Tim Ferriss que tem o seu How to Learn Any Language in an Hour onde ele desconstrói a língua e há outras pessoas. Sú ľudia, ako napríklad Tim Ferriss, ktorý má knihu Ako sa naučiť akýkoľvek jazyk za hodinu, kde rozoberá jazyk, a sú aj iní ľudia. Tim Ferriss'in "Bir Saatte Herhangi Bir Dil Nasıl Öğrenilir" adlı kitabında dili yapısöküme uğrattığı insanlar var ve başka insanlar da var. Є люди, є Тім Феррісс, який написав книгу "Як вивчити будь-яку мову за годину", де він деконструює мову, і є інші люди. 有些人,比如蒂姆·费里斯 (Tim Ferriss),他写了《如何在一小时内学会任何语言》一书,在书中他对语言进行了解构,还有其他人。 有人,提姆·費里斯(Tim Ferriss)有他的《如何在一小時內學習任何語言》一書,他解構了語言,還有其他人。 I just finished watching a video by a Russian person who lives in Sweden talking about learning languages on your own and he says that we should begin by reading a little book on linguistics or even learning Esperanto to get a sense of the grammatical terminology that’s used so we can master the grammar from the beginning. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||文法用語||||||||||| Acabo de terminar de ver un vídeo de una persona rusa que vive en Suecia en el que habla sobre aprender idiomas por tu cuenta y dice que deberíamos empezar por leer un pequeño libro de lingüística o incluso aprender esperanto para hacernos una idea de la terminología gramatical que se utiliza y así poder dominar la gramática desde el principio. スウェーデンに住むロシア人が自分で言語を学ぶことについて話しているビデオを見終わったところです。彼は、言語学に関する小さな本を読むか、エスペラントを学ぶことから始めて、そのように使用されている文法用語を理解する必要があると言います。最初から文法をマスターすることができます。 Es tikko noslēdzu skatīties kāda Zviedrijā dzīvojoša krieva video, kurā viņš stāsta par valodu apguvi, un viņš saka, ka mums vajadzētu sākt ar nelielas grāmatas lasīšanu par valodniecību vai pat esperanto valodas apguvi, lai saprastu gramatisko terminoloģiju, kas tiek lietota, un mēs varētu apgūt gramatiku no paša sākuma. Właśnie skończyłem oglądać filmik Rosjanina, który mieszka w Szwecji, mówiący o samodzielnej nauce języków i mówi on, że powinniśmy zacząć od przeczytania małej książki na temat językoznawstwa lub nawet nauki esperanto, aby poznać używaną terminologię gramatyczną, abyśmy mogli opanować gramatykę od samego początku. Acabei de ver um vídeo de um russo que vive na Suécia que fala sobre a aprendizagem de línguas por conta própria e diz que devemos começar por ler um pequeno livro sobre linguística ou mesmo aprender esperanto para termos uma noção da terminologia gramatical que é usada, para podermos dominar a gramática desde o início. Práve som dopozeral video jedného Rusa, ktorý žije vo Švédsku a hovorí o tom, ako sa učiť jazyky na vlastnú päsť, a hovorí, že by sme mali začať tým, že si prečítame nejakú knižku o jazykovede alebo sa dokonca naučíme esperanto, aby sme sa zorientovali v gramatickej terminológii, ktorá sa používa, a mohli tak zvládnuť gramatiku od začiatku. İsveç'te yaşayan bir Rus'un kendi başınıza dil öğrenmek hakkında konuştuğu bir videoyu izlemeyi yeni bitirdim ve dilbilim üzerine küçük bir kitap okuyarak veya hatta kullanılan gramer terminolojisini anlamak için Esperanto öğrenerek başlamamız gerektiğini, böylece gramere en baştan hakim olabileceğimizi söylüyor. Я щойно закінчив дивитися відео росіянина, який живе у Швеції, про те, як вивчати мови самостійно, і він каже, що варто почати з прочитання невеликої книжки з лінгвістики або навіть вивчити есперанто, щоб зрозуміти граматичну термінологію, яка використовується, щоб ми могли опанувати граматику з самого початку. 我剛剛看完一個住在瑞典的俄羅斯人談論自己學習語言的視頻,他說我們應該從閱讀一本關於語言學的小書開始,甚至學習世界語,以了解所使用的語法術語。我們可以從一開始就掌握文法。 I can’t do that. Nie mogę tego zrobić. Não posso fazer isso. Nemôžem to urobiť. I am sure there are people who can do that who are linguistic experts who can read the rules and immediately understand how the language functions. Esmu pārliecināts, ka ir cilvēki, kas to spēj izdarīt, kuri ir valodas eksperti, kuri var izlasīt noteikumus un uzreiz saprast, kā valoda funkcionē. Jestem pewien, że są ludzie, którzy mogą to zrobić, którzy są ekspertami językowymi, którzy mogą przeczytać zasady i natychmiast zrozumieć, jak funkcjonuje język. Tenho a certeza de que há pessoas que podem fazer isso, que são especialistas linguísticos, que podem ler as regras e compreender imediatamente o funcionamento da língua. Som si istý, že existujú ľudia, ktorí to dokážu, ktorí sú jazykoví experti, ktorí si dokážu prečítať pravidlá a okamžite pochopiť, ako jazyk funguje. Eminim bunu yapabilecek, kuralları okuyabilen ve dilin nasıl işlediğini hemen anlayabilen dilbilim uzmanları vardır. 我確信有人可以做到這一點,他們是語言專家,可以閱讀規則並立即理解語言的功能。

I can’t because I have found that the rules vary so much from language to language. ルールが言語ごとに大きく異なることがわかったので、私はできません。 Es nevaru, jo esmu konstatējis, ka noteikumi dažādās valodās ir ļoti atšķirīgi. Nie mogę, ponieważ odkryłem, że zasady różnią się tak bardzo w zależności od języka. Não posso, porque descobri que as regras variam muito de língua para língua. Nemôžem, pretože som zistil, že pravidlá sa v jednotlivých jazykoch veľmi líšia. Yapamam çünkü kuralların dilden dile çok değiştiğini gördüm. 我不能,因為我發現不同語言的規則差異很大。 Very often the way things are said, some of the basic structures in a new language, which Russian was for me or Czech or Japanese, are so different from my own that the explanations of how they work don’t make much sense to me. 多くの場合、物事の言い方は、ロシア語が私にとって、チェコ語または日本語であった新しい言語の基本構造のいくつかは、私自身のものとは非常に異なるため、それらがどのように機能するかについての説明は私にはあまり意味がありません。 Ļoti bieži jaunā valodā, kāda man bija krievu, čehu vai japāņu valoda, dažas pamatstruktūras ir tik atšķirīgas no manas valodas, ka paskaidrojumi par to, kā tās darbojas, man nav īpaši saprotami. Bardzo często sposób mówienia, niektóre podstawowe struktury w nowym języku, jakim był dla mnie rosyjski, czeski czy japoński, są tak różne od moich własnych, że wyjaśnienia ich działania nie mają dla mnie większego sensu. Muitas vezes, a forma como as coisas são ditas, algumas das estruturas básicas de uma nova língua, que foi o russo para mim, o checo ou o japonês, são tão diferentes da minha que as explicações sobre o seu funcionamento não fazem muito sentido para mim. Veľmi často sa stáva, že spôsob, akým sa veci hovoria, niektoré základné štruktúry v novom jazyku, ktorým pre mňa bola ruština, čeština alebo japončina, sú natoľko odlišné od môjho jazyka, že mi vysvetlenie ich fungovania nedáva veľký zmysel. Çoğu zaman bir şeylerin söyleniş biçimi, yeni bir dildeki bazı temel yapılar, ki Rusça benim için öyleydi, Çekçe ya da Japonca, benim dilimden o kadar farklı ki, bunların nasıl işlediğine dair açıklamalar bana pek bir anlam ifade etmiyor. 很多時候,一種新語言的一些基本結構,例如我的俄語、捷克語或日語,與我自己的語言有很大不同,以至於它們如何運作的解釋對我來說沒有多大意義。 They don’t make sense until I have had a lot of exposure to the language. 私がその言語にたくさん触れるまで、それらは意味がありません。 Tās nav jēgas, kamēr es neesmu daudz iepazinies ar valodu. Nie mają sensu, dopóki nie mam dużego kontaktu z językiem. Só fazem sentido depois de ter tido muito contacto com a língua. Nedávajú zmysel, kým sa s jazykom nestretnem dlhšie. Dile çok fazla maruz kalana kadar bir anlam ifade etmiyorlar. 在我大量接觸這門語言之前,它們是沒有意義的。 My own advice to people is not to worry about it. Mi consejo es que la gente no se preocupe. 人々への私自身のアドバイスはそれについて心配しないことです。 Es pats cilvēkiem iesaku par to neuztraukties. Moja rada dla ludzi jest taka, by się tym nie przejmować. O meu conselho é que as pessoas não se preocupem com isso. Ja sám ľuďom radím, aby si s tým nerobili starosti. Benim insanlara tavsiyem bu konuda endişelenmemeleri. 我個人對人們的建議是不要擔心。

I learned Japanese and Chinese without being aware of a single grammatical term. Aprendí japonés y chino sin conocer ni un solo término gramatical. Saya belajar bahasa Jepang dan Mandarin tanpa mengetahui satu pun istilah tata bahasa. 文法用語を意識せずに日本語と中国語を学びました。 Es iemācījos japāņu un ķīniešu valodu, nezinot nevienu gramatikas terminu. Nauczyłem się japońskiego i chińskiego, nie znając ani jednego terminu gramatycznego. Japončinu a čínštinu som sa naučil bez toho, aby som poznal jediný gramatický termín. Я вивчив японську та китайську мови, не знаючи жодного граматичного терміну. 我學會了日語和漢語,但對任何一個文法術語都一無所知。 With Russian I did get more involved because Russian is more complicated in terms of grammar. Con el ruso sí que me he implicado más porque el ruso es más complicado en cuanto a gramática. ロシア語は文法的に複雑なので、私はロシア語にもっと関わりました。 Ar krievu valodu es vairāk iesaistījos, jo krievu valoda ir sarežģītāka gramatikas ziņā. Z rosyjskim zaangażowałem się bardziej, ponieważ rosyjski jest bardziej skomplikowany pod względem gramatyki. Pri ruštine som sa viac angažoval, pretože ruština je zložitejšia z hľadiska gramatiky. З російською мовою я справді більше захопився, тому що вона складніша з точки зору граматики. 對於俄語,我確實投入更多,因為俄語在語法方面更複雜。 I know that there are these aspects of verbs, but I still don’t fully understand the difference and I’ve read the explanations many, many times. 動詞にはこういう側面があることは知っていますが、それでも違いがよくわからず、何度も説明を読んでいます。 Es zinu, ka ir šie darbības vārdu aspekti, bet es joprojām pilnībā nesaprotu to atšķirību, un esmu lasījis skaidrojumus daudz, daudz reižu. Wiem, że są takie aspekty czasowników, ale wciąż nie do końca rozumiem różnicę, a czytałem wyjaśnienia wiele, wiele razy. Sei que há estes aspectos dos verbos, mas ainda não percebo bem a diferença e já li as explicações muitas e muitas vezes. Viem, že existujú tieto aspekty slovies, ale stále úplne nerozumiem rozdielom a to som čítal vysvetlenia mnohokrát. Я знаю, що існують ці аспекти дієслів, але я все ще не до кінця розумію різницю, і я читав пояснення багато-багато разів. 我知道動詞有這些方面,但我仍然不完全理解其中的區別,我已經閱讀了很多很多次解釋。 There are lots of these rules and lots of these different structures and I just find that I prefer to go on my merry way acquiring words, learning, understanding more and bit by bit some of these rules become clearer. |||||||||||||||||||||||楽しい|||||||||||||||| これらのルールはたくさんあり、さまざまな構造がたくさんあります。私は、言葉を習得し、学び、理解し、少しずつこれらのルールのいくつかがより明確になるように、陽気な方法で進むことを好むことがわかりました。 Ir daudz šādu noteikumu un dažādu struktūru, un es vienkārši secinu, ka man labāk patīk iet savu jautro ceļu, apgūstot vārdus, mācoties, izprotot vairāk, un pamazām daži no šiem noteikumiem kļūst skaidrāki. Istnieje wiele zasad i wiele różnych struktur, a ja po prostu stwierdzam, że wolę iść swoją wesołą drogą, zdobywając słowa, ucząc się, rozumiejąc więcej i stopniowo niektóre z tych zasad stają się jaśniejsze. Há muitas destas regras e muitas destas estruturas diferentes e eu acho que prefiro continuar o meu caminho alegre, adquirindo palavras, aprendendo, compreendendo mais e, pouco a pouco, algumas destas regras tornam-se mais claras. Existuje veľa týchto pravidiel a veľa rôznych štruktúr a ja som zistil, že radšej idem svojou veselou cestou získavania slov, učenia sa, porozumenia a postupne sa niektoré z týchto pravidiel stávajú jasnejšími. Çok sayıda kural ve çok sayıda farklı yapı var ve ben sadece sözcükler edinerek, öğrenerek, daha fazla anlayarak ve yavaş yavaş bu kuralların bazılarını daha net hale getirerek neşeli yoluma devam etmeyi tercih ediyorum. 有很多這樣的規則和很多不同的結構,我只是發現我更喜歡繼續我的快樂方式獲取單字、學習、理解更多,並且一點一點地,其中一些規則變得更加清晰。 I don’t believe you can nail down the fundamentals, not at all, unless you are particularly gifted or have a special predilection for grammar. |||||||||||||||||||||偏好|| |||||||||||||||||||||特別な嗜好|| No creo que puedas dar con los fundamentos, en absoluto, a menos que estés especialmente dotado o tengas una predilección especial por la gramática. あなたが特に才能があるか、文法に特別な好みを持っていない限り、あなたが基本を釘付けにすることはできないと私は信じています。 Es nedomāju, ka jūs varat apgūt gramatikas pamatus, ja vien neesat īpaši apdāvināts vai jums nav īpašas patikas gramatikā. Nie sądzę, abyś mógł opanować podstawy, chyba że jesteś szczególnie utalentowany lub masz szczególne upodobanie do gramatyki. Não creio que se possa dominar os fundamentos, de forma alguma, a menos que se seja particularmente dotado ou tenha uma predileção especial pela gramática. Neverím, že si dokážete osvojiť základy, vôbec nie, pokiaľ nie ste mimoriadne nadaní alebo nemáte zvláštnu záľubu v gramatike. Özellikle yetenekli değilseniz ya da dilbilgisi konusunda özel bir eğiliminiz yoksa, temel bilgileri öğrenebileceğinizi hiç sanmıyorum. Я не вірю, що ви можете запам'ятати основи, зовсім ні, якщо тільки ви не особливо обдаровані або не маєте особливої схильності до граматики. 我认为,除非你特别有天赋或对语法有特殊的偏好,否则你根本无法掌握基础知识。

It’s not something that works for me and I don’t think it works for the majority of people because the majority of people that I have spoken to complain about being turned off their language studies in school because of the emphasis on grammar. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||強調|| Není to něco, co pro mě funguje a nemyslím si, že to funguje pro většinu lidí, protože většina lidí, se kterými jsem mluvil, si stěžovala na to, že jim ve škole zakázali studium jazyků kvůli důrazu na gramatiku. It's not something that works for me and I don't think it works for the majority of people because the majority of people that I have spoken to complain about being turned off their language studies in school because of the emphasis on grammar. Ini bukanlah sesuatu yang cocok untuk saya dan saya rasa tidak cocok untuk sebagian besar orang karena sebagian besar orang yang pernah saya ajak bicara mengeluh bahwa pelajaran bahasa mereka di sekolah tidak berjalan dengan baik karena penekanan pada tata bahasa. それは私にとってはうまくいくものではなく、文法に重点を置いているために学校での語学学習がオフになっていると不平を言う人が大多数いるため、大多数の人にとってはうまくいかないと思います。 Man tas neder, un es nedomāju, ka tas der lielākajai daļai cilvēku, jo lielākā daļa cilvēku, ar kuriem esmu runājusi, sūdzas, ka viņi ir atsvešinājušies no valodas mācīšanās skolā, jo uzsvars tiek likts uz gramatiku. To nie jest coś, co działa dla mnie i nie sądzę, że działa to dla większości ludzi, ponieważ większość osób, z którymi rozmawiałem, skarży się na to, że w szkole zostały wyłączone studia językowe ze względu na nacisk na gramatykę. Não é algo que funcione para mim e não creio que funcione para a maioria das pessoas, porque a maioria das pessoas com quem falei queixa-se de ter sido afastada dos seus estudos linguísticos na escola devido à ênfase na gramática. Это не то, что подходит мне, и я не думаю, что это подходит большинству людей, потому что большинство людей, с которыми я разговаривал, жалуются на то, что в школе им не давали изучать язык из-за акцента на грамматику. Nie je to niečo, čo by mi vyhovovalo, a nemyslím si, že to vyhovuje väčšine ľudí, pretože väčšina ľudí, s ktorými som sa rozprával, sa sťažuje na to, že ich odradilo štúdium jazyka v škole kvôli dôrazu na gramatiku. Bu benim için işe yarayan bir şey değil ve insanların çoğunluğu için de işe yaradığını düşünmüyorum çünkü konuştuğum insanların çoğunluğu dilbilgisine yapılan vurgu nedeniyle okuldaki dil çalışmalarından vazgeçtiklerinden şikayetçi. Це не те, що працює для мене, і я не думаю, що це працює для більшості людей, тому що більшість людей, з якими я розмовляла, скаржаться на те, що в школі їм відмовляють у вивченні мови через те, що акцент робиться на граматиці. That doesn’t mean that I don’t think you should learn to speak properly, but I think you learn to speak properly by paying attention to the patterns of the language. To neznamená, že si nemyslím, že byste se měli naučit správně mluvit, ale myslím, že se naučíte správně mluvit tím, že budete věnovat pozornost vzorcům jazyka. Eso no significa que no crea que se deba aprender a hablar correctamente, pero creo que se aprende a hablar correctamente prestando atención a los patrones de la lengua. Bukan berarti saya tidak menyarankan Anda untuk belajar berbicara dengan benar, tetapi saya pikir Anda belajar berbicara dengan benar dengan memperhatikan pola-pola bahasa. それはあなたが正しく話すことを学ぶべきではないと私が思うという意味ではありませんが、あなたは言語のパターンに注意を払うことによって正しく話すことを学ぶと思います。 Tas nenozīmē, ka es nedomāju, ka jums nevajadzētu mācīties pareizi runāt, bet es domāju, ka pareizi runāt var iemācīties, pievēršot uzmanību valodas likumsakarībām. Nie oznacza to, że uważam, że nie powinieneś uczyć się mówić poprawnie, ale myślę, że uczysz się mówić poprawnie, zwracając uwagę na wzorce językowe. Isso não significa que eu não ache que se deva aprender a falar corretamente, mas acho que se aprende a falar corretamente prestando atenção aos padrões da língua. Bu, düzgün konuşmayı öğrenmemeniz gerektiğini düşündüğüm anlamına gelmiyor, ama bence düzgün konuşmayı dilin kalıplarına dikkat ederek öğrenirsiniz. 这并不意味着我不认为你应该学习正确地说话,而是我认为你应该通过注意语言的模式来学习正确地说话。 I think that’s something we can do, looking at examples and right from the beginning making an effort to notice what is happening in the language, notice how it is different from our own language and that’s fun to do. Myslím, že to je něco, co můžeme udělat, když se podíváme na příklady a hned od začátku se budeme snažit všímat si toho, co se děje v jazyce, všímat si, jak se liší od našeho vlastního jazyka, a to je zábava. それは私たちにできることだと思います。例を見て、最初からその言語で何が起こっているかに気づき、それが私たちの言語とどのように違うかに気づき、それをするのは楽しいことです。 Es domāju, ka to mēs varam darīt, aplūkojot piemērus un jau no paša sākuma cenšoties pamanīt, kas notiek valodā, pamanīt, kā tā atšķiras no mūsu pašu valodas, un tas ir jautri darīt. Myślę, że to jest coś, co możemy zrobić, patrząc na przykłady i od samego początku starając się zauważyć, co dzieje się w języku, zauważając, jak różni się on od naszego własnego języka i to jest świetna zabawa. Penso que isso é algo que podemos fazer, olhando para exemplos e, desde o início, fazendo um esforço para perceber o que está a acontecer na língua, perceber como é diferente da nossa própria língua e isso é divertido de fazer. Bence bu yapabileceğimiz bir şey, örneklere bakmak ve en başından itibaren dilde neler olduğunu fark etmek için çaba sarf etmek, kendi dilimizden nasıl farklı olduğunu fark etmek ve bunu yapmak eğlenceli.

If we struggle to identify these patterns on our own and struggle to understand text and there’s always patterns that don’t make sense to us, I think then when we eventually are familiar enough with that pattern that we can actually read an explanation of that pattern and make sense of it we learn it better. Pokud se sami snažíme identifikovat tyto vzorce a snažíme se porozumět textu a vždy existují vzorce, které nám nedávají smysl, myslím si, že když se nakonec s tímto vzorem dostatečně seznámíme, můžeme si skutečně přečíst vysvětlení tohoto vzorce. a dáme tomu smysl, učíme se to lépe. Si nous avons du mal à identifier ces modèles par nous-mêmes et à comprendre le texte et qu'il y a toujours des modèles qui n'ont pas de sens pour nous, je pense que lorsque nous serons finalement suffisamment familiarisés avec ce modèle, nous pourrons en fait lire une explication de ce modèle et donner un sens on l'apprend mieux. これらのパターンを自分で特定するのに苦労し、テキストを理解するのに苦労し、私たちにとって意味のないパターンが常にある場合、最終的にそのパターンに精通し、実際にそのパターンの説明を読むことができるようになると思いますそしてそれを理解するために、私たちはそれをよりよく学びます。 Ja mums pašiem ir grūti identificēt šos modeļus un saprast tekstu, un mums vienmēr ir modeļi, kas mums nav saprotami, tad, manuprāt, kad mēs esam pietiekami labi iepazinuši šo modeli un varam izlasīt tā skaidrojumu, mēs to apgūstam labāk. Jeśli z trudem identyfikujemy te wzorce na własną rękę i staramy się zrozumieć tekst, a zawsze są wzorce, które nie mają dla nas sensu, myślę, że kiedy w końcu jesteśmy na tyle zaznajomieni z tym wzorcem, że możemy faktycznie przeczytać wyjaśnienie tego wzorca i nadać mu sens, uczymy się go lepiej. Se lutamos para identificar esses padrões por conta própria e para entender o texto e sempre há padrões que não fazem sentido para nós, acho que, então, quando eventualmente estivermos familiarizados o suficiente com esse padrão, poderemos realmente ler uma explicação desse padrão e entendemos isso, aprendemos melhor. Bu kalıpları kendi başımıza tanımlamakta ve metni anlamakta zorlanıyorsak ve her zaman bize mantıklı gelmeyen kalıplar varsa, bence sonunda bu kalıba yeterince aşina olduğumuzda, aslında bu kalıbın bir açıklamasını okuyabilir ve onu anlamlandırabilirsek, onu daha iyi öğreniriz. 如果我们很难自己识别这些模式,很难理解文本,而且总是有一些我们无法理解的模式,那么我认为,当我们最终足够熟悉该模式时,我们实际上可以阅读该模式的解释并理解它,我们就会学得更好。 Again, there was an article in Time Magazine about how if we bumble along and struggle on our own we learn better than if we are given a ready-made formula explanation from the teacher. ||||||||||||瞎忙||||||||||||||||||现成公式|||| ||||||||||||もたつく|||||||||||||||||||||| V časopise Time byl opět článek o tom, že když se potácíme a bojujeme sami, učíme se lépe, než když dostáváme od učitele hotové vysvětlení vzorce. Wieder gab es im Time Magazine einen Artikel darüber, wie wir besser lernen, wenn wir alleine herumhumpeln und kämpfen, als wenn wir vom Lehrer eine vorgefertigte Formelerklärung erhalten. De nuevo, había un artículo en la revista Time sobre cómo si vamos dando tumbos y luchando por nuestra cuenta aprendemos mejor que si el profesor nos da una explicación con una fórmula ya hecha. 繰り返しになりますが、Time Magazineには、先生から既製の粉ミルクの説明を受けた場合よりも、自分でぶつかって苦労した場合の方が、どのようによく学ぶかについての記事がありました。 Atkal Time Magazine bija raksts par to, ka, ja mēs maldāmies un cīnāmies paši, mēs mācāmies labāk nekā tad, ja skolotājs mums pasniedz gatavu formulas skaidrojumu. W Magazynie Czasu pojawił się artykuł o tym, że jeśli siądziemy i walczymy na własną rękę, uczymy się lepiej, niż gdy otrzymamy gotowe wyjaśnienie formuły od nauczyciela. Mais uma vez, havia um artigo na revista Time sobre o facto de que, se nos debatermos e nos esforçarmos sozinhos, aprendemos melhor do que se recebermos do professor uma explicação pronta. Yine Time Dergisi'nde, kendi başımıza çabalayıp uğraştığımızda, öğretmenden hazır bir formül açıklaması almaktan daha iyi öğrendiğimize dair bir makale vardı. Знову ж таки, в журналі "Тайм" була стаття про те, що якщо ми бовтаємося і боремося самостійно, ми вчимося краще, ніж якщо нам дають готову формулу, пояснену вчителем. 同样,《时代》杂志上有一篇文章谈到,如果我们自己摸索着前行、努力奋斗,我们的学习效果会比老师给我们提供现成的公式解释要好。 同样,《时代周刊》曾刊登过一篇文章,谈到如果我们自己摸索和奋斗,会比老师给我们现成的公式解释学得更好。

It’s much better to have experienced something on your own then maybe get a little help afterwards to point you in the right direction, at least then you have some experience what is the nature of the problem. Je mnohem lepší něco zažít na vlastní kůži, pak si možná nechat trochu pomoci, aby vás nasměrovala správným směrem, alespoň pak budete mít nějakou zkušenost, jaká je povaha problému. Es mucho mejor haber experimentado algo por tu cuenta y luego quizás recibir un poco de ayuda después para que te indique la dirección correcta, al menos así tienes algo de experiencia sobre cuál es la naturaleza del problema. 自分で何かを経験したほうがはるかに良いです。その後、少し助けを借りて正しい方向に向けてください。少なくとも、問題の性質についてある程度の経験があります。 Daudz labāk ir kaut ko piedzīvot pašam, tad varbūt pēc tam saņemt nelielu palīdzību, lai norādītu pareizo virzienu, vismaz tad jums ir zināma pieredze, kāda ir problēmas būtība. Znacznie lepiej jest doświadczać czegoś na własną rękę, może później uzyskać pomoc, aby wskazać ci właściwy kierunek, przynajmniej wtedy masz trochę doświadczenia, jaka jest natura problemu. Гораздо лучше испытать что-то самостоятельно, а потом, возможно, получить небольшую помощь, чтобы направить вас в нужное русло, по крайней мере, тогда у вас будет некоторый опыт в том, какова природа проблемы. Bir şeyi kendi başınıza deneyimledikten sonra sizi doğru yöne yönlendirmesi için biraz yardım almak çok daha iyidir, en azından o zaman sorunun doğasının ne olduğu konusunda biraz deneyim sahibi olursunuz. Набагато краще пережити щось самостійно, ніж потім, можливо, отримати невелику допомогу, щоб вказати вам правильний напрямок, принаймні, тоді у вас буде певний досвід, який допоможе вам зрозуміти природу проблеми. 最好是亲身经历过一些事情,然后也许事后得到一些帮助来为你指明正确的方向,至少那时你会对问题的本质有所了解。 最好是自己经历过一些事情,然后再找人帮你指出正确的方向,至少这样你就会有一些经验,知道问题的本质是什么。 So I very much believe and I’ve said this before but it comes up time and time again, nailing the fundamentals. Takže velmi věřím a řekl jsem to již dříve, ale znovu a znovu se to objevuje, když se snažím popsat základy. Así que creo firmemente, y ya lo he dicho antes pero se repite una y otra vez, que hay que dar en el clavo con los fundamentos. Jadi saya sangat percaya dan saya telah mengatakan hal ini sebelumnya, namun hal ini selalu muncul berkali-kali, memaku fundamental. ですから、私は非常に信じており、これを前に言いましたが、それは何度も何度も出てきて、基本を釘付けにします。 Tāpēc es ļoti ticu, un es to jau esmu teicis iepriekš, bet tas atkārtojas atkal un atkal, ka pamatprincipi ir svarīgi. Dlatego bardzo wierzę, i mówiłem to już wcześniej, ale pojawia się to raz za razem, w dopracowanie podstaw. Eu acredito muito e já disse isso antes, mas surge uma e outra vez, acertando os fundamentos. Тому я дуже вірю, і я говорив про це раніше, але це питання з'являється знову і знову, і воно є основою для фундаментальних речей. 因此,我非常相信,而且我以前也说过,但还是一次又一次地提到,要抓住基本要素。 I was recently on a thread at this How to Learn Any Language forum and this was again one of the comments, you have to begin by learning the fundamentals. |是|||||||||||||||||||||||||||| |||||スレッド|||||||||||||||||||||||| Nedávno jsem byl ve vláknu na tomto fóru Jak se naučit jakýkoli jazyk a toto byl opět jeden z komentářů, musíte začít tím, že se naučíte základy. Baru-baru ini saya membaca sebuah thread di forum Cara Belajar Bahasa Apa Saja dan ini adalah salah satu komentar yang muncul, Anda harus mulai dengan mempelajari dasar-dasarnya. 私は最近、このHow to Learn Any Languageフォーラムのスレッドに参加しましたが、これもコメントの1つでした。まず、基礎を学ぶ必要があります。 Es nesen biju uz pavedienu šajā Kā mācīties jebkuru valodu forumā, un tas bija atkal viens no komentāriem, jums ir jāsāk ar mācīšanās pamatus. Byłem ostatnio w wątku na tym forum How to Learn Any Language i to był kolejny jeden z komentarzy, musisz zacząć od poznania podstaw. Geçenlerde Herhangi Bir Dil Nasıl Öğrenilir forumundaki bir başlıktaydım ve bu yine yorumlardan biriydi, temelleri öğrenerek başlamalısınız. 我最近在“如何学习任何语言”论坛上发表了一个主题,这又是其中一条评论,你必须从学习基础知识开始。

I just find this completely alien to how I have learned languages. |||||完全陌生|||||| |||||全く異質な|||||| Ich finde das einfach völlig fremd, wie ich Sprachen gelernt habe. Saya merasa hal ini benar-benar asing dengan cara saya belajar bahasa. 私はこれが私が言語を学んだ方法とは完全に異質であることに気づきました。 Man tas ir pilnīgi sveši tam, kā es esmu mācījies valodas. Po prostu uważam to za całkowicie obce, jak nauczyłem się języków. Eu simplesmente acho isso completamente estranho ao modo como aprendi línguas. Ben bunu dil öğrenme yöntemime tamamen yabancı buluyorum. 我只是发现这与我学习语言的方式完全不同。 我只是觉得这与我学习语言的方式完全格格不入。 All the more power to the people who do it that way, but I think there are a lot of people who cannot deal with these rules up front. Más poder para los que lo hacen así, pero creo que hay mucha gente que no puede enfrentarse a estas normas de entrada. Lebih baik lagi bagi orang-orang yang melakukannya dengan cara itu, tetapi saya pikir ada banyak orang yang tidak bisa menghadapi aturan ini di depan. そうする人にはなおさらの力がありますが、これらのルールに前もって対処できない人はたくさんいると思います。 Jo vairāk spēka tiem, kas to dara šādā veidā, bet es domāju, ka ir daudz cilvēku, kuri nespēj tikt galā ar šiem noteikumiem. Tym bardziej, że ludzie to robią w ten sposób, ale myślę, że jest wielu ludzi, którzy nie mogą sobie z nimi poradzić. Mais poder para as pessoas que agem dessa forma, mas acho que há muitas pessoas que não conseguem lidar com essas regras de cara. Тем, кто делает это таким образом, тем лучше, но я думаю, что есть много людей, которые не могут разобраться с этими правилами заранее. Bunu bu şekilde yapan insanlara daha fazla güç, ancak bence bu kurallarla önceden başa çıkamayan birçok insan var. Тим більше влади людям, які роблять це таким чином, але я думаю, що є багато людей, які не можуть впоратися з цими правилами наперед. 这样做的人就会拥有更大的权力,但我认为有很多人无法预先处理这些规则。 To those people I would suggest just discover the language. A esas personas les sugeriría que simplemente descubrieran el idioma. それらの人々に私はただ言語を発見することを提案するでしょう。 Šiem cilvēkiem es ieteiktu vienkārši atklāt valodu. Tym osobom sugerowałbym po prostu odkrycie języka. Bu kişilere sadece dili keşfetmelerini öneririm. Learn a few words and don’t worry if it’s a bit fuzzy. |||||||||||曖昧な |||||||||||розпливчасто いくつかの単語を学び、それが少し曖昧であっても心配しないでください。 Iemāciet dažus vārdus un neuztraucieties, ja tie ir mazliet neskaidri. Naucz się kilku słów i nie martw się, jeśli jest trochę niewyraźny. Aprenda algumas palavras e não se preocupe se estiver um pouco confuso. Birkaç kelime öğrenin ve biraz bulanıksa endişelenmeyin. Struggling with that fuzziness is actually helping you. Luchar contra esa confusión en realidad te está ayudando. そのあいまいさに苦しんでいることは実際にあなたを助けています。 Cīņa ar šo neskaidrību patiesībā jums palīdz. Zmaganie się z tą niejasnością w rzeczywistości pomaga. Lutar contra essa imprecisão está, na verdade, ajudando você. Bu bulanıklıkla mücadele etmek aslında size yardımcı oluyor. You do have to go back and occasionally look at the explanations, but every time you look at the explanations if you find that you don’t fully understand them or you can’t remember the rules or the ending don’t worry about it. 戻って時々説明を見る必要がありますが、説明をよく理解していない、ルールが思い出せない、エンディングが気にならない場合は、説明を見るたびに気にしないでください。 Jums ir jāatgriežas atpakaļ un laiku pa laikam jāapskata paskaidrojumi, bet katru reizi, kad apskatāt paskaidrojumus, ja konstatējat, ka tos pilnībā nesaprotat vai nevarat atcerēties noteikumus vai beigas, neuztraucieties par to. Trzeba wracać do wyjaśnień i od czasu do czasu do nich zaglądać, ale za każdym razem, gdy do nich zajrzysz, jeśli okaże się, że nie do końca je rozumiesz lub nie pamiętasz zasad lub zakończenia, nie przejmuj się tym. Você tem que voltar e ocasionalmente olhar para as explicações, mas toda vez que você olhar para as explicações, se achar que não as entendeu totalmente ou que não consegue se lembrar das regras ou do final, não se preocupe. Geriye dönüp ara sıra açıklamalara bakmanız gerekir, ancak açıklamalara her baktığınızda onları tam olarak anlamadığınızı fark ederseniz veya kuralları ya da sonu hatırlayamazsanız endişelenmeyin. It’s all part of that bumbling process, that struggling process that’s going to help you learn. |||||笨拙的|||||||||| それはすべてその厄介なプロセスの一部であり、あなたが学ぶのを助けることになるその苦労しているプロセスです。 Tas viss ir daļa no šī neveiksmīgā procesa, kas palīdz jums mācīties. To wszystko jest częścią tego procesu, który pomoże ci się uczyć. É tudo parte desse processo desajeitado, desse processo de luta que vai te ajudar a aprender. Bunların hepsi, öğrenmenize yardımcı olacak o beceriksiz sürecin, o mücadele sürecinin bir parçasıdır. 这都是磕磕绊绊过程的一部分,是帮助你学习的挣扎过程。 Another thing, again in that video by the professor from __________ University in Sweden, was the idea that every time we see a word or learn a word we should repeat it; we should try to use it. スウェーデンの__________大学の教授によるそのビデオのもう一つのことは、私たちが単語を見たり、単語を学んだりするたびに、それを繰り返すべきだという考えでした。私たちはそれを使おうとすべきです。 Inną rzeczą, ponownie w tym filmie profesora z Uniwersytetu w Szwecji, była idea, że za każdym razem, gdy widzimy słowo lub uczymy się słowa, powinniśmy je powtarzać; powinniśmy próbować go używać. İsveç'teki üniversiteden profesörün videosunda yer alan bir başka şey de, bir kelimeyi her gördüğümüzde ya da öğrendiğimizde onu tekrar etmemiz ve kullanmaya çalışmamız gerektiği fikriydi. Інша річ, знову ж таки у тому відео професора зі шведського університету, була ідея про те, що кожного разу, коли ми бачимо слово або вивчаємо його, ми повинні повторювати його; ми повинні намагатися використовувати його.

Again, I think this is just not practical because we want to have as large as possible a passive vocabulary so that we can read, so that we can understand native speakers who always have a much larger vocabulary than we have. De nuevo, creo que esto no es práctico porque queremos tener un vocabulario pasivo lo más amplio posible para poder leer, para poder entender a los hablantes nativos que siempre tienen un vocabulario mucho más amplio que el nuestro. 繰り返しになりますが、これは実用的ではないと思います。受動態の語彙をできるだけ多くして、読むことができるようにし、常に私たちよりもはるかに多くの語彙を持っているネイティブスピーカーを理解できるようにするためです。 Atkal es domāju, ka tas nav praktiski, jo mēs vēlamies pēc iespējas plašāku pasīvo vārdu krājumu, lai mēs varētu lasīt, lai mēs varētu saprast dzimtās valodas lietotājus, kuriem vienmēr ir daudz plašāks vārdu krājums nekā mums. Ponownie, uważam, że jest to po prostu niepraktyczne, ponieważ chcemy mieć jak największy zasób pasywnego słownictwa, aby móc czytać i rozumieć rodzimych użytkowników języka, którzy zawsze mają znacznie większy zasób słownictwa niż my. Yine, bunun pratik olmadığını düşünüyorum çünkü okuyabilmek için mümkün olduğunca geniş bir pasif kelime dağarcığına sahip olmak istiyoruz, böylece her zaman bizden çok daha geniş bir kelime dağarcığına sahip olan anadil konuşmacılarını anlayabiliyoruz. Знову ж таки, я думаю, що це просто не практично, тому що ми хочемо мати якомога більший пасивний словниковий запас, щоб ми могли читати, щоб ми могли розуміти носіїв мови, які завжди мають набагато більший словниковий запас, ніж ми. 同样,我认为这也是不切实际的,因为我们希望被动词汇量越大越好,这样我们才能阅读,才能听懂母语人士的语言,因为他们的词汇量总是比我们大得多。 The words we need to use are actually quite a small subset of the words we need to understand, so the idea that you would limit yourself only to vocabulary that you are able to use to me is impractical. |||||||||||子集|||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||小さな部分|||||||||||||||||||||||||||| 私たちが使用する必要のある単語は、実際には私たちが理解する必要のある単語の非常に小さなサブセットであるため、私が使用できる語彙だけに制限するという考えは実用的ではありません。 Vārdi, kas mums ir jālieto, patiesībā ir diezgan neliela apakškopa no vārdiem, kas mums ir jāsaprot, tāpēc doma, ka jūs varētu aprobežoties tikai ar vārdu krājumu, ko spējat lietot man, ir nepraktiska. De woorden die we moeten gebruiken, zijn eigenlijk een vrij kleine subset van de woorden die we moeten begrijpen, dus het idee dat je je alleen zou beperken tot woordenschat die je voor mij kunt gebruiken, is onpraktisch. Słowa, których musimy używać, są w rzeczywistości dość małym podzbiorem słów, które musimy rozumieć, więc pomysł, że ograniczysz się tylko do słownictwa, którego jesteś w stanie użyć w stosunku do mnie, jest niepraktyczny. Kullanmamız gereken kelimeler aslında anlamamız gereken kelimelerin oldukça küçük bir alt kümesidir, bu nedenle kendinizi yalnızca bana kullanabildiğiniz kelimelerle sınırlamanız fikri pratik değildir. Слова, які нам потрібно використовувати, насправді є досить невеликою підмножиною слів, які нам потрібно розуміти, тому ідея, що ви обмежитеся лише лексикою, яку ви здатні використовувати, мені здається непрактичною. 我们需要使用的单词实际上是我们需要理解的单词的一小部分,因此将自己限制在能够使用的词汇范围内的想法是不切实际的。 我们需要使用的单词实际上只是我们需要理解的单词的一个很小的子集,因此,你只把自己限制在你能够对我使用的词汇范围内的想法是不切实际的。 I am motivated to read novels. 私は小説を読むことに意欲的です。 Mani motivē lasīt romānus. Jestem zmotywowany do czytania powieści. Estou motivado para ler romances. Roman okumak için motive oluyorum.

Not everybody wants to read novels, read about history, but I am motivated to have intelligent conversations with people and those people in the foreign language will all have a much larger vocabulary than I have. 誰もが小説を読んだり、歴史について読んだりすることを望んでいるわけではありませんが、私は人々とインテリジェントな会話をすることに意欲的であり、外国語の人々はすべて私よりもはるかに多くの語彙を持っています。 Ne visi vēlas lasīt romānus, lasīt par vēsturi, bet es esmu motivēts veidot inteliģentas sarunas ar cilvēkiem, un šiem cilvēkiem svešvalodā būs daudz plašāks vārdu krājums nekā man. Nie każdy chce czytać powieści, czytać o historii, ale jestem zmotywowany do prowadzenia inteligentnych rozmów z ludźmi, a ci ludzie w języku obcym będą mieli znacznie większy zasób słownictwa niż ja. Nem todo mundo quer ler romances, ler sobre história, mas estou motivado para ter conversas inteligentes com as pessoas e essas pessoas na língua estrangeira terão um vocabulário muito maior do que o meu. Herkes roman okumak, tarih okumak istemez ama ben insanlarla akıllıca konuşmalar yapmak için motive oluyorum ve yabancı dildeki bu insanların hepsi benden çok daha geniş bir kelime dağarcığına sahip olacak. I need to understand them first and foremost and I need to have a subset that I can use. |||||||首先理解||||||||||| |||||||まず第一に||||||||||| 何よりもまずそれらを理解する必要があり、使用できるサブセットが必要です。 Pirmkārt un galvenokārt man tās ir jāsaprot, un man ir vajadzīga apakšgrupa, ko varu izmantot. Przede wszystkim muszę je zrozumieć i muszę mieć podzbiór, którego mogę użyć. Preciso entendê-los antes de mais nada e preciso ter um subconjunto que possa usar. Her şeyden önce onları anlamam ve kullanabileceğim bir alt kümeye sahip olmam gerekiyor. 我需要首先了解它们,并且需要有一个可以使用的子集。 Now, there are ways. 今、方法があります。 Tagad ir veidi. Teraz są na to sposoby. Şimdi, bunun yolları var. We do, eventually, have to work on the active vocabulary and I do that by reviewing vocabulary, as I’ve said before, reading in grammar books the answers rather than the questions or reading the examples that we create at LingQ. Pada akhirnya, kita harus melatih kosakata aktif dan saya melakukannya dengan meninjau kosakata, seperti yang telah saya katakan sebelumnya, membaca buku-buku tata bahasa yang berisi jawaban dari pertanyaan-pertanyaan yang ada, atau membaca contoh-contoh yang kami buat di LingQ. 最終的には、アクティブな語彙に取り組む必要があります。前に述べたように、質問やLingQで作成した例ではなく、文法書で答えを読んで、語彙を確認します。 Galu galā mums ir jāstrādā pie aktīvās leksikas, un es to daru, pārskatot vārdu krājumu, kā jau teicu iepriekš, lasot gramatikas grāmatās atbildes, nevis jautājumus, vai lasot piemērus, ko mēs radām LingQ. W końcu musimy pracować nad aktywnym słownictwem i robię to, przeglądając słownictwo, jak już wcześniej wspomniałem, czytając w podręcznikach gramatycznych odpowiedzi zamiast pytań lub czytając przykłady, które tworzymy w LingQ. Eventualmente, temos que trabalhar no vocabulário ativo e eu faço isso revisando o vocabulário, como eu disse antes, lendo em livros de gramática as respostas ao invés das perguntas ou lendo os exemplos que criamos no LingQ. В конце концов, мы должны работать над активным словарным запасом, и я делаю это, просматривая лексику, как я уже говорил, читая в грамматических книгах ответы, а не вопросы, или читая примеры, которые мы создаем на LingQ. Eninde sonunda aktif kelime bilgisi üzerinde çalışmamız gerekiyor ve bunu daha önce de söylediğim gibi kelime bilgisini gözden geçirerek, gramer kitaplarında sorulardan ziyade cevapları okuyarak veya LingQ'da oluşturduğumuz örnekleri okuyarak yapıyorum. Зрештою, ми повинні працювати над активною лексикою, і я роблю це, переглядаючи словниковий запас, як я вже казав, читаючи в граматичних книгах відповіді, а не запитання, або читаючи приклади, які ми створюємо на LingQ. 最终,我们确实必须研究主动词汇,而我通过复习词汇来做到这一点,正如我之前所说的那样,在语法书中阅读答案而不是问题,或者阅读我们在 LingQ 上创建的例子。 In every link we’ve got five-10 examples, sometimes fewer, reading them, reading them out loud now and spending some time doing that on those words that I think are important to me and those structures that are important to me. Di setiap tautan, kami memiliki lima-10 contoh, terkadang lebih sedikit, membacanya, membacanya dengan keras sekarang dan meluangkan waktu untuk melakukan hal itu pada kata-kata yang menurut saya penting bagi saya dan struktur-struktur yang penting bagi saya. すべてのリンクには、5〜10の例があり、場合によってはそれより少なく、それらを読み、今すぐ大声で読み、私にとって重要だと思う単語や私にとって重要な構造に時間を費やしています。 Katrā saitē mums ir pieci līdz desmit piemēri, dažreiz mazāk, tagad tos lasām, lasām skaļi un veltām laiku tiem vārdiem, kas, manuprāt, ir svarīgi, un tām struktūrām, kas man ir svarīgas. W każdym linku mamy 5-10 przykładów, czasem mniej, czytamy je, czytamy je teraz na głos i poświęcamy trochę czasu na te słowa, które uważam za ważne dla mnie i te struktury, które są dla mnie ważne. В каждой ссылке у нас есть 5-10 примеров, иногда меньше, читайте их, читайте вслух и потратьте немного времени на те слова, которые я считаю важными для себя, и те структуры, которые важны для меня. Her bağlantıda beş-10 örneğimiz var, bazen daha az, bunları okuyor, şimdi yüksek sesle okuyor ve bunu yaparken benim için önemli olduğunu düşündüğüm kelimeler ve benim için önemli olan yapılar üzerinde biraz zaman harcıyoruz.

I can only spend a limited amount of time on that because I’m still motivated to expand my vocabulary so that I can understand more, so that I can pick up a book and enjoy it. まだまだ語彙を増やして理解を深め、本を手に取って楽しむことができるようになりたいと思っているので、限られた時間しか費やせません。 Es varu tam veltīt tikai ierobežotu laiku, jo man joprojām ir motivācija paplašināt savu vārdu krājumu, lai es varētu saprast vairāk, lai es varētu paņemt grāmatu un baudīt to. Mogę poświęcić na to tylko ograniczoną ilość czasu, ponieważ wciąż jestem zmotywowany do poszerzania swojego słownictwa, abym mógł zrozumieć więcej, abym mógł wziąć książkę i cieszyć się nią. Só posso gastar um tempo limitado nisso porque ainda estou motivado para expandir meu vocabulário para poder entender mais, para poder pegar um livro e apreciá-lo. Bunun için sadece sınırlı bir zaman harcayabiliyorum çünkü hala kelime dağarcığımı genişletmek için motive oluyorum, böylece daha fazla anlayabilirim, böylece bir kitabı alıp tadını çıkarabilirim. All I’m saying is that it’s a long process and the idea that you can somehow nail down the fundamentals at the beginning, I don’t believe it. 私が言っているのは、それは長いプロセスであり、最初に何とかして基本を突き止めることができるという考えです、私はそれを信じていません。 Es tikai saku, ka tas ir ilgs process, un es neticu, ka sākumā var kaut kā izzināt pamatus. Chodzi mi tylko o to, że to długi proces i nie wierzę w to, że na samym początku można w jakiś sposób opanować podstawy. Tudo o que estou dizendo é que é um processo longo e a ideia de que você pode, de alguma forma, definir os fundamentos no início, não acredito. Demek istediğim, bunun uzun bir süreç olduğu ve başlangıçta bir şekilde temelleri belirleyebileceğiniz fikrine inanmıyorum.

I think you can have a general overview and I always recommend that people get themselves a little starter book in a language and that’s really all you need. 私はあなたが一般的な概要を持つことができると思います、そして私は人々が彼ら自身に言語で小さなスターターブックを手に入れることを常に勧めます、そしてそれはあなたが本当に必要とするすべてです。 Es domāju, ka jūs varat iegūt vispārēju pārskatu, un es vienmēr iesaku cilvēkiem iegādāties nelielu sākuma grāmatu kādā no valodām, un tas ir viss, kas jums ir nepieciešams. Myślę, że możesz mieć ogólny przegląd i zawsze polecam ludziom, aby zaopatrzyli się w małą książkę startową w danym języku i to naprawdę wszystko, czego potrzebujesz. Bence genel bir bakışa sahip olabilirsiniz ve ben her zaman insanların kendilerine bir dilde küçük bir başlangıç kitabı almalarını öneririm ve gerçekten ihtiyacınız olan tek şey budur. 我认为你可以有一个大致的了解,我总是建议人们给自己买一本小的语言入门书,这就是你所需要的一切。 It could be Teach Yourself , it could be Assimil. それはあなた自身を教えるかもしれません、それはアシミルかもしれません。 Tas varētu būt Teach Yourself , tas varētu būt Assimil. Może to być Teach Yourself, może to być Assimil. Teach Yourself olabilir, Assimil olabilir. 它可以是 Teach Yourself,也可以是 Assimil。 To me, it doesn’t matter whether it’s colloquial or whatever it is, if you read through that you’ll get some sense of some of the issues in the language. |||||||口語的な||||||||||||||||||||| 私にとって、それが口語的であるかどうかは関係ありません。それを読むと、言語の問題のいくつかを理解することができます。 Manuprāt, nav svarīgi, vai tas ir sarunvalodas vai kāds cits vārds, ja to izlasīsiet, jūs sapratīsiet dažus no valodas jautājumiem. Dla mnie nie ma znaczenia, czy jest to język potoczny, czy jakikolwiek inny, jeśli go przeczytasz, zrozumiesz niektóre kwestie związane z tym językiem. Para mim, não importa se é coloquial ou o que quer que seja, se você ler isso, terá uma ideia de alguns dos problemas da língua. Bana göre, günlük konuşma dili ya da her neyse fark etmez, eğer bunu okursanız dildeki bazı sorunlar hakkında bir fikir edinebilirsiniz. 在我看来,不管是口语还是其他什么,只要你读过,就会对语言中的一些问题有所了解。 A lot of this stuff just flies by you. ||||||通り過ぎる|| Banyak hal yang berlalu begitu saja. このようなものの多くはあなたのそばを飛んでいます。 Daudzas no šīm lietām jums vienkārši aizlido garām. Wiele z tych rzeczy leci po tobie. Bu şeylerin çoğu gözünüzden kaçıyor. 很多东西都从你身边飞过。 很多东西都是一闪而过。 You read it yes, but you don’t really quite know what they mean. Jūs lasāt, jā, bet īsti nezināt, ko tie nozīmē. Czytasz je, ale nie do końca wiesz, co oznaczają. Você leu sim, mas não sabe bem o que significam. Okuyorsunuz evet, ama ne demek istediklerini tam olarak bilmiyorsunuz. 你读到了,但你并不真正了解他们的意思。 I mean this thing is well worn because I have to go back time and time again and as I have had more experience with the language these things start to make more and more sense to me. ||||||使い古された||||||||||||||||||||||||||||||| Maksud saya, benda ini sudah usang karena saya harus kembali lagi dan lagi, dan karena saya memiliki lebih banyak pengalaman dengan bahasa ini, hal-hal ini mulai semakin masuk akal bagi saya. 私は何度も何度も戻る必要があり、言語の経験が増えるにつれて、これらのことは私にとってますます理にかなっているので、これはよく着用されていることを意味します。 Es domāju, ka šī lieta ir labi nolietota, jo man nākas atgriezties atkal un atkal, un, tā kā man ir vairāk pieredzes ar valodu, šīs lietas man sāk likties arvien jēgpilnākas un jēgpilnākas. Mam na myśli to, że ta rzecz jest dobrze zużyta, ponieważ muszę wracać do niej raz za razem, a ponieważ mam większe doświadczenie z językiem, te rzeczy zaczynają mieć dla mnie coraz większy sens. Yani bu şey çok yıpranmış çünkü tekrar tekrar geri dönmek zorunda kalıyorum ve dille ilgili daha fazla deneyim kazandıkça bu şeyler bana daha anlamlı gelmeye başlıyor. Я маю на увазі, що ця річ добре зносилася, тому що мені доводиться повертатися до неї знову і знову, і з набуттям більшого досвіду в мові ці речі починають набувати для мене все більшого сенсу. 我的意思是,这件衣服很破旧,因为我不得不一次又一次地回去,并且由于我对语言有更多的经验,所以这些事情对我来说越来越有意义。 我的意思是,这东西已经很破旧了,因为我不得不一次又一次地回头看,随着我对语言的经验越来越丰富,这些东西对我来说也越来越有意义了。 So the fundamentals, don’t worry about the fundamentals, learn about enjoying the language. Tāpēc, neuztraucieties par pamatiem, bet mācieties, kā izbaudīt valodu. Więc podstawy, nie martw się o podstawy, naucz się cieszyć językiem.

The big decision we have to make is where to spend the time. Lielais lēmums, kas mums jāpieņem, ir par to, kur pavadīt laiku. Ważną decyzją, którą musimy podjąć, jest to, gdzie spędzić ten czas. If you have eight hours a day then you have one range of decisions to make and you have to have a variety of activities in order to keep you on task, otherwise the brain goes numb after a while. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||麻木||| Jika Anda memiliki waktu delapan jam sehari, maka Anda memiliki satu rentang keputusan yang harus diambil dan Anda harus memiliki beragam aktivitas untuk membuat Anda tetap fokus, jika tidak, otak Anda akan mati rasa setelah beberapa saat. 1日8時間の場合、1つの範囲の決定を下す必要があり、仕事を続けるためにさまざまな活動を行う必要があります。そうしないと、しばらくすると脳が麻痺します。 Ja jums ir astoņas stundas dienā, tad jums ir jāpieņem vairāki lēmumi, un jums ir jāveic dažādas aktivitātes, lai jūs varētu turpināt darbu, citādi pēc kāda laika smadzenes kļūst nejūtīgas. Als je acht uur per dag hebt, moet je een reeks beslissingen nemen en moet je een verscheidenheid aan activiteiten hebben om je aan je taak te houden, anders raken de hersenen na een tijdje verdoofd. Jeśli masz osiem godzin dziennie, to masz do podjęcia szereg decyzji i musisz mieć różnorodne zajęcia, aby utrzymać się przy zadaniu, w przeciwnym razie mózg po pewnym czasie drętwieje. Якщо у вас є вісім годин на день, то вам доводиться приймати одне коло рішень, і ви повинні мати різноманітні види діяльності, щоб не відволікатися, інакше мозок через деякий час оніміє. 如果你每天有八个小时,那么你就需要做出一系列的决定,并且你需要进行各种各样的活动才能专注于任务,否则大脑过一段时间就会麻木。 如果你每天有 8 个小时,那么你就有一系列的决定要做,你必须有各种各样的活动才能让你继续完成任务,否则大脑在一段时间后就会麻木。 If you only have a limited amount of time then you have to fit it in. Jika Anda hanya memiliki waktu yang terbatas, maka Anda harus menyesuaikannya. 限られた時間しかない場合は、それに合わせる必要があります。 Ja jūsu rīcībā ir ierobežots laika daudzums, tad jums tas ir jāiekļauj. Jeśli masz tylko ograniczoną ilość czasu, musisz go dopasować. Listening obviously fits in very nicely, reading, if you have the time to watch a movie, fine, but there’s always that decision. 映画を見る時間があれば、聞くことは明らかに非常にうまく適合します。読むことは問題ありませんが、常にその決定があります。 Klausīšanās, protams, ļoti labi iederas, lasīšana, ja jums ir laiks skatīties filmu, labi, bet vienmēr ir jāizlemj. Słuchanie oczywiście bardzo dobrze pasuje, czytanie, jeśli masz czas na obejrzenie filmu, w porządku, ale zawsze jest ta decyzja. 听音乐显然很适合,读书,如果你有时间看电影,那也很好,但总是有那个决定。 Should I work on expanding my passive vocabulary or should I work on trying to activate more of that vocabulary. ¿Debo trabajar para ampliar mi vocabulario pasivo o debo trabajar para intentar activar más ese vocabulario? Vai man jāstrādā pie tā, lai paplašinātu savu pasīvo vārdu krājumu, vai arī jācenšas aktivizēt vairāk vārdu krājumu. Czy powinienem popracować nad rozszerzeniem mojego pasywnego słownictwa, czy też powinienem spróbować aktywować więcej tego słownictwa. This also depends on your needs. Tas ir atkarīgs arī no jūsu vajadzībām. To również zależy od Twoich potrzeb.

Now that I’m going to Prague, as I get closer and closer to that date, I will be working harder to try to prepare some of that vocabulary and make sure that I’m close to being able to activate it. Ahora que voy a Praga, a medida que me acerque más y más a esa fecha, trabajaré más para intentar preparar parte de ese vocabulario y asegurarme de que estoy cerca de poder activarlo. プラハに行く予定ですが、その日付に近づくにつれて、その語彙のいくつかを準備し、それをアクティブ化できるようになるように努力します。 Tagad, kad es dodos uz Prāgu, tuvojoties šim datumam, es strādāšu intensīvāk, lai mēģinātu sagatavot daļu no šīs leksikas un pārliecinātos, ka esmu tuvu tam, lai spētu to aktivizēt. Teraz, gdy wybieram się do Pragi, w miarę zbliżania się do tej daty, będę pracować ciężej, aby przygotować część tego słownictwa i upewnić się, że jestem blisko możliwości jego aktywacji. Şimdi Prag'a gideceğim için, o tarihe yaklaştıkça, bu kelime dağarcığının bir kısmını hazırlamaya çalışmak için daha çok çalışacağım ve onu etkinleştirebilmeye yakın olduğumdan emin olacağım. 现在我要去布拉格了,随着日期的临近,我会更加努力地尝试准备一些词汇,并确保我接近能够激活这些词汇。 When the need arises when I’m in Prague, I’m confident that a lot of those words are just going to start coming out. Cuando surja la necesidad, cuando esté en Praga, estoy seguro de que muchas de esas palabras empezarán a salir. 私がプラハにいるときに必要が生じたとき、私はそれらの言葉の多くがちょうど出始めていると確信しています。 Kad Prāgā radīsies nepieciešamība, esmu pārliecināts, ka daudzi no šiem vārdiem vienkārši sāks skanēt. Kiedy zajdzie taka potrzeba, gdy będę w Pradze, jestem przekonany, że wiele z tych słów po prostu zacznie się pojawiać. Prag'dayken ihtiyaç duyulduğunda, bu kelimelerin birçoğunun ortaya çıkmaya başlayacağından eminim. 当我在布拉格有需要的时候,我相信很多这样的话语就会开始出现。 当我在布拉格有需要时,我相信很多话都会脱口而出。 I know that I should write more, writing is very good, but again I don’t have the time and perhaps the motivation to do so. 私はもっと書くべきだと知っています、書くことはとても良いです、しかし再び私にはそうする時間とおそらく動機がありません。 Es zinu, ka man vajadzētu rakstīt vairāk, rakstīt ir ļoti labi, bet man atkal nav laika un varbūt arī motivācijas to darīt. Wiem, że powinienem pisać więcej, pisanie jest bardzo dobre, ale znowu nie mam na to czasu i być może motywacji. Daha fazla yazmam gerektiğini biliyorum, yazmak çok güzel ama yine de bunu yapacak zamanım ve belki de motivasyonum yok. Я знаю, що повинен писати більше, писати - це дуже добре, але, знову ж таки, у мене немає часу і, можливо, мотивації для цього. These are always choices we have to make. これらは常に私たちがしなければならない選択です。 Zawsze musimy dokonywać takich wyborów. Bunlar her zaman yapmamız gereken seçimlerdir. Це завжди вибір, який нам доводиться робити. I think this is where I disagree with a number of these other people who are focusing on activating the vocabulary up front, learning the fundamentals up front. ||||||||||||||||||激活||||||||| これは、語彙を前もって活性化し、基礎を前もって学ぶことに焦点を合わせているこれらの他の多くの人々に私が同意しないところだと思います。 Domāju, ka šajā jautājumā es nepiekrītu vairākiem citiem cilvēkiem, kuri koncentrējas uz vārdu krājuma aktivizēšanu un pamatprincipu apguvi. Myślę, że właśnie tam nie zgadzam się z wieloma innymi osobami, które koncentrują się na aktywowaniu słownictwa z góry, uczeniu się podstaw z góry. Sanırım bu noktada, kelime dağarcığını önden harekete geçirmeye, temelleri önden öğrenmeye odaklanan diğer bazı insanlarla aynı fikirde değilim. 我认为,这就是我与其他一些人的不同之处,他们注重先激活词汇,先学习基础知识。

I find it very difficult to do and I think there’s nothing wrong for those of us who don’t enjoy doing that. とても難しいと思いますし、それを楽しんでいない私たちにとっては何も悪いことではないと思います。 Man tas šķiet ļoti grūti, un es domāju, ka nav nekas slikts tiem no mums, kam tas nepatīk. Uważam, że jest to bardzo trudne i myślę, że nie ma w tym nic złego dla tych z nas, którzy nie lubią tego robić. Bunu yapmayı çok zor buluyorum ve bence bunu yapmaktan hoşlanmayanlarımız için yanlış bir şey yok. For those that do go for it. それのために行く人のために。 Tiem, kas to darīs. Dla tych, którzy do tego dążą. Bunu yapanlar için. Those who are like me who don’t, enjoy the language, enjoy it passively, enjoy listening, enjoy reading, enjoy discovering more and more of it and when you have the need and the opportunity to use it you’ll find that a lot of it will come out, it will start to be activated. Los que son como yo que no, disfruten del idioma, disfrútenlo pasivamente, disfruten escuchando, disfruten leyendo, disfruten descubriendo más y más de él y cuando tengan la necesidad y la oportunidad de usarlo verán que mucho de ello saldrá, empezará a activarse. 私のように、言語を楽しんでいない、受動的に楽しんでいる、聞くことを楽しんでいる、読書を楽しんでいる、それをますます発見することを楽しんでいる、そしてあなたがそれを使う必要性と機会があるとき、あなたはそれをたくさん見つけるでしょうそのうち出てきて、起動し始めます。 Tiem, kas, tāpat kā es, to nedara, izbaudi valodu, izbaudi to pasīvi, klausies, lasi, lasi, atklāj arvien vairāk un vairāk, un, kad tev radīsies vajadzība un iespēja to lietot, tu atklāsi, ka daudz kas no tās parādīsies, tā sāks aktivizēties. Те, кто, как я, не знает языка, наслаждаются им, наслаждаются им пассивно, слушают, читают, открывают для себя все больше и больше, и когда у вас появится необходимость и возможность использовать его, вы обнаружите, что многое из него выйдет наружу, начнет активизироваться. Benim gibi olmayanlar, dilin tadını çıkarın, pasif olarak tadını çıkarın, dinlemenin tadını çıkarın, okumanın tadını çıkarın, daha fazla keşfetmenin tadını çıkarın ve kullanmaya ihtiyaç duyduğunuzda ve fırsat bulduğunuzda, birçoğunun ortaya çıkacağını, harekete geçmeye başlayacağını göreceksiniz. Ті, хто, як і я, цього не робить, насолоджуються мовою, насолоджуються нею пасивно, насолоджуються слуханням, насолоджуються читанням, насолоджуються відкриттям все нових і нових її сторін, і коли у вас з'явиться потреба і можливість використовувати її, ви побачите, що багато чого з неї вийде назовні, вона почне активізуватися. Yes, you’ll make some mistakes and as you confront your mistakes in your conversations and so forth and so on that will also help you notice, again, when you’re listening and reading. はい、あなたはいくつかの間違いを犯します、そしてあなたが会話などであなたの間違いに直面するとき、それはあなたが聞いたり読んだりしているときにあなたが再び気付くのを助けるでしょう。 Jā, jūs pieļausiet dažas kļūdas, un, saskaroties ar savām kļūdām sarunās un tā tālāk, tas arī palīdzēs jums pamanīt, kad klausīsieties un lasīsiet. Tak, będziesz popełniać błędy, a konfrontowanie się z nimi w rozmowach i tak dalej pomoże ci również zauważyć je podczas słuchania i czytania. Да, вы будете делать ошибки, и по мере того, как вы будете сталкиваться со своими ошибками в разговоре и т.д. и т.п., это также поможет вам замечать их, опять же, когда вы слушаете и читаете. Evet, bazı hatalar yapacaksınız ve konuşmalarınızda hatalarınızla yüzleştikçe, bu da dinlerken ve okurken tekrar fark etmenize yardımcı olacaktır. Так, ви будете робити помилки, і коли ви визнаєте свої помилки в розмовах і так далі, це також допоможе вам помітити їх, знову ж таки, коли ви будете слухати і читати. So learning the fundamentals up front, I don’t think it’s possible to do. Tāpēc es nedomāju, ka ir iespējams apgūt pamatus. A więc uczenie się podstaw z góry nie wydaje mi się możliwe. Bu yüzden temel bilgileri önceden öğrenmenin mümkün olduğunu sanmıyorum.

That’s my take on it and I look forward to your views. それが私の見解であり、あなたの意見を楽しみにしています。 Tas ir mans viedoklis par šo jautājumu, un es gaidu jūsu viedokli. To jest moje zdanie i cieszę się z twoich poglądów. Benim görüşüm bu yönde ve sizin görüşlerinizi de merakla bekliyorum. People often say that I think everybody learns the same way and I shouldn’t be pontificating. |||||||||||||||说教 |||||||||||||||偉そうに話す よく言われることですが、私は誰もが同じように学んでいると思います。 Cilvēki bieži saka, ka es domāju, ka visi mācās vienādi un ka man nevajadzētu izteikties. Mensen zeggen vaak dat ik denk dat iedereen op dezelfde manier leert en dat ik niet moet poneren. Ludzie często mówią, że uważam, że wszyscy uczą się w ten sam sposób i nie powinienem się nad tym rozwodzić. As pessoas dizem muitas vezes que eu acho que toda a gente aprende da mesma maneira e que eu não devia estar a pontificar. İnsanlar sık sık herkesin aynı şekilde öğrendiğini düşündüğümü ve ahkam kesmemem gerektiğini söylüyor. Люди часто кажуть, що я вважаю, що всі вчаться однаково, і мені не варто проповідувати. 人们常说,我认为每个人的学习方法都是一样的,我不应该说教。 Well, other people can say how they like to learn languages and I’m going to say how I like to learn languages. ええと、他の人は彼らがどのように言語を学ぶのが好きかを言うことができます、そして私は私がどのように言語を学ぶのが好きかを言うつもりです。 Citi cilvēki var stāstīt, kā viņiem patīk mācīties valodas, un es teikšu, kā man patīk mācīties valodas. Cóż, inni mogą powiedzieć, jak lubią uczyć się języków, a ja powiem, jak ja lubię uczyć się języków. Bem, outras pessoas podem dizer como gostam de aprender línguas e eu vou dizer como gosto de aprender línguas. Diğer insanlar dil öğrenmeyi nasıl sevdiklerini söyleyebilir ve ben de dil öğrenmeyi nasıl sevdiğimi söyleyeceğim. I know from talking to many people that a lot of learners do not like to be forced to speak right up front. Sé por lo que he hablado con mucha gente que a muchos alumnos no les gusta que les obliguen a hablar de entrada. 多くの人と話すことで、多くの学習者が真っ先に話すことを強いられることを好まないことを私は知っています。 No sarunām ar daudziem cilvēkiem zinu, ka daudziem skolēniem nepatīk, ja viņiem uzreiz liek runāt. Z rozmów z wieloma osobami wiem, że wielu uczniów nie lubi być zmuszanych do mówienia od razu na początku. Sei, por falar com muitas pessoas, que muitos alunos não gostam de ser forçados a falar bem na frente. Pek çok kişiyle konuştuğum için biliyorum ki pek çok öğrenci önden konuşmaya zorlanmaktan hoşlanmıyor. 我从与许多人的交谈中了解到,许多学习者不喜欢被迫在前面发言。 A lot of learners have a lot of trouble dealing with grammar up front because it’s very difficult to get a hold of without a lot of experience. 多くの学習者は、多くの経験がなければ文法を理解するのが非常に難しいため、前もって文法を扱うのに多くの問題を抱えています。 Daudziem skolēniem ir daudz problēmu ar gramatiku, jo to ir ļoti grūti apgūt bez lielas pieredzes. Wielu uczniów ma duże problemy z gramatyką, ponieważ jest ona bardzo trudna do opanowania bez dużego doświadczenia. Muitos aprendentes têm muita dificuldade em lidar com a gramática logo à partida, porque é muito difícil dominá-la sem muita experiência. Pek çok öğrenci dilbilgisi ile baş etmekte zorlanır çünkü çok fazla deneyim olmadan dilbilgisine hakim olmak çok zordur. 許多學習者在預先處理文法方面遇到很多麻煩,因為如果沒有大量經驗,很難掌握文法。 So to however many of the learners out there I offer my advice, they can take it or leave it. ですから、私がアドバイスを提供している多くの学習者に、彼らはそれを取ることも残すこともできます。 Tāpēc, lai arī cik daudziem no tiem, kas tur mācās, es dodu savu padomu, viņi var to pieņemt vai atstāt. Tak więc, niezależnie od tego, jak wielu z tamtejszych uczniów udziela mojej rady, mogą ją przyjąć lub odrzucić. Bu nedenle, dışarıda ne kadar öğrenci varsa onlara tavsiyemi sunuyorum, ister alsınlar ister almasınlar. Тож скільки б студентів я не пропонував своїх порад, вони можуть прислухатися до них або відкинути їх. 因此,無論我向多少學習者提供我的建議,他們都可以接受或放棄。

There is no shortage of people on the Internet offering advice on language learning and people can choose and experiment and see what works best for them. En Internet no faltan personas que ofrecen consejos sobre el aprendizaje de idiomas, y cada cual puede elegir y experimentar para ver qué le funciona mejor. インターネット上で言語学習に関するアドバイスを提供する人は少なくありません。人々は自分に最適なものを選択して実験し、確認することができます。 Internetā netrūkst cilvēku, kas piedāvā padomus par valodu apguvi, un cilvēki var izvēlēties un eksperimentēt, lai redzētu, kas viņiem vislabāk padodas. W Internecie nie brakuje osób oferujących porady dotyczące nauki języków, a ludzie mogą wybierać, eksperymentować i sprawdzać, co działa najlepiej dla nich. İnternette dil öğrenimi konusunda tavsiyelerde bulunan insan sayısı hiç de az değildir ve insanlar kendileri için en iyi olanı seçip deneyebilir ve görebilirler. 互联网上不乏提供语言学习建议的人,人们可以选择并尝试最适合自己的学习方法。 Thanks for listening. Dinlediğiniz için teşekkürler.