×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Steve's Youtube Videos - General Language Learning, Input-Based Language Learning – Just Listen and Read

Input-Based Language Learning – Just Listen and Read

Hi there, Steve Kaufmann here.

I often get asked to provide subtitles or a transcript for the videos that I do in other languages, I simply don't have time to do this. Basically, all I'm able to do is some of these videos every now and again. I'm just not going to provide transcripts, but people are welcome to do so if they want to do so. What I am going to do, though, I'm going to more or less cover the same ground here in English that I covered in my two most recent videos in Chinese and Japanese, so that might help you. With the Japanese I mentioned, first of all, that we are going to have another hangout.

I'm actually planning to have it on Thursday at 4:00 p.m. Pacific Standard Time, which is at midnight Greenwich Mean Time or Coordinated, whatever it's called, UTC something time. In other words, one hour to the east of Europe if you want to join me. We don't know what language we're going to be speaking, probably English, but if people want to come in Japanese or in other languages that's fine. That time slot does work for Asia, so hopefully we'll have some participants from Japan, China or Korea. So if you can make it, please come to the LingQ page at Google Plus or let me know here at my YouTube channel.

So that is the first point I mention and the second point is I wanted to cover this issue of input-base learning.

It goes by different names, in Japan it's called . In other words, read a lot, listen a lot. Basically, that's what it amounts to. It amounts to spending most of your time listening, reading, working on your vocabulary and becoming familiar with the language rather than on output-activities or grammar-focused activities. That doesn't mean there is no output or that people don't look at grammar, but it means that the bulk of the time is spent on listening and reading and building up vocabulary. Why do I think this is a better way to learn languages?

I have five reasons. First of all, because it works, it works very well. Some of the best polyglots on the Internet or the famous _, if you study their methods you'll see that it generally involves a lot of reading, 100 years or so, 150 years ago, and, of course, today with the availability of new technology, listening. In my own case, it's worked for me. My most recent experience was Czech, where for the first eight months I only listened and read and then gradually started speaking and stepped up the speaking just prior to going to Prague.

I arrived in Prague and I could understand everything and my speaking, which was already call it a low intermediate level, I think I stepped up to maybe a middle intermediate level. Of course you have to continue speaking, but I was able to do all of that because I had a sound basis in the language and that sound basis comes from a lot of listening and reading.

So it's effective, number one. Number two, it's easy. You can do it anywhere. You can do it listening in your car, washing the dishes as I do or exercising. You just have it with you, you're waiting somewhere and you do it. So it's very easy. Similarly with reading, particularly now. I didn't mention it in Chinese or Japanese, but we have an iPad app. So if you're doing it at LingQ or somewhere else, you can have reading on your iPad. You can print stuff and read it. You can borrow stuff from the library. You can do it, it's so flexible. You don't have to go to a classroom, half an hour to get there, sit in the class, half an hour to come back. Also, in terms of effectiveness, I just wanted to mention if you're listening or reading, you're 100% with the language. In a classroom, half of the time you're having to listen to other students who may not use the language as well as you do and so, to my mind, it's much less effective than time you spend with the language. The third thing about input-based learning is that you're not making mistakes. A lot of people are afraid to make mistakes. If you're forced to speak, you'll make mistakes. You're listening; you can't make a mistake when you're listening. You might misunderstand something. It might be a little fuzzy at times. You may have the wrong interpretation when there are words you don't understand. None of that matters.

That's part of the process and things that are unclear and fuzzy at an early stage will eventually start to become clearer. So you're not really making mistakes, but you're in that stage of your learning where the brain is gradually becoming more and more familiar with the language. You're learning more and more words and, of course, things are going to be unclear to you. So that's an advantage. Another advantage of listening and reading is you can do things that are interesting because you can choose what you want to listen to and read.

Obviously, the first month or so you're stuck with beginner material which is often not very interesting, but I certainly encourage people to move beyond the beginner material as soon as possible to get into things of interest. I certainly find that if I find something of interest, even if there are a lot of unknown words, I'll work hard with that text because it's of interest to me. So you can be doing stuff that's of interest. In the case of my Czech learning and my Russian before that, I was able to learn so much about Czech history, the history of Central Europe, the political situation in the Czech Republic, so when I get to Prague I have all this wonderful background.

So you're doing stuff that's interesting and you're learning other things besides just the language itself, which is more interesting than sitting in a classroom. Again, because there, necessarily, you're dealing with learner material that's been devised by someone to make sure it includes all of this vocabulary and this grammar structure and stuff, which often makes it very uninteresting. Finally, learning via an input-based approach is cheaper.

You don't have to spend anything. You can go to the library. You can find stuff on the Internet. If you want to, there are services like LingQ or you can buy yourself an Assimil or you can buy yourself a Pimsleur, whatever, but it's still a lot less expensive than going to class. Now, it may be that someone else is paying for the class, but that doesn't change the fact that the class is expensive. Inherently, because you have a trained professional there in front of students, someone has got to pay for that. I'm not saying you shouldn't go to class, but if you do the main emphasis, in my opinion, should be on input-based learning. Now, input-based learning has a drawback and that is for it to be effective you have to be motivated.

You have to be disciplined. You have to be a self-starter. You have to be curious about things. You have to go out and find content of interest. You have to have the confidence that you can succeed. This is often the problem with inexperienced language learners who have never really become fluent in another language. They can't visualize themselves as fluent, so they kind of half defeat it before they start. They think they'll never get there and if you think that then probably you won't. You have to be a positive, confident, motivated, independent learner. However, if you go to a class and you aren't a confident, motivated, independent learner, you won't learn either. I mentioned in the Chinese video I did that they did a study of Chinese immigrants to Canada and found that in seven years (they followed about 3,000 immigrants who were taking ESL here at these government-sponsored schools) there was essentially no improvement, statistically no improvement.

Those who spoke well when they arrived spoke well and continued to speak well and those that didn't speak when they arrived still couldn't speak very well. That's just to say that very often in a classroom environment if the learner is not motivated, in other words doesn't have all the qualities you require to be an independent learner and to take advantage of listening, reading and input-based learning, you won't be successful in the classroom either. So the classroom can provide a lot of social benefits and feedback and so forth, but even if you're in a classroom make sure that your main emphasis is on listening and reading and building up your vocabulary. There you have it.

I'm sure that I'll get a lot of flak for this one, but I really strongly believe it. It's the thing that people don't understand. You don't have to speak from day one. You don't have to do drills. You have to listen and read a lot. Thank you for listening.


Input-Based Language Learning – Just Listen and Read Aprendizaje de idiomas basado en la entrada: solo escuche y lea

Hi there, Steve Kaufmann here. Hola, aquí Steve Kaufmann.

I often get asked to provide subtitles or a transcript for the videos that I do in other languages, I simply don’t have time to do this. غالبًا ما يُطلب مني تقديم ترجمات مصاحبة أو نص لمقاطع الفيديو التي أقوم بها بلغات أخرى ، وليس لدي وقت للقيام بذلك. A menudo me piden que proporcione subtítulos o una transcripción de los videos que hago en otros idiomas, simplemente no tengo tiempo para hacer esto. 他の言語で行っているビデオの字幕やトランスクリプトを提供するように求められることがよくありますが、これを行う時間がありません。 Basically, all I’m able to do is some of these videos every now and again. في الأساس ، كل ما يمكنني فعله هو بعض مقاطع الفيديو هذه بين الحين والآخر. Básicamente, todo lo que puedo hacer son algunos de estos videos de vez en cuando. 基本的に、私ができるのはこれらのビデオのいくつかです。 基本上,我所能做的就是时不时地观看其中一些视频。 I’m just not going to provide transcripts, but people are welcome to do so if they want to do so. Simplemente no voy a proporcionar transcripciones, pero las personas pueden hacerlo si así lo desean. トランスクリプトを提供するつもりはありませんが、必要に応じて提供することを歓迎します。 What I am going to do, though, I’m going to more or less cover the same ground here in English that I covered in my two most recent videos in Chinese and Japanese, so that might help you. Lo que voy a hacer, sin embargo, voy a cubrir más o menos el mismo terreno aquí en inglés que cubrí en mis dos videos más recientes en chino y japonés, así que eso podría ayudarlo. しかし、私がやろうとしていることは、中国語と日本語の最近の2つのビデオで取り上げたのとほぼ同じ英語の分野をカバーするので、役立つかもしれません。 With the Japanese I mentioned, first of all, that we are going to have another hangout. Con los japoneses mencioné, en primer lugar, que vamos a tener otro hangout. 私が述べた日本人と一緒に、まず第一に、私たちは別のたまり場があるだろうとしています。

I’m actually planning to have it on Thursday at 4:00 p.m. De hecho, estoy planeando tenerlo el jueves a las 4:00 p.m. Pacific Standard Time, which is at midnight Greenwich Mean Time or Coordinated, whatever it’s called, UTC something time. Hora estándar del Pacífico, que es a la medianoche Hora media de Greenwich o Coordinada, como se llame, UTC algo tiempo. 太平洋標準時。グリニッジ標準時または協定世界時の真夜中です。これは、UTCと呼ばれる時間です。 太平洋标准时间,即格林威治标准时间午夜或协调世界时(UTC)。 In other words, one hour to the east of Europe if you want to join me. En otras palabras, una hora al este de Europa si quieres unirte a mí. つまり、私と一緒に参加したい場合は、ヨーロッパの東に1時間かかります。 We don’t know what language we’re going to be speaking, probably English, but if people want to come in Japanese or in other languages that’s fine. どの言語を話すのか、おそらく英語かはわかりませんが、日本語や他の言語で来たい場合は問題ありません。 That time slot does work for Asia, so hopefully we’ll have some participants from Japan, China or Korea. Ese intervalo de tiempo funciona para Asia, así que con suerte tendremos algunos participantes de Japón, China o Corea. その時間枠はアジアでも機能するので、日本、中国、韓国からの参加者がいることを願っています。 So if you can make it, please come to the LingQ page at Google Plus or let me know here at my YouTube channel. Entonces, si puede hacerlo, visite la página de LingQ en Google Plus o hágamelo saber aquí en mi canal de YouTube. できれば、Google PlusのLingQページにアクセスするか、YouTubeチャンネルでお知らせください。

So that is the first point I mention and the second point is I wanted to cover this issue of input-base learning. Das ist also der erste Punkt, den ich erwähne, und der zweite Punkt ist, dass ich dieses Problem des Input-Base-Lernens behandeln wollte. それが私が言及する最初のポイントであり、2番目のポイントは入力ベース学習のこの問題をカバーしたかったということです。

It goes by different names, in Japan it’s called ________. Tiene diferentes nombres, en Japón se llama ________. 日本では________と呼ばれています。 In other words, read a lot, listen a lot. 言い換えれば、たくさん読んで、たくさん聞いてください。 Basically, that’s what it amounts to. Im Grunde ist es das, worauf es ankommt. Básicamente, eso es lo que significa. در اصل ، این چیزی است که در آن به ارزش است. 基本的に、それはそれが意味するものです。 Temel olarak, bu tutarlar. 基本上,这就是它的意思。 It amounts to spending most of your time listening, reading, working on your vocabulary and becoming familiar with the language rather than on output-activities or grammar-focused activities. Se trata de pasar la mayor parte de su tiempo escuchando, leyendo, trabajando en su vocabulario y familiarizándose con el idioma en lugar de actividades de resultados o actividades centradas en la gramática. それは、出力活動や文法に焦点を当てた活動ではなく、ほとんどの時間を聞いて、読んで、語彙に取り組み、言語に精通することに費やすことになります。 That doesn’t mean there is no output or that people don’t look at grammar, but it means that the bulk of the time is spent on listening and reading and building up vocabulary. Eso no significa que no haya resultados o que las personas no analicen la gramática, sino que la mayor parte del tiempo se dedica a escuchar, leer y desarrollar vocabulario. これは、出力がないことや、人々が文法を見ていないことを意味するわけではありませんが、時間の大部分が、語彙の聞き取り、読み、構築に費やされていることを意味します。 Why do I think this is a better way to learn languages? ¿Por qué creo que esta es una mejor forma de aprender idiomas? なぜこれが言語を学ぶためのより良い方法だと思うのですか?

I have five reasons. First of all, because it works, it works very well. まず第一に、それが機能するので、それは非常にうまく機能します。 Some of the best polyglots on the Internet or the famous _______, if you study their methods you’ll see that it generally involves a lot of reading, 100 years or so, 150 years ago, and, of course, today with the availability of new technology, listening. Algunos de los mejores políglotas de Internet o los famosos _, si estudias sus métodos verás que generalmente implica mucha lectura, 100 años más o menos, hace 150 años y, por supuesto, hoy con la disponibilidad de nueva tecnología, escuchando. インターネット上で最高のポリグロットのいくつかまたは有名な_______、それらの方法を研究すると、100年かそこら、150年前、そしてもちろん、今日では多くの読書が必要であることがわかります新しいテクノロジー、リスニング。 In my own case, it’s worked for me. My most recent experience was Czech, where for the first eight months I only listened and read and then gradually started speaking and stepped up the speaking just prior to going to Prague. 私の最近の経験はチェコ語でした。最初の8か月間は、聞いて読んだだけで、その後徐々に話し始め、プラハに行く直前に話しを強化しました。

I arrived in Prague and I could understand everything and my speaking, which was already call it a low intermediate level, I think I stepped up to maybe a middle intermediate level. Llegué a Praga y pude entender todo y mi forma de hablar, que ya era un nivel intermedio bajo, creo que subí a tal vez un nivel intermedio medio. 私はプラハに到着し、すべてを理解することができました。すでに低中級レベルと呼ばれていた私の話は、おそらく中級中級レベルにステップアップしたと思います。 Of course you have to continue speaking, but I was able to do all of that because I had a sound basis in the language and that sound basis comes from a lot of listening and reading. もちろん、あなたは話し続ける必要がありますが、私は言語の健全な基盤を持っていて、その健全な基盤は多くのリスニングとリーディングから来ているので、私はそれをすべて行うことができました。

So it’s effective, number one. Number two, it’s easy. You can do it anywhere. You can do it listening in your car, washing the dishes as I do or exercising. 車の中で聞いたり、私のように皿洗いをしたり、運動したりすることができます。 You just have it with you, you’re waiting somewhere and you do it. Simplemente lo tienes contigo, estás esperando en algún lugar y lo haces. あなたはただそれを持っていて、どこかで待っていて、それをします。 So it’s very easy. Similarly with reading, particularly now. I didn’t mention it in Chinese or Japanese, but we have an iPad app. No lo mencioné en chino o japonés, pero tenemos una aplicación para iPad. So if you’re doing it at LingQ or somewhere else, you can have reading on your iPad. You can print stuff and read it. Puedes imprimir cosas y leerlas. あなたはものを印刷してそれを読むことができます。 You can borrow stuff from the library. You can do it, it’s so flexible. You don’t have to go to a classroom, half an hour to get there, sit in the class, half an hour to come back. No tienes que ir a un salón de clases, media hora para llegar, sentarte en la clase, media hora para volver. 教室に行く必要はありません。そこに着くのに30分、クラスに座って、戻ってくるのに30分かかります。 Also, in terms of effectiveness, I just wanted to mention if you’re listening or reading, you’re 100% with the language. Además, en términos de efectividad, solo quería mencionar si estás escuchando o leyendo, estás 100% con el idioma. また、効果の観点から、あなたが聞いているのか読んでいるのか、あなたは100%その言語に慣れているということを述べたかっただけです。 In a classroom, half of the time you’re having to listen to other students who may not use the language as well as you do and so, to my mind, it’s much less effective than time you spend with the language. En un salón de clases, la mitad del tiempo tienes que escuchar a otros estudiantes que pueden no usar el idioma tan bien como tú, por lo que, en mi opinión, es mucho menos efectivo que el tiempo que pasas con el idioma. 教室では、半分の時間、自分と同じように言語を使用していない可能性のある他の生徒の話を聞く必要があるため、私の考えでは、言語を使用する時間よりもはるかに効果的ではありません。 The third thing about input-based learning is that you’re not making mistakes. 入力ベースの学習についての3番目のことは、間違いを犯していないということです。 A lot of people are afraid to make mistakes. If you’re forced to speak, you’ll make mistakes. You’re listening; you can’t make a mistake when you’re listening. あなたは聞いています。あなたが聞いているときにあなたは間違いを犯すことはできません。 You might misunderstand something. Puede malinterpretar algo. あなたは何かを誤解するかもしれません。 It might be a little fuzzy at times. You may have the wrong interpretation when there are words you don’t understand. None of that matters. それは重要ではありません。 没关系。

That’s part of the process and things that are unclear and fuzzy at an early stage will eventually start to become clearer. それはプロセスの一部であり、初期の段階で不明確で曖昧なものは、最終的にはより明確になり始めます。 So you’re not really making mistakes, but you’re in that stage of your learning where the brain is gradually becoming more and more familiar with the language. ですから、あなたは本当に間違いを犯しているわけではありませんが、あなたは学習のその段階にあり、脳は徐々に言語に慣れてきています。 You’re learning more and more words and, of course, things are going to be unclear to you. Estás aprendiendo más y más palabras y, por supuesto, las cosas no te quedarán claras. あなたはますます多くの単語を学んでいます、そしてもちろん、物事はあなたに不明確になるでしょう。 So that’s an advantage. これが利点です。 Another advantage of listening and reading is you can do things that are interesting because you can choose what you want to listen to and read. Een ander voordeel van luisteren en lezen is dat je dingen kunt doen die interessant zijn omdat je kunt kiezen waarnaar je wilt luisteren en lezen.

Obviously, the first month or so you’re stuck with beginner material which is often not very interesting, but I certainly encourage people to move beyond the beginner material as soon as possible to get into things of interest. 明らかに、最初の1か月ほどは、あまり面白くないことが多い初心者向けの資料で行き詰まっていますが、興味のあることに入るには、できるだけ早く初心者向けの資料を超えて移動することをお勧めします。 I certainly find that if I find something of interest, even if there are a lot of unknown words, I’ll work hard with that text because it’s of interest to me. Ciertamente encuentro que si encuentro algo de interés, incluso si hay muchas palabras desconocidas, trabajaré duro con ese texto porque es de mi interés. 興味のあるものを見つけたら、未知の言葉がたくさんあっても、興味があるので一生懸命頑張ります。 So you can be doing stuff that’s of interest. だからあなたは興味のあることをすることができます。 In the case of my Czech learning and my Russian before that, I was able to learn so much about Czech history, the history of Central Europe, the political situation in the Czech Republic, so when I get to Prague I have all this wonderful background. それ以前のチェコ語とロシア語の場合、チェコの歴史、中央ヨーロッパの歴史、チェコ共和国の政治情勢について多くを学ぶことができたので、プラハに着くと、この素晴らしい背景がすべてあります。 。

So you’re doing stuff that’s interesting and you’re learning other things besides just the language itself, which is more interesting than sitting in a classroom. Así que estás haciendo cosas que son interesantes y estás aprendiendo otras cosas además del idioma en sí, que es más interesante que estar sentado en un salón de clases. だからあなたは面白いことをやっていて、あなたは言語そのものだけでなく、教室に座っているよりも面白い他のことを学んでいるのです。 Again, because there, necessarily, you’re dealing with learner material that’s been devised by someone to make sure it includes all of this vocabulary and this grammar structure and stuff, which often makes it very uninteresting. De nuevo, porque ahí, necesariamente, estás tratando con material de aprendizaje que ha sido diseñado por alguien para asegurarse de que incluya todo este vocabulario y esta estructura gramatical y esas cosas, lo que a menudo lo hace muy poco interesante. 繰り返しになりますが、必ずそうしなければならないのは、このボキャブラリとこの文法構造などがすべて含まれていることを確認するために誰かが考案した学習者の資料を扱っているため、非常に面白くないことが多いからです。 Finally, learning via an input-based approach is cheaper. 最後に、入力ベースのアプローチによる学習は安価です。

You don’t have to spend anything. あなたは何も使う必要はありません。 You can go to the library. You can find stuff on the Internet. If you want to, there are services like LingQ or you can buy yourself an Assimil or you can buy yourself a Pimsleur, whatever, but it’s still a lot less expensive than going to class. 必要に応じて、LingQのようなサービスがあります。または、自分でAssimilを購入するか、自分でPimsleurを購入することができますが、それでもクラスに行くよりもはるかに安価です。 Now, it may be that someone else is paying for the class, but that doesn’t change the fact that the class is expensive. Ahora, puede ser que alguien más esté pagando por la clase, pero eso no cambia el hecho de que la clase es cara. さて、他の誰かがクラスにお金を払っているかもしれませんが、それはクラスが高価であるという事実を変えません。 Inherently, because you have a trained professional there in front of students, someone has got to pay for that. Da Sie dort vor Studenten einen ausgebildeten Fachmann haben, muss jemand dafür bezahlen. Inherentemente, debido a que tienes un profesional capacitado frente a los estudiantes, alguien tiene que pagar por eso. 本質的に、あなたは学生の前に訓練を受けた専門家を持っているので、誰かがその代金を払わなければなりません。 I’m not saying you shouldn’t go to class, but if you do the main emphasis, in my opinion, should be on input-based learning. 私はあなたがクラスに行くべきではないと言っているのではありませんが、あなたが主な重点を置くのであれば、私の意見では、インプットベースの学習にあるべきです。 Now, input-based learning has a drawback and that is for it to be effective you have to be motivated. Ahora, el aprendizaje basado en insumos tiene un inconveniente y es que, para que sea efectivo, debe estar motivado. اکنون ، یادگیری مبتنی بر ورودی دارای یک اشکال است و این برای مؤثر بودن شماست که باید انگیزه بگیرید. 現在、入力ベースの学習には欠点があり、それが効果的であるためには、やる気を起こさせる必要があります。

You have to be disciplined. あなたは訓練されなければなりません。 You have to be a self-starter. يجب أن تكون بداية ذاتية. Tienes que ser un emprendedor. あなたは自発的でなければなりません。 您必须是一个自我启动者。 You have to be curious about things. あなたは物事に興味を持っている必要があります。 You have to go out and find content of interest. Hay que salir y encontrar contenido de interés. You have to have the confidence that you can succeed. يجب أن تكون لديك ثقة بأنك تستطيع النجاح. あなたはあなたが成功することができるという自信を持っている必要があります。 This is often the problem with inexperienced language learners who have never really become fluent in another language. これは、他の言語に堪能になったことがない経験の浅い言語学習者にとってしばしば問題になります。 They can’t visualize themselves as fluent, so they kind of half defeat it before they start. No pueden visualizarse a sí mismos como fluidos, por lo que casi lo derrotan antes de comenzar. 彼らは流暢であると自分自身を視覚化することができないので、彼らは始める前にそれを半分打ち負かします。 他们无法将自己想象成流利的人,因此他们在开始之前就将其击败了一半。 They think they’ll never get there and if you think that then probably you won’t. Piensan que nunca llegarán allí y si piensas eso, entonces probablemente no lo harás. 彼らは彼らがそこに到達することは決してないだろうと思っています、そしてあなたがそう思うならおそらくあなたは到達しないでしょう。 You have to be a positive, confident, motivated, independent learner. あなたは前向きで、自信があり、やる気があり、独立した学習者でなければなりません。 However, if you go to a class and you aren’t a confident, motivated, independent learner, you won’t learn either. ただし、クラスに参加して、自信があり、やる気があり、独立した学習者でない場合は、どちらも学習しません。 I mentioned in the Chinese video I did that they did a study of Chinese immigrants to Canada and found that in seven years (they followed about 3,000 immigrants who were taking ESL here at these government-sponsored schools) there was essentially no improvement, statistically no improvement. Mencioné en el video chino que hice que hicieron un estudio de inmigrantes chinos en Canadá y descubrieron que en siete años (seguiron a unos 3000 inmigrantes que estaban tomando ESL aquí en estas escuelas patrocinadas por el gobierno) esencialmente no hubo mejora, estadísticamente no mejora. 私が行った中国のビデオで、彼らはカナダへの中国人移民の調査を行ったと述べましたが、7年間で(これらの政府支援学校でESLを受講していた約3,000人の移民を追跡しました)本質的に改善はなく、統計的には改善。

Those who spoke well when they arrived spoke well and continued to speak well and those that didn’t speak when they arrived still couldn’t speak very well. 到着時に上手に話した人は上手に話し続け、上手に話せなかった人はまだ上手に話せませんでした。 That’s just to say that very often in a classroom environment if the learner is not motivated, in other words doesn’t have all the qualities you require to be an independent learner and to take advantage of listening, reading and input-based learning, you won’t be successful in the classroom either. つまり、教室環境では、学習者がやる気がない場合、つまり、独立した学習者であり、リスニング、リーディング、入力ベースの学習を活用するために必要なすべての資質を備えていない場合が非常に多いということです。教室でも成功しません。 So the classroom can provide a lot of social benefits and feedback and so forth, but even if you’re in a classroom make sure that your main emphasis is on listening and reading and building up your vocabulary. そのため、教室は多くの社会的利益やフィードバックなどを提供できますが、教室にいる場合でも、聞くこと、読むこと、語彙を増やすことに主な重点が置かれていることを確認してください。 There you have it. Ahí tienes.

I’m sure that I’ll get a lot of flak for this one, but I really strongly believe it. من مطمئن هستم که برای این مورد شکوه زیادی به دست می آورم ، اما واقعاً به آن اعتقاد دارم. これはきっとたくさんの対空砲を手に入れると思いますが、私はそれを本当に強く信じています。 It’s the thing that people don’t understand. Es lo que la gente no entiende. それは人々が理解していないことです。 You don’t have to speak from day one. 初日から話す必要はありません。 You don’t have to do drills. No tienes que hacer ejercicios. ドリルをする必要はありません。 You have to listen and read a lot. Thank you for listening.