×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Steve's Language Learning Tips, How to Start Talking in a New Language

How to Start Talking in a New Language

Hi there, Steve Kaufmann here. And, uh, I'm back indoors because it's sometimes windy outside and the sun is very bright and so it's a bit less reliable. So I'm back indoors. I've hooked up my microphone to my computer where I'm recording and using Audacity rather than relying on the recording of the iPhone.

I hope this produces better sound quality. I want to talk today and maybe in the next couple of videos about talking and about mistakes, because all of us, when we learn a language, we eventually, we want to speak, uh, if we're in a situation where we're able to use whatever limited amount of the language we have, you know, we'll typically do so.

Certainly when I was in Japan, as soon as I could even say anything to anyone I would try to do so. In Vancouver, if I come across an Iranian speaker, I'll try and say something in Persian, So that's the main goal, but you all know if you follow my videos, that I'm very much a proponent of input-based learning, listening and reading.

And the reason for that is simply that when we're in a conversation and we don't understand what people are saying, and we don't have any words, it's, it's painful. So, you know, I have started speaking more in Persian and in Arabic, and I've gone through periods where I had a lot of online sessions, and online sessions with tutors are great.

Actually, it's a phenomenal capability that we have today. And I want to salute italki which has a wide range of teachers in a tremendous range of languages. So I can connect with people, for example, in Iran. Uh, from different cities. So I'm getting to know different cities in Iran, and they talk about where they live and the food they eat and, and all the while I'm speaking and in order to speak well, you do have to speak a lot.

There's no getting around it. And, uh, as you continue with your input-based activities, at least that's my strategy. As I listen more and I read more and I acquire more words and I understand more then more and more I want to speak. And as I go to speak, I, I discover that, um, a lot of the words that I've learned, I can't remember them when I go to speak, but the more I speak, the better I get at speaking.

So we do have to speak a lot. And I even think that in order to speak a language really well and not be in danger of losing it you have to possibly spend time in the country where the language is spoken. You need to speak so much that, that you can eventually get as a sufficient hold on that language that it won't, it won't be frittered away by, by lack of use, because I know that when I go back into my Greek, Mini Stories are, uh, you know, Mini Stories in Romanian that there's a lot of words that I'm going to have to learn again, because I've forgotten them, which isn't a problem to me because I have them there.

I can go back to them. When I learn them again, I will eventually know them better. However speaking is a phenomenal way of learning the language. Now, some people suggest you should speak from day one. I've never quite understood that because day one you know nothing. So even if you engage in a conversation, all you're doing is, is, is, well, you can't say anything.

Uh, the person you're speaking to has to explain everything that they're saying. And my experience has been that when I'm in a conversation and especially if I don't understand very much, and then the tutor tells me this is the word for such-and-such, I can't remember it. It's impossible to remember. Uh, I find that it's much more useful for me to hear it than to read it and hear it again and read it again and gradually allow the brain to get used to the language that way.

But when you start speaking, whenever that may be early in your learning or later in your learning, listening is a big part of speaking, paying attention to what the speaker, and especially if it's a native speaker, is saying. So it's still very much an input-based activity and the less of the language you already have in you, the more of an input-based activity the speaking is, but it still can be quite painful, uh, if you are with people and you simply don't understand anything. I guess there are people who believe in this speak from day one and who practice it. I don't know how that works. Uh, I have been, you know, uh, had, uh, tutoring engagements at an early stage of learning a language and I find it painful. I can't wait until the session is over because I can't really understand what they're saying.

And I can't find any words. At least if I have learned the words through my input activities and can't remember them, at least I have a hope of eventually remembering them, but if I have no idea what these words are, and then they are given to me in the class, there is no way I can remember them. So of course, one of the things that I do in my sessions with tutors is I asked them the tutors to, uh, produce, uh, a text file with a list of 10 or 15 or however many words they can. Ideally they do it during the lesson.

So it doesn't become an extra 10, 15 minutes work for them. All the words... can't be all, but the words that I used incorrectly, or couldn't remember, or wasn't able to use or phrases, if they can create a list of these 10, 15, 20, and in an ideal scenario, record them, then send them to me. Then I import these as lessons into LingQ and, and, you know, I can then review these over and over again.

I can review. Uh, you know, the, these reports from a lesson two months prior and gradually get to know these words and start to use them. But so the talking it's important to talk. I think it's exciting now that I've spoken to a couple of tutors in Iran recently, one lives in Esfahan one lives by the Caspian sea.

See there again, she gave me, we must've mentioned the name of the city where she lives three or four times. I haven't seen it written out yet. ... maybe I can't remember it. You know, we have to recognize that it's not just because I'm old, you can't remember stuff like that. Uh, and so, but at any rate, I have a tutor from Esfahan, a tutor from up there near the Caspian sea.

I tutor from Tehran. The tutor from up North, she is originally from Larestan, which is somewhere else in Iran. So you're talking to people, you're getting an understanding of the country, of what is going on in that country, of the geography of the country. You're using words, you know, ideally you're using words that you've learned.

You're picking up a few words. You're practicing the art of speaking because to speak well, you have to practice speaking. Uh, you, can't just all of a sudden stop, you know, you've been listening and reading now and engaging, you know, with all the good things that, that I do at LingQ and you just go there and start speaking.

It doesn't work that way. However, my experience has been that you can activate it pretty quickly. And very often I will study a language with the purpose of going to the country. And I did that in Romania. I did that for Greek. I did it with Czech and with Russian, Ukrainian. And when you're there and you're able to... You're sort of.

Immersed in it and, and, and working hard to try to keep up with the conversation that there is a sort of a white heat there that, you know, pushes you forward to that next level. But, but you have to have a certain minimum in order to take advantage of that, say going into the country. And similarly, before you can engage with a tutor in a meaningful way, in my opinion, you have to have invested in, uh, you know, listening and reading.

And then these, uh, sessions where you're talking, they are becoming an opportunity then for you to go back to your listening and reading and pay attention to things that you missed. So it's important to talk. I don't think it matters when you talk. Some people like to talk early. I don't think there's such a thing as talking from day one, because someone has to give you somebody say, here's how we say "hello, how are you?" Then you say, "hello, how are you?" It has to start with listening. It doesn't start with speaking. And so the only question is how much listening and reading do you want to do before you start speaking? And that will depend on people's inclinations, that will depend on their situation, on their needs, but at whatever point you started speaking, a big part of the speaking is still listening and paying attention and getting the language into you.

Even as you practice the art of speaking and get better at retrieving the words and phrases that you have. So that's all I wanted to say about speaking, and I'm going to leave a couple of videos you might look at that are sort of relevant to this.

How to Start Talking in a New Language Wie man mit dem Sprechen in einer neuen Sprache beginnt How to Start Talking in a New Language Cómo empezar a hablar en un nuevo idioma Comment commencer à parler dans une nouvelle langue Come iniziare a parlare in una nuova lingua 新しい言語で会話を始めるには 새로운 언어로 대화를 시작하는 방법 Como começar a falar numa nova língua Как начать говорить на новом языке Yeni Bir Dilde Konuşmaya Nasıl Başlanır? Як почати розмовляти новою мовою 如何开始用新语言交谈 如何開始用新語言交談

Hi there, Steve Kaufmann here. Olá, fala Steve Kaufmann. And, uh, I'm back indoors because it's sometimes windy outside and the sun is very bright and so it's a bit less reliable. A, uh, jsem zpátky doma, protože venku občas fouká a slunce je velmi ostré, takže je to o něco méně spolehlivé. そして、ええと、私は屋内に戻っています。なぜなら、外は風が強く、太陽は非常に明るく、信頼性が少し低いからです。 E voltei para dentro de casa porque, por vezes, está muito vento lá fora e o sol está muito forte e, por isso, é um pouco menos fiável. И я снова в помещении, потому что иногда на улице ветрено и солнце очень яркое, и поэтому это немного менее надежно. So I'm back indoors. Tak jsem zpátky uvnitř. Así que vuelvo al interior. Por isso, voltei para dentro de casa. I've hooked up my microphone to my computer where I'm recording and using Audacity rather than relying on the recording of the iPhone. Připojil jsem svůj mikrofon k počítači, kde nahrávám a používám Audacity, než abych se spoléhal na nahrávání z iPhonu. He conectado el micrófono al ordenador donde estoy grabando y he utilizado Audacity en lugar de confiar en la grabación del iPhone. iPhoneの録音に頼るのではなく、Audacityを録音して使用しているコンピューターにマイクを接続しました。 Liguei o meu microfone ao computador onde estou a gravar e utilizei o Audacity em vez de confiar na gravação do iPhone. Я подключил свой микрофон к компьютеру, где я записываю и использую Audacity, а не полагаюсь на запись iPhone.

I hope this produces better sound quality. Doufám, že to přinese lepší kvalitu zvuku. I hope this produces better sound quality. これがより良い音質を生み出すことを願っています。 Espero que isto produza uma melhor qualidade de som. I want to talk today and maybe in the next couple of videos about talking and about mistakes, because all of us, when we learn a language, we eventually, we want to speak, uh, if we're in a situation where we're able to use whatever limited amount of the language we have, you know, we'll typically do so. Chci mluvit dnes a možná v několika dalších videích o mluvení a o chybách, protože my všichni, když se učíme jazyk, nakonec chceme mluvit, uh, pokud jsme v situaci, kdy jsme schopni používat jakékoli omezené množství jazyka, který máme, obvykle to děláme. 今日、そしておそらく次の数本のビデオで、話すことと間違いについて話したいと思います。なぜなら、私たち全員が言語を学ぶとき、最終的には話したいのです。私たちが持っている限られた量の言語を使用することができます、あなたが知っている、私たちは通常そうします。 Quero falar hoje e talvez nos próximos vídeos sobre falar e sobre erros, porque todos nós, quando aprendemos uma língua, acabamos por querer falar, uh, se estivermos numa situação em que podemos usar qualquer quantidade limitada da língua que temos, sabe, normalmente fazemo-lo. Я хочу поговорить сегодня и, возможно, в следующих нескольких видео о том, как говорить и об ошибках, потому что все мы, когда мы изучаем язык, мы, в конце концов, хотим говорить, э-э, если мы находимся в ситуации, когда мы Если мы можем использовать любое ограниченное количество языка, которое у нас есть, вы знаете, мы обычно это делаем.

Certainly when I was in Japan, as soon as I could even say anything to anyone I would try to do so. Určitě, když jsem byl v Japonsku, hned jak jsem mohl komukoli cokoli říct, zkusil jsem to udělat. 確かに私が日本にいたときは、誰にでも何でも言えたらすぐにそうしようと思いました。 Certamente, quando eu estava no Japão, assim que pudesse dizer qualquer coisa a alguém, eu tentaria fazê-lo. Конечно, когда я был в Японии, как только я мог хоть что-то сказать кому-то, я пытался это сделать. In Vancouver, if I come across an Iranian speaker, I'll try and say something in Persian, So that's the main goal, but you all know if you follow my videos, that I'm very much a proponent of input-based learning, listening and reading. Pokud ve Vancouveru narazím na íránského mluvčího, pokusím se něco říct persky, takže to je hlavní cíl, ale všichni víte, pokud sledujete moje videa, že jsem velkým zastáncem učení založeného na vstupu. , poslouchání a čtení. In Vancouver, if I come across an Iranian speaker, I'll try and say something in Persian, So that's the main goal, but you all know if you follow my videos, that I'm very much a proponent of input-based learning, listening and reading. バンクーバーでは、イラン語を話す人に出会ったら、ペルシア語で何かを話そうとします。それが主な目標ですが、私の動画をフォローすれば、私は入力ベースの学習の支持者であることがわかります。 、聞いて読んで。 Em Vancouver, se me cruzar com um iraniano, tentarei dizer algo em persa. Esse é o objetivo principal, mas todos sabem, se seguirem os meus vídeos, que sou um grande defensor da aprendizagem baseada em inputs, na audição e na leitura.

And the reason for that is simply that when we're in a conversation and we don't understand what people are saying, and we don't have any words, it's, it's painful. A důvodem toho je jednoduše to, že když jsme v rozhovoru a nerozumíme tomu, co lidé říkají, a nemáme žádná slova, je to bolestivé. E a razão para isso é simplesmente que quando estamos numa conversa e não entendemos o que as pessoas estão a dizer, e não temos palavras, é doloroso. So, you know, I have started speaking more in Persian and in Arabic, and I've gone through periods where I had a lot of online sessions, and online sessions with tutors are great. Takže víte, začal jsem více mluvit persky a arabsky a prošel jsem obdobími, kdy jsem měl spoustu online sezení a online sezení s lektory jsou skvělé. Quindi, sai, ho iniziato a parlare di più in persiano e in arabo, e ho attraversato periodi in cui ho avuto molte sessioni online e le sessioni online con i tutor sono fantastiche. ですから、私はペルシア語とアラビア語でもっと話し始めました。そして、私はたくさんのオンラインセッションを経験しました、そして家庭教師とのオンラインセッションは素晴らしいです。 Por isso, comecei a falar mais em persa e em árabe, e passei por períodos em que tive muitas sessões online, e as sessões online com tutores são óptimas. Итак, вы знаете, я начал больше говорить на персидском и арабском языках, и у меня были периоды, когда у меня было много онлайн-занятий, и онлайн-занятия с репетиторами — это здорово.

Actually, it's a phenomenal capability that we have today. Ve skutečnosti je to fenomenální schopnost, kterou dnes máme. In realtà, è una capacità fenomenale quella che abbiamo oggi. 実際、それは私たちが今日持っている驚異的な能力です。 Na verdade, é uma capacidade fenomenal que temos atualmente. And I want to salute italki which has a wide range of teachers in a tremendous range of languages. A chci pozdravit italki, která má širokou škálu učitelů v obrovské škále jazyků. And I want to salute italki which has a wide range of teachers in a tremendous range of languages. E voglio salutare italki che ha una vasta gamma di insegnanti in una vasta gamma di lingue. そして、非常に幅広い言語の教師がいるitalkiに敬意を表したいと思います。 E quero saudar o italki, que tem um vasto leque de professores numa enorme variedade de línguas. 我要向 italki 表示敬意,因为它拥有众多语言的教师。 So I can connect with people, for example, in Iran. Mohu se tak spojit s lidmi například v Íránu. Assim, posso estabelecer contacto com pessoas, por exemplo, no Irão. Uh, from different cities. Z různých měst. De cidades diferentes. So I'm getting to know different cities in Iran, and they talk about where they live and the food they eat and, and all the while I'm speaking and in order to speak well, you do have to speak a lot. Takže poznávám různá města v Íránu a mluví o tom, kde žijí a o jídle, které jedí, a po celou dobu, co mluvím, a abyste mluvili dobře, musíte mluvit hodně. Quindi sto conoscendo diverse città in Iran, e parlano di dove vivono e del cibo che mangiano e, mentre parlo e per parlare bene, devi parlare molto. だから私はイランのさまざまな都市を知るようになりました、そして彼らは彼らが住んでいる場所と彼らが食べる食べ物について話します、そして私が話している間ずっとそしてうまく話すためにあなたはたくさん話す必要があります。 Assim, estou a conhecer diferentes cidades do Irão, e eles falam sobre o local onde vivem e a comida que comem e, ao mesmo tempo, estou a falar e, para falar bem, é preciso falar muito. Так что я знакомлюсь с разными городами в Иране, и они говорят о том, где они живут, и о еде, которую едят, и все время, пока я говорю, и чтобы хорошо говорить, нужно много говорить.

There's no getting around it. Nejde to obejít. No hay más remedio. Tidak ada jalan lain untuk menyiasatinya. Non c'è modo di aggirarlo. それを回避することはできません。 Não há como contornar a situação. Там нет обойти это. 这是无法回避的问题。 And, uh, as you continue with your input-based activities, at least that's my strategy. A, uh, jak pokračujete ve svých aktivitách založených na vstupech, alespoň to je moje strategie. Dan, saat Anda melanjutkan aktivitas berbasis masukan, setidaknya itulah strategi saya. E, uh, enquanto continuam com as vossas actividades baseadas em inputs, pelo menos é essa a minha estratégia. И, эээ, поскольку вы продолжаете свою деятельность, основанную на входных данных, по крайней мере, это моя стратегия. As I listen more and I read more and I acquire more words and I understand more then more and more I want to speak. Čím víc poslouchám a víc čtu a osvojuji si více slov a rozumím víc, než čím dál tím víc chci mluvit. Man mano che ascolto di più e leggo di più e acquisisco più parole e capisco di più allora sempre più voglio parlare. À medida que ouço mais e leio mais e adquiro mais palavras e compreendo mais, então cada vez mais quero falar. По мере того, как я больше слушаю и больше читаю, усваиваю больше слов и понимаю больше, чем больше и больше мне хочется говорить. And as I go to speak, I, I discover that, um, a lot of the words that I've learned, I can't remember them when I go to speak, but the more I speak, the better I get at speaking. A jak jdu mluvit, zjišťuji, ehm, spoustu slov, která jsem se naučil, si nepamatuji, když jdu mluvit, ale čím více mluvím, tím lépe mluvím. . E mentre vado a parlare, scopro che, um, molte delle parole che ho imparato, non riesco a ricordarle quando vado a parlare, ma più parlo, più divento bravo a parlare . そして、話しに行くと、私は、ええと、私が学んだ多くの単語を、話しに行くときにそれらを思い出せないことに気付きますが、話すほど、話すのが上手になります。 E quando vou falar, descubro que, hum, muitas das palavras que aprendi, não me consigo lembrar delas quando vou falar, mas quanto mais falo, melhor fico a falar.

So we do have to speak a lot. Takže musíme hodně mluvit. Por isso, temos de falar muito. And I even think that in order to speak a language really well and not be in danger of losing it you have to possibly spend time in the country where the language is spoken. A dokonce si myslím, že abyste nějakým jazykem opravdu dobře mluvili a nehrozilo vám, že o něj přijdete, musíte případně trávit čas v zemi, kde se tímto jazykem mluví. そして、言語を本当に上手に話し、それを失う危険を冒さないためには、その言語が話されている国で時間を過ごす必要があるとさえ思います。 E penso mesmo que, para falar bem uma língua e não correr o risco de a perder, é preciso passar algum tempo no país onde a língua é falada. You need to speak so much that, that you can eventually get as a sufficient hold on that language that it won't, it won't be frittered away by, by lack of use, because I know that when I go back into my Greek, Mini Stories are, uh, you know, Mini Stories in Romanian that there's a lot of words that I'm going to have to learn again, because I've forgotten them, which isn't a problem to me because I have them there. Potřebuješ mluvit tolik, že nakonec dokážeš ten jazyk dostatečně ovládnout, takže to nebude, nebude se tím ztrácet tím, že ho nepoužíváš, protože vím, že když se vrátím do svého Řeka, Mini Stories jsou, ehm, víš, Mini Stories v rumunštině, kde je spousta slov, která se budu muset znovu naučit, protože jsem je zapomněl, což pro mě není problém, protože mám jsou tam. Precisamos de falar tanto que, eventualmente, consigamos ter um domínio suficiente dessa língua para que ela não seja desperdiçada por falta de uso, porque eu sei que quando volto ao meu grego, as mini-histórias são, sabe, mini-histórias em romeno, há muitas palavras que vou ter de aprender de novo, porque me esqueci delas, o que não é um problema para mim porque as tenho lá. Вам нужно говорить так много, чтобы вы могли в конце концов достаточно овладеть этим языком, чтобы он не был растрачен попусту из-за неиспользования, потому что я знаю, что, когда я вернусь в свою Греческий, мини-рассказы — это, ну, знаете, мини-рассказы на румынском языке, в которых есть много слов, которые мне придется выучить заново, потому что я их забыл, что для меня не проблема, потому что я их там. 因为我知道,当我回到我的希腊语,迷你故事是,呃,你知道,迷你故事在罗马尼亚语,有很多单词,我将不得不再次学习,因为我已经忘记了他们,这对我来说不是一个问题,因为我有他们在那里。

I can go back to them. Posso voltar a eles. When I learn them again, I will eventually know them better. Quando voltar a aprendê-las, acabarei por conhecê-las melhor. Когда я выучу их снова, я, в конце концов, узнаю их лучше. However speaking is a phenomenal way of learning the language. Tuttavia parlare è un modo fenomenale di imparare la lingua. No entanto, falar é uma forma fenomenal de aprender a língua. Однако говорение — это феноменальный способ изучения языка. Now, some people suggest you should speak from day one. Algumas pessoas sugerem que se deve falar desde o primeiro dia. I've never quite understood that because day one you know nothing. Nunca percebi bem isso, porque no primeiro dia não se sabe nada. Я никогда не понимал этого, потому что в первый день ты ничего не знаешь. So even if you engage in a conversation, all you're doing is, is, is, well, you can't say anything. Por isso, mesmo que se entre numa conversa, tudo o que se está a fazer é, é, é, bem, não se pode dizer nada. Так что, даже если вы участвуете в разговоре, все, что вы делаете, это, ну, вы не можете ничего сказать.

Uh, the person you're speaking to has to explain everything that they're saying. Uh, la persona con cui stai parlando deve spiegare tutto quello che sta dicendo. A pessoa com quem se está a falar tem de explicar tudo o que está a dizer. Эм, человек, с которым вы разговариваете, должен объяснить все, что он говорит. And my experience has been that when I'm in a conversation and especially if I don't understand very much, and then the tutor tells me this is the word for such-and-such, I can't remember it. E la mia esperienza è stata che quando sono in una conversazione e soprattutto se non capisco molto, e poi il tutor mi dice che questa è la parola per così e così, non riesco a ricordarlo. E a minha experiência diz-me que quando estou numa conversa, especialmente se não percebo muito, e o explicador me diz que esta é a palavra para tal e tal, não me consigo lembrar. И по моему опыту, когда я разговариваю, и особенно если я не очень много понимаю, а затем репетитор говорит мне, что это слово означает то-то и то-то, я не могу его запомнить. It's impossible to remember. É impossível lembrarmo-nos. Uh, I find that it's much more useful for me to hear it than to read it and hear it again and read it again and gradually allow the brain to get used to the language that way. Uh, zjišťuji, že je pro mě mnohem užitečnější to slyšet, než to číst a slyšet znovu a číst znovu a postupně dovolit mozku, aby si na jazyk tímto způsobem zvykl. Acho que é muito mais útil para mim ouvi-la do que lê-la e voltar a ouvi-la e voltar a lê-la e, gradualmente, permitir que o cérebro se habitue à língua dessa forma. Э-э, я нахожу, что для меня гораздо полезнее услышать это, чем читать это, слышать снова и снова читать и постепенно позволять мозгу таким образом привыкать к языку.

But when you start speaking, whenever that may be early in your learning or later in your learning, listening is a big part of speaking, paying attention to what the speaker, and especially if it's a native speaker, is saying. Ale když začnete mluvit, kdykoli to může být na začátku vašeho učení nebo později ve vašem učení, naslouchání je velkou součástí mluvení a věnujete pozornost tomu, co mluvčí, a zvláště pokud je to rodilý mluvčí, říká. しかし、話し始めるとき、それがあなたの学習の早い段階または遅い段階であるかもしれないときはいつでも、聞くことは話すことの大きな部分であり、話者、特にそれがネイティブスピーカーである場合は何を言っているかに注意を払います。 Mas quando se começa a falar, quer seja no início ou no fim da aprendizagem, ouvir é uma parte importante da fala, prestar atenção ao que o orador, especialmente se for um falante nativo, está a dizer. Но когда вы начинаете говорить, когда бы это ни было в начале вашего обучения или позже в вашем обучении, слушание является важной частью разговора, обращая внимание на то, что говорит говорящий, особенно если это носитель языка. So it's still very much an input-based activity and the less of the language you already have in you, the more of an input-based activity the speaking is, but it still can be quite painful, uh, if you are with people and you simply don't understand anything. Takže je to stále do značné míry aktivita založená na vstupu a čím méně jazyka již v sobě máte, tím více aktivity založené na vstupu je mluvení, ale stále to může být docela bolestivé, pokud jste s lidmi a prostě ničemu nerozumíš. Quindi è ancora un'attività basata sull'input e minore è la lingua che hai già in te, più un'attività basata sull'input è il parlare, ma può comunque essere abbastanza doloroso, uh, se sei con le persone e semplicemente non capisci niente. ですから、それはまだ非常に入力ベースの活動であり、あなたがすでにあなたに持っている言語が少ないほど、話すことは入力ベースの活動が多くなりますが、それでもあなたが人々と一緒にいるなら、それはかなり苦痛になる可能性がありますあなたは単に何も理解していません。 Portanto, continua a ser uma atividade muito baseada em inputs e quanto menos da língua já tivermos, mais baseada em inputs é a atividade de falar, mas pode ser bastante dolorosa, se estivermos com pessoas e simplesmente não compreendermos nada. Так что это по-прежнему в значительной степени деятельность, основанная на вводе информации, и чем меньше языка в вас уже есть, тем больше речь идет о деятельности, основанной на вводе, но она все же может быть довольно болезненной, э-э, если вы с людьми и вы просто ничего не понимаете. I guess there are people who believe in this speak from day one and who practice it. Immagino che ci siano persone che credono in questo discorso fin dal primo giorno e che lo praticano. Acho que há pessoas que acreditam neste discurso desde o primeiro dia e que o praticam. I don't know how that works. Não sei como é que isso funciona. Uh, I have been, you know, uh, had, uh, tutoring engagements at an early stage of learning a language and I find it painful. Uh, měl jsem, víš, uh, měl, uh, doučování v rané fázi učení jazyka a považuji to za bolestivé. ええと、私は、ええと、ええと、ええと、言語を学ぶ初期の段階で家庭教師の仕事をしてきました、そして私はそれが苦痛だと思います。 Já tive, sabe, compromissos com explicadores numa fase inicial da aprendizagem de uma língua e acho que é doloroso. У меня были, знаете ли, у меня были, э-э, занятия с репетитором на ранней стадии изучения языка, и я нахожу это болезненным. I can't wait until the session is over because I can't really understand what they're saying. Nemůžu se dočkat, až sezení skončí, protože opravdu nerozumím tomu, co říkají. Non vedo l'ora che la sessione sia finita perché non riesco davvero a capire cosa stanno dicendo. Mal posso esperar pelo fim da sessão porque não consigo perceber o que estão a dizer.

And I can't find any words. E não consigo encontrar palavras. At least if I have learned the words through my input activities and can't remember them, at least I have a hope of eventually remembering them, but if I have no idea what these words are, and then they are given to me in the class, there is no way I can remember them. 少なくとも、インプット活動で覚えた単語が思い出せないのであれば、いずれは思い出せるという希望が持てるが、その単語が何なのかまったくわからないまま授業を受けても、覚えられるわけがない。 Pelo menos, se eu tiver aprendido as palavras através das minhas actividades de input e não me conseguir lembrar delas, pelo menos tenho a esperança de acabar por me lembrar delas, mas se não fizer ideia de quais são essas palavras e depois elas me forem dadas na aula, não há maneira de me lembrar delas. So of course, one of the things that I do in my sessions with tutors is I asked them the tutors to, uh, produce, uh, a text file with a list of 10 or 15 or however many words they can. Quindi, ovviamente, una delle cose che faccio nelle mie sessioni con i tutor è chiedere loro di, uh, produrre, uh, un file di testo con un elenco di 10 o 15 o quante più parole possono. Por isso, uma das coisas que faço nas minhas sessões com os tutores é pedir-lhes que produzam um ficheiro de texto com uma lista de 10 ou 15 ou o número de palavras que conseguirem. Ideally they do it during the lesson. Idealmente lo fanno durante la lezione. O ideal é que o façam durante a aula.

So it doesn't become an extra 10, 15 minutes work for them. Quindi non diventa un lavoro extra di 10, 15 minuti per loro. だから、それは彼らのために余分な10、15分の仕事になることはありません。 Para que não se torne um trabalho adicional de 10 ou 15 minutos para eles. All the words... can't be all, but the words that I used incorrectly, or couldn't remember, or wasn't able to use or phrases, if they can create a list of these 10, 15, 20, and in an ideal scenario, record them, then send them to me. Todas las palabras... no pueden ser todas, pero las palabras que usé incorrectamente, o no pude recordar, o no fui capaz de usar o frases, si pueden crear una lista de estas 10, 15, 20, y en un escenario ideal, grabarlas, luego enviármelas. すべての単語...すべてではありませんが、これらの10、15、20のリストを作成できる場合、私が間違って使用した単語、覚えられなかった単語、または使用できなかった単語やフレーズ理想的なシナリオでは、それらを記録してから、私に送ってください。 Todas as palavras... não podem ser todas, mas as palavras que utilizei incorretamente, ou não me lembrei, ou não fui capaz de utilizar ou frases, se conseguirem criar uma lista dessas 10, 15, 20, e num cenário ideal, gravá-las e depois enviá-las para mim. Then I import these as lessons into LingQ and, and, you know, I can then review these over and over again. Depois, importo-as como lições para o LingQ e posso revê-las vezes sem conta.

I can review. Posso rever. Uh, you know, the, these reports from a lesson two months prior and gradually get to know these words and start to use them. Estes relatórios de uma aula de dois meses antes e, gradualmente, começam a conhecer estas palavras e a utilizá-las. But so the talking it's important to talk. Ma quindi il parlare è importante parlare. しかし、話すことは重要です。 Mas para isso é importante falar. I think it's exciting now that I've spoken to a couple of tutors in Iran recently, one lives in Esfahan one lives by the Caspian sea. É muito interessante ter falado recentemente com dois tutores no Irão, um vive em Esfahan e o outro vive junto ao mar Cáspio.

See there again, she gave me, we must've mentioned the name of the city where she lives three or four times. Ci vediamo ancora, mi ha detto, dobbiamo aver detto il nome della città dove abita tre o quattro volte. Mais uma vez, ela deu-me, devemos ter mencionado o nome da cidade onde ela vive três ou quatro vezes. I haven't seen it written out yet. Non l'ho ancora visto scritto. 私はまだそれが書かれているのを見ていません。 Ainda não o vi escrito. ... maybe I can't remember it. ... se calhar não me lembro. You know, we have to recognize that it's not just because I'm old, you can't remember stuff like that. Temos de reconhecer que não é só porque sou velho que não nos lembramos de coisas assim. Uh, and so, but at any rate, I have a tutor from Esfahan, a tutor from up there near the Caspian sea. Uh, e così, ma in ogni caso, ho un precettore di Esfahan, un precettore di lassù vicino al Mar Caspio. Mas, seja como for, tenho um tutor de Esfahan, um tutor de lá, perto do mar Cáspio.

I tutor from Tehran. Dou aulas particulares em Teerão. The tutor from up North, she is originally from Larestan, which is somewhere else in Iran. A explicadora do Norte é originária de Larestan, que fica algures no Irão. So you're talking to people, you're getting an understanding of the country, of what is going on in that country, of the geography of the country. Assim, estamos a falar com pessoas, estamos a compreender o país, o que se passa nesse país, a geografia do país. You're using words, you know, ideally you're using words that you've learned. Está a usar palavras, sabe, idealmente está a usar palavras que aprendeu.

You're picking up a few words. Está a aprender algumas palavras. You're practicing the art of speaking because to speak well, you have to practice speaking. Está a praticar a arte de falar porque, para falar bem, tem de praticar a fala. Uh, you, can't just all of a sudden stop, you know, you've been listening and reading now and engaging, you know, with all the good things that, that I do at LingQ and you just go there and start speaking. ええと、あなたは、突然停止することはできません、あなたが知っている、あなたは今聞いて読んでいて、私がLingQでやっていることすべての良いことで従事しています、そしてあなたはただそこに行って始めます話し中。 Não se pode parar de repente, sabe, tem estado a ouvir e a ler e a envolver-se, sabe, com todas as coisas boas que faço no LingQ e vai lá e começa a falar.

It doesn't work that way. それはそのようには機能しません。 Não é assim que funciona. However, my experience has been that you can activate it pretty quickly. No entanto, a minha experiência diz-me que é possível activá-lo muito rapidamente. And very often I will study a language with the purpose of going to the country. E muitas vezes estudo uma língua com o objetivo de ir para o país. And I did that in Romania. E foi o que fiz na Roménia. I did that for Greek. Lo hice por el griego. Fiz isso para o grego. I did it with Czech and with Russian, Ukrainian. Fi-lo com o checo, o russo e o ucraniano. And when you're there and you're able to... You're sort of. E quando sei lì e sei in grado di... Sei una specie di. E quando se está lá e se é capaz de... É mais ou menos assim.

Immersed in it and, and, and working hard to try to keep up with the conversation that there is a sort of a white heat there that, you know, pushes you forward to that next level. Immerso in esso e, e, e lavorando sodo per cercare di tenere il passo con la conversazione, c'è una sorta di calore bianco lì che, sai, ti spinge in avanti al livello successivo. Imersos nela e trabalhando arduamente para tentar acompanhar a conversa, há uma espécie de calor branco que nos empurra para o nível seguinte. But, but you have to have a certain minimum in order to take advantage of that, say going into the country. Ma devi avere un certo minimo per trarne vantaggio, ad esempio andare in campagna. Mas, mas é preciso ter um certo mínimo para tirar partido disso, por exemplo, para entrar no país. And similarly, before you can engage with a tutor in a meaningful way, in my opinion, you have to have invested in, uh, you know, listening and reading. Da mesma forma, na minha opinião, antes de podermos interagir com um tutor de forma significativa, temos de investir na audição e na leitura.

And then these, uh, sessions where you're talking, they are becoming an opportunity then for you to go back to your listening and reading and pay attention to things that you missed. E poi queste, uh, sessioni in cui parli, stanno diventando un'opportunità per te per tornare ad ascoltare e leggere e prestare attenzione alle cose che ti sei perso. そして、これらの、ええと、あなたが話しているセッションは、あなたがあなたのリスニングとリーディングに戻って、あなたが逃したことに注意を払う機会になりつつあります。 E depois, estas sessões em que fala, tornam-se uma oportunidade para voltar a ouvir e ler e prestar atenção às coisas que lhe escaparam. So it's important to talk. Quindi è importante parlare. Por isso, é importante falar. I don't think it matters when you talk. Non credo sia importante quando parli. Acho que não importa quando se fala. Some people like to talk early. Ad alcune persone piace parlare presto. Algumas pessoas gostam de falar cedo. I don't think there's such a thing as talking from day one, because someone has to give you somebody say, here's how we say "hello, how are you?" Non penso che ci sia una cosa come parlare dal primo giorno, perché qualcuno deve darti qualcuno da dire, ecco come diciamo "ciao, come stai?" 初日から話すようなことはないと思います。誰かがあなたに誰かに言わせなければならないので、これが私たちが「こんにちは、お元気ですか?」と言う方法です。 Acho que não existe essa coisa de falar desde o primeiro dia, porque alguém tem de nos dar alguém que diga, é assim que dizemos "olá, como estás?". Then you say, "hello, how are you?" Depois dizemos: "Olá, como estás?" It has to start with listening. Deve iniziare con l'ascolto. É preciso começar por ouvir. It doesn't start with speaking. Não se começa por falar. And so the only question is how much listening and reading do you want to do before you start speaking? Por isso, a única questão é saber quanto é que se quer ouvir e ler antes de começar a falar. And that will depend on people's inclinations, that will depend on their situation, on their needs, but at whatever point you started speaking, a big part of the speaking is still listening and paying attention and getting the language into you. E questo dipenderà dalle inclinazioni delle persone, dipenderà dalla loro situazione, dai loro bisogni, ma in qualsiasi momento inizi a parlare, gran parte del parlare è ancora ascoltare, prestare attenzione e far entrare la lingua dentro di te. E isso dependerá das inclinações das pessoas, dependerá da sua situação, das suas necessidades, mas seja qual for o momento em que se começa a falar, uma grande parte da fala continua a ser ouvir e prestar atenção e fazer com que a língua entre em nós.

Even as you practice the art of speaking and get better at retrieving the words and phrases that you have. Anche mentre pratichi l'arte di parlare e migliori nel recuperare le parole e le frasi che hai. Mesmo quando pratica a arte de falar e melhora a capacidade de recuperar as palavras e frases que tem. So that's all I wanted to say about speaking, and I'm going to leave a couple of videos you might look at that are sort of relevant to this. É tudo o que queria dizer sobre a intervenção e vou deixar-vos alguns vídeos que podem ver e que são relevantes para o assunto.