×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Steve's Language Learning Tips, How Should We Define Languages and Dialects?

How Should We Define Languages and Dialects?

When is a language A language?

What constitutes a language?

And I, sort of, am thinking about this question as I'm heading off on my

trip to Denmark, Sweden, and Poland.

Uh, and I've been practicing my Danish and my Polish, my

Swedish is already fairly good.

And so then I think to myself, well, Danish and Swedish and

Norwegian are very, very close.

They're kind of mutually comprehensible.

The Danes have an easier time understanding the

Swedes than the Norwegians.

The Swedes have a harder time understanding the Danes, but essentially

the vocabulary is very, very similar.

The structure is very, very similar, and yet they are

recognized as separate languages.

Now I move on to Polish, which I've been essentially only listening to and reading,

and I don't know how I'm gonna do there.

I will certainly do some videos when I'm in Poland.

You know, in Denmark, I might do some videos and you'll see that

I'll still be speaking Swedish, but they'll understand me.

I, I've, I don't think I'll be pronouncing Danish, but when I'm in Poland, I'm in

a totally different language system.

So if I'm gonna try to say anything, I'm gonna have to say it in Polish.

Now I know other Slavic languages, but they're sufficiently different

and, and no one suggests that Polish is actually Czech or Ukrainian or.

It's a separate language.

There is no issue there whatsoever, but these languages influence each other.

So if you say take, uh, Czeck and Slovak, now those are considered

separate languages, but they're so similar that Czecks and Slovaks

have absolutely no difficulty understanding, understanding each other.

So why is that two separate languages?

Question.

All right.

Uh, a similar situation, uh, occurs in, in the Balkans where, okay, Slovenian is

somewhat of an outlier, but, uh, Bosnian, Serbian, Croatian are so similar that

probably, you know, differences within those countries can be as great as the

differences between those languages.

And yet there are some people who say, well, I speak, you know, I'm a Serbian.

I don't speak Croatian.

Uh, but a majority of people there, from what I've heard, agree that

it's essentially one language.

Although Serbian does, can use Cyrillic alphabet, but also does

use the Latin alphabet at times.

I don't fully understand why they use the one or the other.

Um, also in the Balkans you have Macedonian and Bulgarian

that are very similar.

Again, I don't speak either of those languages, so, so you start to see

where sort of the political situation tends to determine whether a a, a form

of a language is considered a language.

In other words, is there a country there?

Uh, but that's not necessarily clear either because, you know, in Canada we

have the people in Quebec and in New Brunswick and elsewhere in Canada who

speak French, but we have two languages.

So it's a bilingual country.

The the situation of Ukrainian, there are people in Russia who don't

want to admit that the Ukrainian language exists when in fact...

I don't know the full story of the evolution of Ukrainian and,

and the Belarusian language.

I think they were essentially the Ruthenian language, and that

was one form of say, Eastern Slavic languages and Russian.

It was a sort of a different form and the, uh, lexical distance, in other

words, the vocabulary uh, as between, you know, Russian and Ukrainian is

actually more distant than say the relationship between Ukrainian and Polish.

Getting back to my Polish situation, and of course there are all kinds of

historical reasons why that's the case.

If we look at, at Asia, for example, there's 90 million speakers of

Cantonese, yet Cantonese, is it a language or is it a dialect?

The interesting thing is that most Cantonese speakers consider

themselves to be Chinese and are not that interested in having a separate

language status for Cantonese.

To the best of my knowledge, some do, but a majority don't.

The ones that I have met, they don't make a big deal out of, of the fact

that Cantonese is a separate language.

They're happy to speak Cantonese.

They have Cantonese radio, but they're Chinese and they speak Chinese.

Um, you know, in Taiwan you have this Min Nan language, which is also spoken

in the southern part of Fujian Province.

That seems to be more recognized as a separate language, although again, I

can't, I'm not an expert, so maybe it's just considered a dialect of, of Chinese.

You often hear Chinese languages, what I would consider to be languages,

are considered dialects because that's how the people who speak those

languages seem to look upon them.

From what I can tell, um, I'm not knowledgeable about differences between

Indonesian and, and, and Malaysian, for example, or, you know, Thai and,

and Laotian or any of those situations.

I'm not at all familiar with them.

Uh, so at what point is it a language?

At what point is it a dialect?

If you go back to Europe, of course, uh, there used to be a lot more

regional languages in France, in Italy, in Germany, for example.

And then gradually there was this sort of centralizing trend in the

19th century in particular as part of the sort of national awakening.

So the Germans gotta have one language, the French have gotta have one language,

and they and the Italians, and they ended up essentially discouraging and in some

cases depressing or even forbidding people from speaking these regional languages.

In Spain, the regional languages seem to have survived better.

So Catalan and uh, and Gallego, Galician, uh, is still there as a regional

language within the romance group.

Of course, Basque is a another regional language, and even within

the Catalan language, some people in the Balearic Islands or Valencia say

that their language is different.

It's a different language.

Or is it Catalan?

Again, I don't know.

I'm not in those discussions.

But there is a sort of, sort of subjective nature as to what

we consider to be a language.

Um, you know, I I, I have no familiarity with Nahuatl, for example, in Mexico,

but I understand that there are some interesting situations with Nahuatl

or Guaraní in Paraguay that they're most closely related, sort of Native

North or Native American language may not be the one that's nearby, but

sometimes there's one from further away.

But they are certainly recognized as languages.

We have a case of Esperanto.

There is no Esperanto country, but people who speak Esperanto feel very

strongly that it's an important language.

So maybe the decision on whether something is a, a language or not, or a dialect

that should depend on what the speakers of that language think and believe.

I think if, if, uh, the speaker of a certain language says, I speak language

X, it's a language, it's not a dialect.

I think we have to accept that.

Uh, and if that is, then, if that gains general acceptance, then not only is

the speaker of that language saying it's not a dialect, it's a language.

But if we accept it, then it gains general acceptance and then that then

becomes a language and not a dialect, but it's, it's a difficult situation.

You know, people might refer to, say the, uh, Haitian, uh, what do they

call it, Creole, uh, sometimes the term patois is used to describe a sort

of, you know, uh, a hybrid language.

But look at the languages of Europe that, um, you know, emanated from,

from Latin, uh, in France and in, in, uh, Spain and so forth.

The Iberian Peninsula, they must have been some form of patois, even English,

which is a, a hodgepodge mixture of, I guess there's some Celtic words in

there I don't know, but predominantly Germanic words and, and words not so

much from the Romans, it turns out, but more from the Norman French and out of

that evolution, patois, whatever you want to call it uh, came the language

that is known today as English.

So the fact that a language is a mixture of other languages or that

is an sort of process of evolution, none of that is, is disqualifying.

None of that is strange.

It's all a part of how languages evolve and, uh, ultimately the decision

on whether a patois or a Creole or a dialect is a language or not

becomes and remains quite subjective.

So I look forward to lots of comment from people who know a lot

more about this subject than I do.

Thank you for listening.

How Should We Define Languages and Dialects? كيف نحدد اللغات واللهجات؟ Wie sollten wir Sprachen und Dialekte definieren? How Should We Define Languages and Dialects? ¿Cómo debemos definir las lenguas y los dialectos? چگونه باید زبان ها و گویش ها را تعریف کنیم؟ Comment définir les langues et les dialectes ? Come definire le lingue e i dialetti? 言語と方言をどう定義するか? 언어와 방언을 어떻게 정의해야 할까요? Kaip turėtume apibrėžti kalbas ir dialektus? Hoe moeten we talen en dialecten definiëren? Jak powinniśmy definiować języki i dialekty? Como devemos definir línguas e dialectos? Как мы должны определять языки и диалекты? Dilleri ve Lehçeleri Nasıl Tanımlamalıyız? Як ми повинні визначати мови та діалекти? 我们应该如何定义语言和方言? 我們應該如何定義語言和方言?

When is a language A language? متى تكون اللغة لغة؟ Kdy je jazyk jazykem A? Pryd mae iaith yn iaith? Hvornår er et sprog et sprog? Wann ist eine Sprache eine Sprache? Πότε μια γλώσσα είναι γλώσσα; Kiam lingvo estas lingvo? ¿Cuándo una lengua es una lengua? چه زمانی یک زبان یک زبان است؟ Quand est-ce qu'une langue est une langue ? ભાષા એ ભાષા ક્યારે છે? מתי שפה היא שפה? एक भाषा कब एक भाषा होती है? Mikor egy nyelv A nyelv? Kapan sebuah bahasa Sebuah bahasa? Quando una lingua è una lingua? 言語が言語になるのはいつですか? 언어는 언제 언어입니까? Bilakah bahasa A bahasa? Wanneer is een taal een taal? Når er et språk et språk? ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਕਦੋਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ? Kiedy język jest językiem? Quando uma língua é uma língua? Когда язык является языком? När är ett språk ett språk? ภาษาคือภาษาเมื่อใด Kailan ang isang wika ay isang wika? Bir dil ne zaman bir dildir? Коли мова є мовою? زبان اے زبان کب ہوتی ہے؟ Khi nào một ngôn ngữ là ngôn ngữ? 什么时候语言是语言? 什麼時候語言是語言?

What constitutes a language? ما هي اللغة؟ Co tvoří jazyk? Beth yw iaith? Hvad udgør et sprog? Was macht eine Sprache aus? Τι είναι μια γλώσσα; Kio konsistigas lingvon? ¿Qué constituye una lengua? یک زبان چیست؟ Qu'est-ce qui constitue une langue ? ભાષા શું બને છે? מהי שפה? एक भाषा क्या होती है? Miből áll a nyelv? Apa yang membentuk bahasa? Cosa costituisce una lingua? 言語を構成するものは何ですか? 언어를 구성하는 것은 무엇입니까? Apakah yang dimaksudkan dengan bahasa? Wat is een taal? Hva utgjør et språk? ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਗਠਨ ਕੀ ਹੈ? Co składa się na język? O que constitui uma linguagem? Что представляет собой язык? Vad utgör ett språk? ภาษาประกอบด้วยอะไรบ้าง? Ano ang bumubuo sa isang wika? Bir dili ne oluşturur? Що являє собою мову? زبان کیا ہے؟ Điều gì tạo nên một ngôn ngữ? 什么构成了语言? 什麼構成了語言?

And I, sort of, am thinking about this question as I'm heading off on my وأنا ، نوعًا ما ، أفكر في هذا السؤال بينما أنا في طريقي في رحلتي A tak nějak o této otázce přemýšlím, když se vydávám na Ac yr wyf i, ryw fath, yn meddwl am y cwestiwn hwn wrth i mi fynd ar fy Og jeg tænker sådan set over dette spørgsmål, da jeg skal på min Und ich denke irgendwie über diese Frage nach, während ich mich auf den Και εγώ, κάπως, σκέφτομαι αυτήν την ερώτηση καθώς φεύγω για το Kaj mi, kvazaŭ, pensas pri ĉi tiu demando dum mi iras al mia Y yo, más o menos, estoy pensando en esta pregunta mientras me dirijo a mi و من، به نوعی، در حال رفتن به Et je pense en quelque sorte à cette question alors que je pars pour mon અને હું ואני, בערך, חושב על השאלה הזו כשאני יוצא למסע שלי और मैं, एक तरह से, इस प्रश्न के बारे में सोच रहा हूँ क्योंकि मैं अपनी És valahogy ezen a kérdésen gondolkodom, miközben Dan saya, semacam, sedang memikirkan pertanyaan ini saat saya berangkat dalam E io, in un certo senso, sto pensando a questa domanda mentre sto partendo per il mio そして私は、デンマーク、スウェーデン、ポーランドへの旅行に出発しながら、この質問について考えているところです 그리고 저는 덴마크, 스웨덴, 폴란드로 여행을 떠나면서 이 질문에 대해 생각하고 있습니다 Dan saya, semacam, sedang memikirkan soalan ini semasa saya menuju ke En ik denk min of meer na over deze vraag terwijl ik op weg ben Og jeg, liksom, tenker på dette spørsmålet når jeg skal på ਅਤੇ ਮੈਂ, ਇਸ ਸਵਾਲ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ W pewnym sensie zastanawiam się nad tym pytaniem, gdy wybieram się w E eu, mais ou menos, estou pensando sobre essa questão enquanto estou indo И я как бы обдумываю этот вопрос, отправляясь в Och jag, typ, tänker på den här frågan när jag ger mig av på min และฉันกำลังคิดเกี่ยวกับคำถามนี้ในขณะที่ฉันกำลังจะเดินทาง At ako, parang, iniisip ang tanong na ito habang papunta ako sa aking Ve ben, Danimarka, İsveç ve Polonya'ya yolculuğuma І я, начебто, розмірковую над цим питанням, збираючись у свою اور میں، طرح طرح سے، اس سوال کے بارے میں سوچ رہا ہوں جب میں Và tôi, đại loại là, đang suy nghĩ về câu hỏi này khi tôi chuẩn bị cho 在我前往丹麦、瑞典和波兰的旅途中,我正在思考这个问题 在我前往丹麥、瑞典和波蘭的旅途中,我正在思考這個問題

trip to Denmark, Sweden, and Poland. إلى الدنمارك والسويد وبولندا. cestu do Dánska, Švédska a Polska. nhaith i Ddenmarc, Sweden a Gwlad Pwyl. rejse til Danmark, Sverige og Polen. Weg zu meiner Reise nach Dänemark, Schweden und Polen mache. ταξίδι μου στη Δανία, τη Σουηδία και την Πολωνία. vojaĝo al Danio, Svedio kaj Pollando. viaje a Dinamarca, Suecia y Polonia. سفر خود به دانمارک، سوئد و لهستان، به این سوال فکر می کنم. voyage au Danemark, en Suède et en Pologne. ડેનમાર્ક, સ્વીડન અને પોલેન્ડની મારી સફર પર જઈ રહ્યો છું ત્યારે હું આ પ્રશ્ન વિશે વિચારી રહ્યો છું. לדנמרק, שוודיה ופולין. डेनमार्क, स्वीडन, और पोलैंड की यात्रा पर जा रहा हूँ। dániai, svédországi és lengyelországi utamra tartok. perjalanan ke Denmark, Swedia, dan Polandia. viaggio in Danimarca, Svezia e Polonia. . perjalanan saya ke Denmark, Sweden dan Poland. naar Denemarken, Zweden en Polen. tur til Danmark, Sverige og Polen. ਡੈਨਮਾਰਕ, ਸਵੀਡਨ ਅਤੇ ਪੋਲੈਂਡ ਦੀ ਯਾਤਰਾ 'ਤੇ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ। podróż do Danii, Szwecji i Polski. para a Dinamarca, Suécia e Polônia. поездку в Данию, Швецию и Польшу. resa till Danmark, Sverige och Polen. ไปเดนมาร์ก สวีเดน และโปแลนด์ paglalakbay sa Denmark, Sweden, at Poland. çıkarken bu soruyu bir nevi düşünüyorum . поїздку до Данії, Швеції та Польщі. ڈنمارک، سویڈن اور پولینڈ کے سفر پر جا رہا ہوں۔ chuyến đi đến Đan Mạch, Thụy Điển và Ba Lan.

Uh, and I've been practicing my Danish and my Polish, my آه ، لقد كنت أتدرب على لغتي الدنماركية والبولندية ، السويدية Uh, a procvičoval jsem si dánštinu a polštinu, moje Uh, a dwi wedi bod yn ymarfer fy Daneg a fy Mhwyleg, Øh, og jeg har øvet mit dansk og mit polske, mit Äh, und ich habe mein Dänisch und Polnisch geübt, mein Α, και εξασκώ τα δανικά και τα πολωνικά μου, τα Uh, kaj mi ekzercis mian danan kaj mian polan, mia Uh, y he estado practicando mi danés y mi polaco, mi اوه، و من دانمارکی و لهستانی ام را تمرین کرده ام، Euh, et j'ai pratiqué mon danois et mon polonais, mon ઉહ, અને હું મારી ડેનિશ અને મારી પોલિશ પ્રેક્ટિસ કરી રહ્યો છું, મારી אה, ואני כבר תרגלתי את הדנית והפולנית שלי, उह, और मैं अपने डेनिश और पोलिश का अभ्यास कर रहा हूं, मेरा Uh, és gyakoroltam a dánomat és a lengyelemet, a svédem Eh, dan saya sudah berlatih bahasa Denmark dan bahasa Polandia saya, Uh, e ho praticato il mio danese e il mio polacco, il mio ええと、デンマーク語とポーランド語を練習していて、 어, 그리고 덴마크어와 폴란드어를 연습하고 있는데, Eh, dan saya telah berlatih bahasa Denmark dan bahasa Poland saya, Uh, en ik heb mijn Deens en mijn Pools geoefend, mijn Uh, og jeg har øvd på dansk og polsk, ਓਹ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਡੈਨਿਸ਼ ਅਤੇ ਪੋਲਿਸ਼ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਮੇਰੀ Uh, i ćwiczyłem mój duński i mój polski, mój Uh, e tenho praticado meu dinamarquês e meu polonês, meu Э-э, и я тренировал свой датский и польский, мой Eh, och jag har tränat på min danska och min polska, min เอ่อ และฉันได้ฝึกฝนภาษาเดนมาร์กและภาษาโปแลนด์ของฉัน Uh, at nagsasanay ako ng aking Danish at aking Polish, ang aking Uh, Danca ve Lehçe pratik yapıyorum, İsveççem Я практикую свою датську та польську мови, моя اوہ، اور میں اپنی ڈینش اور پولش کی مشق کر رہا ہوں، میری Uh, và tôi đang luyện tập tiếng Đan Mạch và tiếng Ba Lan, 呃,我一直在练习我的丹麦语和波兰语,我的 呃,我一直在練習我的丹麥語和波蘭語,我的

Swedish is already fairly good. جيدة بالفعل إلى حد ما. švédština je už docela dobrá. mae fy Swedeg eisoes yn weddol dda. svensk er allerede ret godt. Schwedisch ist schon ziemlich gut. σουηδικά μου είναι ήδη αρκετά καλά. sveda jam estas sufiĉe bona. sueco ya es bastante bueno. سوئدی من در حال حاضر نسبتا خوب است. suédois est déjà assez bon. સ્વીડિશ પહેલેથી જ સારી છે. השוודית שלי כבר די טובה. स्वीडिश पहले से ही काफी अच्छा है। már elég jó. bahasa Swedia saya sudah cukup bagus. svedese è già abbastanza buono. スウェーデン語はすでにかなり上手です。 스웨덴어는 이미 상당히 능숙합니다. bahasa Sweden saya sudah cukup bagus. Zweeds is al redelijk goed. svensken min er allerede ganske bra. ਸਵੀਡਿਸ਼ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਾਫ਼ੀ ਚੰਗੀ ਹੈ। szwedzki jest już całkiem dobry. sueco já é razoavelmente bom. шведский уже достаточно хорош. svenska är redan ganska bra. ภาษาสวีเดนของฉันก็ค่อนข้างดีอยู่แล้ว Swedish ay medyo magaling na. zaten oldukça iyi. шведська вже непогана. سویڈش پہلے ہی کافی اچھی ہے۔ tiếng Thụy Điển của tôi cũng khá tốt rồi. 瑞典语已经相当不错了。 瑞典語已經相當不錯了。

And so then I think to myself, well, Danish and Swedish and ولذا أعتقد في نفسي ، حسنًا ، الدنماركية والسويدية والنرويجية A tak si pak říkám, dobře, dánština, švédština a Ac felly dwi'n meddwl i mi fy hun, wel, Og så tænker jeg ved mig selv, ja, dansk og svensk og Und dann denke ich mir: Nun ja, Dänisch, Schwedisch und Και έτσι σκέφτομαι, λοιπόν, τα Δανέζικα και τα Σουηδικά και Kaj tiam mi pensas al mi, nu, la dana kaj la sveda kaj Entonces pienso para mí mismo, bueno, el danés, el sueco y و بنابراین با خودم فکر می کنم، خوب، دانمارکی، سوئدی و Et alors je me dis, eh bien, le danois, le suédois et અને તેથી પછી હું મારી જાતને વિચારું છું, સારું, ડેનિશ અને સ્વીડિશ અને אז אני חושב לעצמי, ובכן, דנית ושוודית ונורבגית और फिर मैं अपने आप को सोचता हूं, डेनिश और स्वीडिश और És akkor azt gondolom magamban, hogy a dán, a svéd és Dan kemudian saya berpikir, baik, Denmark dan Swedia dan E quindi penso tra me e me, beh, il danese, lo svedese e そこで私は、デンマーク語、スウェーデン語、 그래서 저는 생각합니다. 덴마크와 스웨덴과 Dan kemudian saya berfikir pada diri saya sendiri, baik, Denmark dan Sweden dan En dus denk ik bij mezelf, nou, Deens en Zweeds en Og så tenker jeg med meg selv, ja, dansk og svensk og ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸੋਚਦਾ ਹਾਂ, ਖੈਰ, ਡੈਨਿਸ਼ ਅਤੇ ਸਵੀਡਿਸ਼ ਅਤੇ I wtedy myślę sobie, cóż, duński, szwedzki i E então eu penso comigo mesmo, bem, dinamarquês, sueco e И тогда я думаю про себя, что ж, датский, шведский и Och så tänker jag för mig själv, ja, danska och svenska och แล้วฉันก็คิดกับตัวเองว่า เดนมาร์ก สวีเดน และ At kaya iniisip ko sa aking sarili, mabuti, ang Danish at Swedish at Ve sonra kendi kendime, Danimarka, İsveç ve Norveç'in çok ama çok yakın olduğunu düşünüyorum І тоді я думаю про себе, що ж, датська, шведська та اور پھر میں اپنے آپ سے سوچتا ہوں، ٹھیک ہے، ڈینش اور سویڈش اور Và rồi tôi tự nghĩ, chà, tiếng Đan Mạch, tiếng Thụy Điển và 然后我想,嗯,丹麦语、瑞典语和 然後我想,嗯,丹麥語、瑞典語和

Norwegian are very, very close. قريبون جدًا جدًا. norština jsou si velmi, velmi blízké. mae Daneg a Swedeg a Norwyeg yn agos iawn, iawn. norsk er meget, meget tætte. Norwegisch liegen sich sehr, sehr nahe. τα Νορβηγικά είναι πολύ, πολύ κοντά. la norvega estas tre, tre proksimaj. el noruego son muy, muy parecidos. نروژی بسیار بسیار نزدیک هستند. le norvégien sont très, très proches. નોર્વેજીયન ખૂબ જ નજીક છે. מאוד מאוד קרובות. नार्वेजियन बहुत, बहुत करीब हैं। a norvég nyelv nagyon-nagyon közel áll egymáshoz. Norwegia sangat, sangat dekat. il norvegese sono molto, molto vicini. ノルウェー語はとてもとても近いのではないかと思いました。 노르웨이는 아주 아주 가깝습니다. Norway sangat, sangat rapat. Noors zijn heel, heel dichtbij. norsk er veldig, veldig nære. ਨਾਰਵੇਜੀਅਨ ਬਹੁਤ, ਬਹੁਤ ਨੇੜੇ ਹਨ. norweski są bardzo, bardzo bliskie. norueguês são muito, muito próximos. норвежский очень, очень близки. norska är väldigt, väldigt nära. นอร์เวย์ใกล้เคียงกันมาก Norwegian ay napakalapit. . норвезька дуже, дуже близькі. نارویجن بہت، بہت قریب ہیں۔ tiếng Na Uy rất, rất gần. 挪威语非常非常接近。 挪威語非常非常接近。

They're kind of mutually comprehensible. إنهما نوع من الفهم المتبادل. Jsou tak nějak vzájemně srozumitelné. Maent yn fath o gyd-ddealladwy. De er sådan set gensidigt forståelige. Sie sind irgendwie für beide Seiten verständlich. Είναι κάπως αμοιβαία κατανοητές. Ili estas iom reciproke kompreneblaj. Son como mutuamente comprensibles. آنها به نوعی قابل درک متقابل هستند. Ils sont en quelque sorte mutuellement compréhensibles. તેઓ પરસ્પર સમજી શકાય તેવા પ્રકારના હોય છે. הם סוג של מובנים הדדית. वे एक तरह से परस्पर बोधगम्य हैं। Valahogy kölcsönösen megérthetőek. Mereka agak bisa dipahami satu sama lain. Sono in qualche modo mutuamente comprensibili. それらはある意味相互理解可能なものです。 デンマーク人は 그들은 서로 이해할 수 있습니다. 덴마크인은 Mereka agak saling memahami. Ze zijn een beetje wederzijds begrijpelijk. De er på en måte gjensidig forståelige. ਉਹ ਆਪਸੀ ਸਮਝ ਵਾਲੇ ਕਿਸਮ ਦੇ ਹਨ। Są wzajemnie zrozumiałe. Eles são meio que mutuamente compreensíveis. Они вроде взаимно понятны. De är typ ömsesidigt begripliga. พวกเขาเข้าใจซึ่งกันและกัน Sila ay uri ng mutually comprehensible. Bir nevi karşılıklı anlaşılırlar. Danimarkalılar Вони якось взаємозрозумілі. وہ باہمی طور پر قابل فہم ہیں۔ ڈینز کے پاس Họ là loại dễ hiểu lẫn nhau. 他们有点相互理解。 丹麦人 他們有點相互理解。 丹麥人

The Danes have an easier time understanding the يسهل على الدنماركيين فهم السويديين Dánové snadněji rozumějí Švédům Mae'r Daniaid yn cael amser haws i ddeall yr Danskerne har lettere ved at forstå svenskerne Den Dänen fällt es leichter, die Οι Δανοί καταλαβαίνουν ευκολότερα τους La danoj pli facile komprenas la A los daneses les resulta más fácil entender a los دانمارکی ها راحت تر Les Danois comprennent plus facilement les નોર્વેજિયનો કરતાં לדנים קל יותר להבין את नार्वे के लोगों की तुलना में डेनमार्क के लोगों के लिए स्वीडन को A dánok könnyebben megértik a Orang Denmark lebih mudah memahami orang I danesi hanno più difficoltà a capire gli ノルウェー人よりもスウェーデン人を 노르웨이인보다 스웨덴인을 Orang Denmark mempunyai masa yang lebih mudah untuk memahami De Denen begrijpen de Zweden gemakkelijker Danskene har lettere for å forstå svenskene ਨਾਰਵੇਜੀਅਨਾਂ ਨਾਲੋਂ Duńczykom łatwiej zrozumieć Szwedów Os dinamarqueses entendem mais facilmente os Датчанам легче понять шведов, Danskarna har lättare att förstå ชาวเดนมาร์กเข้าใจชาวสวีเดนได้ง่าย Ang mga Danes ay may mas madaling pag-unawa sa mga , İsveçlileri Norveçlilerden Данцям легше зрозуміти نارویجن کے مقابلے میں سویڈن کو Người Đan Mạch dễ hiểu 比挪威人 更容易理解 比挪威人 更容易理解

Swedes than the Norwegians. أكثر من النرويجيين. než Norům. Swedes na'r Norwyaid. end nordmændene. Schweden zu verstehen als den Norwegern. Σουηδούς από τους Νορβηγούς. svedojn ol la norvegojn. suecos que a los noruegos. از نروژی ها سوئدی ها را درک می کنند. Suédois que les Norvégiens. ડેન્સ પાસે સ્વીડિશને સમજવામાં સરળ સમય છે השבדים מאשר לנורבגים. समझना आसान है । svédeket, mint a norvégok. Swedia daripada orang Norwegia. svedesi rispetto ai norvegesi. 理解するのが簡単です 。 더 쉽게 이해합니다 . orang Sweden berbanding orang Norway. dan de Noren. enn nordmennene. ਡੈਨੀਆਂ ਕੋਲ ਸਵੀਡਨਜ਼ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨ ਸਮਾਂ ਹੈ niż Norwegom. suecos do que os noruegueses. чем норвежцам. svenskarna än norrmännen. กว่าชาวนอร์เวย์ Swedes kaysa sa mga Norwegian. daha kolay anlıyorlar . шведів, ніж норвежцям. سمجھنے میں آسان وقت ہے ۔ người Thụy Điển hơn người Na Uy. 瑞典人。 瑞典人。

The Swedes have a harder time understanding the Danes, but essentially يواجه السويديون صعوبة في فهم الدنماركيين ، لكن Švédové mají těžší pochopení pro Dány, ale v podstatě Mae'r Swedes yn cael amser anoddach i ddeall y Daniaid, ond yn ei hanfod Svenskerne har sværere ved at forstå danskerne, men i bund og grund Die Schweden haben es schwerer, die Dänen zu verstehen, aber im Wesentlichen Οι Σουηδοί δυσκολεύονται περισσότερο να κατανοήσουν τους Δανούς, αλλά ουσιαστικά La svedoj havas pli malfacile kompreni la danojn, sed esence Los suecos tienen más dificultades para entender a los daneses, pero esencialmente سوئدی‌ها در درک دانمارکی‌ها مشکل دارند، اما اساساً Les Suédois ont plus de mal à comprendre les Danois, mais essentiellement . સ્વીડિશ લોકોને ડેન્સને સમજવામાં વધુ મુશ્કેલ સમય છે, પરંતુ આવશ્યકપણે לשבדים קשה יותר להבין את הדנים, אבל בעצם स्वेड्स को डेन को समझने में कठिन समय है, लेकिन अनिवार्य रूप से A svédek nehezebben értik a dánokat, de lényegében Orang Swedia lebih sulit memahami orang Denmark, tetapi pada dasarnya Gli svedesi hanno più difficoltà a capire i danesi, ma essenzialmente スウェーデン人はデンマーク人の言葉を理解するのが難しいですが、基本的に Swedes는 Danes를 이해하는 데 어려움을 겪지만 본질적으로 Orang Sweden mempunyai masa yang lebih sukar untuk memahami bahasa Denmark, tetapi pada dasarnya De Zweden hebben het moeilijker om de Denen te begrijpen, maar in wezen Svenskene har vanskeligere for å forstå danskene, men i hovedsak । ਸਵੀਡਨਜ਼ ਨੂੰ ਡੈਨਜ਼ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਔਖਾ ਸਮਾਂ ਹੈ, ਪਰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ Szwedom trudniej jest zrozumieć Duńczyków, ale zasadniczo Os suecos têm mais dificuldade em entender os dinamarqueses, mas essencialmente Шведам труднее понять датчан, но по сути Svenskarna har svårare att förstå danskarna, men i grunden ชาวสวีเดนเข้าใจชาวเดนมาร์กได้ยากขึ้น แต่โดยพื้นฐานแล้ว Ang mga Swedes ay may mas mahirap na pag-unawa sa mga Danes, ngunit sa esensya İsveçliler, Danimarkalıları anlamakta zorluk çekiyorlar, ancak temelde Шведам важче зрозуміти данців, але, по суті, سویڈن کو ڈینز کو سمجھنے میں بہت مشکل پیش آتی ہے، لیکن بنیادی طور پر Người Thụy Điển gặp khó khăn hơn trong việc hiểu người Đan Mạch, nhưng về cơ bản thì 瑞典人更难理解丹麦人,但从本质上讲,他们的 瑞典人更難理解丹麥人,但從本質上講,他們的

the vocabulary is very, very similar. المفردات في الأساس متشابهة جدًا. je slovní zásoba velmi, velmi podobná. mae'r eirfa yn debyg iawn, iawn. er ordforrådet meget, meget ens. ist der Wortschatz sehr, sehr ähnlich. το λεξιλόγιο είναι πολύ, πολύ παρόμοιο. la vortprovizo estas tre, tre simila. el vocabulario es muy, muy similar. واژگان بسیار بسیار شبیه به هم هستند. le vocabulaire est très, très similaire. શબ્દભંડોળ ખૂબ જ સમાન છે. אוצר המילים מאוד מאוד דומה. शब्दावली बहुत, बहुत समान है। a szókincs nagyon-nagyon hasonló. kosakatanya sangat, sangat mirip. il vocabolario è molto, molto simile. 語彙は非常に似ています。 어휘는 매우 매우 유사합니다. perbendaharaan kata adalah sangat, sangat serupa. komt het vocabulaire heel erg overeen. er vokabularet veldig, veldig likt. ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਬਹੁਤ, ਬਹੁਤ ਸਮਾਨ ਹੈ। słownictwo jest bardzo, bardzo podobne. o vocabulário é muito, muito semelhante. словарь очень и очень похож. är ordförrådet väldigt, väldigt likt. คำศัพท์นั้นคล้ายกันมาก ang bokabularyo ay halos magkapareho. kelime dağarcığı çok ama çok benzer. словниковий запас дуже і дуже схожий. الفاظ بہت، بہت ملتے جلتے ہیں۔ từ vựng rất, rất giống nhau. 词汇非常非常相似。 詞彙非常非常相似。

The structure is very, very similar, and yet they are البنية متشابهة جدًا ، ومع ذلك يتم Struktura je velmi, velmi podobná, a přesto jsou Mae'r strwythur yn debyg iawn, iawn, ac eto maent yn cael Strukturen er meget, meget ens, og alligevel Die Struktur ist sehr, sehr ähnlich und dennoch werden sie Η δομή είναι πολύ, πολύ παρόμοια, και ωστόσο αναγνωρίζονται La strukturo estas tre, tre simila, kaj tamen ili estas La estructura es muy, muy similar y, sin embargo, se ساختار بسیار بسیار مشابه است و با این حال آنها La structure est très, très similaire, et pourtant elles sont બંધારણ ખૂબ જ સમાન છે, અને તેમ છતાં તેઓ המבנה מאוד מאוד דומה, ובכל זאת הם संरचना बहुत, बहुत समान है, और फिर भी उन्हें A szerkezet nagyon-nagyon hasonló, mégis Strukturnya sangat, sangat mirip, namun mereka La struttura è molto, molto simile, eppure sono 構造は非常によく似ていますが、それらは 구조는 매우 매우 유사하지만 Strukturnya sangat, sangat serupa, namun mereka De structuur lijkt erg op elkaar, en toch worden ze Strukturen er veldig, veldig lik, og likevel er de ਬਣਤਰ ਬਹੁਤ, ਬਹੁਤ ਸਮਾਨ ਹੈ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਵੀ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ Struktura jest bardzo, bardzo podobna, a mimo to są A estrutura é muito, muito semelhante e, no entanto, são Структура очень и очень похожа, и все же они Strukturen är väldigt, väldigt lika, och ändå โครงสร้างมีความคล้ายคลึงกันมาก แต่ก็ยังได้ Ang istraktura ay halos magkapareho, at gayon pa man ang mga ito ay Yapı çok, çok benzer ve yine de Структура дуже, дуже схожа, але вони визнаються ساخت بہت، بہت ملتی جلتی ہے، اور پھر بھی انہیں Cấu trúc rất, rất giống nhau, nhưng chúng được 结构非常非常相似,但它们被 結構非常非常相似,但它們被

recognized as separate languages. التعرف عليها كلغات منفصلة. uznávány jako samostatné jazyky. eu cydnabod fel ieithoedd ar wahân. anerkendes de som separate sprog. als separate Sprachen anerkannt. ως ξεχωριστές γλώσσες. rekonitaj kiel apartaj lingvoj. reconocen como idiomas separados. به عنوان زبان های جداگانه شناخته می شوند. reconnues comme des langues distinctes. અલગ ભાષાઓ તરીકે ઓળખાય છે. מוכרים כשפות נפרדות. अलग-अलग भाषाओं के रूप में पहचाना जाता है। külön nyelvként ismerik fel őket. dikenali sebagai bahasa yang terpisah. riconosciute come lingue separate. 別の言語として認識されます。 별도의 언어로 인식됩니다. diiktiraf sebagai bahasa yang berasingan. herkend als afzonderlijke talen. anerkjent som separate språk. ਵੱਖਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਜੋਂ ਮਾਨਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੈ। rozpoznawane jako odrębne języki. reconhecidas como línguas separadas. признаны отдельными языками. känns de igen som separata språk. รับการยอมรับว่าเป็นภาษาที่แยกจากกัน kinikilala bilang hiwalay na mga wika. ayrı diller olarak kabul ediliyorlar. як окремі мови. الگ الگ زبانوں کے طور پر تسلیم کیا جاتا ہے۔ công nhận là các ngôn ngữ riêng biệt. 认为是不同的语言。 認為是不同的語言。

Now I move on to Polish, which I've been essentially only listening to and reading, أنتقل الآن إلى اللغة البولندية ، والتي كنت أستمع إليها وأقرأها فقط ، Teď přejdu k polštině, kterou jsem v podstatě jen poslouchal a čtu, Nawr rydw i'n symud ymlaen i Bwyleg, rhywbeth rydw i wedi bod yn gwrando arno ac yn ei ddarllen yn y bôn, Nu går jeg videre til polsk, som jeg stort set kun har lyttet til og læst, Jetzt gehe ich zum Polnischen über, das ich im Grunde nur gehört und gelesen habe, Τώρα προχωράω στα πολωνικά, τα οποία ουσιαστικά μόνο άκουγα και διάβαζα, Nun mi transiras al la pola, kiun mi esence nur aŭskultis kaj legas, Ahora paso al polaco, que esencialmente solo he estado escuchando y leyendo, اکنون به زبان لهستانی می روم، که اساساً فقط به آن گوش داده و خوانده ام، Maintenant, je passe au polonais, que j'écoute et lis essentiellement, હવે હું પોલિશ તરફ આગળ વધું છું, જે હું અનિવાર્યપણે ફક્ત સાંભળતો અને વાંચતો હતો, עכשיו אני עובר לפולנית, שבעצם רק הקשבתי לה וקראתי, अब मैं पोलिश की ओर बढ़ता हूँ, जिसे मैं अनिवार्य रूप से केवल सुनता और पढ़ता रहा हूँ, Most áttérek a lengyelre, amit lényegében csak hallgattam és olvastam, Sekarang saya beralih ke bahasa Polandia, yang pada dasarnya hanya saya dengarkan dan baca, Ora passo al polacco, che essenzialmente ho solo ascoltato e letto, 今はポーランド語に移りますが、基本的に聞いたり読んだりするだけですが、 이제 저는 기본적으로 듣고 읽기만 하던 폴란드어로 이동합니다. Sekarang saya beralih kepada bahasa Poland, yang pada dasarnya saya hanya mendengar dan membaca, Nu ga ik verder met Pools, waar ik eigenlijk alleen maar naar heb geluisterd en gelezen, Nå går jeg videre til polsk, som jeg egentlig bare har lyttet til og lest, ਹੁਣ ਮੈਂ ਪੋਲਿਸ਼ ਵੱਲ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਮੈਂ ਜ਼ਰੂਰੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਸੁਣਦਾ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਦਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, Teraz przechodzę do polskiego, którego w zasadzie tylko słuchałem i czytałem, Agora passo para o polonês, que basicamente só ouço e leio, Теперь я перехожу к польскому языку, который я, по сути, только слушал и читал, Nu går jag vidare till polska, som jag i princip bara har lyssnat på och läst, ตอนนี้ฉันย้ายไปเรียนภาษาโปแลนด์ ซึ่งฉันใช้แต่การฟังและการอ่านเป็นหลัก Ngayon ay lumipat na ako sa Polish, na sa pangkalahatan ay pinakikinggan at binabasa ko lang, Şimdi, esasen sadece dinlediğim ve okuduğum Lehçe'ye geçiyorum Тепер я переходжу до польської, яку я фактично тільки слухав і читав, اب میں پولش کی طرف بڑھتا ہوں، جسے میں بنیادی طور پر صرف سنتا اور پڑھتا رہا ہوں، Bây giờ tôi chuyển sang tiếng Ba Lan, thứ mà tôi chủ yếu chỉ nghe và đọc, 现在我转向波兰语,我基本上只是听和读, 現在我轉向波蘭語,我基本上只是聽和讀,

and I don't know how I'm gonna do there. ولا أعرف كيف سأفعل هناك. a nevím, jak tam budu. a dydw i ddim yn gwybod sut rydw i'n mynd i wneud yno. og jeg ved ikke, hvordan jeg skal klare mig der. und ich weiß nicht, wie ich da zurechtkomme. και δεν ξέρω πώς θα τα πάω εκεί. kaj mi ne scias kiel mi faros tie. y no sé cómo me irá allí. و نمی دانم چگونه در آنجا انجام خواهم داد. et je ne sais pas comment je vais faire là-bas. અને મને ખબર નથી કે હું ત્યાં કેવી રીતે કરીશ. ואני לא יודע איך אצליח שם. और मुझे नहीं पता कि मैं वहाँ कैसे करूँगा। és nem tudom, hogyan fogok ott csinálni. dan saya tidak tahu bagaimana saya akan melakukannya di sana. e non so come me la caverò lì. そこでどうやってやればいいのか分かりません。 여기서 어떻게 해야할지 모르겠습니다. dan saya tidak tahu bagaimana saya akan melakukannya di sana. en ik weet niet hoe ik het daar ga doen. og jeg vet ikke hvordan jeg skal gjøre det der. ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਕਿਵੇਂ ਕਰਾਂਗਾ। i nie wiem, jak sobie tam poradzę. e não sei como vou fazer lá. и я не знаю, как я буду там себя вести. och jag vet inte hur jag ska göra där. และฉันไม่รู้ว่าฉันจะไปที่นั่นได้อย่างไร at hindi ko alam kung paano ko gagawin doon. ve orada nasıl yapacağımı bilmiyorum. і я не знаю, як я буду там робити. اور مجھے نہیں معلوم کہ میں وہاں کیسے کروں گا۔ và tôi không biết mình sẽ học ở đó như thế nào. 但我不知道我会怎么做。 但我不知道我會怎麼做。

I will certainly do some videos when I'm in Poland. سأقوم بالتأكيد ببعض مقاطع الفيديو عندما أكون في بولندا. Určitě natočím nějaká videa, až budu v Polsku. Byddaf yn sicr yn gwneud rhai fideos pan fyddaf yng Ngwlad Pwyl. Jeg vil helt sikkert lave nogle videoer, når jeg er i Polen. Ich werde auf jeden Fall einige Videos machen, wenn ich in Polen bin. Σίγουρα θα κάνω μερικά βίντεο όταν είμαι στην Πολωνία. Mi certe faros kelkajn filmetojn kiam mi estos en Pollando. Ciertamente haré algunos videos cuando esté en Polonia. من مطمئناً وقتی در لهستان هستم چند ویدیو خواهم ساخت. Je ferai certainement quelques vidéos quand je serai en Pologne. જ્યારે હું પોલેન્ડમાં હોઉં ત્યારે હું ચોક્કસપણે કેટલીક વિડિઓઝ કરીશ. אני בהחלט אעשה כמה סרטונים כשאהיה בפולין. जब मैं पोलैंड में रहूंगा तो निश्चित रूप से कुछ वीडियो करूंगा। Biztos készítek néhány videót, ha Lengyelországban leszek. Saya pasti akan melakukan beberapa video ketika saya di Polandia. Certamente farò dei video quando sarò in Polonia. ポーランドにいるときは必ずいくつかのビデオを撮るつもりです。 폴란드에 ​​있을 때 확실히 동영상을 몇 개 찍을 것입니다. Saya pasti akan membuat beberapa video apabila saya berada di Poland. Ik zal zeker wat video's maken als ik in Polen ben. Jeg kommer garantert til å lage noen videoer når jeg er i Polen. ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਪੋਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਹੋਵਾਂਗਾ ਤਾਂ ਮੈਂ ਕੁਝ ਵੀਡੀਓ ਜ਼ਰੂਰ ਕਰਾਂਗਾ। Na pewno zrobię kilka filmów, kiedy będę w Polsce. Certamente farei alguns vídeos quando estiver na Polônia. Я обязательно сниму несколько видео, когда буду в Польше. Jag kommer säkert att göra några videos när jag är i Polen. แน่นอนฉันจะทำวิดีโอเมื่อฉันอยู่ในโปแลนด์ Tiyak na gagawa ako ng ilang video kapag nasa Poland ako. Polonya'dayken kesinlikle bazı videolar yapacağım. Я обов’язково зніму кілька відео, коли буду в Польщі. جب میں پولینڈ میں ہوں گا تو میں یقینی طور پر کچھ ویڈیوز کروں گا۔ Tôi chắc chắn sẽ làm một số video khi tôi ở Ba Lan. 当我在波兰时,我肯定会做一些视频。 當我在波蘭時,我肯定會做一些視頻。

You know, in Denmark, I might do some videos and you'll see that كما تعلم ، في الدنمارك ، قد أقوم بعمل بعض مقاطع الفيديو وسترى أنني Víte, v Dánsku možná natočím nějaká videa a uvidíte, že Rydych chi'n gwybod, yn Nenmarc, efallai y byddaf yn gwneud rhai fideos a byddwch yn gweld y Du ved, i Danmark laver jeg måske nogle videoer, og du vil se, at Weißt du, in Dänemark mache ich vielleicht ein paar Videos und du wirst sehen, dass Ξέρετε, στη Δανία, μπορεί να κάνω μερικά βίντεο και θα δείτε ότι Sciu, en Danio, mi eble faros kelkajn filmetojn kaj vi vidos, ke Sabes, en Dinamarca, podría hacer algunos videos y verás que می دانید، در دانمارک، من ممکن است چند ویدیو بسازم و شما ببینید که Tu sais, au Danemark, je ferai peut-être des vidéos et tu verras que તમે જાણો છો, ડેનમાર્કમાં, હું કેટલાક વીડિયો બનાવી શકું છું અને તમે જોશો કે אתה יודע, בדנמרק, אולי אעשה כמה סרטונים ואתה תראה आप जानते हैं, डेनमार्क में, मैं कुछ वीडियो बना सकता हूं और आप देखेंगे कि Tudod, Dániában csinálok néhány videót, és látni fogod, hogy Anda tahu, di Denmark, saya mungkin membuat beberapa video dan Anda akan melihat bahwa Sai, in Danimarca, potrei fare dei video e vedrai che デンマークでは、私がいくつかのビデオを撮るかもしれません、そして、あなたは私がまだスウェーデン語を話していることがわかるでしょう 아시다시피, 덴마크에서 제가 비디오를 몇 개 만들면 Anda tahu, di Denmark, saya mungkin membuat beberapa video dan anda akan melihat bahawa Weet je, in Denemarken maak ik misschien wat video's en je zult zien dat Du vet, i Danmark kan jeg kanskje lage noen videoer, og du vil se at ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਡੈਨਮਾਰਕ ਵਿੱਚ, ਮੈਂ ਕੁਝ ਵੀਡੀਓ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋਗੇ ਕਿ Wiesz, w Danii mogę zrobić kilka filmów i zobaczysz, że Você sabe, na Dinamarca, eu posso fazer alguns vídeos e você verá que Знаешь, в Дании я мог бы снять несколько видео, и ты увидишь, что Du vet, i Danmark kanske jag gör några videor och du kommer att se att คุณรู้ไหม ในเดนมาร์ก ฉันอาจทำวิดีโอ และคุณจะเห็นว่า Alam mo, sa Denmark, baka gumawa ako ng ilang video at makikita mo na Biliyorsun, Danimarka'da bazı videolar çekebilirim ve sen Ви знаєте, у Данії я міг би знімати кілька відео, і ви побачите, що آپ جانتے ہیں، ڈنمارک میں، میں کچھ ویڈیوز بنا سکتا ہوں اور آپ دیکھیں گے کہ Bạn biết đấy, ở Đan Mạch, tôi có thể làm một số video và bạn sẽ thấy rằng 你知道,在丹麦,我可能会做一些视频,你会看到 你知道,在丹麥,我可能會做一些視頻,你會看到

I'll still be speaking Swedish, but they'll understand me. ما زلت أتحدث السويدية ، لكنهم سيفهمونني. budu stále mluvit švédsky, ale oni mi budou rozumět. byddaf yn dal i fod yn siarad Swedeg, ond byddant yn fy neall. jeg stadig taler svensk, men de vil forstå mig. ich immer noch Schwedisch spreche, aber sie werden mich verstehen. θα συνεχίσω να μιλάω σουηδικά, αλλά θα με καταλάβουν. mi ankoraŭ parolos la svedan, sed ili komprenos min. todavía estaré hablando sueco, pero me entenderán. هنوز سوئدی صحبت می کنم، اما آنها مرا درک خواهند کرد. je parlerai toujours suédois, mais ils me comprendront. હું હજુ પણ સ્વીડિશ બોલીશ, પરંતુ તેઓ મને સમજી શકશે. שאני עדיין אדבר שוודית, אבל הם יבינו אותי. मैं अभी भी स्वीडिश बोल रहा हूं, लेकिन वे मुझे समझेंगे। még mindig svédül fogok beszélni, de ők megértenek. saya masih berbicara bahasa Swedia, tetapi mereka akan mengerti saya. parlerò ancora svedese, ma mi capiranno. 、しかし彼らは私のことを理解するでしょう。 제가 여전히 스웨덴어로 말하지만 그들은 제 말을 이해할 것입니다. saya masih akan bercakap bahasa Sweden, tetapi mereka akan memahami saya. ik nog steeds Zweeds spreek, maar ze zullen me begrijpen. jeg fortsatt snakker svensk, men de vil forstå meg. ਮੈਂ ਅਜੇ ਵੀ ਸਵੀਡਿਸ਼ ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹੋਵਾਂਗਾ, ਪਰ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਸਮਝਣਗੇ। nadal będę mówił po szwedzku, ale oni mnie zrozumieją. ainda estarei falando sueco, mas eles vão me entender. я все еще буду говорить по-шведски, но меня поймут. jag fortfarande pratar svenska, men de kommer att förstå mig. ฉันยังคงพูดภาษาสวีเดนอยู่ แต่พวกเขาจะเข้าใจฉัน magsasalita pa rin ako ng Swedish, ngunit maiintindihan nila ako. hala İsveççe konuştuğumu göreceksin ama beni anlayacaklar. я все ще розмовлятиму шведською, але вони мене зрозуміють. میں اب بھی سویڈش بول رہا ہوں، لیکن وہ مجھے سمجھ جائیں گے۔ tôi vẫn nói tiếng Thụy Điển, nhưng họ sẽ hiểu tôi. 我仍然会说瑞典语,但他们会理解我。 我仍然會說瑞典語,但他們會理解我。

I, I've, I don't think I'll be pronouncing Danish, but when I'm in Poland, I'm in أنا ، أنا ، لا أعتقد أنني سأتحدث الدنماركية ، لكن عندما أكون في بولندا ، فأنا في Já, já, nemyslím, že budu vyslovovat dánštinu, ale když jsem v Polsku, jsem v Dwi, dwi wedi, dwi ddim yn meddwl y bydda i'n ynganu Daneg, ond pan dwi yng Ngwlad Pwyl, dwi mewn Jeg, jeg har, jeg tror ikke, jeg kommer til at udtale dansk, men når jeg er i Polen, er jeg i Ich glaube nicht, dass ich Dänisch aussprechen werde, aber wenn ich in Polen bin, befinde ich mich in Έχω, δεν νομίζω ότι θα προφέρω τα δανικά, αλλά όταν βρίσκομαι στην Πολωνία, βρίσκομαι σε Mi, mi, mi ne pensas, ke mi prononcos la danan, sed kiam mi estas en Pollando, mi estas en Yo, yo, no creo que pronuncie danés, pero cuando estoy en Polonia, estoy en من، من، فکر نمی کنم دانمارکی تلفظ کنم، اما وقتی در لهستان هستم، در Je, j'ai, je ne pense pas que je prononcerai le danois, mais quand je suis en Pologne, je suis dans મેં, મેં કર્યું છે, મને નથી લાગતું કે હું ડેનિશનો ઉચ્ચાર કરીશ, પરંતુ જ્યારે હું પોલેન્ડમાં હોઉં, ત્યારે હું אני, יש לי, אני לא חושב שאבטא דנית, אבל כשאני בפולין, אני במערכת मैं, मैंने, मुझे नहीं लगता कि मैं डेनिश का उच्चारण करूंगा, लेकिन जब मैं पोलैंड में होता हूं, तो मैं Nem hiszem, hogy dánul fogok kiejteni, de amikor Lengyelországban vagyok, Saya, saya, saya tidak berpikir saya akan mengucapkan bahasa Denmark, tetapi ketika saya di Polandia, saya menggunakan Io, io, non credo che pronuncerò il danese, ma quando sono in Polonia, sono in 私は、デンマーク語を発音するつもりはないと思いますが、ポーランドにいるときは、 저는 덴마크어를 발음하지 않을 것 같지만 폴란드에 있을 때는 Saya, saya, saya tidak fikir saya akan menyebut bahasa Denmark, tetapi apabila saya di Poland, saya berada dalam Ik, ik heb, ik denk niet dat ik Deens zal uitspreken, maar als ik in Polen ben, zit ik in Jeg, jeg har, jeg tror ikke jeg kommer til å uttale dansk, men når jeg er i Polen, er jeg i ਮੈਂ, ਮੈਂ, ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ ਕਿ ਮੈਂ ਡੈਨਿਸ਼ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕਰਾਂਗਾ, ਪਰ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਪੋਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਹਾਂ, ਮੈਂ Ja, ja, ja chyba nie będę wymawiać po duńsku, ale kiedy jestem w Polsce, jestem w Acho que não vou pronunciar dinamarquês, mas quando estou na Polônia, estou em Я, я, я не думаю, что буду произносить по-датски, но когда я в Польше, я нахожусь в Jag, jag har, jag tror inte att jag kommer att uttala danska, men när jag är i Polen är jag i ฉันเคย ฉันไม่คิดว่าฉันจะออกเสียงภาษาเดนมาร์กได้ แต่เมื่อฉันอยู่ในโปแลนด์ ฉันใช้ Ako, ako, sa palagay ko ay hindi ako magbigkas ng Danish, ngunit kapag ako ay nasa Poland, ako ay nasa Danca telaffuz edeceğimi sanmıyorum ama Polonya'dayken Я, я, я не думаю, що буду вимовляти датську, але коли я в Польщі, я перебуваю в میں، میں نے، مجھے نہیں لگتا کہ میں ڈینش کا تلفظ کروں گا، لیکن جب میں پولینڈ میں ہوں، تو میں Tôi, tôi, tôi không nghĩ mình sẽ phát âm tiếng Đan Mạch, nhưng khi tôi ở Ba Lan, tôi đang ở trong 我,我,我不认为我会发出丹麦语的发音,但当我在波兰时,我会使用 我,我,我不認為我會發出丹麥語的發音,但當我在波蘭時,我會使用

a totally different language system. نظام لغة مختلف تمامًا. úplně jiném jazykovém systému. system iaith hollol wahanol. et helt andet sprogsystem. einem völlig anderen Sprachsystem. ένα εντελώς διαφορετικό γλωσσικό σύστημα. tute alia lingvosistemo. un sistema de idioma totalmente diferente. یک سیستم زبانی کاملاً متفاوت هستم. un système linguistique totalement différent. તદ્દન અલગ ભાષા પ્રણાલીમાં હોઉં. שפה שונה לגמרי. पूरी तरह से अलग भाषा प्रणाली में होता हूं। teljesen más nyelvi rendszerben vagyok. sistem bahasa yang sama sekali berbeda. un sistema linguistico completamente diverso. まったく異なる言語体系にいます。 완전히 다른 언어 시스템에 있습니다. sistem bahasa yang sama sekali berbeza. een totaal ander taalsysteem. et helt annet språksystem. ਇੱਕ ਬਿਲਕੁਲ ਵੱਖਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਵਿੱਚ ਹਾਂ। zupełnie innym systemie językowym. um sistema linguístico totalmente diferente. совершенно другой языковой системе. ett helt annat språksystem. ระบบภาษาที่แตกต่างไปจากเดิมอย่างสิ้นเชิง ibang sistema ng wika. tamamen farklı bir dil sistemindeyim. зовсім іншій мовній системі. بالکل مختلف زبان کے نظام میں ہوں۔ một hệ thống ngôn ngữ hoàn toàn khác. 完全不同的语言系统。 完全不同的語言系統。

So if I'm gonna try to say anything, I'm gonna have to say it in Polish. لذا إذا كنت سأحاول قول أي شيء ، فسأقوله باللغة البولندية. Takže pokud se pokusím něco říct, budu to muset říct polsky. Felly os ydw i'n mynd i geisio dweud unrhyw beth, bydd yn rhaid i mi ei ddweud mewn Pwyleg. Så hvis jeg skal prøve at sige noget, bliver jeg nødt til at sige det på polsk. Wenn ich also versuche, etwas zu sagen, muss ich es auf Polnisch sagen. Οπότε, αν προσπαθήσω να πω κάτι, θα πρέπει να το πω στα πολωνικά. Do se mi provos diri ion, mi devos diri ĝin en la pola. Entonces, si voy a tratar de decir algo, tendré que decirlo en polaco. بنابراین اگر بخواهم چیزی بگویم، باید آن را به زبان لهستانی بگویم. Donc si je veux essayer de dire quoi que ce soit, je vais devoir le dire en polonais. તેથી જો હું કંઈપણ કહેવાનો પ્રયત્ન કરીશ, તો મારે તે પોલિશમાં કહેવું પડશે. אז אם אני אנסה להגיד משהו, אני אצטרך להגיד את זה בפולנית. तो अगर मैं कुछ कहने की कोशिश कर रहा हूँ, तो मुझे इसे पोलिश में कहना होगा। Tehát ha megpróbálok valamit mondani, akkor lengyelül kell mondanom. Jadi jika saya akan mencoba mengatakan sesuatu, saya harus mengatakannya dalam bahasa Polandia. Quindi se devo provare a dire qualcosa, dovrò dirlo in polacco. だから、何か言おうとするなら、ポーランド語で言わなければなりません。 그래서 제가 무슨 말을 하려고 하면 폴란드어로 말해야 합니다. Jadi jika saya akan cuba untuk mengatakan apa-apa, saya perlu mengatakannya dalam bahasa Poland. Dus als ik iets wil zeggen, moet ik het in het Pools zeggen. Så hvis jeg skal prøve å si noe, må jeg si det på polsk. ਇਸ ਲਈ ਜੇਕਰ ਮੈਂ ਕੁਝ ਵੀ ਕਹਿਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਾਂਗਾ, ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਪੋਲਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਕਹਿਣਾ ਪਵੇਗਾ। Więc jeśli mam coś powiedzieć, będę musiał powiedzieć to po polsku. Então, se vou tentar dizer alguma coisa, vou ter que dizer em polonês. Так что, если я попытаюсь что-то сказать, мне придется сказать это на польском языке. Så om jag ska försöka säga något så måste jag säga det på polska. ถ้าฉันพยายามจะพูดอะไร ฉันก็ต้องพูดเป็นภาษาโปแลนด์ Kaya kung susubukan kong sabihin ang anuman, kailangan kong sabihin ito sa Polish. Yani bir şey söylemeye çalışacaksam, Lehçe söylemem gerekecek. Тож якщо я хочу щось сказати, я мушу сказати це польською. لہذا اگر میں کچھ کہنے کی کوشش کروں گا، تو مجھے پولش میں کہنا پڑے گا۔ Vì vậy, nếu tôi định nói bất cứ điều gì, tôi sẽ phải nói bằng tiếng Ba Lan. 所以如果我想说什么,我将不得不用波兰语说。 所以如果我想說什麼,我將不得不用波蘭語說。

Now I know other Slavic languages, but they're sufficiently different الآن أعرف لغات سلافية أخرى ، لكنها مختلفة بما فيه الكفاية Nyní znám další slovanské jazyky, ale jsou dostatečně odlišné Nawr rwy'n gwybod ieithoedd Slafaidd eraill, ond maen nhw'n ddigon gwahanol Nu kender jeg andre slaviske sprog, men de er tilstrækkeligt forskellige Jetzt kenne ich andere slawische Sprachen, aber sie unterscheiden sich ausreichend Τώρα ξέρω άλλες σλαβικές γλώσσες, αλλά είναι αρκετά διαφορετικές Nun mi konas aliajn slavajn lingvojn, sed ili estas sufiĉe malsamaj Ahora conozco otros idiomas eslavos, pero son lo suficientemente diferentes اکنون من زبان های اسلاوی دیگری را می دانم، اما آنها به اندازه کافی متفاوت هستند Maintenant, je connais d'autres langues slaves, mais elles sont suffisamment différentes હવે હું અન્ય સ્લેવિક ભાષાઓ જાણું છું, પરંતુ તે પર્યાપ્ત રીતે અલગ છે עכשיו אני יודע שפות סלאביות אחרות, אבל הן שונות מספיק अब मैं अन्य स्लाव भाषाओं को जानता हूं, लेकिन वे पर्याप्त रूप से भिन्न हैं Most már tudok más szláv nyelveket is, de eléggé különböznek egymástól Sekarang saya tahu bahasa Slavik lainnya, tetapi mereka cukup berbeda Ora conosco altre lingue slave, ma sono sufficientemente diverse 今、私は他のスラブ言語を知っていますが、それらは十分に異なっており 이제 나는 다른 슬라브어를 알고 있지만 그것들은 충분히 다르고 Sekarang saya tahu bahasa Slavik lain, tetapi mereka cukup berbeza Nu ken ik andere Slavische talen, maar die zijn voldoende verschillend Nå kan jeg andre slaviske språk, men de er tilstrekkelig forskjellige ਹੁਣ ਮੈਂ ਹੋਰ ਸਲਾਵਿਕ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਉਹ ਕਾਫ਼ੀ ਵੱਖਰੀਆਂ ਹਨ Teraz znam inne języki słowiańskie, ale są one wystarczająco różne Agora eu conheço outras línguas eslavas, mas elas são suficientemente diferentes Теперь я знаю и другие славянские языки, но они достаточно разные Nu kan jag andra slaviska språk, men de är tillräckligt olika ตอนนี้ฉันรู้ภาษาสลาฟอื่น ๆ แล้ว แต่ก็แตกต่างกันพอสมควร Ngayon alam ko na ang iba pang mga Slavic na wika, ngunit ang mga ito ay sapat na naiiba Şimdi diğer Slav dillerini biliyorum ama yeterince farklılar Зараз я знаю інші слов’янські мови, але вони досить різні اب میں دوسری سلاوی زبانیں جانتا ہوں، لیکن وہ کافی مختلف ہیں Bây giờ tôi biết các ngôn ngữ Xla-vơ khác, nhưng chúng đủ khác nhau 现在我知道其他斯拉夫语言,但它们有很大的不同 現在我知道其他斯拉夫語言,但它們有很大的不同

and, and no one suggests that Polish is actually Czech or Ukrainian or. ، ولا أحد يقترح أن البولندية هي في الواقع تشيكية أو أوكرانية أو. a nikdo nenaznačuje, že polština je ve skutečnosti čeština nebo ukrajinština nebo. a, ac nid oes unrhyw un yn awgrymu bod Pwyleg mewn gwirionedd yn Tsieceg neu'n Wcraineg neu. , og ingen antyder, at polsk faktisk er tjekkisk eller ukrainsk eller. und niemand behauptet, dass Polnisch tatsächlich Tschechisch oder Ukrainisch ist oder. και, και κανείς δεν προτείνει ότι τα πολωνικά είναι στην πραγματικότητα Τσέχικα ή Ουκρανικά ή. kaj, kaj neniu sugestas, ke la pola estas fakte ĉeĥa aŭ ukraina aŭ. y nadie sugiere que el polaco sea en realidad checo o ucraniano o. و هیچ کس پیشنهاد نمی کند که لهستانی در واقع چک یا اوکراینی باشد. et, et personne ne suggère que le polonais est en fait tchèque ou ukrainien ou. અને, અને કોઈ સૂચવે છે કે પોલિશ ખરેખર ચેક અથવા યુક્રેનિયન છે અથવા. , ואף אחד לא טוען שפולנית היא בעצם צ'כית או אוקראינית או. और, और कोई भी सुझाव नहीं देता है कि पोलिश वास्तव में चेक या यूक्रेनी या है। , és senki sem utal arra, hogy a lengyel valójában cseh vagy ukrán, ill. dan, dan tidak ada yang menyarankan bahwa bahasa Polandia sebenarnya adalah bahasa Ceko atau Ukraina atau. e, e nessuno suggerisce che il polacco sia in realtà ceco o ucraino o. 、ポーランド語が実際にはチェコ語やウクライナ語であるとは誰も示唆しません。 아무도 폴란드어가 실제로 체코어나 우크라이나어라고 제안하지 않습니다. dan, dan tiada siapa yang mencadangkan bahawa Poland sebenarnya Czech atau Ukraine atau. en, en niemand suggereert dat Pools eigenlijk Tsjechisch of Oekraïens is. , og ingen antyder at polsk faktisk er tsjekkisk eller ukrainsk eller. ਅਤੇ, ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਇਹ ਸੁਝਾਅ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪੋਲਿਸ਼ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਚੈੱਕ ਜਾਂ ਯੂਕਰੇਨੀ ਹੈ ਜਾਂ। i nikt nie sugeruje, że polski jest w rzeczywistości czeskim lub ukraińskim lub. e, e ninguém sugere que o polonês seja realmente tcheco ou ucraniano ou. и, и никто не предполагает, что польский на самом деле чешский или украинский или. och, och ingen antyder att polska faktiskt är tjeckiska eller ukrainska eller. และไม่มีใครแนะนำว่าจริง ๆ แล้วภาษาโปแลนด์เป็นภาษาเช็กหรือภาษายูเครนหรือ at, at walang sinuman ang nagmumungkahi na ang Polish ay talagang Czech o Ukrainian o. ve hiç kimse Lehçenin aslında Çekçe veya Ukraynaca olduğunu öne sürmüyor. , і ніхто не припускає, що польська – це насправді чеська чи українська чи. اور، اور کوئی بھی یہ تجویز نہیں کرتا ہے کہ پولش دراصل چیک یا یوکرینی ہے یا۔ và không ai gợi ý rằng tiếng Ba Lan thực sự là tiếng Séc hay tiếng Ukraina hay tiếng Ba Lan. ,而且没有人认为波兰语实际上是捷克语或乌克兰语或。 ,而且沒有人認為波蘭語實際上是捷克語或烏克蘭語或。

It's a separate language. إنها لغة منفصلة. Je to samostatný jazyk. Mae'n iaith ar wahân. Det er et separat sprog. Es ist eine eigene Sprache. Είναι μια ξεχωριστή γλώσσα. Ĝi estas aparta lingvo. Es un idioma aparte. این یک زبان جداگانه است. C'est une langue à part. તે એક અલગ ભાષા છે. זו שפה נפרדת. यह एक अलग भाषा है। Ez egy külön nyelv. Ini adalah bahasa yang terpisah. È una lingua separata. それは別の言語です。 별도의 언어입니다. Ia adalah bahasa yang berasingan. Het is een aparte taal. Det er et eget språk. ਇਹ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ। To odrębny język. É uma linguagem separada. Это отдельный язык. Det är ett separat språk. มันเป็นภาษาที่แยกจากกัน Ito ay isang hiwalay na wika. Ayrı bir dildir. Це окрема мова. یہ ایک الگ زبان ہے۔ Đó là một ngôn ngữ riêng biệt. 它是一种单独的语言。 它是一種單獨的語言。

There is no issue there whatsoever, but these languages influence each other. لا توجد مشكلة على الإطلاق ، لكن هذه اللغات تؤثر على بعضها البعض. Není tam žádný problém, ale tyto jazyky se navzájem ovlivňují. Nid oes unrhyw broblem yno, ond mae'r ieithoedd hyn yn dylanwadu ar ei gilydd. Der er ikke noget problem der overhovedet, men disse sprog påvirker hinanden. Das ist überhaupt kein Problem, aber diese Sprachen beeinflussen sich gegenseitig. Δεν υπάρχει κανένα θέμα εκεί, αλλά αυτές οι γλώσσες επηρεάζουν η μία την άλλη. Ne estas afero tie, sed ĉi tiuj lingvoj influas unu la alian. No hay ningún problema allí en absoluto, pero estos lenguajes se influyen entre sí. در آنجا هیچ مشکلی وجود ندارد، اما این زبان ها روی یکدیگر تأثیر می گذارند. Il n'y a aucun problème, mais ces langues s'influencent mutuellement. ત્યાં કોઈ સમસ્યા નથી, પરંતુ આ ભાષાઓ એકબીજાને પ્રભાવિત કરે છે. אין שם שום בעיה, אבל השפות האלה משפיעות אחת על השנייה. इसमें कोई समस्या नहीं है, लेकिन ये भाषाएं एक-दूसरे को प्रभावित करती हैं। Nincs semmi probléma, de ezek a nyelvek befolyásolják egymást. Tidak ada masalah sama sekali, tetapi bahasa-bahasa ini saling mempengaruhi. Non c'è alcun problema, ma queste lingue si influenzano a vicenda. そこには何の問題もありませんが、これらの言語は相互に影響を与えます。 거기에는 문제가 전혀 없지만 이러한 언어는 서로 영향을 미칩니다. Tidak ada masalah di sana, tetapi bahasa-bahasa ini mempengaruhi satu sama lain. Daar is geen enkel probleem, maar deze talen beïnvloeden elkaar. Det er ikke noe problem der overhodet, men disse språkene påvirker hverandre. ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਮੁੱਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ। Nie ma żadnego problemu, ale te języki wpływają na siebie nawzajem. Não há nenhum problema nisso, mas essas línguas se influenciam. В этом нет никакой проблемы, но эти языки влияют друг на друга. Det finns inga som helst problem där, men dessa språk påverkar varandra. ไม่มีปัญหา แต่อย่างใด แต่ภาษาเหล่านี้มีอิทธิพลซึ่งกันและกัน Walang anumang isyu doon, ngunit ang mga wikang ito ay nakakaimpluwensya sa isa't isa. Orada herhangi bir sorun yok ama bu diller birbirini etkiliyor. Тут немає ніякої проблеми, але ці мови впливають одна на одну. وہاں کوئی مسئلہ نہیں ہے، لیکن یہ زبانیں ایک دوسرے پر اثر انداز ہوتی ہیں۔ Không có vấn đề gì ở đó, nhưng những ngôn ngữ này ảnh hưởng lẫn nhau. 那里没有任何问题,但是这些语言相互影响。 那裡沒有任何問題,但是這些語言相互影響。

So if you say take, uh, Czeck and Slovak, now those are considered لذا إذا قلت خذ ، آه ، تشيك والسلوفاكية ، فهذه تعتبر الآن Takže když řeknete, vezměte si, ehm, češtinu a slovenštinu, ty jsou nyní považovány za Felly os ydych chi'n dweud cymryd, uh, Tsieceg a Slofaceg, nawr mae'r rheini'n cael eu hystyried yn Så hvis du siger, øh, tjekkisk og slovakisk, nu betragtes de som Wenn Sie also sagen, nehmen Sie Tschechisch und Slowakisch, dann werden diese als Έτσι, αν λέτε να λάβετε, ε, τσεκ και σλοβάκικα, τώρα αυτές θεωρούνται Do se vi diras prenu, uh, la ĉeĥan kaj la slovakan, nun tiuj estas konsiderataj Entonces, si dices, toma, eh, checo y eslovaco, ahora se consideran بنابراین اگر می گویید چک و اسلواکی را بگیرید، اکنون این زبان ها به عنوان Donc, si vous dites prendre, euh, le tchèque et le slovaque, maintenant ceux-ci sont considérés comme તેથી જો તમે કહો કે લે, ઉહ, ચેક અને સ્લોવાક, તો હવે તે אז אם אתה אומר קח, אה, צ'כית וסלובקית, עכשיו אלה נחשבות तो अगर आप कहते हैं कि लो, उह, चेक और स्लोवाक, अब उन्हें Tehát ha azt mondod, hogy a cseh és a szlovák nyelvet most külön nyelvnek tekintik, Jadi jika Anda mengatakan ambil, eh, Czeck dan Slovakia, sekarang itu dianggap Quindi se dici prendi, uh, ceco e slovacco, ora quelle sono considerate つまり、チェコ語とスロバキア語を例に挙げると、今ではこれらは 자, 음, Czeck과 Slovak를 취하라 하면, 이제 그것들은 Jadi, jika anda katakan ambil, eh, Czeck dan Slovak, kini mereka dianggap Dus als je zegt, eh, Tsjechisch en Slowaaks, dat zijn nu Så hvis du sier ta, eh, tsjekkisk og slovakisk, nå regnes disse som ਇਸ ਲਈ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਕਹੋ ਕਿ ਲੈ, ਉਹ, ਚੈਕ ਅਤੇ ਸਲੋਵਾਕ, ਹੁਣ ਉਹ Więc jeśli powiesz, weź czeski i słowacki, teraz są one uważane za Então, se você disser, uh, tcheco e eslovaco, agora esses são considerados Так что, если вы скажете взять, ну, чешский и словацкий, сейчас они считаются Så om du säger ta, eh, tjeckiska och slovakiska, nu anses de vara ดังนั้น ถ้าคุณพูดว่า เอา เอ่อ ภาษาเช็กและภาษาสโลวัก ตอนนี้ถือว่าเป็น Kaya't kung sasabihin mong kunin, uh, Czeck at Slovak, ngayon ang mga iyon ay itinuturing na Yani Çekçe ve Slovakça derseniz, şimdi bunlar Отже, якщо ви скажете, чеська та словацька, тепер вони вважаються لہٰذا اگر آپ کہتے ہیں کہ لو، چیک اور سلوواک، اب وہ Vì vậy, nếu bạn nói, uh, tiếng Séc và tiếng Slovak, bây giờ chúng được coi là 所以如果你说,呃,捷克语和斯洛伐克语,现在这些被认为是 所以如果你說,呃,捷克語和斯洛伐克語,現在這些被認為是

separate languages, but they're so similar that Czecks and Slovaks لغات منفصلة ، لكنها متشابهة جدًا لدرجة أن التشيك والسلوفاك samostatné jazyky, ale jsou si tak podobné, že Češi a Slováci ieithoedd ar wahân, ond maen nhw mor debyg fel nad yw Tsieciaid a Slofaceg separate sprog, men de er så ens, at tjekkerne og slovakkerne getrennte Sprachen betrachtet, aber sie sind sich so ähnlich, dass Tschechen und Slowaken ξεχωριστές γλώσσες, αλλά είναι τόσο παρόμοιες που οι Τσέχοι και οι Σλοβάκοι apartaj lingvoj, sed ili tiom similas, ke ĉeĥoj kaj slovakoj idiomas separados, pero son tan similares que los checos y los eslovacos زبان های جداگانه در نظر گرفته می شوند، اما آنقدر شبیه هستند که چک ها و اسلواکی ها des langues distinctes, mais ils sont si similaires que les tchèques et les slovaques અલગ-અલગ ભાષાઓ ગણવામાં આવે છે, પરંતુ તે એટલી સમાન છે કે ચેક અને સ્લોવાકને שפות נפרדות, אבל הן כל כך דומות שלצ'קים וסלובקים अलग-अलग भाषा माना जाता है, लेकिन वे इतने समान हैं कि चेक और स्लोवाक को de annyira hasonlóak, hogy a cseheknek és a szlovákoknak bahasa yang terpisah, tetapi mereka sangat mirip sehingga Czecks dan Slovakia lingue separate, ma sono così simili che cechi e slovacchi 別の言語とみなされていますが、チェコ語とスロバキア語は非常に似ているため、チェコ人とスロバキア人は 별개의 언어로 간주되지만 Czecks와 Slovaks는 bahasa yang berasingan, tetapi mereka sangat serupa sehingga Czeck dan Slovak aparte talen, maar ze lijken zo op elkaar dat Tsjechen en Slowaken separate språk, men de er så like at tsjekkere og slovaker ਵੱਖਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਮੰਨੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ, ਪਰ ਉਹ ਇੰਨੀਆਂ ਸਮਾਨ ਹਨ ਕਿ ਚੈਕ ਅਤੇ ਸਲੋਵਾਕ ਨੂੰ odrębne języki, ale są tak podobne, że Czesi i Słowacy idiomas separados, mas são tão semelhantes que os tchecos e os eslovacos отдельными языками, но они настолько похожи, что чехам и словакам separata språk, men de är så lika att tjecker och slovaker ภาษาที่แยกจากกัน แต่คล้ายกันมากจนภาษาเช็กและภาษาสโลวัก magkahiwalay na mga wika, ngunit ang mga ito ay magkatulad na ang mga Czeck at Slovak ayrı diller olarak kabul ediliyor, ancak o kadar benzerler ki Çekler ve Slovaklar окремими мовами, але вони настільки схожі, що чехам і словакам الگ الگ زبانیں سمجھی جاتی ہیں، لیکن وہ اتنی ملتی جلتی ہیں کہ چیک اور سلواک کو những ngôn ngữ riêng biệt, nhưng chúng giống nhau đến mức người Séc và tiếng Slovak 不同的语言,但它们是如此相似,以至于捷克语和斯洛伐克语 不同的語言,但它們是如此相似,以至於捷克語和斯洛伐克語

have absolutely no difficulty understanding, understanding each other. ليس لديهم أي صعوبة في فهم وفهم بعضهم البعض. nemají absolutně žádný problém si rozumět, rozumět si. yn cael unrhyw anhawster deall, deall ei gilydd. absolut ikke har svært ved at forstå, forstå hinanden. absolut keine Schwierigkeiten haben, sich zu verstehen, einander zu verstehen. δεν έχουν καμία απολύτως δυσκολία να κατανοήσουν, να κατανοήσουν ο ένας τον άλλον. tute ne malfacilas kompreni, kompreni unu la alian. no tienen absolutamente ninguna dificultad para entenderse, entenderse entre sí. مطلقاً هیچ مشکلی در درک و درک یکدیگر ندارند. n'ont absolument aucune difficulté à se comprendre, à se comprendre. એકબીજાને સમજવામાં, સમજવામાં બિલકુલ મુશ્કેલી પડતી નથી. אין שום קושי להבין, להבין זה את זה. एक-दूसरे को समझने, समझने में बिल्कुल भी कठिनाई नहीं होती है। egyáltalán nem okoz nehézséget megérteni, megérteni egymást. sama sekali tidak kesulitan memahami, memahami satu sama lain. non hanno assolutamente difficoltà a capirsi, capirsi. まったく困難なくお互いを理解することができます。 서로를 이해하고 이해하는 데 전혀 어려움이 없을 정도로 유사합니다. sama sekali tidak mengalami kesukaran untuk memahami, memahami antara satu sama lain. absoluut geen moeite hebben om elkaar te begrijpen, elkaar te begrijpen. har absolutt ingen problemer med å forstå, forstå hverandre. ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਸਮਝਣ, ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਮੁਸ਼ਕਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। nie mają absolutnie żadnych trudności ze zrozumieniem, zrozumieniem siebie nawzajem. não têm absolutamente nenhuma dificuldade em entender, entender um ao outro. абсолютно нетрудно понять, понять друг друга. har absolut inga svårigheter att förstå, förstå varandra. เข้าใจกันได้ไม่ยากเลย ay ganap na walang kahirapan sa pag-unawa, pag-unawa sa isa't isa. kesinlikle birbirlerini anlamakta, anlamakta zorluk çekmiyorlar. абсолютно не важко зрозуміти, зрозуміти один одного. ایک دوسرے کو سمجھنے، سمجھنے میں بالکل دقت نہیں ہوتی۔ hoàn toàn không gặp khó khăn gì trong việc hiểu, hiểu nhau. 完全没有困难,相互理解。 完全沒有困難,相互理解。

So why is that two separate languages? فلماذا هاتان اللغتان منفصلتان؟ Proč jsou to tedy dva samostatné jazyky? Felly pam fod dwy iaith ar wahân? Så hvorfor er det to separate sprog? Warum sind das also zwei getrennte Sprachen? Γιατί λοιπόν είναι δύο ξεχωριστές γλώσσες; Kial do tio estas du apartaj lingvoj? Entonces, ¿por qué son dos idiomas separados? پس چرا این دو زبان مجزا هستند؟ Alors pourquoi est-ce deux langues distinctes? તો શા માટે તે બે અલગ ભાષાઓ છે? אז למה זה שתי שפות נפרדות? तो वह दो अलग-अलग भाषाएँ क्यों हैं? Akkor miért van ez két külön nyelv? Jadi mengapa itu dua bahasa yang terpisah? Allora perché sono due lingue separate? では、なぜこの 2 つの言語は別々なのでしょうか? 그렇다면 왜 두 개의 별도 언어입니까? Jadi mengapa itu dua bahasa yang berasingan? Dus waarom zijn dat twee aparte talen? Så hvorfor er det to separate språk? ਤਾਂ ਫਿਰ ਇਹ ਦੋ ਵੱਖਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਕਿਉਂ ਹਨ? Dlaczego więc są to dwa odrębne języki? Então, por que são duas línguas separadas? Так почему же это два разных языка? Så varför är det två separata språk? เหตุใดจึงเป็นสองภาษาที่แยกจากกัน Kaya bakit ang dalawang magkahiwalay na wika? Öyleyse neden bu iki ayrı dil? То чому це дві різні мови? تو وہ دو الگ الگ زبانیں کیوں ہیں؟ Vậy tại sao đó là hai ngôn ngữ riêng biệt? 那为什么是两种不同的语言呢? 那為什麼是兩種不同的語言呢?

Question. سؤال. Otázka. Cwestiwn. Spørgsmål. Frage. Ερώτηση. Demando. Pregunta. سوال Question. પ્રશ્ન. שְׁאֵלָה. सवाल। Kérdés. Pertanyaan. Domanda. 質問。 질문. soalan. Vraag. Spørsmål. ਸਵਾਲ. Pytanie. Pergunta. Вопрос. Fråga. คำถาม. Tanong. Soru. Питання. سوال۔ Câu hỏi. 问题。 問題。

All right. حسنًا. Dobře. Iawn. Okay. In Ordnung. Εντάξει. Bone. Está bien. خیلی خوب. D'accord. ઠીક છે. בסדר. ठीक है। Rendben. Baiklah. Va bene. わかった。 괜찮은. Baiklah. Oke. Greit. ਚੰਗਾ. W porządku. Tudo bem. Все в порядке. Okej. เอาล่ะ. Lahat tama. Elbette. добре بالکل ٹھیک. Được rồi. 好的。 好的。

Uh, a similar situation, uh, occurs in, in the Balkans where, okay, Slovenian is أه وضع مشابه أه يحدث في البلقان حيث ، حسنًا ، السلوفينية هي Uh, podobná situace, uh, nastává na Balkáně, kde, dobře, slovinština je Uh, mae sefyllfa debyg, uh, yn digwydd yn, yn y Balcanau lle, iawn, mae Slofeneg Øh, en lignende situation, øh, opstår i, på Balkan, hvor, okay, slovensk er Äh, eine ähnliche Situation gibt es auf dem Balkan, wo, okay, Slowenisch Ε, μια παρόμοια κατάσταση, ε, συμβαίνει στα Βαλκάνια όπου, εντάξει, τα σλοβενικά είναι Uh, simila situacio, uh, okazas en, en Balkanio, kie, bone, la slovena estas Uh, una situación similar, uh, ocurre en los Balcanes donde, está bien, el esloveno es اوه، وضعیت مشابهی، اوه، در بالکان رخ می دهد، جایی که، خوب، اسلوونیایی Euh, une situation similaire, euh, se produit dans, dans les Balkans où, d'accord, le slovène est ઉહ, આવી જ પરિસ્થિતિ, બાલ્કનમાં જોવા મળે છે જ્યાં, ઠીક છે, સ્લોવેનિયન אה, מצב דומה, אה, מתרחש בבלקן, שם, בסדר, הסלובנית היא उह, इसी तरह की स्थिति, उह, बाल्कन में होती है, जहां, ठीक है, स्लोवेनियाई Hasonló helyzet fordul elő a Balkánon, ahol, oké, a szlovén nyelv Uh, situasi serupa, eh, terjadi di, di Balkan di mana, oke, bahasa Slovenia agak Uh, una situazione simile, uh, si verifica nei Balcani dove, ok, lo sloveno è ええと、似たような状況がバルカン半島でも発生しています。そこでは、スロベニア語は 어, 유사한 상황이 발칸 반도에서 발생합니다. 좋아요, 슬로베니아어는 Eh, situasi yang sama, eh, berlaku di, di Balkan di mana, okey, bahasa Slovenia agak Uh, een vergelijkbare situatie, uh, doet zich voor in de Balkan waar, oké, Sloveens Uh, en lignende situasjon, uh, oppstår på Balkan der, ok, slovensk er ਓਹ, ਇੱਕ ਸਮਾਨ ਸਥਿਤੀ, ਓਹ, ਬਾਲਕਨ ਵਿੱਚ ਵਾਪਰਦੀ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ, ਠੀਕ ਹੈ, ਸਲੋਵੇਨੀਅਨ Uh, podobna sytuacja ma miejsce na Bałkanach, gdzie słoweński jest Uh, uma situação semelhante, uh, ocorre nos Bálcãs, onde, ok, o esloveno é Э-э, похожая ситуация, э-э, происходит на Балканах, где, ладно, словенский язык является Eh, en liknande situation, eh, inträffar på Balkan där, okej, slovenska är เอ่อ สถานการณ์คล้ายๆ กัน เอ่อ เกิดขึ้นในคาบสมุทรบอลข่าน ที่ซึ่ง โอเค ภาษาสโลวีเนียค่อนข้างแปลก Uh, ang isang katulad na sitwasyon, eh, ay nangyayari sa, sa Balkans kung saan, okay, ang Slovenian ay Uh, benzer bir durum, uh, Balkanlar'da oluyor, tamam, Slovence biraz Подібна ситуація виникає на Балканах, де, добре, словенська мова اوہ، ایسی ہی صورت حال، بلقان میں ہوتی ہے، جہاں، ٹھیک ہے، سلووینیائی زبان Uh, một tình huống tương tự, uh, xảy ra ở, ở Balkan, ở đó, được thôi, tiếng Slovenia hơi khác 呃,类似的情况,呃,发生在巴尔干地区,好吧,斯洛文尼亚语有点 呃,類似的情況,呃,發生在巴爾乾地區,好吧,斯洛文尼亞語有點

somewhat of an outlier, but, uh, Bosnian, Serbian, Croatian are so similar that إلى حد ما خارجة عن المألوف ، لكن أه البوسنية والصربية والكرواتية متشابهة جدًا لدرجة أنه من poněkud odlehlá, ale, uh, bosenština, srbština, chorvatština jsou si tak podobné, že braidd yn allanol, ond, uh, mae Bosnieg, Serbeg, Croateg mor debyg fel ei bod yn debyg, noget af en outlier, men øh, bosnisk, serbisk, kroatisk er så ens, at eher ein Ausreißer ist, aber, äh, Bosnisch, Serbisch, Kroatisch so ähnlich sind, dass es κάπως ακραία, αλλά, ε, τα Βόσνια, τα Σερβικά, τα Κροατικά είναι τόσο παρόμοια που iom eksterordinara, sed, uh, la bosnia, la serba, la kroata estas tiom similaj, ke algo atípico, pero, uh, bosnio, serbio, croata son tan similares que تا حدودی دور از ذهن است، اما، اوه، بوسنیایی، صربستان، کرواسی به قدری شبیه هستند که un peu aberrant, mais, euh, le bosniaque, le serbe, le croate sont si similaires que કંઈક અંશે આઉટલીયર છે, પરંતુ, ઉહ, બોસ્નિયન, સર્બિયન, ક્રોએશિયન એટલા સમાન છે કે קצת חריגה, אבל, אה, הבוסנית, הסרבית, הקרואטית כל כך דומות שכנראה कुछ हद तक एक बाहरी है, लेकिन, उह, बोस्नियाई, सर्बियाई, क्रोएशियाई इतने समान हैं कि kissé kiugró, de a bosnyák, szerb és horvát annyira hasonlóak, hogy asing, tapi, eh, bahasa Bosnia, Serbia, Kroasia sangat mirip sehingga in qualche modo un valore anomalo, ma, uh, bosniaco, serbo, croato sono così simili che 多少外れ値ですが、ボスニア語、セルビア語、クロアチア語は非常に似ているので、 다소 특이하지만, 어, 보스니아어, 세르비아어, 크로아티아어는 너무 비슷해서 terpencil, tetapi, eh, Bosnia, Serbia, Croatia sangat serupa sehingga een beetje een uitbijter is, maar, uh, Bosnisch, Servisch, Kroatisch zijn zo vergelijkbaar dat noe av en uteligger, men, uh, bosnisk, serbisk, kroatisk er så like at ਕੁਝ ਹੱਦ ਤੱਕ ਬਾਹਰੀ ਹੈ, ਪਰ, ਓਹ, ਬੋਸਨੀਆਈ, ਸਰਬੀਆਈ, ਕ੍ਰੋਏਸ਼ੀਅਨ ਇੰਨੇ ਸਮਾਨ ਹਨ ਕਿ nieco odstający, ale bośniacki, serbski, chorwacki są tak podobne, że um pouco diferente, mas, uh, bósnio, sérvio, croata são tão semelhantes que чем-то вроде исключения, но, э-э, боснийский, сербский, хорватский настолько похожи, что något av en outlier, men eh, bosniska, serbiska, kroatiska är så lika att แยกออกไป แต่ เอ่อ บอสเนีย เซอร์เบีย โครเอเตียน คล้ายกันมาก จน medyo outlier, ngunit, uh, Bosnian, Serbian, Croatian ay magkatulad na aykırı, ama, uh, Boşnak, Sırp, Hırvat o kadar benzer ki, дещо виділяється, але боснійська, сербська, хорватська настільки схожі, що کسی حد تک باہر ہے، لیکن، اوہ، بوسنیائی، سربیا، کروشین اس قدر مماثلت رکھتے ہیں کہ một chút, nhưng, uh, tiếng Bosnia, tiếng Serbia, tiếng Croatia giống nhau đến mức 异常,但是,呃,波斯尼亚语,塞尔维亚语,克罗地亚语非常相似, 異常,但是,呃,波斯尼亞語,塞爾維亞語,克羅地亞語非常相似,

probably, you know, differences within those countries can be as great as the المحتمل ، كما تعلمون ، أن الاختلافات داخل تلك البلدان يمكن أن تكون مثل كبيرة مثل pravděpodobně, víte, rozdíly v těchto zemích mohou být takové velké jako wyddoch chi, y gall gwahaniaethau o fewn y gwledydd hynny fod yr un fath. mawr fel y du ved, at forskelle inden for disse lande sandsynligvis kan være så stor som wahrscheinlich Unterschiede innerhalb dieser Länder geben kann so groß wie die πιθανώς, ξέρετε, οι διαφορές σε αυτές τις χώρες μπορεί να είναι τόσο τόσο μεγάλες όσο οι verŝajne, vi scias, diferencoj ene de tiuj landoj povas esti tiom. granda kiel la probablemente, ya sabes, las diferencias dentro de esos países pueden ser tan grandes como las احتمالاً، می دانید، تفاوت ها در آن کشورها می تواند به این صورت باشد. به اندازه probablement, vous savez, les différences au sein de ces pays peuvent être aussi aussi grandes que les કદાચ, તમે જાણો છો, તે દેશોમાં તફાવતો હોઈ શકે છે. તે ભાષાઓ વચ્ચેના તફાવતો , אתה יודע, ההבדלים בין המדינות האלה יכולים להיות כמו גדול כמו शायद, आप जानते हैं, उन देशों के भीतर मतभेद इस प्रकार हो सकते हैं महान valószínűleg az országokon belüli különbségek olyan nagy, mint a mungkin, Anda tahu, perbedaan di negara-negara itu bisa sama sebesar probabilmente, sai, le differenze all'interno di quei paesi possono essere così grande come le おそらく、これらの国の中での違いは次のとおりです。 これらの言語間の違い は素晴らしいものです 아마도 이들 국가 내에서의 차이는 다음과 같을 수 있습니다. 그 언어들 사이의 차이점 만큼 훌륭합니다 mungkin, anda tahu, perbezaan dalam negara tersebut boleh jadi seperti hebat kerana waarschijnlijk, weet je, de verschillen binnen die landen zo groot kunnen zijn groot als de sannsynligvis, du vet, forskjeller i disse landene kan være like stor som ਸ਼ਾਇਦ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਉਹਨਾਂ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਉਹਨਾਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ prawdopodobnie różnice w tych krajach mogą być tak wielkie jak provavelmente, você sabe, as diferenças dentro desses países podem ser tão grandes como as , наверное, вы знаете, различия внутри этих стран могут быть такими же велики, как förmodligen, du vet, skillnader inom dessa länder kan vara så stor som คุณรู้ไหมว่าความแตกต่างภายในประเทศเหล่านั้นอาจเป็นได้ เช่น มากเท่ากับ marahil, alam mo, ang mga pagkakaiba sa loob ng mga bansang iyon ay maaaring maging tulad ng malaki ang muhtemelen, bilirsiniz, bu ülkeler arasındaki farklılıklar şu kadar olabilir: , можливо, відмінності в цих країнах можуть бути як велика شاید، آپ جانتے ہیں، ان ممالک کے اندر اختلافات اس طرح ہوسکتے ہیں ان زبانوں کے درمیان فرق có thể, bạn biết đấy, sự khác biệt giữa các quốc gia đó có thể là tuyệt vời như sự 你知道,这些国家内部的差异可能就像 你知道,這些國家內部的差異可能就像

differences between those languages. الاختلافات بين تلك اللغات. rozdíly mezi těmito jazyky. gwahaniaethau rhwng yr ieithoedd hynny. forskellene mellem disse sprog. Unterschiede zwischen diesen Sprachen. διαφορές μεταξύ αυτών των γλωσσών. diferencoj inter tiuj lingvoj. diferencias entre esos idiomas. تفاوت بین آن زبان ها عالی است . différences entre ces langues. તરીકે મહાન . ההבדלים בין השפות הללו. उन भाषाओं के बीच के अंतर के रूप में। nyelvek közötti különbségek. perbedaan antara bahasa-bahasa tersebut. differenze tra quelle lingue. . perbezaan antara bahasa tersebut. verschillen tussen die talen. forskjellene mellom disse språkene. ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ । różnice między tymi językami. diferenças entre essas línguas. различия между этими языками. skillnaderna mellan dessa språk. ความแตกต่างระหว่างภาษาเหล่านั้น pagkakaiba ng mga wikang iyon. bu diller arasındaki farklar kadar büyük різниця між цими мовами. کے طور پر بہت اچھا . khác biệt giữa các ngôn ngữ đó. 这些语言之间的差异 很大 這些語言之間的差異 很大

And yet there are some people who say, well, I speak, you know, I'm a Serbian. ومع ذلك ، هناك بعض الأشخاص الذين يقولون ، حسنًا ، أنا أتحدث ، كما تعلمون ، أنا صربي. A přesto jsou někteří lidé, kteří říkají, dobře, mluvím, víte, jsem Srb. Ac eto mae yna rai pobl sy'n dweud, wel, dwi'n siarad, chi'n gwybod, dwi'n Serbia. Og alligevel er der nogle mennesker, der siger, ja, jeg taler, du ved, jeg er serber. Und doch gibt es einige Leute, die sagen: Na ja, ich spreche, wissen Sie, ich bin Serbe. Και όμως υπάρχουν κάποιοι που λένε, καλά, μιλάω, ξέρετε, είμαι Σέρβος. Kaj tamen estas kelkaj homoj kiuj diras, nu, mi parolas, sciu, mi estas serbo. Y, sin embargo, hay algunas personas que dicen, bueno, yo hablo, ya sabes, soy serbio. و با این حال برخی از مردم هستند که می گویند، خوب، من صحبت می کنم، می دانید، من یک صرب هستم. Et pourtant, il y a des gens qui disent, eh bien, je parle, vous savez, je suis serbe. અને તેમ છતાં કેટલાક લોકો કહે છે કે, સારું, હું બોલું છું, તમે જાણો છો, હું સર્બિયન છું. ובכל זאת יש כמה אנשים שאומרים, טוב, אני מדבר, אתה יודע, אני סרבי. और फिर भी कुछ लोग हैं जो कहते हैं, ठीक है, मैं बोलता हूं, आप जानते हैं, मैं सर्बियाई हूं। És mégis vannak, akik azt mondják, hát én beszélek, tudod, én szerb vagyok. Namun ada beberapa orang yang berkata, saya berbicara, Anda tahu, saya orang Serbia. Eppure ci sono alcune persone che dicono, beh, io parlo, sai, sono serbo. それなのに、「私は話せます、私はセルビア人です」と言う人もいます。 그러나 일부 사람들은 이렇게 말합니다. 저는 세르비아인입니다. Namun ada beberapa orang yang berkata, saya bercakap, anda tahu, saya orang Serbia. En toch zijn er sommige mensen die zeggen, nou, ik spreek, weet je, ik ben een Serviër. Og likevel er det noen som sier, vel, jeg snakker, du vet, jeg er en serber. ਅਤੇ ਫਿਰ ਵੀ ਕੁਝ ਲੋਕ ਹਨ ਜੋ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਠੀਕ ਹੈ, ਮੈਂ ਬੋਲਦਾ ਹਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਮੈਂ ਇੱਕ ਸਰਬੀਅਨ ਹਾਂ। A jednak są ludzie, którzy mówią, cóż, mówię, wiesz, jestem Serbem. E ainda há algumas pessoas que dizem, bem, eu falo, você sabe, eu sou um sérvio. И все же есть люди, которые говорят: ну, я говорю, знаете, я серб. Och ändå finns det några människor som säger, ja, jag talar, du vet, jag är en serb. และยังมีบางคนที่พูดว่า ฉันพูด ฉันเป็นคนเซอร์เบีย At gayon pa man mayroong ilang mga tao na nagsasabi, mabuti, nagsasalita ako, alam mo, ako ay isang Serbian. . Ve yine de, ben konuşuyorum, bilirsiniz, ben bir Sırpım diyen bazı insanlar var. І все ж є люди, які кажуть: ну, я розмовляю, знаєте, я серб. اور پھر بھی کچھ لوگ ہیں جو کہتے ہیں، ٹھیک ہے، میں بولتا ہوں، آپ جانتے ہیں، میں سربیائی ہوں۔ Tuy nhiên, có một số người nói, ồ, tôi nói, bạn biết đấy, tôi là người Serbia. 。 然而有些人说,好吧,我说,你知道,我是塞尔维亚人。 。 然而有些人說,好吧,我說,你知道,我是塞爾維亞人。

I don't speak Croatian. أنا لا أتحدث الكرواتية. Nemluvím chorvatsky. Dydw i ddim yn siarad Croateg. Jeg taler ikke kroatisk. Ich spreche kein Kroatisch. Δεν μιλάω Κροατικά. Mi ne parolas la kroate. No hablo croata. من کرواتی صحبت نمی کنم. Je ne parle pas croate. હું ક્રોએશિયન બોલતો નથી. אני לא מדבר קרואטית. मैं क्रोएशियाई नहीं बोलता। Nem beszélek horvátul. Saya tidak bisa bahasa Kroasia. Non parlo croato. 私はクロアチア語を話せません。 저는 크로아티아어를 못합니다. Saya tidak bercakap bahasa Croatia. Ik spreek geen Kroatisch. Jeg snakker ikke kroatisk. ਮੈਂ ਕ੍ਰੋਏਸ਼ੀਅਨ ਨਹੀਂ ਬੋਲਦਾ। Nie mówię po chorwacku. Eu não falo croata. Я не говорю по-хорватски. Jag talar inte kroatiska. ฉันไม่พูดภาษาโครเอเชีย Hindi ako nagsasalita ng Croatian. Hırvatça bilmiyorum. Я не розмовляю хорватською. میں کروشین نہیں بولتا۔ Tôi không nói tiếng Croatia. 我不会说克罗地亚语。 我不會說克羅地亞語。

Uh, but a majority of people there, from what I've heard, agree that آه ، لكن غالبية الناس هناك ، مما سمعته ، يتفقون على Uh, ale většina lidí tam, z toho, co jsem slyšel, souhlasí, že O, ond mae mwyafrif o bobl yno, o'r hyn rydw i wedi'i glywed, yn cytuno mai Uh, men et flertal af mennesker der, efter hvad jeg har hørt, er enige i, at Äh, aber die Mehrheit der Leute dort ist, soweit ich gehört habe, der Meinung, dass Α, αλλά η πλειοψηφία των ανθρώπων εκεί, από ό,τι έχω ακούσει, συμφωνεί ότι Ho, sed plimulto de homoj tie, laŭ tio, kion mi aŭdis, konsentas, ke Uh, pero la mayoría de las personas allí, por lo que he escuchado, están de acuerdo en que اوه، اما اکثریت مردم آنجا، طبق آنچه من شنیده ام، موافقند که Euh, mais la majorité des gens là-bas, d'après ce que j'ai entendu, conviennent qu'il ઉહ, પરંતુ ત્યાંના મોટાભાગના લોકો, મેં જે સાંભળ્યું છે તેનાથી સંમત છે કે אה, אבל רוב האנשים שם, לפי מה ששמעתי, מסכימים שזו उह, लेकिन वहाँ के अधिकांश लोग, जो मैंने सुना है, सहमत हैं कि Uh, de a hallottak alapján az emberek többsége egyetért abban, hogy Eh, tapi mayoritas orang di sana, dari apa yang saya dengar, setuju bahwa Uh, ma la maggior parte delle persone lì, da quello che ho sentito, concorda sul fatto che ああ、しかし、私が聞いたところによると、そこにいる人々の大多数は、 어, 하지만 제가 들은 바에 따르면 그곳에 있는 대다수의 사람들은 Eh, tetapi majoriti orang di sana, daripada apa yang saya dengar, bersetuju bahawa Uh, maar een meerderheid van de mensen daar, van wat ik heb gehoord, is het erover eens dat Uh, men et flertall av folk der, etter det jeg har hørt, er enige i at ਓਹ, ਪਰ ਉੱਥੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ, ਜੋ ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ, ਇਸ ਗੱਲ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹਨ ਕਿ Uh, ale większość tamtejszych ludzi, z tego co słyszałem, zgadza się, że Uh, mas a maioria das pessoas lá, pelo que ouvi, concorda que Ну, но большинство людей там, насколько я слышал, согласны с тем, что Eh, men en majoritet av människorna där, vad jag har hört, håller med om att เอ่อ แต่คนส่วนใหญ่ที่นั่น จากสิ่งที่ฉันได้ยินมา เห็นพ้องต้องกันว่า Uh, ngunit karamihan ng mga tao doon, mula sa aking narinig, ay sumasang-ayon na Ama oradaki insanların çoğu, duyduğuma göre, Е, але більшість людей там, наскільки я чув, погоджуються, що اوہ، لیکن وہاں کے لوگوں کی اکثریت، جو میں نے سنا ہے، اس سے اتفاق کرتے ہیں کہ Uh, nhưng phần lớn những người ở đó, từ những gì tôi nghe được, đều đồng ý rằng 呃,但据我所知,那里的大多数人都同意 呃,但據我所知,那裡的大多數人都同意

it's essentially one language. أنها لغة واحدة في الأساس. je to v podstatě jeden jazyk. un iaith yw hi yn y bôn. det grundlæggende er ét sprog. es sich im Wesentlichen um eine Sprache handelt. είναι ουσιαστικά μία γλώσσα. ĝi estas esence unu lingvo. es esencialmente un idioma. اساساً یک زبان است. s'agit essentiellement d'une seule langue. તે આવશ્યકપણે એક ભાષા છે. בעצם שפה אחת. यह अनिवार्य रूप से एक भाषा है। ez lényegében egy nyelv. itu pada dasarnya satu bahasa. sia essenzialmente una lingua. それが本質的に 1 つの言語であることに同意しています。 본질적으로 하나의 언어라는 데 동의합니다. ia pada asasnya satu bahasa. het in wezen één taal is. det egentlig er ett språk. ਇਹ ਜ਼ਰੂਰੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ। zasadniczo jest to jeden język. é essencialmente um idioma. это, по сути, один язык. det i huvudsak är ett språk. มันคือภาษาเดียว ito ay mahalagang isang wika. bunun aslında tek bir dil olduğu konusunda hemfikir. це, по суті, одна мова. یہ بنیادی طور پر ایک زبان ہے۔ đó thực chất là một ngôn ngữ. 它本质上是一种语言。 它本質上是一種語言。

Although Serbian does, can use Cyrillic alphabet, but also does على الرغم من أن الصربية تستخدم الأبجدية السيريلية ، إلا أنها Ačkoli srbština ano, může používat azbuku, ale Er bod Serbeg yn gallu defnyddio'r wyddor Syrilig, ond mae hefyd yn Selvom serbisk gør det, kan det bruge det kyrilliske alfabet, men Serbisch kann zwar das kyrillische Alphabet verwenden, Αν και τα σερβικά χρησιμοποιούν, μπορούν να χρησιμοποιήσουν το κυριλλικό αλφάβητο, αλλά Kvankam serba faras, povas uzi cirilan alfabeton, sed ankaŭ Aunque el serbio lo hace, puede usar el alfabeto cirílico, pero también اگرچه زبان صربی می تواند از الفبای سیریلیک استفاده کند، اما Bien que le serbe le fasse, il peut utiliser l'alphabet cyrillique, mais જોકે સર્બિયન કરે છે, સિરિલિક મૂળાક્ષરોનો ઉપયોગ કરી શકે છે, પરંતુ למרות שסרבית כן, יכולה להשתמש באלפבית קירילי, אבל גם हालाँकि सर्बियाई करता है, सिरिलिक वर्णमाला का उपयोग कर सकता है, लेकिन Noha a szerb nyelvben igen, használhat cirill ábécét, de Meskipun Serbia melakukannya, dapat menggunakan alfabet Cyrillic, tetapi terkadang Sebbene il serbo lo faccia, può usare l'alfabeto cirillico, ma セルビア語はキリル文字を使用できますが、 세르비아어는 키릴 문자를 사용할 수 있지만 Walaupun bahasa Serbia, boleh menggunakan abjad Cyrillic, tetapi juga Hoewel Servisch dat wel doet, kan het het Cyrillische alfabet gebruiken, maar Selv om serbisk gjør det, kan den bruke det kyrilliske alfabetet, men bruker også ਹਾਲਾਂਕਿ ਸਰਬੀਆਈ, ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ Chociaż serbski to robi, może używać cyrylicy, ale Embora o sérvio o faça, pode usar o alfabeto cirílico, mas também Хотя сербский язык это делает, он может использовать кириллицу, но Även om serbiska gör det, kan använda det kyrilliska alfabetet, men แม้ว่าเซอร์เบียจะใช้อักษรซีริลลิกได้ แต่ก็ Bagama't ginagamit ng Serbian, maaaring gumamit ng Cyrillic alphabet, ngunit ginagamit din Sırpça, Kiril alfabesini kullansa da Хоча сербська мова може використовувати кириличний алфавіт, але іноді اگرچہ سربیائی، سیریلک حروف تہجی استعمال کر سکتا ہے، لیکن Mặc dù tiếng Serbia có thể sử dụng bảng chữ cái Cyrillic, nhưng đôi khi cũng 虽然塞尔维亚语可以使用西里尔字母,但 雖然塞爾維亞語可以使用西里爾字母,但

use the Latin alphabet at times. تستخدم أيضًا الأبجدية اللاتينية في بعض الأحيان. občas také používá latinku. defnyddio'r wyddor Ladin ar adegau. bruger også det latinske alfabet til tider. manchmal wird aber auch das lateinische Alphabet verwendet. χρησιμοποιούν και το λατινικό αλφάβητο κατά καιρούς. uzas la latinan alfabeton foje. usa el alfabeto latino a veces. گاهی از الفبای لاتین نیز استفاده می کند. utilise aussi parfois l'alphabet latin. તે સમયે લેટિન મૂળાક્ષરોનો પણ ઉપયોગ કરે છે. משתמשת באלפבית הלטיני לפעמים. कभी-कभी लैटिन वर्णमाला का भी उपयोग करता है। időnként a latin ábécét is használja. juga menggunakan alfabet Latin. a volte usa anche l'alfabeto latino. 場合によってはラテン文字も使用します。 때때로 라틴 문자도 사용합니다. menggunakan abjad Latin pada masa-masa tertentu. gebruikt het soms ook het Latijnse alfabet. det latinske alfabetet til tider. ਕਈ ਵਾਰ ਲਾਤੀਨੀ ਵਰਣਮਾਲਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵੀ ਕਰਦਾ ਹੈ। czasami używa także alfabetu łacińskiego. usa o alfabeto latino às vezes. иногда также использует латинский алфавит. använder också det latinska alfabetet ibland. ใช้อักษรละตินในบางครั้ง ang Latin na alpabeto minsan. zaman zaman Latin alfabesini de kullanır. використовує латинський алфавіт. بعض اوقات لاطینی حروف تہجی بھی استعمال کرتا ہے۔ sử dụng bảng chữ cái Latinh. 有时也确实使用拉丁字母。 有時也確實使用拉丁字母。

I don't fully understand why they use the one or the other. لا أفهم تمامًا سبب استخدامهم لأحدهما أو الآخر. Úplně nechápu, proč používají jedno nebo druhé. Dydw i ddim yn deall yn iawn pam maen nhw'n defnyddio'r naill neu'r llall. Jeg forstår ikke helt hvorfor de bruger det ene eller det andet. Ich verstehe nicht ganz, warum sie das eine oder das andere verwenden. Δεν καταλαβαίνω πλήρως γιατί χρησιμοποιούν το ένα ή το άλλο. Mi ne tute komprenas kial ili uzas la unu aŭ la alian. No entiendo completamente por qué usan uno u otro. من کاملاً درک نمی کنم که چرا آنها از یکی یا دیگری استفاده می کنند. Je ne comprends pas bien pourquoi ils utilisent l'un ou l'autre. હું સંપૂર્ણપણે સમજી શકતો નથી કે તેઓ શા માટે એક અથવા બીજાનો ઉપયોગ કરે છે. אני לא לגמרי מבין למה הם משתמשים בזה או באחר. मैं पूरी तरह से नहीं समझता कि वे एक या दूसरे का उपयोग क्यों करते हैं। Nem teljesen értem, miért használják az egyiket vagy a másikat. Saya tidak sepenuhnya mengerti mengapa mereka menggunakan yang satu atau yang lain. Non capisco bene perché usino l'uno o l'altro. なぜどちらか一方を使用するのか、私には完全には理解できません。 나는 그들이 왜 둘 중 하나를 사용하는지 완전히 이해하지 못합니다. Saya tidak faham sepenuhnya mengapa mereka menggunakan satu atau yang lain. Ik begrijp niet helemaal waarom ze het een of het ander gebruiken. Jeg skjønner ikke helt hvorfor de bruker det ene eller det andre. ਮੈਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ ਕਿ ਉਹ ਇੱਕ ਜਾਂ ਦੂਜੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਿਉਂ ਕਰਦੇ ਹਨ। Nie do końca rozumiem, dlaczego używają jednego lub drugiego. Eu não entendo completamente porque eles usam um ou outro. Я не совсем понимаю, почему они используют тот или иной. Jag förstår inte helt varför de använder det ena eller det andra. ฉันไม่เข้าใจว่าทำไมพวกเขาถึงใช้อย่างใดอย่างหนึ่ง Hindi ko lubos na maunawaan kung bakit ginagamit nila ang isa o ang isa pa. Neden birini veya diğerini kullandıklarını tam olarak anlamıyorum. Я не зовсім розумію, чому вони використовують те чи інше. میں پوری طرح سے نہیں سمجھتا ہوں کہ وہ ایک یا دوسرا کیوں استعمال کرتے ہیں۔ Tôi hoàn toàn không hiểu tại sao họ sử dụng cái này hay cái kia. 我不完全理解他们为什么使用其中一个。 我不完全理解他們為什麼使用其中一個。

Um, also in the Balkans you have Macedonian and Bulgarian أم ، أيضًا في البلقان لديك المقدونية والبلغارية Hm, také na Balkáně máte makedonštinu a bulharštinu Um, hefyd yn y Balcanau mae gennych Macedonian a Bwlgareg Øh, også på Balkan har du makedonsk og bulgarsk Ähm, auch auf dem Balkan gibt es Mazedonisch und Bulgarisch Χμ, και στα Βαλκάνια έχεις μακεδονικά και βουλγαρικά Um, ankaŭ en Balkanio vi havas makedonan kaj bulgaran Um, también en los Balcanes tienes macedonio y búlgaro اوم، در بالکان هم زبان مقدونی و بلغاری دارید Um, aussi dans les Balkans, vous avez le macédonien et le bulgare અમ, બાલ્કનમાં પણ તમારી પાસે મેસેડોનિયન અને બલ્ગેરિયન છે אממ, גם בבלקן יש לך מקדונית ובולגרית उम, बाल्कन में भी आपके पास मैसेडोनियन और बल्गेरियाई हैं Hm, a Balkánon is van macedón és bolgár, Um, juga di Balkan ada bahasa Makedonia dan Bulgaria Ehm, anche nei Balcani hai il macedone e il bulgaro バルカン半島にも、 음, 또한 발칸 반도에는 Um, juga di Balkan anda mempunyai bahasa Macedonia dan Bulgaria Eh, ook op de Balkan heb je Macedonisch en Bulgaars Um, også på Balkan har du makedonsk og bulgarsk ਉਮ, ਬਾਲਕਨ ਵਿੱਚ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮੈਸੇਡੋਨੀਅਨ ਅਤੇ ਬਲਗੇਰੀਅਨ ਹਨ Hm, także na Bałkanach masz macedoński i bułgarski, Hum, também nos Bálcãs você tem macedônio e búlgaro Гм, также на Балканах у вас есть македонский и болгарский языки Också på Balkan har man makedonska och bulgariska อืม ในคาบสมุทรบอลข่าน คุณก็มีภาษามาซิโดเนียและบัลแกเรีย Um, din sa Balkans mayroon kang Macedonian at Bulgarian Um, Balkanlar'da da Гм, також на Балканах є македонська та болгарська мови ام، بلقان میں بھی آپ کے پاس مقدونیائی اور بلغاریائی ہیں Ừm, ở Balkan bạn cũng có tiếng Macedonia và tiếng Bulgari 嗯,在巴尔干地区,马其顿语和保加利亚语 嗯,在巴爾乾地區,馬其頓語和保加利亞語

that are very similar. المتشابهة جدًا. , které jsou velmi podobné. sy'n debyg iawn. , der ligner hinanden meget. , die sehr ähnlich sind. που μοιάζουν πολύ. , kiuj estas tre similaj. que son muy similares. که خیلی شبیه هم هستند. qui sont très similaires. જે ખૂબ સમાન છે. שמאוד דומות. जो बहुत समान हैं। amelyek nagyon hasonlóak. yang sangat mirip. che sono molto simili. よく似たマケドニア語とブルガリア語があります。 매우 유사한 마케도니아어와 불가리아어가 있습니다. yang hampir sama. die erg op elkaar lijken. som er veldig like. ਜੋ ਬਹੁਤ ਸਮਾਨ ਹਨ। które są bardzo podobne. que são muito semelhantes. , которые очень похожи. som är väldigt lika. ที่คล้ายกันมาก na halos magkatulad. birbirine çok benzeyen Makedonca ve Bulgarca var. , які дуже схожі. جو بہت ملتے جلتے ہیں۔ rất giống nhau. 也非常相似。 也非常相似。

Again, I don't speak either of those languages, so, so you start to see مرة أخرى ، أنا لا أتحدث أيًا من هاتين اللغتين ، لذا تبدأ في رؤية Znovu opakuji, nemluvím ani jedním z těchto jazyků, takže začínáte vidět, Unwaith eto, nid wyf yn siarad yr un o'r ieithoedd hynny, felly, felly rydych yn dechrau gweld Igen, jeg taler ikke nogen af ​​disse sprog, så du begynder at se, Auch hier spreche ich keine dieser Sprachen, also beginnt man zu erkennen, Και πάλι, δεν μιλάω καμία από αυτές τις γλώσσες, οπότε, αρχίζετε να βλέπετε Denove, mi ne parolas neniun el tiuj lingvoj, do vi komencas vidi Nuevamente, no hablo ninguno de esos idiomas, así que empiezas a ver باز هم، من به هیچ یک از این زبان‌ها صحبت نمی‌کنم، بنابراین، شما شروع می‌کنید به اینکه ببینید Encore une fois, je ne parle ni l'une ni l'autre de ces langues, alors vous commencez à voir ફરીથી, હું તેમાંથી કોઈ પણ ભાષા બોલતો નથી, તેથી, તમે એ જોવાનું શરૂ કરો છો שוב, אני לא דובר אף אחת מהשפות האלה, אז, אז אתה מתחיל לראות दोबारा, मैं उन भाषाओं में से कोई भी नहीं बोलता, इसलिए, आप यह देखना शुरू करते हैं कि Ismétlem, nem beszélem egyik nyelvet sem, szóval kezdjük látni, hogy Sekali lagi, saya tidak berbicara salah satu dari bahasa itu, jadi, jadi Anda mulai melihat Ancora una volta, non parlo nessuna di queste lingue, quindi, quindi inizi a vedere 繰り返しますが、私はこれらの言語のどちらも話せません。つまり、 다시 말하지만, 저는 그 언어 중 어느 것도 말하지 않습니다. 그래서 Sekali lagi, saya tidak bercakap mana-mana bahasa itu, jadi, anda mula melihat Nogmaals, ik spreek geen van beide talen, dus je begint te zien Igjen, jeg snakker ikke noen av disse språkene, så du begynner å se ਦੁਬਾਰਾ ਫਿਰ, ਮੈਂ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਬੋਲਦਾ, ਇਸਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਦੇਖਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ Ponownie, nie mówię w żadnym z tych języków, więc zaczynasz widzieć, Novamente, eu não falo nenhuma dessas línguas, então você começa a ver Опять же, я не говорю ни на одном из этих языков, так что вы начинаете видеть, Återigen, jag talar inte något av dessa språk, så, så du börjar se อีกอย่าง ฉันไม่พูดทั้งสองภาษา ดังนั้นคุณจึงเริ่มเห็นว่า Muli, hindi ako nagsasalita ng alinman sa mga wikang iyon, kaya, upang simulan mong makita Yine, ben bu dillerden hiçbirini bilmiyorum, bu yüzden, Знову ж таки, я не розмовляю жодною з цих мов, тож ви починаєте бачити, ایک بار پھر، میں ان دونوں زبانوں میں سے کوئی بھی نہیں بولتا، لہذا، آپ یہ دیکھنا شروع کریں گے Một lần nữa, tôi không nói được một trong hai ngôn ngữ đó, vì vậy, bạn bắt đầu thấy 同样,我不会说这两种语言中的任何一种,所以,所以你开始看到 同樣,我不會說這兩種語言中的任何一種,所以,所以你開始看到

where sort of the political situation tends to determine whether a a, a form أين يميل الموقف السياسي إلى تحديد ما إذا كان شكل kde má politická situace tendenci určovat, zda aa, forma lle mae'r sefyllfa wleidyddol yn tueddu i benderfynu a yw aa, ffurf hvor en slags politiske situation har en tendens til at bestemme, om aa, en form welche Art von politischer Situation tendenziell darüber entscheidet, ob aa, eine Form πού τείνει η πολιτική κατάσταση να καθορίσει εάν αα, μια μορφή kie speco de la politika situacio tendencas determini ĉu aa, formo dónde la situación política tiende a determinar si aa, una forma وضعیت سیاسی به کجا بستگی دارد تا مشخص کند که آیا aa، یک شکل où la situation politique tend à déterminer si aa, une forme કે રાજકીય પરિસ્થિતિ ક્યાંથી નક્કી કરે છે કે aa, היכן סוג של המצב הפוליטי נוטה לקבוע אם aa, צורה किस तरह की राजनीतिक स्थिति यह निर्धारित करती है कि क्या आ, a politikai helyzet hol határozza meg, hogy aa, di mana situasi politik cenderung menentukan apakah aa, suatu bentuk dove la situazione politica tende a determinare se aa, una forma 言語の形式である aa が言語とみなされる かどうかは、どのような政治情勢によって決定される傾向があるかが 정치적 상황이 언어의 형태가 di mana keadaan politik cenderung untuk menentukan sama ada aa, satu bentuk waar de politieke situatie de neiging heeft om te bepalen of een vorm hvor slags den politiske situasjonen har en tendens til å avgjøre om aa, en form ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਸਥਿਤੀ ਕਿੱਥੇ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਕੀ aa, gdzie rodzaj sytuacji politycznej ma tendencję do określania, czy aa, forma onde o tipo de situação política tende a determinar se aa, uma forma в какой степени политическая ситуация имеет тенденцию определять, считается ли аа, форма var den politiska situationen tenderar att avgöra om aa, en form สถานการณ์ทางการเมืองมีแนวโน้มที่จะตัดสินว่า aa รูปแบบหนึ่ง kung saan ang uri ng sitwasyong pampulitika ay may posibilidad na matukoy kung ang aa, isang anyo bir dilin bir biçimi olan aa'nın bir dil olarak kabul edilip edilmediğini belirleyen siyasi durumun nerede olduğunu де політична ситуація має тенденцію визначати, чи کہ سیاسی صورت حال اس بات کا تعین کرتی ہے کہ آیا، tình huống chính trị có xu hướng quyết định liệu aa, một dạng 政治局势的排序倾向于决定 aa,一种 政治局勢的排序傾向於決定 aa,一種

of a language is considered a language. من اللغة يُعتبر لغة. jazyka je považována za jazyk. ar iaith yn cael ei hystyried yn iaith. for et sprog betragtes som et sprog. einer Sprache, als Sprache betrachtet wird. γλώσσας θεωρείται γλώσσα. de lingvo estas konsiderata lingvo. de un idioma se considera un idioma. از یک زبان، زبان محسوب می‌شود یا خیر. de langue est considérée comme une langue. ભાષાના સ્વરૂપને ભાષા ગણવામાં આવે છે કે કેમ. של שפה נחשבת לשפה. भाषा का एक रूप एक भाषा माना जाता है। egy nyelv egy formája nyelvnek minősül-e. bahasa dianggap sebagai bahasa. di una lingua è considerata una lingua. わかります。 언어로 간주되는지 여부를 결정하는 경향이 있는 곳을 보기 시작합니다. bahasa dianggap sebagai bahasa. van een taal als een taal wordt beschouwd. for et språk anses som et språk. ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਇੱਕ ਰੂਪ ਨੂੰ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। języka jest uważana za język. de uma língua é considerada uma língua. языка языком. av ett språk anses vara ett språk. ของภาษาถือเป็นภาษาใด ng isang wika ay itinuturing na isang wika. görmeye başlıyorsunuz. вважається форма мови мовою. زبان کی ایک شکل کو زبان سمجھا جاتا ہے۔ ngôn ngữ có được coi là ngôn ngữ hay không. 语言形式是否被视为一种语言。 語言形式是否被視為一種語言。

In other words, is there a country there? بمعنى آخر ، هل هناك دولة؟ Jinými slovy, existuje tam nějaká země? Mewn geiriau eraill, a oes gwlad yno? Med andre ord, er der et land der? Mit anderen Worten: Gibt es dort ein Land? Με άλλα λόγια, υπάρχει χώρα εκεί; Alivorte, ĉu estas lando tie? En otras palabras, ¿hay un país allí? به عبارت دیگر آیا آنجا کشوری وجود دارد؟ En d'autres termes, y a-t-il un pays là-bas ? બીજા શબ્દોમાં કહીએ તો, શું ત્યાં કોઈ દેશ છે? במילים אחרות, האם יש שם מדינה? दूसरे शब्दों में, क्या वहां कोई देश है? Vagyis van ott ország? Dengan kata lain, apakah ada negara di sana? In altre parole, c'è un paese lì? つまり、そこに国はあるのか? 즉, 거기에 나라가 있습니까? Dengan kata lain, adakah negara di sana? Met andere woorden, is er een land daar? Med andre ord, er det et land der? ਦੂਜੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿਚ, ਕੀ ਉੱਥੇ ਕੋਈ ਦੇਸ਼ ਹੈ? Innymi słowy, czy jest tam jakiś kraj? Em outras palavras, há um país lá? Другими словами, есть ли там страна? Med andra ord, finns det ett land där? มีประเทศอยู่ที่นั่นหรือไม่? Sa madaling salita, mayroon bang bansa doon? Başka bir deyişle, orada bir ülke var mı? Іншими словами, чи є там країна? دوسرے الفاظ میں، کیا وہاں کوئی ملک ہے؟ Nói cách khác, có một quốc gia ở đó? 换句话说,那里有国家吗? 換句話說,那裡有國家嗎?

Uh, but that's not necessarily clear either because, you know, in Canada we آه ، لكن هذا ليس واضحًا بالضرورة لأنه ، كما تعلم ، في كندا لدينا Uh, ale ani to není nutně jasné, protože v Kanadě máme Uh, ond nid yw hynny o reidrwydd yn glir ychwaith oherwydd, wyddoch chi, yng Nghanada mae gennym Øh, men det er heller ikke nødvendigvis klart, for du ved, i Canada Äh, aber das ist auch nicht unbedingt klar, denn in Kanada Α, αλλά ούτε αυτό είναι απαραίτητα σαφές γιατί, ξέρετε, στον Καναδά έχουμε Ho, sed tio ankaŭ ne estas nepre klara ĉar, vi scias, en Kanado ni Uh, pero eso tampoco está necesariamente claro porque, ya sabes, en Canadá tenemos اوه، اما این لزوماً هم روشن نیست، زیرا، می دانید، در کانادا ما Euh, mais ce n'est pas forcément clair non plus parce que, vous savez, au Canada, nous ઉહ, પરંતુ તે સ્પષ્ટપણે સ્પષ્ટ નથી કારણ કે, તમે જાણો છો, કેનેડામાં અમારી אה, אבל גם זה לא בהכרח ברור כי, אתה יודע, בקנדה उह, लेकिन यह आवश्यक रूप से स्पष्ट नहीं है क्योंकि, आप जानते हैं, कनाडा में हमारे Uh, de ez sem feltétlenül egyértelmű, mert tudod, Kanadában vannak Eh, tapi itu juga belum tentu jelas karena, Anda tahu, di Kanada kami Uh, ma neanche questo è necessariamente chiaro perché, sai, in Canada abbiamo ええと、でもそれも必ずしも明確ではありません。なぜなら、ご存知のように、カナダには 어, 하지만 그게 반드시 명확한 것은 아닙니다. 아시다시피 캐나다에는 Eh, tetapi itu tidak semestinya jelas kerana, anda tahu, di Kanada kami Uh, maar dat is ook niet noodzakelijkerwijs duidelijk omdat, weet je, in Canada Uh, men det er ikke nødvendigvis klart heller fordi, du vet, i Canada ਓਹ, ਪਰ ਇਹ ਜ਼ਰੂਰੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਪੱਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਕੈਨੇਡਾ ਵਿੱਚ ਸਾਡੇ Uh, ale to też niekoniecznie jest jasne, ponieważ w Kanadzie mamy Uh, mas isso não é necessariamente claro porque, você sabe, no Canadá, temos Э-э, но это тоже не обязательно ясно, потому что, вы знаете, в Канаде у нас Eh, men det är inte nödvändigtvis klart heller eftersom, du vet, i Kanada เอ่อ แต่นั่นก็ไม่จำเป็นต้องชัดเจนเหมือนกัน เพราะในแคนาดา เรา Uh, ngunit hindi rin iyon malinaw dahil, alam mo, sa Canada Uh, ama bu da net değil çünkü, bilirsiniz, Kanada'da Ну, але це також не обов’язково зрозуміло, тому що, знаєте, у Канаді є اوہ، لیکن یہ ضروری طور پر واضح نہیں ہے کیونکہ، آپ جانتے ہیں، کینیڈا میں ہمارے پاس Uh, nhưng điều đó cũng không nhất thiết phải rõ ràng bởi vì, bạn biết đấy, ở Canada, chúng tôi 呃,但这也不一定很清楚,因为你知道,在加拿大, 呃,但這也不一定很清楚,因為你知道,在加拿大,

have the people in Quebec and in New Brunswick and elsewhere in Canada who أشخاص في كيبيك ونيوبرونزويك وأماكن أخرى في كندا يتحدثون lidi v Quebecu a New Brunswicku a jinde v Kanadě, kteří y bobl yn Quebec ac yn New Brunswick ac mewn mannau eraill yng Nghanada sy'n har vi folk i Quebec og i New Brunswick og andre steder i Canada, som gibt es Menschen in Quebec, New Brunswick und anderswo in Kanada, die τους ανθρώπους στο Κεμπέκ και στο Νιου Μπράνσγουικ και αλλού στον Καναδά που havas homojn en Kebekio kaj en Nov-Brunsviko kaj aliloke en Kanado kiuj gente en Quebec y en New Brunswick y en otras partes de Canadá que مردمی در کبک و نیوبرانزویک و جاهای دیگر در کانادا داریم که avons des gens au Québec et au Nouveau-Brunswick et ailleurs au Canada qui પાસે ક્વિબેક અને ન્યૂ બ્રુન્સવિક અને કેનેડામાં અન્યત્ર લોકો છે જેઓ יש ​​לנו אנשים בקוויבק ובניו ברונסוויק ובמקומות אחרים בקנדה שמדברים पास क्यूबेक और न्यू ब्रंसविक और कनाडा में कहीं और लोग हैं जो olyan emberek Quebecben, New Brunswickben és másutt Kanadában, akik memiliki orang-orang di Quebec dan di New Brunswick dan di tempat lain di Kanada yang persone in Quebec e nel New Brunswick e altrove in Canada che ケベック州、ニューブランズウィック州、その他カナダの他の地域にもフランス語を話す人々がいます 퀘벡과 뉴브런즈윅, 캐나다의 다른 지역에 프랑스어를 사용하는 사람들이 mempunyai orang di Quebec dan di New Brunswick dan di tempat lain di Kanada yang hebben we de mensen in Quebec en in New Brunswick en elders in Canada die har vi folk i Quebec og i New Brunswick og andre steder i Canada som ਕੋਲ ਕਿਊਬਿਕ ਅਤੇ ਨਿਊ ਬਰੰਸਵਿਕ ਅਤੇ ਕੈਨੇਡਾ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਕਿਤੇ ਲੋਕ ਹਨ ਜੋ ludzi w Quebecu, Nowym Brunszwiku i innych miejscach w Kanadzie, którzy pessoas em Quebec e em New Brunswick e em outros lugares no Canadá que есть люди в Квебеке, Нью-Брансуике и других местах Канады, которые har vi människorna i Quebec och i New Brunswick och på andra håll i Kanada som มีผู้คนในควิเบก และในนิวบรันสวิก และที่อื่น ๆ ในแคนาดา ที่ mayroon kaming mga tao sa Quebec at sa New Brunswick at sa ibang lugar sa Canada na Quebec'te, New Brunswick'te ve Kanada'nın başka yerlerinde Fransızca konuşan insanlar var люди в Квебеку, Нью-Брансвіку та інших місцях Канади, які کیوبیک اور نیو برنسوک اور کینیڈا میں کہیں اور لوگ ہیں جو có những người ở Quebec và New Brunswick và những nơi khác ở Canada 魁北克、新不伦瑞克和加拿大其他地方的人都说 魁北克、新不倫瑞克和加拿大其他地方的人都說

speak French, but we have two languages. الفرنسية ، ولكن لدينا لغتان. mluví francouzsky, ale máme dva jazyky. siarad Ffrangeg, ond mae gennym ddwy iaith. taler fransk, men vi har to sprog. Französisch sprechen, aber wir haben zwei Sprachen. μιλούν γαλλικά, αλλά έχουμε δύο γλώσσες. parolas la francan, sed ni havas du lingvojn. hablan francés, pero tenemos dos idiomas. فرانسوی صحبت می کنند، اما ما دو زبان داریم. parlent français, mais nous avons deux langues. ફ્રેન્ચ બોલે છે, પરંતુ અમારી પાસે બે ભાષાઓ છે. צרפתית, אבל יש לנו שתי שפות. फ्रेंच बोलते हैं, लेकिन हमारे पास दो भाषाएं हैं। beszélnek franciául, de nekünk két nyelvünk van. berbicara bahasa Prancis, tetapi kami memiliki dua bahasa. parlano francese, ma abbiamo due lingue. が、私たちは 2 つの言語を持っています。 있지만 두 가지 언어가 있습니다. bertutur dalam bahasa Perancis, tetapi kami mempunyai dua bahasa. Frans spreken, maar we hebben twee talen. snakker fransk, men vi har to språk. ਫ੍ਰੈਂਚ ਬੋਲਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਦੋ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਹਨ। mówią po francusku, ale mamy dwa języki. falam francês, mas temos dois idiomas. говорят по-французски, но у нас есть два языка. talar franska, men vi har två språk. พูดภาษาฝรั่งเศส แต่เรามีสองภาษา nagsasalita ng Pranses, ngunit mayroon kaming dalawang wika. ama bizim iki dilimiz var. розмовляють французькою, але у нас дві мови. فرانسیسی بولتے ہیں، لیکن ہمارے پاس دو زبانیں ہیں۔ nói tiếng Pháp, nhưng chúng tôi có hai ngôn ngữ. 法语,但我们有两种语言。 法語,但我們有兩種語言。

So it's a bilingual country. لذا فهي دولة ثنائية اللغة. Je to tedy dvojjazyčná země. Felly mae'n wlad ddwyieithog. Så det er et tosproget land. Es ist also ein zweisprachiges Land. Άρα είναι δίγλωσση χώρα. Do ĝi estas dulingva lando. Así que es un país bilingüe. بنابراین یک کشور دو زبانه است. C'est donc un pays bilingue. તેથી તે દ્વિભાષી દેશ છે. אז זו מדינה דו לשונית. तो यह एक द्विभाषी देश है। Tehát ez egy kétnyelvű ország. Jadi ini adalah negara dwibahasa. Quindi è un paese bilingue. つまりバイリンガルの国なのです。 그래서 이중 언어 국가입니다. Jadi ia adalah negara dwibahasa. Het is dus een tweetalig land. Så det er et tospråklig land. ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਇੱਕ ਦੋਭਾਸ਼ੀ ਦੇਸ਼ ਹੈ। Jest to więc kraj dwujęzyczny. Portanto, é um país bilíngue. Так что это двуязычная страна. Så det är ett tvåspråkigt land. จึงเป็นประเทศที่พูดได้สองภาษา Kaya ito ay isang bilingual na bansa. Yani iki dilli bir ülke. Отже, це двомовна країна. تو یہ ایک دو لسانی ملک ہے۔ Vì vậy, nó là một quốc gia song ngữ. 所以这是一个双语国家。 所以這是一個雙語國家。

The the situation of Ukrainian, there are people in Russia who don't حالة الأوكرانية ، هناك أشخاص في روسيا لا V situaci ukrajinštiny jsou v Rusku lidé, kteří nechtějí Mae sefyllfa Wcreineg, mae yna bobl yn Rwsia sydd ddim I situationen for ukrainsk er der mennesker i Rusland, der ikke Was die Situation des Ukrainischen betrifft, so gibt es in Russland Menschen, die nicht Η κατάσταση της Ουκρανίας, υπάρχουν άνθρωποι στη Ρωσία που δεν La la situacio de la ukraina, estas homoj en Rusio, kiuj ne La situación del ucraniano, hay gente en Rusia que no وضعیت زبان اوکراینی، افرادی در روسیه هستند که نمی La situation de l'ukrainien, il y a des gens en Russie qui ne યુક્રેનિયનની પરિસ્થિતિ, રશિયામાં એવા લોકો છે જેઓ המצב של אוקראינית, יש אנשים ברוסיה שלא यूक्रेनी की स्थिति, रूस में ऐसे लोग हैं जो Az ukrán helyzete, vannak olyanok Oroszországban, akik nem Situasi Ukraina, ada orang di Rusia yang tidak Per quanto riguarda la situazione dell'ucraino, ci sono persone in Russia che non ウクライナ語の状況、ロシアには 우크라이나어의 상황, 러시아에는 Situasi Ukraine, ada orang di Rusia yang tidak De situatie van het Oekraïens, er zijn mensen in Rusland die niet Situasjonen for ukrainsk er det folk i Russland som ikke ਯੂਕਰੇਨੀ ਦੀ ਸਥਿਤੀ, ਰੂਸ ਵਿੱਚ ਅਜਿਹੇ ਲੋਕ ਹਨ ਜੋ ਇਹ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ Sytuacja języka ukraińskiego, w Rosji są ludzie, którzy nie A situação do ucraniano, há pessoas na Rússia que não Ситуация с украинским языком, в России есть люди, которые не I situationen för ukrainska finns det människor i Ryssland som inte สถานการณ์ของภาษายูเครน มีคนในรัสเซียที่ไม่ Ang sitwasyon ng Ukrainian, may mga tao sa Russia na ayaw Ukraynacanın durumu, Rusya'da Щодо ситуації з українцями, то в Росії є люди, які не یوکرائن کی صورتحال، روس میں ایسے لوگ موجود ہیں جو Tình hình của tiếng Ukraina, có những người ở Nga không 乌克兰语的情况,俄罗斯有些人不想 烏克蘭語的情況,俄羅斯有些人不想

want to admit that the Ukrainian language exists when in fact... يريدون الاعتراف بوجود اللغة الأوكرانية بينما في الحقيقة ... připustit, že ukrajinský jazyk existuje, i když ve skutečnosti... eisiau cyfaddef bod yr iaith Wcreineg yn bodoli pan mewn gwirionedd... ønsker at indrømme, at det ukrainske sprog eksisterer, når det faktisk... zugeben wollen, dass die ukrainische Sprache existiert, obwohl ich tatsächlich θέλουν να παραδεχτούν ότι η ουκρανική γλώσσα υπάρχει ενώ στην πραγματικότητα... volas konfesi, ke la ukraina lingvo ekzistas, kiam fakte... quiere admitir que el idioma ucraniano existe cuando en realidad... خواهند بپذیرند که زبان اوکراینی وجود دارد در حالی که در واقع... veulent pas admettre que la langue ukrainienne existe alors qu'en fait... સ્વીકારવા માંગતા નથી કે યુક્રેનિયન ભાષા અસ્તિત્વમાં છે જ્યારે હકીકતમાં... רוצים להודות שהשפה האוקראינית קיימת כשלמעשה... यह स्वीकार नहीं करना चाहते हैं कि यूक्रेनी भाषा मौजूद है जब वास्तव में ... akarják beismerni, hogy létezik az ukrán nyelv, pedig valójában... mau mengakui bahwa bahasa Ukraina ada padahal sebenarnya... vogliono ammettere che la lingua ucraina esista quando in realtà... ウクライナ語が存在することを認めたくない人々がいますが、実際には… 우크라이나어가 존재한다는 사실을 인정하고 싶지 않은 사람들이 있습니다. 사실... mahu mengakui bahawa bahasa Ukraine wujud sedangkan sebenarnya... willen toegeven dat de Oekraïense taal bestaat, terwijl in feite... ønsker å innrømme at det ukrainske språket eksisterer når det faktisk... ਚਾਹੁੰਦੇ ਕਿ ਯੂਕਰੇਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਜਦੋਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ... chcą przyznać, że język ukraiński istnieje, podczas gdy tak naprawdę... querem admitir que a língua ucraniana existe quando na verdade... хотят признавать существование украинского языка, когда на самом деле... vill erkänna att det ukrainska språket existerar när det faktiskt... ต้องการที่จะยอมรับว่าภาษายูเครนมีอยู่จริง ทั้งที่จริง ๆ แล้ว... umamin na umiiral ang wikang Ukrainian kung sa katunayan... Ukrayna dilinin aslında var olduğunu kabul etmek istemeyen insanlar var... хочуть визнавати, що українська мова існує, хоча насправді... یہ تسلیم نہیں کرنا چاہتے کہ یوکرینی زبان موجود ہے جب کہ حقیقت میں... muốn thừa nhận rằng tiếng Ukraina tồn tại trong khi thực tế... 承认乌克兰语的存在,而事实上…… 承認烏克蘭語的存在,而事實上……

I don't know the full story of the evolution of Ukrainian and, لا أعرف القصة الكاملة لتطور اللغة الأوكرانية واللغة Neznám úplný příběh o vývoji ukrajinštiny a Dydw i ddim yn gwybod y stori lawn am esblygiad Wcreineg a, Jeg kender ikke hele historien om udviklingen af ​​ukrainsk og, nicht die ganze Geschichte der Entwicklung des Ukrainischen und Δεν ξέρω την πλήρη ιστορία της εξέλιξης της ουκρανικής και Mi ne konas la plenan historion de la evoluo de la ukraina kaj, No conozco la historia completa de la evolución del ucraniano y من داستان کامل تکامل اوکراینی و Je ne connais pas toute l'histoire de l'évolution de l'ukrainien et મને યુક્રેનિયન અને બેલારુસિયન ભાષાના אני לא יודע את הסיפור המלא של האבולוציה של האוקראינית והשפה मुझे यूक्रेनी और बेलारूसी भाषा Nem ismerem az ukrán és a fehérorosz nyelv Saya tidak tahu cerita lengkap tentang evolusi bahasa Ukraina dan, non conosco l'intera storia dell'evoluzione dell'ucraino e 私はウクライナ語、 そしてベラルーシ語 저는 우크라이나어 와 벨로루시어 Saya tidak tahu kisah penuh evolusi bahasa Ukraine dan, Ik ken niet het volledige verhaal van de evolutie van de Oekraïense en Jeg kjenner ikke hele historien om utviklingen av ukrainsk og ਮੈਨੂੰ ਯੂਕਰੇਨੀ ਅਤੇ ਬੇਲਾਰੂਸੀ ਭਾਸ਼ਾ Nie znam pełnej historii ewolucji Não conheço a história completa da evolução do ucraniano e Я не знаю всей истории эволюции украинского и Jag vet inte hela historien om utvecklingen av ukrainska och, ฉันไม่รู้เรื่องราวทั้งหมดของวิวัฒนาการของภาษายูเครน และ Hindi ko alam ang buong kuwento ng ebolusyon ng Ukrainian at, Ukraynacanın ve Belarus dilinin Я не знаю повної історії еволюції української та میں یوکرائنی اور بیلاروسی زبان Tôi không biết toàn bộ câu chuyện về sự phát triển của tiếng Ukraina và 我不知道乌克兰语和 我不知道烏克蘭語和

and the Belarusian language. البيلاروسية. běloruštiny. a'r iaith Belarwseg. og det hviderussiske sprog. der belarussischen Sprache kenne. της λευκορωσικής γλώσσας. kaj la belorusa lingvo. el idioma bielorruso. زبان بلاروسی را نمی دانم. de la langue biélorusse. ઉત્ક્રાંતિની સંપૂર્ણ વાર્તા ખબર નથી הבלארוסית. के विकास की पूरी कहानी नहीं पता है। fejlődésének teljes történetét dan bahasa Belarusia. della lingua bielorussa. の進化の全容を知りません 의 진화에 대한 전체 이야기를 모릅니다 dan bahasa Belarusia. de Wit-Russische taal. hviterussisk språk. ਦੇ ਵਿਕਾਸ ਦੀ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ ਨਹੀਂ ਪਤਾ języka ukraińskiego i białoruskiego. da língua bielorrussa. белорусского языков. och det vitryska språket. และภาษาเบลารุส at ang wikang Belarusian. evriminin tam hikayesini bilmiyorum білоруської мов. کے ارتقاء کی پوری کہانی نہیں جانتا ہوں tiếng Belarus. 白俄罗斯语的演变的全部故事。 白俄羅斯語的演變的全部故事。

I think they were essentially the Ruthenian language, and that أعتقد أنهم كانوا في الأساس لغة روثينية ، وكان ذلك Myslím, že to byl v podstatě rusínský jazyk, a to Rwy'n meddwl mai'r iaith Rwtheaidd oedden nhw yn y bôn, a dyna Jeg tror, ​​de i det væsentlige var det ruthenske sprog, og det Ich denke, es handelte sich im Wesentlichen um die ruthenische Sprache, und das Νομίζω ότι ήταν ουσιαστικά η Ρουθηναϊκή γλώσσα, και αυτή Mi pensas, ke ili estis esence la rutena lingvo, kaj tio Creo que eran esencialmente el idioma ruteno, y esa من فکر می کنم که آنها اساساً زبان روتنی بودند، و این Je pense qu'il s'agissait essentiellement de la langue ruthène, et c'était . મને લાગે છે કે તે આવશ્યકપણે રૂથેનિયન ભાષા હતી, અને તે אני חושב שהם היו בעצם השפה הרותנית, וזו मुझे लगता है कि वे अनिवार्य रूप से रूथेनियन भाषा थीं, और यह . Szerintem ezek lényegében a ruszin nyelv voltak, és ez Saya pikir mereka pada dasarnya adalah bahasa Ruthenia, dan itu Penso che fossero essenzialmente la lingua rutena, e quella 。 これらは本質的にはルーテニア語であり、 . 제 생각에 그것들은 본질적으로 Ruthenian 언어였으며 그것은 Saya fikir mereka pada dasarnya adalah bahasa Ruthenian, dan itu Ik denk dat ze in wezen de Roetheense taal waren, en dat Jeg tror de egentlig var det ruthenske språket, og det । ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਰੁਥੇਨੀਅਨ ਭਾਸ਼ਾ ਸਨ, ਅਤੇ ਇਹ Myślę, że zasadniczo był to język ruski, a to Acho que eram essencialmente a língua rutena, e essa Я думаю, что по сути это был русинский язык, а это Jag tror att de i huvudsak var det rutenska språket, och det ฉันคิดว่าโดยพื้นฐานแล้วเป็นภาษารูเธเนียน และนั่นก็ Sa tingin ko sila ay mahalagang wikang Ruthenian, at iyon . Bence bunlar esas olarak Ruthen diliydi ve bu Я думаю, що це була по суті русинська мова, і це ۔ میرے خیال میں وہ بنیادی طور پر روتھینین زبان تھیں، اور یہ Tôi nghĩ về cơ bản chúng là ngôn ngữ Ruthenia, và đó 我认为它们本质上是鲁塞尼亚语,那 我認為它們本質上是魯塞尼亞語,那

was one form of say, Eastern Slavic languages and Russian. أحد أشكال القول ، اللغات السلافية الشرقية والروسية. byla jedna z forem, řekněme východní slovanské jazyky a ruština. oedd un math o iaith, dyweder, ieithoedd Slafaidd y Dwyrain a Rwsieg. var en form for sige, østslaviske sprog og russisk. war beispielsweise eine Form der ostslawischen Sprachen und des Russischen. ήταν μια μορφή λόγου, οι ανατολικές σλαβικές γλώσσες και τα ρωσικά. estis unu formo de diri, orientaj slavaj lingvoj kaj la rusa. era una forma de, digamos, idiomas eslavos orientales y ruso. یکی از اشکال گفتن بود، زبان های اسلاوی شرقی و روسی. une forme de, disons, les langues slaves orientales et le russe. પૂર્વીય સ્લેવિક ભાષાઓ અને રશિયન કહેવાનું એક સ્વરૂપ હતું. הייתה צורה אחת של לומר, שפות סלאביות מזרחיות ורוסית. कहने का एक रूप था, पूर्वी स्लाव भाषाएं और रूसी। volt az egyik formája, a keleti szláv nyelvek és az orosz. adalah salah satu bentuk, katakanlah, bahasa Slavia Timur dan Rusia. era una forma di dire, lingue slave orientali e russo. 東スラブ語やロシア語などの一形態だったと思います。 동부 슬라브어와 러시아어의 한 형태였습니다. adalah satu bentuk kata, bahasa Slavik Timur dan Rusia. was een vorm van bijvoorbeeld Oost-Slavische talen en Russisch. var en form for si, østslaviske språk og russisk. ਪੂਰਬੀ ਸਲਾਵਿਕ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਰੂਸੀ ਕਹਿਣ ਦਾ ਇੱਕ ਰੂਪ ਸੀ। była jedna z form, powiedzmy, języków wschodniosłowiańskich i rosyjskiego. era uma forma de, digamos, línguas eslavas orientais e russo. была одна из форм, скажем, восточнославянских языков и русского. var en form av att säga, östslaviska språk och ryska. เป็นรูปแบบหนึ่งของการพูด ภาษาสลาฟตะวันออกและภาษารัสเซีย ay isang anyo ng sabihin, mga wikang Eastern Slavic at Russian. , Doğu Slav dilleri ve Rusça demenin bir biçimiydi. була одна з форм, скажімо, східнослов’янські мови та російська. کہنے کی ایک شکل تھی، مشرقی سلاوی زبانیں اور روسی۔ là một dạng của ngôn ngữ Đông Slavic và tiếng Nga. 是东斯拉夫语和俄语的一种形式。 是東斯拉夫語和俄語的一種形式。

It was a sort of a different form and the, uh, lexical distance, in other لقد كان نوعًا من شكل مختلف والمسافة المعجمية ، بعبارة أخرى ، Byla to jakási jiná forma a ta lexikální vzdálenost, jinými Roedd yn fath o ffurf wahanol ac, uh, pellter geiriadurol, mewn Det var en slags anderledes form, og den, øh, leksikale afstand, med andre ord, Es war eine Art andere Form und die, äh, lexikalische Distanz, mit anderen Ήταν κάπως διαφορετική μορφή και η, ε, λεξιλογική απόσταση, με άλλα Estis ia alia formo kaj la, uh, leksika distanco, alivorte Era una especie de forma diferente y la distancia léxica, en otras این یک نوع شکل متفاوت بود و اوه، فاصله واژگانی، به عبارت دیگر، C'était une sorte de forme différente et la, euh, distance lexicale, en d'autres તે એક પ્રકારનું અલગ સ્વરૂપ હતું અને, ઉહ, શાબ્દિક અંતર, બીજા זה היה סוג של צורה אחרת והמרחק המילוני, במילים אחרות यह एक अलग रूप था और, उह, शाब्दिक दूरी, दूसरे Ez egyfajta más forma volt, és a lexikális távolság, más Itu semacam bentuk yang berbeda dan, uh, jarak leksikal, dengan kata lain, Era una specie di forma diversa e la, uh, distanza lessicale, in altre それは一種の別の形で、語彙的な距離、言い換えれば、 그것은 일종의 다른 형식이었고, 어, 어휘적 거리, 다시 말해 Ia adalah sejenis bentuk yang berbeza dan, eh, jarak leksikal, dengan kata lain Het was een soort andere vorm en de, eh, lexicale afstand, met andere Det var en slags annen form og den, eh, leksikalske avstanden, med andre ਇਹ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਰੂਪ ਸੀ ਅਤੇ, ਉਹ, ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਦੂਰੀ, ਦੂਜੇ To była jakaś inna forma i dystans leksykalny, czyli Era uma espécie de forma diferente e a, uh, distância lexical, em outras Это была какая-то другая форма и, э-э, лексическая дистанция, то есть Det var en sorts en annan form och det, eh, lexikala avståndet, med andra มันเป็นรูปแบบที่แตกต่างกัน และ เอ่อ ระยะคำศัพท์ หรืออีกนัยหนึ่ง Ito ay isang uri ng ibang anyo at ang, uh, lexical na distansya, sa madaling Bu bir tür farklı bir biçimdi ve sözcüksel mesafe, başka bir deyişle, Це була якась інша форма і, ну, лексична відстань, іншими یہ ایک طرح کی مختلف شکل تھی اور، اہ، لغوی فاصلہ، دوسرے Đó là một loại hình thức khác và, uh, khoảng cách từ vựng, nói cách khác 这是一种不同的形式,呃,词汇距离,换句话说 這是一種不同的形式,呃,詞彙距離,換句話說

words, the vocabulary uh, as between, you know, Russian and Ukrainian is المفردات أه ، كما تعلمون ، الروسية والأوكرانية هي slovy, slovní zásoba mezi, víte, ruštinou a ukrajinštinou je geiriau eraill, mae'r eirfa uh, fel rhwng, wyddoch chi, Rwsieg a Wcreineg ordforrådet øh, som mellem, du ved, russisk og ukrainsk er Worten, das Vokabular, äh, zwischen Russisch und Ukrainisch ist λόγια, το λεξιλόγιο εεε, όπως, ξέρετε, τα Ρωσικά και τα Ουκρανικά είναι , la vortprovizo uh, kiel inter, vi scias, la rusa kaj la ukraina estas palabras, el vocabulario entre, ya sabes, el ruso y el ucraniano es واژگان اوه، می دانید، روسی و اوکراینی termes, le vocabulaire euh, comme entre, vous savez, le russe et l'ukrainien est શબ્દોમાં કહીએ તો, શબ્દભંડોળ ઉહ, વચ્ચેની જેમ, તમે જાણો છો, રશિયન અને યુક્રેનિયન , אוצר המילים אה, כמו בין, אתה יודע, רוסית ואוקראינית הוא शब्दों में, शब्दावली उह, जैसा कि आप जानते हैं, रूसी और यूक्रेनी szóval a szókincs uh, hiszen tudod, az orosz és az ukrán között kosakata eh, antara, Anda tahu, Rusia dan Ukraina sebenarnya parole, il vocabolario uh, tra, sai, russo e ucraino è ロシア語とウクライナ語の間の語彙の距離は、 , 러시아어와 우크라이나어 사이의 어휘는 , perbendaharaan kata uh, kerana antara, anda tahu, Rusia dan Ukraine sebenarnya woorden, de woordenschat eh, zoals tussen, weet je, Russisch en Oekraïens is ord, ordforrådet eh, som mellom, du vet, russisk og ukrainsk er ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ, ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਉਹ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਰੂਸੀ ਅਤੇ ਯੂਕਰੇਨੀ słownictwo, no wiesz, między rosyjskim a ukraińskim jest palavras, o vocabulário uh, como entre, você sabe, russo e ucraniano é словарный запас, э-э, между, ну, между русским и украинским на ord, ordförrådet eh, som mellan ryska och ukrainska är คำศัพท์ เอ่อ ระหว่าง คุณรู้ไหม ภาษารัสเซียและภาษายูเครน salita, ang bokabularyo uh, bilang sa pagitan, alam mo, ang Russian at Ukrainian ay Rusça ve Ukraynaca arasındaki kelime dağarcığı словами, словниковий запас, ну, як між, знаєте, російською та українською мовами لفظوں میں، ذخیرہ الفاظ اہ، جیسا کہ آپ جانتے ہیں، روسی اور یوکرینی , từ vựng uh, giữa, bạn biết đấy, tiếng Nga và tiếng Ukraina ,词汇,呃,你知道,俄语和乌克兰语之间的距离 ,詞彙,呃,你知道,俄語和烏克蘭語之間的距離

actually more distant than say the relationship between Ukrainian and Polish. في الواقع أبعد من قول العلاقة بين الأوكرانية والبولندية. ve skutečnosti vzdálenější, než řekněme vztah mezi ukrajinštinou a polštinou. mewn gwirionedd yn fwy pell na dweud y berthynas rhwng Wcreineg a Phwyleg. faktisk mere fjernt end sige forholdet mellem ukrainsk og polsk. tatsächlich weiter entfernt als beispielsweise die Beziehung zwischen Ukrainisch und Polnisch. στην πραγματικότητα πιο μακρινή από ό,τι ας πούμε η σχέση μεταξύ Ουκρανίας και Πολωνίας. fakte pli malproksima ol diri la rilaton inter la ukraina kaj la pola. en realidad más distante que la relación entre el ucraniano y el polaco. در واقع از رابطه بین اوکراینی و لهستانی دورتر است. en fait plus éloigné que, disons, la relation entre l'ukrainien et le polonais. વાસ્તવમાં યુક્રેનિયન અને પોલિશ વચ્ચેના સંબંધ કરતાં વધુ દૂર છે. למעשה רחוק יותר מאשר נגיד היחס בין אוקראינית לפולנית. वास्तव में यूक्रेनी और पोलिश के बीच के रिश्ते की तुलना में अधिक दूर हैं। valójában távolabb van, mint mondjuk az ukrán és a lengyel kapcsolata. lebih jauh daripada hubungan antara Ukraina dan Polandia. in realtà più distante che dire la relazione tra ucraino e polacco. 実際にはウクライナ語とポーランド語の関係よりも遠いのです。 실제로 우크라이나어와 폴란드어 사이의 관계보다 더 멀었습니다. lebih jauh daripada mengatakan hubungan antara Ukraine dan Poland. eigenlijk verder weg dan bijvoorbeeld de relatie tussen Oekraïens en Pools. faktisk mer fjernt enn si forholdet mellom ukrainsk og polsk. ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਯੂਕਰੇਨੀ ਅਤੇ ਪੋਲਿਸ਼ ਵਿਚਕਾਰ ਸਬੰਧ ਕਹਿਣ ਨਾਲੋਂ ਕਿਤੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਦੂਰ ਹਨ। bardziej odległe niż powiedzmy związek między ukraińskim a polskim. na verdade mais distante do que, digamos, a relação entre ucraniano e polonês. самом деле более отдален, чем, скажем, отношения между украинским и польским. faktiskt mer avlägsen än säg förhållandet mellan ukrainska och polska. แท้จริงแล้วห่างไกลมากกว่าที่จะพูดถึงความสัมพันธ์ระหว่างภาษายูเครนและภาษาโปแลนด์ talagang mas malayo kaysa sabihin ang relasyon sa pagitan ng Ukrainian at Polish. aslında Ukraynaca ve Lehçe arasındaki ilişkiden daha uzak. насправді більш віддалений, ніж, скажімо, зв’язок між українською та польською. دراصل یوکرائنی اور پولش کے درمیان تعلق سے کہیں زیادہ دور ہے۔ thực sự xa hơn so với mối quan hệ giữa tiếng Ukraina và tiếng Ba Lan. 实际上比乌克兰语和波兰语之间的关系更远。 實際上比烏克蘭語和波蘭語之間的關係更遠。

Getting back to my Polish situation, and of course there are all kinds of بالعودة إلى وضعي البولندي ، وبالطبع هناك العديد من Vrátím se k mé polské situaci a samozřejmě existují různé Mynd yn ôl at fy sefyllfa Bwylaidd, ac wrth gwrs mae yna bob math o For at komme tilbage til min polske situation, og selvfølgelig er der alle mulige Zurück zu meiner Situation in Polen: Natürlich gibt es Επιστρέφω στην πολωνική κατάστασή μου, και φυσικά υπάρχουν πολλοί Revenante al mia pola situacio, kaj kompreneble estas ĉiaj Volviendo a mi situación polaca, y por supuesto hay todo tipo de برگردم به وضعیت لهستانی ام، و البته همه جور Revenons à ma situation polonaise, et bien sûr il y a toutes sortes de મારી પોલિશ પરિસ્થિતિ પર પાછા ફરવું, અને અલબત્ત ત્યાં તમામ પ્રકારના נחזור למצבי הפולני, וכמובן שיש כל מיני मेरी पोलिश स्थिति पर वापस जाना, और निश्चित रूप से सभी प्रकार के Visszakanyarodva a lengyel helyzetemhez, és persze mindenféle Kembali ke situasi Polandia saya, dan tentu saja ada banyak Tornando alla mia situazione polacca, e ovviamente ci sono tutti i tipi di 私のポーランドの状況に戻りますが、もちろん、 제 폴란드 상황으로 돌아가서, 물론 Berbalik kepada situasi Poland saya, dan sudah tentu terdapat pelbagai Terugkomend op mijn Poolse situatie, en natuurlijk zijn er allerlei For å komme tilbake til min polske situasjon, og selvfølgelig er det alle slags ਮੇਰੀ ਪੋਲਿਸ਼ ਸਥਿਤੀ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣਾ, ਅਤੇ ਬੇਸ਼ੱਕ ਇੱਥੇ ਹਰ ਕਿਸਮ ਦੇ Wracając do mojej sytuacji w Polsce, i oczywiście jest wiele Voltando à minha situação polonesa, e é claro que existem todos os tipos de Возвращаясь к моей польской ситуации, и, конечно , этому För att återgå till min polska situation, och naturligtvis finns det alla möjliga ย้อนกลับไปที่สถานการณ์ในโปแลนด์ของฉัน และแน่นอนว่ามี Pagbabalik sa aking sitwasyon sa Poland, at siyempre mayroong lahat ng uri ng Polonya'daki durumuma dönersek, ve tabii ki Повертаючись до моєї польської ситуації, і, звичайно, є всілякі اپنی پولش صورتحال پر واپس جانا، اور یقیناً Quay trở lại hoàn cảnh Ba Lan của tôi, và tất nhiên có đủ loại 回到我在波兰的情况,当然有各种各样的 回到我在波蘭的情況,當然有各種各樣的

historical reasons why that's the case. الأسباب التاريخية وراء ذلك. historické důvody, proč tomu tak je. resymau hanesyddol pam mae hynny'n wir. historiske grunde til, at det er tilfældet. dafür alle möglichen historischen Gründe. ιστορικοί λόγοι για τους οποίους συμβαίνει αυτό. historiaj kialoj kial tio estas la kazo. razones históricas por las que ese es el caso. دلایل تاریخی برای این موضوع وجود دارد. raisons historiques pour lesquelles c'est le cas. ઐતિહાસિક કારણો છે કે શા માટે તે કેસ છે. סיבות היסטוריות למה זה כך. ऐतिहासिक कारण हैं कि ऐसा क्यों है। történelmi okai vannak annak, hogy ez így van. alasan historis mengapa demikian. ragioni storiche per cui è così. そうなるにはあらゆる種類の歴史的理由があります。 그것이 사실인 모든 종류의 역사적 이유가 있습니다. sebab sejarah mengapa itu berlaku. historische redenen waarom dat zo is. historiske årsaker til at det er slik. ਇਤਿਹਾਸਕ ਕਾਰਨ ਹਨ ਕਿ ਅਜਿਹਾ ਕਿਉਂ ਹੈ। historycznych powodów, dla których tak jest. razões históricas para isso. есть всевозможные исторические причины. historiska skäl till att det är så. เหตุผลทางประวัติศาสตร์ทุกประเภทว่าทำไมจึงเป็นเช่นนั้น makasaysayang dahilan kung bakit ganoon ang kaso. durumun böyle olmasının her türlü tarihsel nedeni var. історичні причини, чому це так. اس کی ہر قسم کی تاریخی وجوہات ہیں۔ lý do lịch sử tại sao lại như vậy. 历史原因。 歷史原因。

If we look at, at Asia, for example, there's 90 million speakers of إذا نظرنا إلى آسيا ، على سبيل المثال ، هناك 90 مليون متحدث للكانتونية Když se podíváme na Asii, například, tam je 90 milionů mluvčích Os edrychwn ni, yn Asia, er enghraifft, fod yna 90 miliwn o siaradwyr Hvis vi ser på Asien, for eksempel, er der 90 millioner talere af Wenn wir uns zum Beispiel Asien ansehen, gibt es dort 90 Millionen Sprecher des Αν κοιτάξουμε, για παράδειγμα, στην Ασία, υπάρχουν 90 εκατομμύρια ομιλητές της Se ni rigardas, en Azio, ekzemple, estas 90 milionoj da parolantoj de Si miramos, en Asia, por ejemplo, hay 90 millones de hablantes de اگر به آسیا نگاه کنیم، برای مثال، 90 میلیون گویشور کانتونی وجود دارد Si nous regardons, en Asie, par exemple, il y a 90 millions de locuteurs de જો આપણે એશિયામાં જોઈએ, ઉદાહરણ તરીકે, કેન્ટોનીઝના 90 મિલિયન બોલનારા છે אם נסתכל על אסיה, למשל, יש 90 מיליון דוברי अगर हम एशिया को देखें, उदाहरण के लिए, Ha megnézzük például Ázsiát, 90 millióan beszélik a Jika kita lihat, di Asia, misalnya, ada 90 juta penutur Se guardiamo, ad esempio, all'Asia, ci sono 90 milioni di parlanti たとえばアジアに目を向けてみると、 예를 들어 아시아를 보면 Jika kita lihat, di Asia, sebagai contoh, terdapat 90 juta penutur Als we bijvoorbeeld naar Azië kijken, zijn er 90 miljoen sprekers van Hvis vi ser på, for eksempel i Asia, er det 90 millioner kantonesisktalende ਜੇਕਰ ਅਸੀਂ ਏਸ਼ੀਆ ਵਿੱਚ ਵੇਖੀਏ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, Jeśli spojrzymy na przykład na Azję, jest tam 90 milionów użytkowników języka Se olharmos para a Ásia, por exemplo, há 90 milhões de falantes de Если мы посмотрим, например, на Азию, где 90 миллионов человек говорят на Om vi ​​tittar på, till exempel i Asien, finns det 90 miljoner หากเราดูที่เอเชีย เช่น มีผู้พูด Kung titingnan natin, sa Asya, halimbawa, mayroong 90 milyong nagsasalita ng Örneğin Asya'ya bakarsak, Якщо ми подивимося, наприклад, в Азію, там 90 мільйонів носіїв مثال کے طور پر اگر ہم ایشیا کو دیکھیں تو کینٹونیز بولنے والوں کی تعداد 90 ملین ہے Ví dụ, nếu chúng ta nhìn vào châu Á, có 90 triệu người nói 如果我们看,例如在亚洲,有9000万说 如果我們看,例如在亞洲,有9000萬說

Cantonese, yet Cantonese, is it a language or is it a dialect? ، ولكن الكانتونية ، هل هي لغة أم هي لهجة؟ kantonštiny, ale kantonština, je to jazyk, nebo je to dialekt? Cantoneg, ond eto Cantoneg, ai iaith neu dafodiaith ydyw? kantonesisk, men alligevel kantonesisk, er det et sprog eller er det en dialekt? Kantonesischen, doch ist Kantonesisch eine Sprache oder ein Dialekt? Καντονέζικης, ωστόσο η Καντονέζικη, είναι γλώσσα ή είναι διάλεκτος; la kantona, tamen la kantona, ĉu ĝi estas lingvo aŭ ĉu ĝi estas dialekto? cantonés, pero el cantonés, ¿es un idioma o es un dialecto? ، اما کانتونی، آیا این یک زبان است یا یک گویش؟ cantonais, mais le cantonais, est-ce une langue ou est-ce un dialecte ? , તેમ છતાં કેન્ટોનીઝ, શું તે એક ભાષા છે કે તે બોલી છે? קנטונזית, ובכל זאת קנטונזית, האם זו שפה או ניב? कैंटोनीज़ के 90 मिलियन वक्ता हैं, फिर भी कैंटोनीज़, क्या यह एक भाषा है या यह एक बोली है? kantonit, mégis kantonit, ez egy nyelv vagy egy dialektus? bahasa Kanton, namun Kanton, apakah itu bahasa atau dialek? cantonese, eppure il cantonese è una lingua o è un dialetto? 広東語話者は9,000万人いますが、広東語は言語なのでしょうか、それとも方言なのでしょうか? 광동어를 사용하는 사람이 9천만 명이 있는데 광동어는 언어인가요 아니면 방언인가요? Kantonis, namun Kantonis, adakah ia bahasa atau dialek? Kantonees, maar Kantonees, is het een taal of is het een dialect? , men likevel kantonesisk, er det et språk eller er det en dialekt? ਕੈਂਟੋਨੀਜ਼ ਦੇ 90 ਮਿਲੀਅਨ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਹਨ, ਫਿਰ ਵੀ ਕੈਂਟੋਨੀਜ਼, ਕੀ ਇਹ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ ਜਾਂ ਇਹ ਇੱਕ ਉਪਭਾਸ਼ਾ ਹੈ? kantońskiego, ale kantoński to czy jest to język czy dialekt? cantonês, mas cantonês, é uma língua ou é um dialeto? кантонском диалекте, но кантонский диалект — это язык или диалект? kantonesiska talare, men ändå kantonesiska, är det ett språk eller är det en dialekt? ภาษากวางตุ้ง 90 ล้านคน แต่ภาษาจีนกวางตุ้งเป็นภาษาอะไรหรือเป็นภาษาถิ่นกันแน่? Cantonese, ngunit Cantonese, ito ba ay isang wika o ito ba ay isang dialect? Kantonca konuşan 90 milyon kişi var ama Kantonca bir dil mi yoksa bir lehçe mi? кантонської мови, але кантонська це мова чи діалект? ، پھر بھی کینٹونیز، کیا یہ ایک زبان ہے یا بولی؟ tiếng Quảng Đông, nhưng tiếng Quảng Đông, đó là một ngôn ngữ hay là một phương ngữ? 广东话的人,但是广东话是一种语言还是一种方言? 廣東話的人,但是廣東話是一種語言還是一種方言?

The interesting thing is that most Cantonese speakers consider الشيء المثير للاهتمام هو أن معظم المتحدثين الكانتونيين يعتبرون Zajímavé je, že většina mluvčích kantonštiny Y peth diddorol yw bod y rhan fwyaf o siaradwyr Cantoneg yn ystyried Det interessante er, at de fleste kantonesisktalende anser Das Interessante daran ist, dass Το ενδιαφέρον είναι ότι οι περισσότεροι καντονέζοι ομιλητές θεωρούν La interesa afero estas, ke la plej multaj kantonaj parolantoj konsideras Lo interesante es que la mayoría de los hablantes de cantonés نکته جالب این است که اکثر کانتونی زبانان Ce qui est intéressant, c'est que la plupart des locuteurs du cantonais રસપ્રદ બાબત એ છે કે મોટાભાગના કેન્ટોનીઝ બોલનારા הדבר המעניין הוא שרוב דוברי הקנטונזית מחשיבים दिलचस्प बात यह है कि ज्यादातर कैंटोनीज़ बोलने वाले Az érdekes dolog az, hogy a legtöbb kantoni beszélő Hal yang menarik adalah sebagian besar penutur bahasa Kanton menganggap La cosa interessante è che la maggior parte dei parlanti cantonesi 興味深いのは、ほとんどの広東語話者は 흥미로운 점은 대부분의 광둥어 사용자가 Perkara yang menarik ialah kebanyakan penutur Kantonis menganggap Het interessante is dat de meeste Kantoneessprekenden Det interessante er at de fleste kantonesisktalende anser ਦਿਲਚਸਪ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਕੈਂਟੋਨੀਜ਼ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ Interesujące jest to, że większość osób mówiących po kantońsku uważa się O interessante é que a maioria dos falantes de cantonês Интересно то, что большинство говорящих на кантонском диалекте считают Det intressanta är att de flesta kantonesiska talare anser สิ่งที่น่าสนใจคือผู้พูดภาษากวางตุ้งส่วนใหญ่คิดว่า Ang kawili-wiling bagay ay ang karamihan sa mga nagsasalita ng Cantonese ay itinuturing İlginç olan şu ki, Kantonca konuşanların çoğu Цікаво те, що більшість носіїв кантонської мови вважають دلچسپ بات یہ ہے کہ زیادہ تر کینٹونیز بولنے والے Điều thú vị là hầu hết những người nói tiếng Quảng Đông tự coi 有趣的是,大多数说广东话的人都认为 有趣的是,大多數說廣東話的人都認為

themselves to be Chinese and are not that interested in having a separate أنفسهم صينيين وليسوا مهتمين بالحصول على se považuje za Číňany a nezajímá se o to, aby eu hunain yn Tsieineaidd ac nad oes ganddynt ddiddordeb mewn cael sig selv for at være kinesiske og ikke er så interesserede i at have en separat sich die meisten Kantonesisch-Sprecher als Chinesen betrachten und nicht so sehr an einem separaten τους εαυτούς τους Κινέζους και δεν ενδιαφέρονται τόσο να έχουν ξεχωριστό sin ĉinaj kaj ne tiom interesiĝas havi apartan se consideran chinos y no están tan interesados ​​en tener un خود را چینی می دانند و چندان علاقه ای به داشتن وضعیت زبان جداگانه برای کانتونی ندارند se considèrent comme chinois et ne souhaitent pas avoir un પોતાને ચાઈનીઝ માને છે અને તેઓને את עצמם כסיניים ולא כל כך מעוניינים לקבל खुद को चीनी मानते हैं और kínainak tartja magát, és nem érdekli, hogy diri mereka sebagai orang Tionghoa dan tidak terlalu tertarik untuk memiliki si considera cinese e non è così interessata ad avere uno 自分たちを中国人だと考えており、 자신을 중국인이라고 생각하고 diri mereka sebagai orang Cina dan tidak begitu berminat untuk mempunyai zichzelf als Chinees beschouwen en niet zo geïnteresseerd zijn in een aparte seg som kinesiske og ikke er så interessert i å ha en egen ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਚੀਨੀ ਸਮਝਦੇ ਹਨ ਅਤੇ za Chińczyków i nie jest zainteresowana osobnym se considera chinês e não está interessada em ter um себя китайцами и не заинтересованы в том, чтобы иметь отдельный sig vara kinesiska och inte är så intresserade av att ha en separat ตัวเองเป็นคนจีนและไม่สนใจที่จะมี ang kanilang sarili bilang Chinese at hindi ganoon kainteresado sa pagkakaroon ng hiwalay na kendilerini Çinli olarak görüyor ve Kantonca için ayrı bir dil statüsüne sahip olmakla pek ilgilenmiyorlar себе китайцями і не дуже зацікавлені в тому, щоб خود کو چینی سمجھتے ہیں اور mình là người Trung Quốc và không quan tâm đến việc có một 自己是中国人,并且对粤语有一个单独的语言地位并不感兴趣 自己是中國人,並且對粵語有一個單獨的語言地位並不感興趣

language status for Cantonese. حالة لغة منفصلة للكانتونية. kantonština měla samostatný jazykový status. statws iaith ar wahân i Gantoneg. sprogstatus for kantonesisk. Sprachstatus für Kantonesisch interessiert sind. γλωσσικό καθεστώς για τα Καντονέζικα. lingvostatuson por la kantona. estado de idioma separado para el cantonés. . statut linguistique distinct pour le cantonais. કેન્ટોનીઝ માટે અલગ ભાષાનો દરજ્જો આપવામાં રસ નથી. סטטוס שפה נפרד לקנטונזית. कैंटोनीज़ के लिए अलग भाषा का दर्जा पाने में दिलचस्पी नहीं रखते हैं। a kantoni nyelv külön nyelvi státusza legyen. status bahasa tersendiri untuk bahasa Kanton. status linguistico separato per il cantonese. 広東語に別の言語ステータスを与えることにあまり興味がないということです。 광둥어에 대해 별도의 언어 지위를 갖는 데 그다지 관심이 없다는 것입니다. status bahasa yang berasingan untuk Kantonis. taalstatus voor Kantonees. språkstatus for kantonesisk. ਕੈਂਟੋਨੀਜ਼ ਲਈ ਵੱਖਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਦਰਜਾ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੇ। statusem języka kantońskiego. status de idioma separado para o cantonês. языковой статус для кантонского диалекта. språkstatus för kantonesiska. สถานะภาษาแยกต่างหากสำหรับภาษาจีนกวางตุ้ง status ng wika para sa Cantonese. . кантонська мова була окремою. کینٹونیز کے لیے الگ زبان کا درجہ رکھنے میں دلچسپی نہیں رکھتے۔ trạng thái ngôn ngữ riêng cho tiếng Quảng Đông.

To the best of my knowledge, some do, but a majority don't. على حد علمي ، البعض يفعل ، لكن الغالبية لا تفعل ذلك. Podle mého nejlepšího vědomí někteří ano, ale většina ne. Hyd eithaf fy ngwybodaeth, mae rhai yn gwneud hynny, ond nid yw mwyafrif yn gwneud hynny. Så vidt jeg ved, gør nogle det, men et flertal gør det ikke. Soweit ich weiß, tun das einige, aber die Mehrheit nicht. Από όσο γνωρίζω, κάποιοι το κάνουν, αλλά η πλειοψηφία όχι. Laŭ mia scio, iuj faras, sed plimulto ne. Que yo sepa, algunos lo hacen, pero la mayoría no. تا جایی که من می دانم، برخی چنین می کنند، اما اکثریت این کار را نمی کنند. A ma connaissance, certains le font, mais pas la majorité. મારી શ્રેષ્ઠ જાણકારી મુજબ, કેટલાક કરે છે, પરંતુ મોટા ભાગના નથી કરતા. למיטב ידיעתי, יש כאלה שכן, אבל הרוב לא. मेरी सबसे अच्छी जानकारी के लिए, कुछ करते हैं, लेकिन अधिकांश नहीं करते हैं। Legjobb tudomásom szerint néhányan igen, de a többség nem. Sepengetahuan saya, beberapa melakukannya, tetapi mayoritas tidak. Per quanto ne so, alcuni lo fanno, ma la maggioranza no. 私の知る限りでは、そうする人もいますが、大多数はそうではありません。 내가 아는 한 일부는 그렇게 하지만 대다수는 그렇지 않습니다. Untuk pengetahuan saya, ada yang melakukannya, tetapi majoriti tidak. Voor zover ik weet, doen sommigen dat wel, maar de meerderheid niet. Så vidt jeg vet er det noen som gjør det, men et flertall gjør det ikke. ਮੇਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਨੁਸਾਰ, ਕੁਝ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ। O ile mi wiadomo, niektórzy tak, ale większość nie. Pelo que sei, alguns sim, mas a maioria não. Насколько мне известно, у некоторых это получается, но у большинства нет. Såvitt jag vet gör vissa det, men en majoritet gör det inte. เท่าความรู้ของฉัน บางคนทำ แต่ส่วนใหญ่ไม่ทำ Sa abot ng aking kaalaman, may ilan, ngunit karamihan ay hindi. Bildiğim kadarıyla bazıları yapıyor ama çoğunluk yapmıyor. Наскільки мені відомо, деякі так роблять, але більшість ні. میری بہترین معلومات کے مطابق، کچھ لوگ کرتے ہیں، لیکن اکثریت نہیں کرتی۔ Theo hiểu biết tốt nhất của tôi, một số thì có, nhưng đa số thì không. 据我所知,有些人会这样做,但大多数人不会。 據我所知,有些人會這樣做,但大多數人不會。

The ones that I have met, they don't make a big deal out of, of the fact الأشخاص الذين قابلتهم ، لا يستفيدون كثيرًا من هذه الحقيقة Ti, které jsem potkal, si z toho nedělají velkou hlavu Y rhai yr wyf wedi cyfarfod, nid ydynt yn gwneud fawr allan o, o'r ffaith Dem, jeg har mødt, gør de ikke noget stort nummer ud af Diejenigen, die ich getroffen habe, machen aus dieser Tatsache keine große Sache Αυτοί που έχω γνωρίσει, δεν κάνουν τίποτα από το γεγονός Tiuj, kiujn mi renkontis, ili ne gravas el la fakto Los que he conocido, no le dan mucha importancia al hecho de آنهایی که من ملاقات کرده ام، آنها از این واقعیت چیز مهمی نمی سازند Ceux que j'ai rencontrés, ils n'en font pas grand cas, du fait હું જેઓને મળ્યો છું, તેઓ હકીકતમાં કોઈ મોટો સોદો કરતા નથી אלה שפגשתי, הם לא עושים מהם עניין גדול מהעובדה जिन लोगों से मैं मिला हूं, वे तथ्य को ज्यादा महत्व नहीं देते हैं Akikkel találkoztam, azokból nem csinálnak nagy ügyet Orang-orang yang saya temui, mereka tidak mempermasalahkan fakta itu Quelli che ho incontrato, non ne fanno un grosso problema, del fatto 私が会った人たちは、その事実を大したことはありませんでした 내가 만난 사람들은 사실을 크게 중요하게 생각하지 않습니다. Orang-orang yang saya temui, mereka tidak membuat masalah besar, hakikatnya Degenen die ik heb ontmoet, maken er geen punt van, van het feit De jeg har møtt, gjør de ikke noe stort nummer ut av ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੈਂ ਮਿਲਿਆ ਹਾਂ, ਉਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੱਡਾ ਸੌਦਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹਨ Ci, których spotkałem, nie robią z tego wielkiej sprawy Os que eu conheci, eles não dão muita importância ao fato Те, кого я встречал, не придают большого значения тому факту, De som jag har träffat gör de ingen stor sak av พวกที่ฉันเคยเจอ พวกเขาไม่ได้สร้างเรื่องใหญ่โตอะไร Yung mga nakilala ko, they don't make a big deal out of, of the fact Tanıştıklarım, gerçeği çok da büyütmüyorlar Ті, з ким я зустрічався, вони, по суті, нічого не роблять جن سے میں ملا ہوں، وہ حقیقت میں کوئی بڑی بات نہیں کرتے Những người mà tôi đã gặp, họ không quan trọng hóa vấn đề 我遇到的那些人,他们并没有把事实当回事 我遇到的那些人,他們並沒有把事實當回事

that Cantonese is a separate language. أن الكانتونية هي لغة منفصلة. že kantonština je samostatný jazyk. bod Cantoneg yn iaith ar wahân. at kantonesisk er et særskilt sprog. dass Kantonesisch eine eigene Sprache ist. ότι τα καντονέζικα είναι ξεχωριστή γλώσσα. ke la kantona estas aparta lingvo. que el cantonés es un idioma separado. که کانتونی یک زبان جداگانه است. que le cantonais est une langue distincte. કેન્ટોનીઝ એક અલગ ભાષા છે. שהקנטונזית היא שפה נפרדת. वह कैंटोनीज़ एक अलग भाषा है। hogy a kantoni külön nyelv. bahwa bahasa Kanton adalah bahasa tersendiri. che il cantonese è una lingua separata. 広東語は別の言語であるということ。 광동어는 별도의 언어입니다. bahawa Kantonis adalah bahasa yang berasingan. dat Kantonees een aparte taal is. at kantonesisk er et eget språk. ਕਿ ਕੈਂਟੋਨੀਜ਼ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ। że kantoński jest odrębnym językiem. que o cantonês é uma língua separada. что кантонский диалект - это отдельный язык. att kantonesiska är ett separat språk. ว่ากวางตุ้งเป็นภาษาที่แยกจากกัน na ang Cantonese ay isang hiwalay na wika. Kanton ayrı bir dildir. що кантонська є окремою мовою. کہ کینٹونیز ایک الگ زبان ہے۔ rằng tiếng Quảng Đông là một ngôn ngữ riêng biệt. 粤语是一种独立的语言。 粵語是一種獨立的語言。

They're happy to speak Cantonese. يسعدهم التحدث باللغة الكانتونية. Jsou rádi, že mluví kantonsky. Maen nhw'n hapus i siarad Cantoneg. De er glade for at tale kantonesisk. Sie sprechen gerne Kantonesisch. Χαίρονται που μιλούν καντονέζικα. Ili ĝojas paroli la Kantonan. Están felices de hablar cantonés. آنها خوشحال هستند که کانتونی صحبت می کنند. Ils sont heureux de parler cantonais. તેઓ કેન્ટોનીઝ બોલવામાં ખુશ છે. הם שמחים לדבר קנטונזית. वे कैंटोनीज़ बोलकर खुश हैं। Szívesen beszélnek kantoniul. Mereka senang berbicara bahasa Kanton. Sono felici di parlare cantonese. 彼らは喜んで広東語を話します。 그들은 광동어를 구사하게 되어 기쁩니다. Mereka gembira bercakap Kantonis. Ze spreken graag Kantonees. De snakker gjerne kantonesisk. ਉਹ ਕੈਂਟੋਨੀਜ਼ ਬੋਲਣ ਵਿੱਚ ਖੁਸ਼ ਹਨ। Chętnie mówią po kantońsku. Eles estão felizes em falar cantonês. Они счастливы говорить на кантонском диалекте. De pratar gärna kantonesiska. พวกเขายินดีที่จะพูดภาษากวางตุ้ง Masaya silang magsalita ng Cantonese. Kantonca konuşmaktan mutlular. Вони із задоволенням розмовляють кантонською. وہ کینٹونیز بولنے میں خوش ہیں۔ Họ rất vui khi nói tiếng Quảng Đông. 他们很乐意说广东话。 他們很樂意說廣東話。

They have Cantonese radio, but they're Chinese and they speak Chinese. لديهم راديو كانتونيز ، لكنهم صينيون ويتحدثون الصينية. Mají kantonské rádio, ale jsou Číňané a mluví čínsky. Mae ganddyn nhw radio Cantoneg, ond maen nhw'n Tsieineaidd ac maen nhw'n siarad Tsieinëeg. De har kantonesisk radio, men de er kinesere og taler kinesisk. Sie haben kantonesisches Radio, aber sie sind Chinesen und sprechen Chinesisch. Έχουν καντονέζικο ραδιόφωνο, αλλά είναι Κινέζοι και μιλούν κινέζικα. Ili havas kantonan radion, sed ili estas ĉinoj kaj ili parolas ĉine. Tienen radio en cantonés, pero son chinos y hablan chino. آنها رادیو کانتونی دارند، اما چینی هستند و چینی صحبت می کنند. Ils ont la radio cantonaise, mais ils sont chinois et ils parlent chinois. તેમની પાસે કેન્ટોનીઝ રેડિયો છે, પરંતુ તેઓ ચાઈનીઝ છે અને તેઓ ચાઈનીઝ બોલે છે. יש להם רדיו קנטונזי, אבל הם סינים והם מדברים סינית. उनके पास केनटोनीज रेडियो है, लेकिन वे चीनी हैं और वे चीनी बोलते हैं। Van kantoni rádiójuk, de kínaiak és kínaiul beszélnek. Mereka memiliki radio Kanton, tetapi mereka orang Cina dan mereka berbicara bahasa Cina. Hanno la radio cantonese, ma sono cinesi e parlano cinese. 広東語のラジオがありますが、彼らは中国人であり、中国語を話します。 그들은 광둥어 라디오를 가지고 있지만 그들은 중국어이고 중국어를 사용합니다. Mereka mempunyai radio Kantonis, tetapi mereka berbangsa Cina dan berbahasa Cina. Ze hebben Kantonese radio, maar ze zijn Chinees en spreken Chinees. De har kantonesisk radio, men de er kinesiske og snakker kinesisk. ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਕੈਂਟੋਨੀਜ਼ ਰੇਡੀਓ ਹੈ, ਪਰ ਉਹ ਚੀਨੀ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ ਚੀਨੀ ਬੋਲਦੇ ਹਨ। Mają kantońskie radio, ale są Chińczykami i mówią po chińsku. Eles têm rádio cantonês, mas são chineses e falam chinês. У них есть кантонское радио, но они китайцы и говорят по-китайски. De har kantonesisk radio, men de är kineser och talar kinesiska. พวกเขามีวิทยุกวางตุ้ง แต่พวกเขาเป็นคนจีนและพูดภาษาจีนได้ Mayroon silang Cantonese radio, ngunit Chinese sila at nagsasalita sila ng Chinese. Kantonca radyoları var ama Çinliler ve Çince konuşuyorlar. Вони мають кантонське радіо, але вони китайці і розмовляють китайською. ان کے پاس کینٹونیز ریڈیو ہے، لیکن وہ چینی ہیں اور وہ چینی بولتے ہیں۔ Họ có đài tiếng Quảng Đông, nhưng họ là người Trung Quốc và họ nói tiếng Trung Quốc. 他们有粤语广播,但他们是中国人,他们说中文。 他們有粵語廣播,但他們是中國人,他們說中文。

Um, you know, in Taiwan you have this Min Nan language, which is also spoken أم ، كما تعلم ، في تايوان لديك لغة مين نان هذه ، والتي يتم التحدث بها أيضًا Hm, víte, na Tchaj-wanu máte tento jazyk Min Nan, kterým se také mluví Um, wyddoch chi, yn Taiwan mae gennych yr iaith Min Nan hon, a siaredir hefyd Um, du ved, i Taiwan har du dette Min Nan-sprog, som også tales Ähm, wissen Sie, in Taiwan gibt es diese Min Nan-Sprache, die auch Χμ, ξέρετε, στην Ταϊβάν έχετε αυτή τη γλώσσα Μιν Ναν, η οποία ομιλείται επίσης Um, vi scias, en Tajvano vi havas ĉi tiun min-nan lingvon, kiu estas parolata ankaŭ Um, ya sabes, en Taiwán tienes este idioma Min Nan, que también se habla اوم، می دانید، در تایوان شما این زبان مین نان را دارید که Euh, vous savez, à Taiwan, vous avez cette langue Min Nan, qui est également parlée અમ, તમે જાણો છો, તાઇવાનમાં તમારી પાસે આ મીન નાન ભાષા છે, જે אממ, אתה יודע, בטייוואן יש לך את שפת המין נאן הזו, המדוברת גם उम, आप जानते हैं, ताइवान में आपके पास यह मिन नान भाषा है, जो Hm, tudod, Tajvanon van ez a Min Nan nyelv, amelyet Um, Anda tahu, di Taiwan ada bahasa Min Nan ini, yang juga digunakan Ehm, sai, a Taiwan hai questa lingua Min Nan, che è parlata anche そうですね、台湾には閩南語があり、 음, 아시다시피 대만에는 푸젠성 남부에서도 Um, anda tahu, di Taiwan anda mempunyai bahasa Min Nan ini, yang juga dituturkan Um, weet je, in Taiwan heb je deze Min Nan-taal, die ook wordt gesproken Um, du vet, i Taiwan har du dette Min Nan-språket, som også snakkes ਉਮ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਤਾਈਵਾਨ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਹ ਮਿਨ ਨਾਨ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ Um, wiesz, na Tajwanie masz ten język Min Nan, którym mówi się również Hum, você sabe, em Taiwan você tem essa língua Min Nan, que também é falada Гм, вы знаете, на Тайване есть этот язык миньнань, на котором также говорят Um, du vet, i Taiwan har du detta Min Nan-språk, som också talas อืม คุณรู้ไหม ในไต้หวันมีภาษาหมินหนาน ซึ่งใช้พูด Um, alam mo, sa Taiwan mayroon kang wikang Min Nan na ito, na sinasalita din Biliyorsunuz, Tayvan'da bu Min Nan dili var ve Гм, знаєте, у Тайвані є ця мова Мін Нань, якою також розмовляють ام، آپ جانتے ہیں، تائیوان میں آپ کی یہ من نان زبان ہے، جو Ừm, bạn biết đấy, ở Đài Loan, bạn có ngôn ngữ Mân Nam này, ngôn ngữ này cũng được nói 嗯,你知道,在台湾有这种闽南语, 嗯,你知道,在台灣有這種閩南語,

in the southern part of Fujian Province. في الجزء الجنوبي من مقاطعة فوجيان. v jižní části provincie Fujian. yn rhan ddeheuol Talaith Fujian. i den sydlige del af Fujian-provinsen. im südlichen Teil der Provinz Fujian gesprochen wird . στο νότιο τμήμα της επαρχίας Φουτζιάν. en la suda parto de la provinco Fujian. en la parte sur de la provincia de Fujian. در بخش جنوبی استان فوجیان نیز صحبت می شود. dans la partie sud de la province du Fujian. ફુજિયન પ્રાંતના દક્ષિણ ભાગમાં પણ બોલાય છે. בחלק הדרומי של מחוז פוג'יאן. फ़ुज़ियान प्रांत के दक्षिणी भाग में भी बोली जाती है। Fujian tartomány déli részén is beszélnek. di bagian selatan Provinsi Fujian. nella parte meridionale della provincia del Fujian. 福建省の南部でも話されています。 사용되는 민난어가 있습니다 di bahagian selatan Wilayah Fujian. in het zuidelijke deel van de provincie Fujian. i den sørlige delen av Fujian-provinsen. ਫੁਜਿਆਨ ਸੂਬੇ ਦੇ ਦੱਖਣੀ ਹਿੱਸੇ ਵਿੱਚ ਵੀ ਬੋਲੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ w południowej części prowincji Fujian. na parte sul da província de Fujian. в южной части провинции Фуцзянь. i den södra delen av Fujian-provinsen. ทางตอนใต้ของมณฑลฝูเจี้ยน ด้วย sa katimugang bahagi ng Lalawigan ng Fujian. Fujian Eyaletinin güneyinde de konuşuluyor. у південній частині провінції Фуцзянь. صوبہ فوجیان کے جنوبی حصے میں بھی بولی جاتی ہے۔ ở phía nam của tỉnh Phúc Kiến. 在福建省南部也有这种语言。 在福建省南部也有這種語言。

That seems to be more recognized as a separate language, although again, I يبدو أن هذا معروف أكثر كلغة منفصلة ، على الرغم من أنني مرة أخرى ، Zdá se, že je více uznáván jako samostatný jazyk, i když opět nemohu, Mae'n ymddangos bod honno'n cael ei chydnabod yn fwy fel iaith ar wahân, er unwaith eto, Det ser ud til at være mere anerkendt som et separat sprog, selvom det igen Das scheint eher als eigenständige Sprache anerkannt zu werden, obwohl ich das wiederum Αυτή φαίνεται να αναγνωρίζεται περισσότερο ως ξεχωριστή γλώσσα, αν και πάλι, Tio ŝajnas esti pli agnoskita kiel aparta lingvo, kvankam denove, mi Eso parece ser más reconocido como un idioma separado, aunque nuevamente, no puedo به نظر می رسد که این زبان بیشتر به عنوان یک زبان جداگانه شناخته می شود، اگرچه باز هم Cela semble être davantage reconnu comme une langue distincte, même si, encore une fois, je તે એક અલગ ભાષા તરીકે વધુ ઓળખાય છે તેવું લાગે છે, જો કે ફરીથી, હું נראה שזו מוכרת יותר כשפה נפרדת, אם כי שוב, אני ऐसा लगता है कि इसे एक अलग भाषा के रूप में अधिक पहचाना जाता है, हालाँकि फिर से, मैं Úgy tűnik, hogy ezt inkább külön nyelvként ismerik el, bár megint Itu sepertinya lebih dikenal sebagai bahasa yang terpisah, walaupun sekali lagi, saya Sembra essere più riconosciuto come lingua separata, anche se, ancora una volta, non posso それは別の言語としてより認識されているようですが、繰り返しになりますが、私 . 그것은 별도의 언어로 더 많이 인식되는 것 같지만 다시 말하지만 저는 Itu nampaknya lebih dikenali sebagai bahasa yang berasingan, walaupun sekali lagi, saya Dat lijkt meer erkend te worden als een aparte taal, maar nogmaals, ik Det ser ut til å være mer anerkjent som et eget språk, men igjen, jeg । ਇਹ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ ਵਧੇਰੇ ਮਾਨਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਜਾਪਦੀ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਦੁਬਾਰਾ, ਮੈਂ Wydaje się, że jest to bardziej rozpoznawalne jako odrębny język, chociaż znowu Isso parece ser mais reconhecido como um idioma separado, embora, novamente, não Кажется, этот язык более признан как отдельный язык, хотя, опять же, я Det verkar vara mer erkänt som ett separat språk, även om jag återigen ดูเหมือนว่าจะได้รับการยอมรับว่าเป็นภาษาที่แยกจากกันมากกว่า แต่อีกครั้ง ฉัน Tila mas kinikilala iyon bilang isang hiwalay na wika, bagaman muli, Bu daha çok ayrı bir dil olarak kabul ediliyor gibi görünüyor, yine de Це, здається, більш визнане як окрема мова, хоча знову ж таки, я ایسا لگتا ہے کہ یہ ایک الگ زبان کے طور پر زیادہ پہچانی گئی ہے، حالانکہ ایک بار پھر، میں Điều đó dường như được công nhận nhiều hơn như một ngôn ngữ riêng biệt, mặc dù một lần nữa, tôi 这似乎更被认为是一种单独的语言,虽然我不能, 這似乎更被認為是一種單獨的語言,雖然我

can't, I'm not an expert, so maybe it's just considered a dialect of, of Chinese. لا أستطيع ، لست خبيرًا ، لذلك ربما تعتبر مجرد لهجة من الصينية. nejsem odborník, takže možná je to jen považováno za dialekt čínštiny. ni allaf, nid wyf yn arbenigwr, felly efallai ei bod yn cael ei hystyried yn dafodiaith o Tsieinëeg. kan jeg ikke, jeg er ikke ekspert, så måske betragtes det bare som en dialekt af kinesisk. nicht kann, da ich kein Experte bin, also wird es vielleicht nur als Dialekt des Chinesischen betrachtet. δεν μπορώ, δεν είμαι ειδικός, οπότε ίσως θεωρείται απλώς μια διάλεκτος των κινεζικών. ne povas, mi ne estas fakulo, do eble ĝi estas nur konsiderata dialekto de, de la ĉina. , no soy un experto, así que tal vez solo se considere un dialecto del chino. نمی توانم، من متخصص نیستم، بنابراین شاید فقط به عنوان یک گویش چینی در نظر گرفته شود. ne peux pas, je ne suis pas un expert, alors peut-être que c'est simplement considéré comme un dialecte du, du chinois. કરી શકતો નથી, હું નિષ્ણાત નથી, તેથી કદાચ તેને માત્ર ચાઇનીઝની બોલી માનવામાં આવે છે. לא יכול, אני לא מומחה, אז אולי זה רק נחשב לניב של סינית. नहीं कर सकता, मैं विशेषज्ञ नहीं हूँ, इसलिए शायद इसे सिर्फ चीनी की एक बोली माना जाता है। nem tudok, nem vagyok szakértő, szóval talán csak a kínai nyelvjárásának tekintik. tidak bisa, saya bukan ahli, jadi mungkin itu hanya dianggap sebagai dialek, bahasa Cina. , non sono un esperto, quindi forse è solo considerato un dialetto del cinese. は専門家ではないので、それはできず、おそらく中国語の方言と考えられているだけかもしれません。 전문가가 아니기 때문에 중국어의 방언으로 간주 될 수 있습니다. tidak boleh, saya bukan pakar, jadi mungkin ia hanya dianggap sebagai dialek, bahasa Cina. kan het niet, ik ben geen expert, dus misschien wordt het gewoon beschouwd als een dialect van het Chinees. kan ikke det, jeg er ikke en ekspert, så kanskje det bare betraktes som en dialekt av kinesisk. ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ, ਮੈਂ ਇੱਕ ਮਾਹਰ ਨਹੀਂ ਹਾਂ, ਇਸਲਈ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸਨੂੰ ਸਿਰਫ ਚੀਨੀ ਦੀ ਇੱਕ ਉਪਭਾਸ਼ਾ ਮੰਨਿਆ ਗਿਆ ਹੋਵੇ। nie mogę, nie jestem ekspertem, więc może jest to po prostu uważane za dialekt chińskiego. posso, não sou um especialista, então talvez seja considerado apenas um dialeto do chinês. не могу, я не эксперт, так что, возможно, это просто диалект китайского языка. inte kan, jag är ingen expert, så det kanske bara anses vara en dialekt av kinesiska. ทำไม่ได้ ฉันไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญ ดังนั้นอาจถือว่าเป็นภาษาถิ่นของภาษาจีนเท่านั้น hindi ko kaya, hindi ako eksperto, kaya marahil ito ay itinuturing na isang dayalekto ng, ng Tsino. yapamam, ben bir uzman değilim, bu yüzden belki de Çince'nin bir lehçesi olarak kabul ediliyor. не можу, я не експерт, тому, можливо, це просто вважається діалектом китайської мови. نہیں کر سکتا، میں ماہر نہیں ہوں، اس لیے شاید اسے صرف چینی کی ایک بولی سمجھا جاتا ہے۔ không thể, tôi không phải là chuyên gia, vì vậy có lẽ nó chỉ được coi là một phương ngữ của tiếng Trung Quốc. 我不是专家,所以也许它只是被认为是中文的一种方言。 不能,我不是專家,所以也許它只是被認為是中文的一種方言。

You often hear Chinese languages, what I would consider to be languages, غالبًا ما تسمع اللغات الصينية ، ما أعتبره لغات ، Často slyšíte čínské jazyky, které já bych považoval za jazyky, Rydych chi'n aml yn clywed ieithoedd Tsieinëeg, yr hyn y byddwn i'n eu hystyried yn ieithoedd, Man hører ofte, at kinesiske sprog, hvad jeg ville betragte som sprog, Man hört oft, dass chinesische Sprachen, die ich als Sprachen bezeichnen würde, Συχνά ακούτε τις κινεζικές γλώσσες, αυτές που θα θεωρούσα ως γλώσσες, Oni ofte aŭdas ĉinajn lingvojn, kion mi konsiderus kiel lingvoj, A menudo escuchas que los idiomas chinos, lo que yo consideraría como idiomas, شما اغلب می شنوید که زبان های چینی، آنچه به نظر من زبان است، Vous entendez souvent dire que les langues chinoises, ce que je considérerais comme des langues, તમે ઘણી વાર ચીની ભાષાઓ સાંભળો છો, જેને હું ભાષાઓ ગણીશ, לעתים קרובות אתה שומע שפות סיניות, מה שהייתי מחשיב כשפות, आप अक्सर चीनी भाषाओं को सुनते हैं, जिन्हें मैं भाषा मानता हूँ, Gyakran hallani, hogy a kínai nyelveket, amiket én nyelveknek tartok, Anda sering mendengar bahasa Cina, apa yang saya anggap sebagai bahasa, Senti spesso le lingue cinesi, quelle che considererei lingue, 中国語(私が言語だと思っている言語)が 제가 언어라고 생각하는 중국어는 방언으로 간주됩니다. 그 Anda sering mendengar bahasa Cina, apa yang saya anggap sebagai bahasa, Je hoort vaak dat Chinese talen, wat ik als talen zou beschouwen, als Du hører ofte kinesiske språk, det jeg vil anse som språk, ਤੁਸੀਂ ਅਕਸਰ ਚੀਨੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਸੁਣਦੇ ਹੋ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੈਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ, Często słyszy się, że języki chińskie, które uważam za języki, Muitas vezes você ouve as línguas chinesas, o que eu considero línguas, Вы часто слышите, что китайские языки, которые я бы назвал языками, Man hör ofta att kinesiska språk, vad jag skulle anse vara språk, คุณมักจะได้ยินภาษาจีนซึ่งฉันคิดว่าเป็นภาษาต่างๆ Madalas mong marinig ang mga wikang Tsino, kung ano ang ituturing kong mga wika, Benim dil olarak kabul ettiğim Çince dillerinin Ви часто чуєте, що китайські мови, які я б вважав мовами, آپ اکثر چینی زبانیں سنتے ہیں، جسے میں زبانیں سمجھوں گا، Bạn thường nghe tiếng Trung Quốc, thứ mà tôi coi là ngôn ngữ, 你经常听到中文,我认为是语言,被认为是 你經常聽到中文,我認為是語言,被認為是

are considered dialects because that's how the people who speak those تعتبر لهجات لأن هذه هي الطريقة التي jsou považovány za dialekty, protože tak se yn cael eu hystyried yn dafodieithoedd oherwydd dyna sut mae'r bobl sy'n siarad yr betragtes som dialekter, fordi det er sådan, de mennesker, der taler disse als Dialekte betrachtet werden, weil die Menschen, die diese θεωρούνται διάλεκτοι γιατί έτσι estas konsiderataj dialektoj ĉar tiel la homoj kiuj parolas tiujn se consideran dialectos porque así es como las personas que hablan esos لهجه محسوب می شوند، زیرا به نظر می رسد مردمی که به آن sont considérées comme des dialectes parce que c'est ainsi que les personnes qui parlent ces તેને બોલીઓ ગણવામાં આવે છે કારણ કે તે રીતે તે ભાષાઓ બોલતા લોકો נחשבות לדיאלקטים כי כך נראה שהאנשים הדוברים את बोलियाँ मानी जाती हैं क्योंकि उन dialektusnak tekintenek, mert úgy dianggap dialek karena begitulah cara orang-orang yang berbicara sono considerate dialetti perché è così che le persone che parlano quelle 方言とみなされているのをよく聞きます。それは、その言語を話す人々が中国語をその 언어를 사용하는 사람들이 그렇게 생각하기 때문입니다 dianggap sebagai dialek kerana begitulah dialecten worden beschouwd, omdat de mensen die die regnes som dialekter fordi det er slik folk som snakker disse ਨੂੰ ਉਪਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਹ są uważane za dialekty, ponieważ tak właśnie postrzegają je são consideradas dialetos porque é assim que as pessoas que falam essas считаются диалектами, потому что люди, говорящие на этих anses vara dialekter eftersom det är så människorna som talar dessa ถือเป็นภาษาถิ่นเพราะนั่นเป็นวิธีที่ผู้คนที่พูด ay itinuturing na mga diyalekto dahil parang ganoon ang tingin sa kanila lehçeler olarak kabul edildiğini sık sık duyarsınız çünkü bu dilleri konuşan insanlar вважаються діалектами, тому що саме так بولیاں سمجھی جاتی ہیں کیونکہ ان được coi là phương ngữ bởi vì đó là cách những người nói 方言,因为说这些语言的人 方言,因為說這些語言的人似乎就是

languages seem to look upon them. ينظر بها الأشخاص الذين يتحدثون هذه اللغات إليها. na ně lidé, kteří těmito jazyky, zřejmě dívají. ieithoedd hynny i'w gweld yn edrych arnyn nhw. sprog, ser ud til at se på dem. Sprachen sprechen, sie so zu sehen scheinen. φαίνεται να τις βλέπουν οι άνθρωποι που μιλούν αυτές τις γλώσσες. lingvojn ŝajnas rigardi ilin. idiomas parecen verlos. زبان ها صحبت می کنند به آنها نگاه می کنند. langues semblent les considérer. તેમના તરફ જુએ છે. השפות הללו מסתכלים עליהן. भाषाओं को बोलने वाले लोग उन्हें इसी तरह देखते हैं। tűnik, hogy az emberek, akik beszélik ezeket a nyelveket, így tekintenek rájuk. bahasa itu memandangnya. lingue sembrano considerarle. ように見ているからです。 . 제가 말할 수 있는 바로는, 저는 pandangan orang yang bercakap bahasa tersebut. talen spreken er zo naar lijken te kijken. språkene ser ut til å se på dem. ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਦੇ ਹਨ। ludzie, którzy mówią tymi línguas parecem vê-las. языках, смотрят на них именно так. språk verkar se på dem. ภาษาเหล่านั้นมองพวกเขา ng mga taong nagsasalita ng mga wikang iyon onlara böyle bakıyor gibi görünüyor. на них дивляться люди, які розмовляють цими мовами. زبانوں کو بولنے والے لوگ ان کی طرف دیکھتے ہیں۔ những ngôn ngữ đó dường như nhìn chúng. 似乎就是这样看待它们的。 這樣看待它們的。

From what I can tell, um, I'm not knowledgeable about differences between مما يمكنني قوله ، أنا لست على دراية بالاختلافات بين Z toho, co mohu říci, nemám znalosti o rozdílech mezi O'r hyn y gallaf ei ddweud, um, nid wyf yn wybodus am wahaniaethau rhwng Efter hvad jeg kan fortælle, øh, jeg er ikke vidende om forskelle mellem Soweit ich das beurteilen kann, kenne ich mich Από ό,τι μπορώ να πω, χμ, δεν γνωρίζω τις διαφορές μεταξύ Laŭ tio, kion mi povas diri, mi ne scias pri diferencoj inter Por lo que puedo decir, no tengo conocimiento sobre las diferencias entre از آنجایی که می توانم بگویم، من در مورد تفاوت های بین D'après ce que je peux dire, euh, je ne connais pas les différences entre હું જે કહી શકું તેના પરથી, હું ממה שאני יכול לומר, אממ, אני לא בקיא בהבדלים בין मैं जो बता सकता हूं, उम, मैं इंडोनेशियाई और, और, और मलेशियाई के बीच Abból, amit elmondhatok, nem vagyok tisztában a különbségekkel Dari apa yang saya tahu, um, saya tidak tahu tentang perbedaan antara Da quello che posso dire, um, non sono a conoscenza delle differenze tra 私の知る限り、 인도네시아어와 말레이시아어, 예를 들어 태국어와 Daripada apa yang saya boleh beritahu, um, saya tidak arif tentang perbezaan antara Van wat ik kan vertellen, eh, ik heb geen kennis van verschillen tussen Etter hva jeg kan fortelle, um, jeg er ikke kunnskapsrik om forskjeller mellom ਜੋ ਮੈਂ ਦੱਸ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਉਮ, ਮੈਂ językami. Z tego, co mogę powiedzieć, nie znam się na Pelo que posso dizer, não tenho conhecimento sobre as diferenças entre Из того, что я могу сказать, я не разбираюсь в различиях между Vad jag kan säga, um, jag är inte kunnig om skillnader mellan จากสิ่งที่ฉันสามารถบอกได้ อืม ฉันไม่มีความรู้เรื่องความแตกต่างระหว่าง . Mula sa masasabi ko, um, wala akong kaalaman tungkol sa mga pagkakaiba sa pagitan ng Söyleyebileceğim kadarıyla, örneğin З того, що я можу сказати, я не знаю про відмінності між میں جو کچھ بتا سکتا ہوں، ام، میں Từ những gì tôi có thể nói, ừm, tôi không hiểu rõ về sự khác biệt giữa 据我所知,嗯,我不了解 據我所知,嗯,我不了解

Indonesian and, and, and Malaysian, for example, or, you know, Thai and, الإندونيسية و ، و ، والماليزية ، على سبيل المثال ، أو ، كما تعلمون ، التايلندية واللاوسية indonéštinou a, a, a například malajsií, nebo, víte, thajštinou a, Indonesia a, a, a Malaysian, er enghraifft, neu, wyddoch chi, Thai a, indonesisk og, og, og malaysisk, for eksempel, eller, du ved, thailandsk og, zum Beispiel nicht mit den Unterschieden zwischen Indonesisch und, und, Malaysisch aus, oder, Sie wissen schon, Thailändisch und, ινδονησιακών και, και, και μαλαισιανών, για παράδειγμα, ή, ξέρετε, ταϊλανδέζικα και, indonezia kaj, kaj, kaj malajzia, ekzemple, aŭ, vi scias, tajlanda kaj, indonesio y malasio, por ejemplo, o, ya sabes, tailandés اندونزیایی و، و، و مالزیایی، مثلاً، یا، می دانید، تایلندی و، l'indonésien et, et, et le malais, par exemple, ou, vous savez, le thaï et, ઇન્ડોનેશિયન અને, અને, અને મલેશિયન વચ્ચેના તફાવતો વિશે જાણકાર નથી, ઉદાહરણ તરીકે, અથવા, તમે જાણો છો, થાઈ અને, אינדונזית ו, ו, ומלזית, למשל, או, אתה יודע, תאילנדית ולאוסית अंतर के बारे में जानकार नहीं हूं, उदाहरण के लिए, या, आप जानते हैं, थाई például az indonéz és, és, és a malajziai, vagy, tudod, a thai és, bahasa Indonesia dan, dan, dan Malaysia, misalnya, atau, Anda tahu, Thailand dan, indonesiano e, e, e malese, per esempio, o, sai, tailandese e, インドネシア語とマレーシア語、あるいはタイ語 라오스어 또는 그 어떤 상황의 Indonesia dan, dan, dan Malaysia, sebagai contoh, atau, anda tahu, Thai dan, bijvoorbeeld Indonesisch en, en, en Maleisisch, of, je weet wel, Thais en, indonesisk og, og, og malaysisk, for eksempel, eller, du vet, thailandsk og, ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਅਤੇ, ਅਤੇ, ਅਤੇ ਮਲੇਸ਼ੀਅਨ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਜਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਥਾਈ ਅਤੇ, przykład na różnicach między indonezyjskim, i, i, malezyjskim, lub wiesz, tajski, indonésio e, e, e malaio, por exemplo, ou, você sabe, tailandês e, индонезийским и, и, и малазийским, например, или, вы знаете, тайским и, indonesiska och, och, och malaysiska, till exempel, eller, du vet, thailändska och, อินโดนีเซีย และ และ และ และมาเลเซีย ตัวอย่างเช่น หรือคุณรู้ ภาษาไทย และ และ Indonesian at, at, at Malaysian, halimbawa, o, alam mo, Thai at, Endonezyaca ve, ve, ve Malezyaca arasındaki farklar hakkında bilgili değilim veya, bilirsiniz, Tayland ve, індонезійською та, і, та малайзійською, наприклад, або, знаєте, тайською та, انڈونیشیائی اور، اور، اور ملائیشین کے درمیان فرق کے بارے میں نہیں جانتا، مثال کے طور پر، یا، آپ جانتے ہیں، تھائی اور، tiếng Indonesia và, và, và tiếng Malaysia, hoặc, bạn biết đấy, tiếng Thái 印度尼西亚语和马来西亚语之间的差异,例如,或者,泰国语 印度尼西亞語和馬來西亞語之間的差異,例如,或者,泰國語

and Laotian or any of those situations. أو أي من تلك المواقف. a laoštinou nebo jakoukoli z těchto situací. a Laotian neu unrhyw un o'r sefyllfaoedd hynny. og laotisk eller nogen af ​​disse situationer. und Laotisch oder einer dieser Situationen. και λαοτικά ή οποιαδήποτε από αυτές τις καταστάσεις. kaj laosa aŭ iu ajn el tiuj situacioj. y laosiano o cualquiera de esas situaciones. و لائوسی یا هر یک از آن موقعیت ها اطلاعی ندارم. et le laotien ou l'une de ces situations. અને લાઓટિયન અથવા તેમાંથી કોઈપણ પરિસ્થિતિ. או כל אחד מהמצבים האלה. और लाओटियन या इनमें से कोई भी स्थिति। és a laoszi, vagy bármelyik ilyen helyzet között. dan Laos atau situasi apa pun itu. e laotiano o una qualsiasi di queste situazioni. とラオス語、あるいはそれらの状況の違いについては、私はあまり詳しくありません。 차이에 대해서도 잘 모릅니다 . dan Laos atau mana-mana situasi tersebut. en Laotiaans of een van die situaties. og laotisk eller noen av disse situasjonene. ਅਤੇ ਲਾਓਸ਼ੀਅਨ ਜਾਂ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ ਬਾਰੇ ਜਾਣੂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ। i laotański, ani żadnej z tych sytuacji. e laosiano ou qualquer uma dessas situações. и лаосским, или любой из этих ситуаций. och laotiska eller någon av dessa situationer. และลาว หรือสถานการณ์ใด ๆ เหล่านั้น at Laotian o alinman sa mga sitwasyong iyon. ve Laos veya bu durumlardan herhangi biri. та лаоською мовами або будь-якою з цих ситуацій. اور لاؤشین یا ان میں سے کسی بھی صورت حال کے بارے میں۔ và tiếng Lào hoặc bất kỳ tình huống nào trong số đó. 和老挝语或任何这些情况。 和老撾語或任何這些情況。

I'm not at all familiar with them. أنا لست على دراية بهم على الإطلاق. Vůbec se v nich nevyznám. Dydw i ddim yn gyfarwydd o gwbl â nhw. Jeg er slet ikke bekendt med dem. Ich kenne sie überhaupt nicht. Δεν τους γνωρίζω καθόλου. Mi tute ne konas ilin. No estoy nada familiarizado con ellos. من اصلا باهاشون آشنا نیستم Je ne les connais pas du tout. હું તેમની સાથે બિલકુલ પરિચિત નથી. אני בכלל לא מכיר אותם. मैं उनसे बिल्कुल परिचित नहीं हूं। Egyáltalán nem ismerem őket. Saya sama sekali tidak akrab dengan mereka. Non li conosco affatto. 私は彼らのことをまったく知りません。 나는 그들에게 전혀 익숙하지 않습니다. Saya langsung tidak kenal dengan mereka. Ik ben helemaal niet bekend met ze. Jeg er ikke helt kjent med dem. ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਬਿਲਕੁਲ ਵੀ ਜਾਣੂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ। Wcale się na nich nie znam. Eu não estou familiarizado com eles. Я с ними совсем не знаком. Jag är inte alls bekant med dem. ฉันไม่คุ้นเคยกับพวกเขาเลย Hindi naman ako pamilyar sa kanila. Onlara hiç aşina değilim. Я з ними зовсім не знайомий. میں ان سے بالکل واقف نہیں ہوں۔ Tôi hoàn toàn không quen thuộc với họ. 我对他们一点也不熟悉。 我對他們一點也不熟悉。

Uh, so at what point is it a language? أه ، في أي نقطة تكون لغة؟ Uh, tak v jakém bodě je to jazyk? Uh, felly ar ba bwynt mae hi'n iaith? Øh, så på hvilket tidspunkt er det et sprog? Äh, ab wann ist es eine Sprache? Ε, σε ποιο σημείο είναι γλώσσα; Uh, do en kiu punkto ĝi estas lingvo? Uh, entonces, ¿en qué punto es un idioma? اوه، پس در چه نقطه ای زبان است؟ Euh, donc à quel point c'est une langue ? ઉહ, તો તે કયા તબક્કે ભાષા છે? אה, אז באיזה שלב זו שפה? उह, तो किस बिंदु पर यह एक भाषा है? Uh, akkor melyik ponton nyelv? Uh, jadi pada titik apa itu bahasa? Uh, quindi a che punto è una lingua? えー、では、どの時点でそれは言語なのでしょうか? 어, 그래서 어느 시점에서 언어입니까? Eh, jadi pada titik apakah ia bahasa? Uh, dus wanneer is het een taal? Så på hvilket tidspunkt er det et språk? ਓਹ, ਤਾਂ ਇਹ ਕਿਸ ਬਿੰਦੂ 'ਤੇ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ? Uh, więc w którym momencie jest to język? Uh, então em que ponto é uma linguagem? Ну, так в какой момент это язык? Eh, så vid vilken tidpunkt är det ett språk? เอ่อ แล้วมันเป็นภาษาอะไรครับ? Uh, kaya sa anong punto ito ay isang wika? Peki, hangi noktada bir dildir? А в якому моменті це мова? اہ، تو یہ کس مقام پر زبان ہے؟ Uh, vậy tại thời điểm nào nó là một ngôn ngữ? 呃,那么它在什么时候是一种语言呢? 呃,那麼它在什麼時候是一種語言呢?

At what point is it a dialect? في أي نقطة هي لهجة؟ V jakém bodě je to dialekt? Ar ba bwynt mae hi'n dafodiaith? På hvilket tidspunkt er det en dialekt? Ab wann handelt es sich um einen Dialekt? Σε ποιο σημείο είναι διάλεκτος; Je kiu punkto ĝi estas dialekto? ¿En qué punto es un dialecto? در چه نقطه ای لهجه است؟ A quel moment est-ce un dialecte ? કયા બિંદુએ તે બોલી છે? באיזה שלב זה דיאלקט? यह किस बिंदु पर बोली है? Melyik ponton dialektus? Pada titik apa itu dialek? A che punto è un dialetto? どの時点から方言なのでしょうか? 어떤 점에서 방언입니까? Pada titik manakah ia dialek? Wanneer is het een dialect? På hvilket tidspunkt er det en dialekt? ਕਿਸ ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਇਹ ਇੱਕ ਉਪਭਾਸ਼ਾ ਹੈ? W którym momencie jest to dialekt? Em que ponto é um dialeto? С какого момента это диалект? När är det en dialekt? มันเป็นภาษาถิ่นตอนไหน? Sa anong punto ito ay isang diyalekto? Hangi noktada bir lehçedir? У якому місці це діалект? یہ کس مقام پر بولی ہے؟ Nó là phương ngữ ở điểm nào? 它在什么时候是方言? 它在什麼時候是方言?

If you go back to Europe, of course, uh, there used to be a lot more إذا عدت إلى أوروبا طبعا أه كان هناك الكثير من Když se vrátíte do Evropy, samozřejmě, uh, dříve bylo mnohem více Os ewch yn ôl i Ewrop, wrth gwrs, uh, arferai fod llawer mwy o Hvis du går tilbage til Europa, selvfølgelig, øh, plejede der at være mange flere Wenn Sie zurück nach Europa gehen, dann gab es natürlich früher Αν επιστρέψετε στην Ευρώπη, φυσικά, ε, παλιά υπήρχαν πολύ περισσότερες Se vi reiras al Eŭropo, kompreneble, uh, antaŭe estis multe pli da Si regresas a Europa, por supuesto, solía haber muchos más اگر به اروپا برگردید، البته، قبلاً Si vous retournez en Europe, bien sûr, euh, il y avait beaucoup plus de જો તમે યુરોપમાં પાછા જાવ તો, અલબત્ત, ઉહ, אם אתה חוזר לאירופה, כמובן, אה, פעם היו הרבה יותר यदि आप यूरोप वापस जाते हैं, तो निश्चित रूप से, Ha visszamegyünk Európába, persze, régen sokkal több regionális nyelv volt Kalau kembali ke Eropa, eh, dulu Se torni in Europa, ovviamente, c'erano molte più ヨーロッパに戻ってみると、もちろん、 물론 유럽으로 돌아가면, 어, Jika anda kembali ke Eropah, sudah tentu, uh, dahulu terdapat lebih banyak Als je teruggaat naar Europa, waren er natuurlijk veel meer Hvis du går tilbake til Europa, selvfølgelig, eh, det pleide å være mye flere ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਯੂਰਪ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਜਾਂਦੇ ਹੋ, ਬੇਸ਼ੱਕ, ਉਹ Jeśli wrócisz do Europy, oczywiście, kiedyś było o wiele więcej Se você voltar para a Europa, é claro, costumava haver muito mais Если вернуться в Европу, то, конечно, раньше было намного больше Om du går tillbaka till Europa, naturligtvis, eh, det brukade vara mycket fler ถ้าคุณกลับไปที่ยุโรป แน่นอน เอ่อ เคยมี Kung babalik ka sa Europa, siyempre, uh, marami pang Avrupa'ya geri dönerseniz, elbette, örneğin Fransa'da, İtalya'da, Almanya'da Якщо ви повернетеся до Європи, звичайно, колись اگر آپ یورپ واپس جائیں، تو یقیناً، Tất nhiên, nếu bạn quay trở lại Châu Âu, uh, đã từng có nhiều 如果你回到欧洲,当然,呃, 如果你回到歐洲,當然,呃,

regional languages in France, in Italy, in Germany, for example. اللغات الإقليمية في فرنسا وإيطاليا وألمانيا على سبيل المثال. regionálních jazyků například ve Francii, v Itálii, v Německu. ieithoedd rhanbarthol yn Ffrainc, yn yr Eidal, yn yr Almaen, er enghraifft. regionale sprog i Frankrig, i Italien, i Tyskland, for eksempel. zum Beispiel in Frankreich, in Italien, in Deutschland viel mehr Regionalsprachen. τοπικές γλώσσες στη Γαλλία, στην Ιταλία, στη Γερμανία, για παράδειγμα. regionaj lingvoj en Francio, en Italio, en Germanio, ekzemple. idiomas regionales en Francia, en Italia, en Alemania, por ejemplo. زبان های منطقه ای بسیار بیشتری در فرانسه، ایتالیا، آلمان وجود داشت. langues régionales en France, en Italie, en Allemagne, par exemple. ઉદાહરણ તરીકે, ફ્રાન્સમાં, ઇટાલીમાં, જર્મનીમાં שפות אזוריות בצרפת, באיטליה, בגרמניה, למשל. उदाहरण के लिए, फ्रांस में, इटली में, जर्मनी में बहुत अधिक क्षेत्रीय भाषाएँ हुआ करती थीं। például Franciaországban, Olaszországban, Németországban. bahasa daerah di Prancis, di Italia, di Jerman, misalnya, lingue regionali in Francia, in Italia, in Germania, per esempio. フランス、イタリア、ドイツなどには、かつてはもっと多くの地域言語がありました。 예를 들어 프랑스, ​​이탈리아, 독일에는 bahasa serantau di Perancis, di Itali, di Jerman, sebagai contoh. regionale talen in bijvoorbeeld Frankrijk, Italië, Duitsland. regionale språk i Frankrike, i Italia, i Tyskland, for eksempel. , ਫਰਾਂਸ ਵਿੱਚ, ਇਟਲੀ ਵਿੱਚ, ਜਰਮਨੀ ਵਿੱਚ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, języków regionalnych we Francji, we Włoszech, na przykład w Niemczech. idiomas regionais na França, na Itália, na Alemanha, por exemplo. региональных языков во Франции, Италии, Германии, например. regionala språk i Frankrike, i Italien, i Tyskland, till exempel. ภาษาประจำภูมิภาคมากกว่านี้ในฝรั่งเศส ในอิตาลี ในเยอรมนี เป็นต้น rehiyonal na wika noon sa France, sa Italy, sa Germany, halimbawa. çok daha fazla bölgesel dil vardı . Ve sonra у Франції, Італії, Німеччині, наприклад, було набагато більше فرانس، اٹلی، جرمنی میں، مثال کے طور پر بہت زیادہ علاقائی زبانیں ہوتی تھیں۔ ngôn ngữ khu vực hơn ở Pháp, ở Ý, ở Đức chẳng hạn. 以前在法国、意大利、德国等地 有更多的 以前在法國、意大利、德國等地 有更多的

And then gradually there was this sort of centralizing trend in the ثم ظهر تدريجياً هذا النوع من الاتجاه المركزي في A pak postupně došlo k takovému centralizačnímu trendu, Ac yna'n raddol roedd y math yma o ganoli tueddiad yn y Og så var der gradvist denne form for centraliserende tendens i Und dann kam es nach und nach vor allem im 19. Jahrhundert zu einer solchen Zentralisierungstendenz Και μετά σταδιακά υπήρξε αυτό το είδος συγκεντρωτικής τάσης τον Kaj tiam iom post iom ekzistis tia centraliziga tendenco en la Y luego, gradualmente, hubo este tipo de tendencia centralizadora en el و سپس به تدریج این نوع روند متمرکز در Et puis, petit à petit, il y a eu cette sorte de tendance centralisatrice au ઘણી વધુ પ્રાદેશિક ભાષાઓ હતી . અને પછી ધીમે ધીમે 19મી સદીમાં ખાસ કરીને રાષ્ટ્રીય જાગૃતિના ભાગરૂપે ואז בהדרגה הייתה מגמה ריכוזית כזו במאה और फिर धीरे-धीरे 19वीं शताब्दी में विशेष रूप से राष्ट्रीय जागरण के हिस्से के रूप में Aztán fokozatosan megjelent ez a fajta centralizáló tendencia a lebih banyak . Dan kemudian secara bertahap ada tren sentralisasi semacam ini di E poi gradualmente c'è stata questa sorta di tendenza alla centralizzazione nel そして徐々に、 훨씬 더 많은 지역 언어가 있었습니다 . 그리고 점차 이러한 종류의 중앙집권화 경향은 Dan kemudian secara beransur-ansur terdapat aliran pemusatan seperti ini pada En toen was er geleidelijk aan een soort centraliserende trend, Og så ble det gradvis denne typen sentraliseringstrend ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਖੇਤਰੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਸਨ । ਅਤੇ ਫਿਰ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ A potem stopniowo pojawił się ten rodzaj tendencji do centralizacji w E então, gradualmente, houve esse tipo de tendência centralizadora no И затем постепенно в 19-м веке появилась такая тенденция к централизации, Och så småningom kom den här sortens centraliserande trend i จากนั้นค่อย ๆ มีแนวโน้มการรวมศูนย์ในลักษณะนี้ใน At pagkatapos ay unti-unting nagkaroon ng ganitong uri ng sentralisadong kalakaran noong , özellikle 19. yüzyılda, bir tür ulusal uyanışın parçası olarak, регіональних мов. І потім поступово виникла така тенденція централізації в اور پھر دھیرے دھیرے 19ویں صدی میں خاص طور پر قومی بیداری کے ایک حصے کے طور پر Và rồi dần dần xuất hiện xu hướng tập trung hóa này vào 地方语言。 然后在 19 世纪逐渐出现了这种集中化趋势, 地方語言。 然後在 19 世紀逐漸出現了這種集中化趨勢,

19th century in particular as part of the sort of national awakening. القرن التاسع عشر على وجه الخصوص كجزء من نوع الصحوة الوطنية. zejména v 19. století jako součást jakéhosi národního probuzení. 19eg ganrif yn arbennig fel rhan o'r math o ddeffroad cenedlaethol. især det 19. århundrede som en del af den slags national opvågning. im Zuge einer Art nationalen Erwachens. 19ο αιώνα, ιδιαίτερα ως μέρος του είδους της εθνικής αφύπνισης. 19-a jarcento precipe kiel parto de la speco de nacia vekiĝo. siglo XIX en particular como parte del tipo de despertar nacional. قرن 19 به ویژه به عنوان بخشی از نوعی بیداری ملی وجود داشت. XIXe siècle notamment dans le cadre d'une sorte de réveil national. આ પ્રકારનું કેન્દ્રીકરણ વલણ જોવા મળ્યું . ה-19, במיוחד כחלק מהסוג של התעוררות לאומית. इस प्रकार की केंद्रीकृत प्रवृत्ति थी । 19\. században, különösen a nemzeti ébredés részeként. abad ke-19 khususnya sebagai bagian dari kebangkitan nasional. XIX secolo, in particolare come parte di una sorta di risveglio nazionale. 特に 19 世紀には国民の覚醒の一環として、この種の集中化の傾向が見られました。 특히 19세기에 일종의 민족 각성의 일환으로 나타났습니다. abad ke-19 khususnya sebagai sebahagian daripada jenis kebangkitan nasional. vooral in de 19e eeuw, als onderdeel van het soort nationaal ontwaken. spesielt på 1800-tallet som en del av den slags nasjonal oppvåkning. 19ਵੀਂ ਸਦੀ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਜਾਗ੍ਰਿਤੀ ਦੇ ਇੱਕ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਕੇਂਦਰੀਕਰਨ ਰੁਝਾਨ ਸੀ । XIX wieku, w szczególności jako część swego rodzaju narodowego przebudzenia. século 19, em particular como parte do tipo de despertar nacional. как часть своего рода национального пробуждения. synnerhet under 1800-talet som en del av den sortens nationella uppvaknande. ศตวรรษที่ 19 โดยเฉพาะอย่างยิ่งในฐานะส่วนหนึ่งของการตื่นตัวของชาติ ika-19 na siglo sa partikular bilang bahagi ng uri ng pambansang paggising. yavaş yavaş bu tür bir merkezileşme eğilimi ortaya çıktı . 19 столітті, зокрема, як частина свого роду національного пробудження. اس طرح کا مرکزیت کا رجحان سامنے آیا ۔ thế kỷ 19, đặc biệt là một phần của kiểu thức tỉnh quốc gia. 特别是作为民族觉醒的一部分。 特別是作為民族覺醒的一部分。

So the Germans gotta have one language, the French have gotta have one language, لذا يجب أن يكون لدى الألمان لغة واحدة ، والفرنسيون لديهم لغة واحدة ، Takže Němci musí mít jeden jazyk, Francouzi musí mít jeden jazyk Felly mae'n rhaid i'r Almaenwyr gael un iaith, mae'n rhaid i'r Ffrancwyr gael un iaith, Så tyskerne skal have ét sprog, franskmændene skal have ét sprog, Die Deutschen müssen also eine Sprache haben, die Franzosen müssen eine Sprache haben, Έτσι, οι Γερμανοί πρέπει να έχουν μία γλώσσα, οι Γάλλοι πρέπει να έχουν μία γλώσσα, Do la germanoj devas havi unu lingvon, la francoj devas havi unu lingvon, Entonces, los alemanes deben tener un idioma, los franceses deben tener un idioma, بنابراین آلمانی ها باید یک زبان داشته باشند، فرانسوی ها باید یک زبان داشته باشند، Donc les Allemands doivent avoir une langue, les Français doivent avoir une langue, તેથી જર્મનો પાસે એક ભાષા હોવી જોઈએ, ફ્રેન્ચ પાસે એક જ ભાષા હોવી જોઈએ, אז לגרמנים חייבת להיות שפה אחת, לצרפתים חייבת להיות שפה אחת, तो जर्मनों के पास एक भाषा होनी चाहिए, फ्रेंच के पास एक भाषा होनी चाहिए, Tehát a németeknek egy nyelvnek kell lenniük, a franciáknak egy nyelvnek, Jadi orang Jerman harus memiliki satu bahasa, orang Prancis harus memiliki satu bahasa, Quindi i tedeschi devono avere una lingua, i francesi devono avere una lingua, つまり、ドイツ人は 1 つの言語を持たなければならず、フランス人も 1 つの言語を持たなければならず、 따라서 독일인은 하나의 언어를 사용해야 하고, 프랑스인은 하나의 언어를 사용해야 하며, Oleh itu, orang Jerman mesti mempunyai satu bahasa, orang Perancis mesti mempunyai satu bahasa, Dus de Duitsers moeten één taal hebben, de Fransen moeten één taal hebben, Så tyskerne må ha ett språk, franskmennene må ha ett språk, ਇਸ ਲਈ ਜਰਮਨਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਫ੍ਰੈਂਚ ਕੋਲ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, Tak więc Niemcy muszą mieć jeden język, Francuzi muszą mieć jeden język, Então os alemães têm que ter uma língua, os franceses têm que ter uma língua, Таким образом, у немцев должен быть один язык, у французов должен быть один язык, Så tyskarna måste ha ett språk, fransmännen måste ha ett språk, ดังนั้นชาวเยอรมันต้องมีภาษาเดียว ชาวฝรั่งเศสต้องมีภาษาเดียว Kaya't ang mga Aleman ay dapat magkaroon ng isang wika, ang mga Pranses ay dapat magkaroon ng isang wika, Yani Almanlar tek bir dile sahip olmalı, Fransızlar tek bir dile sahip olmalı Отже, німці мають мати одну мову, французи мають мати одну мову, لہذا جرمنوں کی ایک زبان ہونی چاہیے، فرانسیسیوں کے پاس ایک ہی زبان ہونی چاہیے، Vì vậy, người Đức phải có một ngôn ngữ, người Pháp phải có một ngôn ngữ, 所以德国人必须有一种语言,法国人必须有一种语言, 所以德國人必須有一種語言,法國人必須有一種語言,

and they and the Italians, and they ended up essentially discouraging and in some وهم والإيطاليون ، وانتهى بهم الأمر بشكل أساسي إلى تثبيط a oni a Italové nakonec v podstatě odrazovali a v některých a nhw a'r Eidalwyr, ac fe wnaethant ddigalonni yn y bôn ac mewn rhai og de og italienerne, og de endte i det væsentlige med at afskrække og i nogle und sie und die Italiener, und am Ende haben sie die και αυτοί και οι Ιταλοί, και κατέληξαν ουσιαστικά να αποθαρρύνουν και σε ορισμένες kaj ili kaj la italoj, kaj ili finis esence malkuraĝigi kaj en kelkaj y ​​ellos y los italianos, y terminaron esencialmente desalentando y, en algunos و آنها و ایتالیایی ها، و آنها اساساً باعث دلسردی و در برخی et eux et les Italiens, et ils ont fini par décourager et dans certains અને તેઓ અને ઈટાલિયનો, અને તેઓ અનિવાર્યપણે નિરાશાજનક અને કેટલાક કિસ્સાઓમાં והם והאיטלקים, ובסופו של דבר הם הרתיעו ובמקרים מסוימים और वे और इटालियंस, और वे अनिवार्य रूप से हतोत्साहित करने वाले और कुछ nekik és az olaszoknak, és végül lényegében elkedvetlenítették, és bizonyos esetekben lehangolták dan mereka serta orang Italia, dan mereka pada dasarnya mengecilkan hati dan dalam beberapa e loro e gli italiani, e hanno finito essenzialmente per scoraggiare e in alcuni 彼らとイタリア人は結局、 그들과 이탈리아인은 결국 본질적으로 의욕을 꺾고 어떤 경우에는 dan mereka dan orang Itali, dan mereka pada dasarnya mengecewakan dan dalam beberapa en zij en de Italianen, en uiteindelijk ontmoedigden ze mensen en in sommige og de og italienerne, og de endte opp med å i det vesentlige ha motet og i noen ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਅਤੇ ਇਟਾਲੀਅਨਾਂ ਦੀ, ਅਤੇ ਉਹ ਲਾਜ਼ਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਿਰਾਸ਼ਾਜਨਕ ਅਤੇ ਕੁਝ a oni i Włosi, co ostatecznie zniechęciło, aw niektórych e eles e os italianos acabaram essencialmente desencorajando e em alguns у них и у итальянцев, и в конечном итоге они по существу обескуражили, а в некоторых och de och italienarna, och det slutade med att de i grunden avskräckte och i vissa และพวกเขากับชาวอิตาลี ท้ายที่สุดแล้วพวกเขาก็ท้อใจและในบางกรณีก็ at sila at ang mga Italyano, at sila ay nauwi sa esensyal na panghihina ng loob at sa ilang mga ve onlar ve İtalyanlar, ve sonunda і вони та італійці, і вони фактично знеохотили, а в деяких اور وہ اور اطالویوں کی، اور وہ بنیادی طور پر حوصلہ شکنی اور بعض và họ cũng như người Ý, và về cơ bản họ đã không khuyến khích và trong một số 他们和意大利人,他们最终基本上令人沮丧,在某些 他們和意大利人,他們最終基本上令人沮喪,在某些

cases depressing or even forbidding people from speaking these regional languages. عزيمة الناس أو حتى منعهم من التحدث بهذه اللغات الإقليمية في بعض الحالات. případech deprimovali nebo dokonce zakazovali lidem mluvit těmito regionálními jazyky. achosion ddigalon neu hyd yn oed wahardd pobl rhag siarad yr ieithoedd rhanbarthol hyn. tilfælde deprimere eller endda forbyde folk at tale disse regionale sprog. Menschen im Wesentlichen entmutigt und in einigen Fällen deprimiert oder ihnen sogar verboten, diese Regionalsprachen zu sprechen. περιπτώσεις να καταθλίβουν ή ακόμη και να απαγορεύουν στους ανθρώπους να μιλούν αυτές τις τοπικές γλώσσες. kazoj deprimiĝi aŭ eĉ malpermesi homojn paroli tiujn regionajn lingvojn. casos, deprimiendo o incluso prohibiendo que las personas hablaran estos idiomas regionales. موارد افسرده یا حتی منع مردم از صحبت به این زبان های منطقه ای شدند. cas déprimer ou même interdire aux gens de parler ces langues régionales. લોકોને આ પ્રાદેશિક ભાષાઓ બોલવાથી નિરાશાજનક અથવા પ્રતિબંધિત કરે છે. דיכאו או אפילו אסרו על אנשים לדבר בשפות האזוריות הללו. मामलों में निराशाजनक या यहां तक ​​कि लोगों को इन क्षेत्रीय भाषाओं को बोलने से मना करते हैं। , sőt meg is tiltották az embereket, hogy beszéljenek ezeken a regionális nyelveken. kasus menekan atau bahkan melarang orang berbicara bahasa daerah ini. casi deprimere o addirittura vietare alle persone di parlare queste lingue regionali. 人々がこれらの地域の言語を話すことを基本的に妨げ、場合によっては憂鬱にし、さらには禁止することになったのです。 사람들이 이러한 지역 언어를 사용하는 것을 억압하거나 금지하기까지 했습니다. kes menyedihkan atau bahkan melarang orang daripada bercakap bahasa serantau ini. gevallen deprimeerden ze of verbood ze ze zelfs om deze regionale talen te spreken. tilfeller deprimerte eller til og med forby folk fra å snakke disse regionale språkene. ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਨਿਰਾਸ਼ਾਜਨਕ ਜਾਂ ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਖੇਤਰੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਬੋਲਣ ਤੋਂ ਮਨ੍ਹਾ ਕਰਦੇ ਹਨ। przypadkach przygnębiło, a nawet zabraniało ludziom mówić tymi językami regionalnymi. casos deprimindo ou até proibindo as pessoas de falar essas línguas regionais. случаях угнетали или даже запрещали людям говорить на этих региональных языках. fall deprimerade eller till och med förbjöd människor att tala dessa regionala språk. กดดันหรือแม้แต่ห้ามไม่ให้ผู้คนพูดภาษาประจำภูมิภาคเหล่านี้ kaso ay nalulumbay o kahit na nagbabawal sa mga tao na magsalita ng mga rehiyonal na wikang ito. insanların bu bölgesel dilleri konuşmasını esasen caydırıcı ve bazı durumlarda moral bozucu ve hatta yasaklayıcı hale getirdiler. випадках пригнічували або навіть забороняли людям розмовляти цими регіональними мовами. صورتوں میں لوگوں کو ان علاقائی زبانوں کو بولنے سے افسردہ کرنے یا یہاں تک کہ منع کرنے پر مجبور ہوئے۔ trường hợp làm nản lòng hoặc thậm chí cấm mọi người nói những ngôn ngữ địa phương này. 情况下令人沮丧甚至禁止人们使用这些地方语言。 情況下令人沮喪甚至禁止人們使用這些地方語言。

In Spain, the regional languages seem to have survived better. في إسبانيا ، يبدو أن اللغات الإقليمية قد نجت بشكل أفضل. Ve Španělsku se zdá, že regionální jazyky přežily lépe. Yn Sbaen, mae'n ymddangos bod yr ieithoedd rhanbarthol wedi goroesi'n well. I Spanien ser de regionale sprog ud til at have overlevet bedre. In Spanien scheinen die Regionalsprachen besser überlebt zu haben. Στην Ισπανία, οι τοπικές γλώσσες φαίνεται να έχουν επιβιώσει καλύτερα. En Hispanio, la regionaj lingvoj ŝajnas esti pli bone travivinta. En España, las lenguas regionales parecen haber sobrevivido mejor. به نظر می رسد در اسپانیا زبان های منطقه ای بهتر زنده مانده اند. En Espagne, les langues régionales semblent avoir mieux survécu. સ્પેનમાં, પ્રાદેશિક ભાષાઓ વધુ સારી રીતે ટકી હોવાનું જણાય છે. בספרד, נראה שהשפות האזוריות שרדו טוב יותר. ऐसा लगता है कि स्पेन में क्षेत्रीय भाषाएं बेहतर तरीके से बची हुई हैं। Spanyolországban úgy tűnik, a regionális nyelvek jobban megmaradtak. Di Spanyol, bahasa daerah tampaknya bertahan lebih baik. In Spagna, le lingue regionali sembrano essere sopravvissute meglio. スペインでは、地域言語のほうがよく生き残っているようです。 스페인에서는 지역 언어가 더 잘 살아남은 것 같습니다. Di Sepanyol, bahasa serantau nampaknya telah bertahan dengan lebih baik. In Spanje lijken de regionale talen het beter te hebben overleefd. I Spania ser de regionale språkene ut til å ha overlevd bedre. ਸਪੇਨ ਵਿੱਚ, ਖੇਤਰੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਬਿਹਤਰ ਬਚੀਆਂ ਜਾਪਦੀਆਂ ਹਨ। Wydaje się, że w Hiszpanii języki regionalne przetrwały lepiej. Na Espanha, as línguas regionais parecem ter sobrevivido melhor. В Испании региональные языки, кажется, сохранились лучше. I Spanien verkar de regionala språken ha överlevt bättre. ในสเปน ภาษาประจำภูมิภาคดูเหมือนจะอยู่รอดได้ดีกว่า Sa Espanya, ang mga wikang panrehiyon ay tila mas nakaligtas. İspanya'da bölgesel diller daha iyi hayatta kalmış gibi görünüyor. В Іспанії регіональні мови, здається, збереглися краще. سپین میں ایسا لگتا ہے کہ علاقائی زبانیں بہتر طور پر زندہ ہیں۔ Ở Tây Ban Nha, các ngôn ngữ trong khu vực dường như tồn tại tốt hơn. 在西班牙,地方语言似乎保存得更好。 在西班牙,地方語言似乎保存得更好。

So Catalan and uh, and Gallego, Galician, uh, is still there as a regional إذاً الكتالونية واه ، و Gallego ، Galician ، أه ، لا تزال هناك كلغة إقليمية Takže katalánština a ehm, a Gallego, galicijština, ehm, stále existuje jako regionální Felly mae Catalaneg ac uh, a Gallego, Galiseg, uh, dal yno fel Så catalansk og øh, og Gallego, galicisk, øh, er der stadig som et regionalt Katalanisch und ähm, und Gallego, Galizisch, ähm, gibt es immer noch als regionale Οπότε τα καταλανικά και εεε, και ο Gallego, τα Γαλικιανά, εεε, είναι ακόμα εκεί ως τοπική Do la kataluna kaj uh, kaj la gallega, la galega, uh, ankoraŭ estas tie kiel regiona Así que catalán y eh, y gallego, gallego, eh, todavía está ahí como بنابراین کاتالانی و اوه، و گالیگو، گالیسی، اوه، هنوز به عنوان یک Donc le catalan et euh, et le galicien, le galicien, euh, est toujours là en tant que તેથી કતલાન અને ઉહ, અને ગેલેગો, ગેલિશિયન, ઉહ, હજુ પણ રોમાંસ જૂથમાં אז קטלאנית אה, וגאלגו, גליצית, אה, עדיין שם כשפה אזורית तो कैटलन और उह, और गैलेगो, गैलिशियन, उह, अभी भी Tehát a katalán és uh, és a gallego, a galíciai, uh, még mindig ott van regionális nyelvként Jadi Katalan dan eh, dan Gallego, Galicia, eh, masih ada sebagai Quindi catalano e uh, e gallego, galiziano, uh, è ancora presente come カタルーニャ語とガリシア語のガレゴ語は、 그래서 카탈로니아어와 갈리시아어 갈레고어는 여전히 Jadi Catalan dan eh, dan Gallego, Galicia, eh, masih ada sebagai Dus Catalaans en uh, en Gallego, Galicisch, uh, is er nog steeds als regionale Så katalansk og eh, og Gallego, galisisk, eh, er fortsatt der som et regionalt ਇਸ ਲਈ ਕੈਟਲਨ ਅਤੇ ਉਹ, ਅਤੇ ਗੈਲੇਗੋ, ਗੈਲੀਸ਼ੀਅਨ, ਓਹ, ਅਜੇ ਵੀ Więc kataloński i uh, i galicyjski, uh, nadal istnieje jako Então catalão e uh, e galego, galego, uh, ainda existe como Итак, каталонский и гальего, галисийский, э-э, все еще присутствуют в качестве региональных Så katalanska och eh, och Gallego, galiciska, eh, finns fortfarande kvar som ett regionalt ภาษาคาตาลันและ เอ่อ และกัลเลโก ภาษากาลิเซีย เอ่อ ยังคงเป็น Kaya't ang Catalan at uh, at Gallego, Galician, uh, ay nandoon pa rin bilang isang panrehiyong Yani Katalanca ve ah, ve Gallego, Galiçyaca, ah, romantizm grubu içinde Таким чином, каталонська та е-м, і гальего, галісійська, е-е, все ще є регіональною لہذا کاتالان اور اہ، اور گیلیگو، گالیشین، اہ، Vì vậy, tiếng Catalan và uh, và tiếng Gallego, tiếng Galicia, uh, vẫn còn đó như một 所以加泰罗尼亚语和呃,加莱戈,加利西亚语,呃,仍然作为 浪漫族群中的 所以加泰羅尼亞語和呃,加萊戈,加利西亞語,呃,仍然作為 浪漫族群中的

language within the romance group. ضمن المجموعة الرومانسية. jazyk v rámci romantické skupiny. iaith ranbarthol o fewn y grŵp rhamant. sprog inden for romantikgruppen. Sprache innerhalb der romanischen Gruppe. γλώσσα στην ομάδα των ρομαντικών. lingvo ene de la enamiĝa grupo. lengua regional dentro del grupo romance. زبان منطقه ای در گروه عاشقانه langue régionale au sein du groupe romanesque. પ્રાદેશિક ભાષા તરીકે છે בתוך קבוצת הרומנטיקה. रोमांस समूह के भीतर एक क्षेत्रीय भाषा के रूप में है। a romantikus csoportban. bahasa daerah di dalam kelompok asmara. lingua regionale all'interno del gruppo romantico. ロマンスグループ内の地域言語として今も残っています。 로맨스 그룹 내에서 지역 언어로 존재합니다. bahasa serantau dalam kumpulan percintaan. taal binnen de romantiekgroep. språk i romantikkgruppen. ਰੋਮਾਂਸ ਸਮੂਹ ਦੇ ਅੰਦਰ ਇੱਕ ਖੇਤਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। język regionalny w grupie romansów. língua regional dentro do grupo românico. языков в романской группе. språk inom romantikgruppen. ภาษาประจำภูมิภาคในกลุ่มความรัก wika sa loob ng grupong romansa. hala bölgesel bir dil olarak var мовою в романській групі. رومانوی گروپ کے اندر ایک علاقائی زبان کے طور پر اب بھی موجود ہے۔ ngôn ngữ địa phương trong nhóm lãng mạn. 一种区域语言存在 一種區域語言存在

Of course, Basque is a another regional language, and even within بالطبع ، لغة الباسك هي لغة إقليمية أخرى ، وحتى في Baskičtina je samozřejmě dalším regionálním jazykem a dokonce i v rámci Wrth gwrs, mae Basgeg yn iaith ranbarthol arall, a hyd yn oed o fewn Selvfølgelig er baskisk et andet regionalt sprog, og selv inden for Natürlich ist Baskisch eine weitere Regionalsprache, und sogar innerhalb Φυσικά, τα βασκικά είναι μια άλλη περιφερειακή γλώσσα, και ακόμη και στην Kompreneble, la eŭska estas alia regiona lingvo, kaj eĉ ene Por supuesto, el euskera es otra lengua regional, e incluso dentro وجود دارد . البته باسکی یک زبان منطقه ای دیگر است و حتی در Bien sûr, le basque est une autre langue régionale, et même au sein . અલબત્ત, બાસ્ક એ બીજી પ્રાદેશિક ભાષા છે, અને כמובן, הבאסקית היא שפה אזורית נוספת, ואפילו בתוך बेशक, बास्क एक अन्य क्षेत्रीय भाषा है, और Természetesen a baszk egy másik regionális nyelv, és még Tentu saja, Basque adalah bahasa daerah lain, dan bahkan dalam Naturalmente, il basco è un'altra lingua regionale, e anche all'interno もちろん、バスク語も別の地域言語であり、 물론 바스크어는 또 다른 지역어이고, Sudah tentu, Basque adalah bahasa serantau yang lain, malah dalam Baskisch is natuurlijk een andere regionale taal, en zelfs binnen Selvfølgelig er baskisk et annet regionalt språk, og selv innenfor ਬੇਸ਼ੱਕ, ਬਾਸਕ ਇੱਕ ਹੋਰ ਖੇਤਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ, ਅਤੇ Oczywiście język baskijski jest kolejnym językiem regionalnym i nawet w obrębie Claro, o basco é uma outra língua regional e, mesmo dentro Конечно, баскский — это еще один региональный язык, и даже в рамках Naturligtvis är baskiska ett annat regionalt språk, och även inom แน่นอนว่าภาษาบาสก์เป็นภาษาประจำภูมิภาคอื่น และแม้แต่ใน Siyempre, ang Basque ay isa pang panrehiyong wika, at kahit sa loob . Elbette Baskça başka bir bölgesel dildir ve Звичайно, баскська мова є іншою регіональною мовою, і навіть у межах بلاشبہ، باسکی ایک اور علاقائی زبان ہے، اور یہاں تک کہ Tất nhiên, tiếng Basque là một ngôn ngữ khu vực khác và ngay cả trong 。 当然,巴斯克语是另一种地方语言,甚至在 。 當然,巴斯克語是另一種地方語言,甚至在

the Catalan language, some people in the Balearic Islands or Valencia say اللغة الكاتالونية ، يقول بعض الأشخاص في جزر البليار أو فالنسيا katalánštiny někteří lidé na Baleárských ostrovech nebo ve Valencii říkají, yr iaith Gatalaneg, mae rhai pobl yn yr Ynysoedd Baleares neu Valencia yn dweud det catalanske sprog siger nogle mennesker på De Baleariske Øer eller Valencia, der katalanischen Sprache sagen einige Menschen auf den Balearen oder in Valencia, καταλανική γλώσσα, μερικοί άνθρωποι στις Βαλεαρίδες Νήσους ή στη Βαλένθια λένε de la kataluna lingvo, kelkaj homoj en Balearaj Insuloj aŭ Valencio diras de la lengua catalana, algunas personas en Baleares o Valencia dicen زبان کاتالان، برخی از مردم جزایر بالئاریک یا والنسیا می گویند de la langue catalane, certaines personnes des îles Baléares ou de Valence disent કતલાન ભાષામાં પણ, બેલેરિક ટાપુઓ અથવા વેલેન્સિયાના કેટલાક લોકો કહે છે השפה הקטלאנית, יש אנשים באיים הבלאריים או בוולנסיה שאומרים कैटलन भाषा के भीतर भी, बेलिएरिक द्वीप समूह या वालेंसिया में कुछ लोग कहते हैं a katalán nyelven belül is egyesek a Baleár-szigeteken vagy Valenciában azt mondják, bahasa Catalan, beberapa orang di Kepulauan Balearic atau Valencia mengatakan della lingua catalana, alcune persone nelle Isole Baleari o a Valencia affermano カタルーニャ語の中でもバレアレス諸島やバレンシアの人たちは 카탈로니아어 내에서도 발레아레스 제도나 발렌시아의 일부 사람들은 bahasa Catalan, sesetengah orang di Kepulauan Balearic atau Valencia mengatakan de Catalaanse taal zeggen sommige mensen op de Balearen of in Valencia det katalanske språket sier noen mennesker på Balearene eller Valencia ਕੈਟਲਨ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਅੰਦਰ ਵੀ, ਬੇਲੇਰਿਕ ਟਾਪੂ ਜਾਂ ਵੈਲੈਂਸੀਆ ਦੇ ਕੁਝ ਲੋਕ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ języka katalońskiego niektórzy mieszkańcy Balearów lub Walencji twierdzą, da língua catalã, algumas pessoas nas Ilhas Baleares ou em Valência dizem каталонского языка некоторые люди на Балеарских островах или в Валенсии говорят det katalanska språket säger vissa människor på Balearerna eller Valencia ภาษาคาตาลัน บางคนในหมู่เกาะแบลีแอริกหรือวาเลนเซียก็บอก ng wikang Catalan, ilang mga tao sa Balearic Islands o Valencia ang nagsasabi Katalan dili içinde bile Balear Adaları'ndaki veya Valensiya'daki bazı insanlar каталонської мови деякі жителі Балеарських островів чи Валенсії кажуть, کاتالان زبان کے اندر، بیلیرک جزائر یا والینسیا کے کچھ لوگ کہتے ہیں tiếng Catalan, một số người ở Quần đảo Balearic hoặc Valencia nói 加泰罗尼亚语中,巴利阿里群岛或瓦伦西亚的一些人说 加泰羅尼亞語中,巴利阿里群島或瓦倫西亞的一些人說

that their language is different. أن لغتهم مختلفة. že jejich jazyk je odlišný. bod eu hiaith yn wahanol. at deres sprog er anderledes. dass ihre Sprache anders sei. ότι η γλώσσα τους είναι διαφορετική. ke ilia lingvo estas malsama. que su idioma es diferente. که زبان آنها متفاوت است. que leur langue est différente. કે તેમની ભાષા અલગ છે. שהשפה שלהם שונה. कि उनकी भाषा अलग है। hogy más a nyelvük. bahwa bahasa mereka berbeda. che la loro lingua è diversa. 言葉が違うという人もいます。 자신들의 언어가 다르다고 한다. bahawa bahasa mereka berbeza. dat hun taal anders is. at språket deres er annerledes. ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵੱਖਰੀ ਹੈ। że ich język jest inny. que sua língua é diferente. , что их язык отличается. att deras språk är annorlunda. ว่าภาษาของพวกเขาแตกต่างออกไป na iba ang kanilang wika. dillerinin farklı olduğunu söylerler. що їхня мова інша. کہ ان کی زبان مختلف ہے۔ rằng ngôn ngữ của họ khác. 他们的语言不同。 他們的語言不同。

It's a different language. إنها لغة مختلفة. Je to jiný jazyk. Mae'n iaith wahanol. Det er et andet sprog. Es ist eine andere Sprache. Είναι μια διαφορετική γλώσσα. Ĝi estas malsama lingvo. Es un idioma diferente. این یک زبان متفاوت است. C'est une langue différente. તે એક અલગ ભાષા છે. זו שפה אחרת. यह एक अलग भाषा है। Ez egy másik nyelv. Itu bahasa yang berbeda. È una lingua diversa. それは別の言語です。 다른 언어입니다. Ia adalah bahasa yang berbeza. Het is een andere taal. Det er et annet språk. ਇਹ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ। To inny język. É um idioma diferente. Это другой язык. Det är ett annat språk. มันเป็นภาษาที่แตกต่างกัน Ibang wika ito. Bu farklı bir dil. Це інша мова. یہ ایک مختلف زبان ہے۔ Đó là một ngôn ngữ khác. 这是一种不同的语言。 這是一種不同的語言。

Or is it Catalan? أم أنها كتالانية؟ Nebo je to katalánština? Neu ai Catalaneg ydyw? Eller er det catalansk? Oder ist es Katalanisch? Ή μήπως είναι καταλανικό; Aŭ ĉu ĝi estas kataluna? ¿O es catalán? یا کاتالان است؟ Ou est-ce le catalan ? અથવા તે કતલાન છે? או שזה קטלאנית? या यह कैटलन है? Vagy katalán? Atau Katalan? O è catalano? それともカタルーニャ語ですか? 아니면 카탈로니아어입니까? Atau adakah ia bahasa Catalan? Of is het Catalaans? Eller er det katalansk? ਜਾਂ ਇਹ ਕੈਟਲਨ ਹੈ? A może to kataloński? Ou é catalão? Или каталонский? Eller är det katalanska? หรือเป็นคาตาลัน? O ito ba ay Catalan? Yoksa Katalan mı? Або це каталонська? یا یہ کاتالان ہے؟ Hay là tiếng Catalan? 还是加泰罗尼亚语? 還是加泰羅尼亞語?

Again, I don't know. مرة أخرى ، لا أعرف. Zase nevím. Eto, wn i ddim. Igen, jeg ved det ikke. Auch hier weiß ich es nicht. Και πάλι δεν ξέρω. Denove, mi ne scias. De nuevo, no lo sé. باز هم نمی دانم. Encore une fois, je ne sais pas. ફરીથી, મને ખબર નથી. שוב, אני לא יודע. दोबारा, मुझे नहीं पता। Megint nem tudom. Sekali lagi, saya tidak tahu. Di nuovo, non lo so. 繰り返しますが、わかりません。 다시 말하지만 모르겠습니다. Sekali lagi, saya tidak tahu. Nogmaals, ik weet het niet. Igjen, jeg vet ikke. ਦੁਬਾਰਾ ਫਿਰ, ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ। Znowu nie wiem. Mais uma vez, não sei. Опять же, я не знаю. Återigen, jag vet inte. อีกครั้งฉันไม่รู้ Muli, hindi ko alam. Yine bilmiyorum. Знову ж таки, я не знаю. ایک بار پھر، مجھے نہیں معلوم۔ Một lần nữa, tôi không biết. 再一次,我不知道。 再一次,我不知道。

I'm not in those discussions. أنا لست في تلك المناقشات. Nejsem v těch diskuzích. Nid wyf yn y trafodaethau hynny. Jeg er ikke med i de diskussioner. Ich bin nicht an diesen Diskussionen beteiligt. Δεν είμαι σε αυτές τις συζητήσεις. Mi ne estas en tiuj diskutoj. Yo no estoy en esas discusiones. من در آن بحث ها نیستم. Je ne suis pas dans ces discussions. હું એ ચર્ચાઓમાં નથી. אני לא בדיונים האלה. मैं उन चर्चाओं में नहीं हूं। Nem veszek részt ezekben a vitákban. Saya tidak dalam diskusi itu. Non sono in quelle discussioni. 私はその議論には参加していません。 나는 그 토론에 참여하지 않습니다. Saya tidak menyertai perbincangan itu. Ik zit niet in die discussies. Jeg er ikke med i de diskusjonene. ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਚਰਚਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹਾਂ। Nie jestem w tych dyskusjach. Eu não estou nessas discussões. Я не участвую в этих дискуссиях. Jag är inte med i de diskussionerna. ฉันไม่ได้อยู่ในการสนทนาเหล่านั้น Wala ako sa mga diskusyon na yan. Ben o tartışmalarda yokum. Я не в тих дискусіях. میں ان بحثوں میں نہیں ہوں۔ Tôi không tham gia các cuộc thảo luận đó. 我不在那些讨论中。 我不在那些討論中。

But there is a sort of, sort of subjective nature as to what لكن هناك نوعًا من الطبيعة الذاتية لما Ale existuje jakási subjektivní povaha toho, co Ond mae rhyw fath o, fath o natur oddrychol o ran yr hyn a Men der er en slags subjektiv natur med hensyn til, hvad Aber es gibt eine Art, eine Art subjektive Natur dessen, was Αλλά υπάρχει ένα είδος, ένα είδος υποκειμενικής φύσης ως προς το τι Sed ekzistas ia, ia subjektiva naturo pri tio, kion Pero hay una especie de naturaleza subjetiva en cuanto a lo que اما یک نوع ماهیت ذهنی در مورد اینکه Mais il y a une sorte de nature subjective quant à ce que પરંતુ આપણે જેને ભાષા માનીએ છીએ אבל יש סוג של טבע סובייקטיבי לגבי מה שאנו लेकिन हम जिसे भाषा मानते हैं, उसके De van egyfajta szubjektív természete annak, hogy mit Tapi ada semacam, semacam sifat subyektif tentang apa yang Ma c'è una specie di natura soggettiva riguardo a ciò che しかし、 私たちが言語であると考える 그러나 우리가 언어라고 생각하는 Tetapi ada semacam, semacam sifat subjektif tentang apa yang Maar er is een soort, soort subjectieve aard met betrekking tot wat Men det er en slags, slags subjektiv natur når det gjelder hva ਪਰ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦਾ, ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਸੁਭਾਅ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ Istnieje jednak pewnego rodzaju subiektywna natura tego, co Mas há uma espécie de natureza subjetiva quanto ao que Но есть своего рода субъективная природа того, что Men det finns en sorts, sorts subjektiv natur när det gäller vad แต่มีการเรียงลำดับของธรรมชาติส่วนตัวเกี่ยวกับสิ่งที่ Ngunit mayroong isang uri ng, uri ng subjective na kalikasan tungkol sa kung ano ang Ancak dil olarak kabul ettiğimiz Але є свого роду суб’єктивний характер щодо того, що لیکن جس چیز کو ہم زبان سمجھتے ہیں اس Nhưng có một loại, một loại bản chất chủ quan đối với những gì 但是,关于 我们认为什么是语言, 但是,關於 我們認為什麼是語言,

we consider to be a language. نعتبره لغة. považujeme za jazyk. ystyriwn yn iaith. vi anser for at være et sprog. wir als Sprache betrachten. θεωρούμε γλώσσα. ni konsideras kiel lingvo. consideramos un lenguaje. ما چه چیزی را زبان می دانیم وجود دارد. nous considérons comme une langue. તેની એક પ્રકારની, વ્યક્તિલક્ષી પ્રકૃતિ છે מחשיבים כשפה. बारे में एक प्रकार की व्यक्तिपरक प्रकृति है tekintünk nyelvnek. kita anggap sebagai bahasa. consideriamo una lingua. ものには、ある種、ある種の主観的な性質があります 것에 관해서는 일종의 주관적인 성질이 있습니다 kita anggap sebagai bahasa. wij beschouwen als een taal. vi anser for å være et språk. ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਮੰਨਦੇ ਹਾਂ। uważamy za język. consideramos ser uma linguagem. мы считаем языком. vi anser vara ett språk. เราถือว่าเป็นภาษา itinuturing nating isang wika. şeyin bir tür öznel doğası vardır ми вважаємо мовою. کے بارے میں ایک قسم کی ساپیکش نوعیت ہوتی ہے chúng ta coi là một ngôn ngữ. 存在一种主观性质 存在一種主觀性質

Um, you know, I I, I have no familiarity with Nahuatl, for example, in Mexico, أم ، كما تعلم ، أنا لا أعرف لغة ناهواتل ، على سبيل المثال ، في المكسيك ، Hm, víte, II, neznám Nahuatl, například v Mexiku, Um, wyddoch chi, II, nid oes gennyf unrhyw gyfarwydd â Nahuatl, er enghraifft, ym Mecsico, Um, du ved, II, jeg kender ikke Nahuatl, for eksempel i Mexico, Ähm, wissen Sie, II, ich kenne mich zum Beispiel mit Nahuatl in Mexiko nicht aus, Χμ, ξέρετε, II, δεν έχω καμία εξοικείωση με το Nahuatl, για παράδειγμα, στο Μεξικό, Um, vi scias, II, mi ne konas la naŭatla, ekzemple, en Meksiko, Um, ya sabes, II, no tengo familiaridad con el náhuatl, por ejemplo, en México, اوم، می دانید، دوم، من با ناهواتل آشنا نیستم، مثلاً در مکزیک، Euh, vous savez, je-je ne connais pas le nahuatl, par exemple, au Mexique, . અમ, તમે જાણો છો, II, મને નાહુઆટલ સાથે કોઈ ઓળખાણ નથી, ઉદાહરણ તરીકે, મેક્સિકોમાં, אממ, אתה יודע, 2, אין לי היכרות עם Nahuatl, למשל, במקסיקו, । उम, आप जानते हैं, II, उदाहरण के लिए, मेक्सिको में, मैं नहुआतल से परिचित नहीं हूं, Hm, tudod, II. Nem ismerem a Nahuatlt, például Mexikóban, Um, Anda tahu, II, saya tidak mengenal Nahuatl, misalnya, di Meksiko, Ehm, sai, II, non ho familiarità con il Nahuatl, per esempio, in Messico, 。 ええと、ご存知ですか、II、私はメキシコのナワトル語については詳しくありませんが、パラグアイの . 음, 알다시피, II, 저는 예를 들어 멕시코의 Nahuatl에 익숙하지 않지만 파라과이의 Um, anda tahu, II, saya tidak mengenali Nahuatl, contohnya, di Mexico, Um, weet je, II, ik ben niet bekend met Nahuatl, bijvoorbeeld in Mexico, Um, du vet, II, jeg har ingen kjennskap til Nahuatl, for eksempel i Mexico, ਉਮ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, II, ਮੇਰੀ ਨਾਹੁਆਟਲ ਨਾਲ ਕੋਈ ਜਾਣ-ਪਛਾਣ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਮੈਕਸੀਕੋ ਵਿੱਚ, Um, wiesz, II, nie znam nahuatl, na przykład w Meksyku, Hum, você sabe, eu não tenho nenhuma familiaridade com o nahuatl, por exemplo, no México, Гм, вы знаете, II, я не знаком с науатль, например, в Мексике, Du vet, jag har ingen bekantskap med Nahuatl, till exempel i Mexiko, อืม คุณรู้ไหม II ฉันไม่คุ้นเคยกับ Nahuatl เช่น ในเม็กซิโก Um, alam mo, II, wala akong pamilyar sa Nahuatl, halimbawa, sa Mexico, . Um, bilirsin, II, örneğin Meksika'da Nahuatl'a aşina değilim, Гм, знаєте, я не знайомий з науатль, наприклад, у Мексиці, ۔ ام، آپ جانتے ہیں، II، میں نہواٹل سے کوئی واقفیت نہیں رکھتا، مثال کے طور پر، میکسیکو میں، Ừm, bạn biết đấy, II, tôi không quen thuộc với Nahuatl, chẳng hạn như ở Mexico, 。 嗯,你知道,II,我不熟悉墨西哥的纳瓦特尔语,但 。 嗯,你知道,II,我不熟悉墨西哥的納瓦特爾語,但

but I understand that there are some interesting situations with Nahuatl لكنني أفهم أن هناك بعض المواقف المثيرة للاهتمام مع الناهيوتل ale chápu, že tam jsou některé zajímavé situace s Nahuatlem ond deallaf fod yna rai sefyllfaoedd diddorol gyda Nahuatl men jeg forstår, at der er nogle interessante situationer med Nahuatl aber ich verstehe, dass es einige interessante Situationen mit Nahuatl αλλά καταλαβαίνω ότι υπάρχουν μερικές ενδιαφέρουσες καταστάσεις με το Nahuatl sed mi komprenas, ke estas iuj interesaj situacioj kun la naŭatla pero entiendo que hay algunas situaciones interesantes con el náhuatl اما می دانم که موقعیت های جالبی با ناهواتل یا گوارانی در پاراگوئه وجود دارد mais je comprends qu'il y a des situations intéressantes avec le nahuatl પરંતુ હું સમજું છું કે પેરાગ્વેમાં אבל אני מבין שיש כמה מצבים מעניינים עם Nahuatl लेकिन मैं समझता हूं कि पैराग्वे में नाहुआताल या गुआरानी के साथ कुछ दिलचस्प स्थितियां हैं de megértem, hogy vannak olyan érdekes helyzetek Nahuatl-lal tapi saya mengerti bahwa ada beberapa situasi menarik dengan Nahuatl ma capisco che ci sono alcune situazioni interessanti con Nahuatl ナワトル語やグアラニー語については、 Nahuatl 또는 Guaraní와 가장 밀접하게 관련되어 있는 몇 가지 흥미로운 상황이 있다는 것을 이해합니다 tetapi saya faham bahawa terdapat beberapa situasi menarik dengan Nahuatl maar ik begrijp dat er een aantal interessante situaties zijn met Nahuatl men jeg forstår at det er noen interessante situasjoner med Nahuatl ਪਰ ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਪੈਰਾਗੁਏ ਵਿੱਚ ਨਾਹੁਆਟਲ ਜਾਂ ਗੁਆਰਾਨੀ ਨਾਲ ਕੁਝ ਦਿਲਚਸਪ ਸਥਿਤੀਆਂ ਹਨ ale rozumiem, że jest kilka interesujących sytuacji z nahuatl mas entendo que existem algumas situações interessantes com o nahuatl но я понимаю, что есть некоторые интересные ситуации с науатль men jag förstår att det finns några intressanta situationer med Nahuatl แต่ฉันเข้าใจว่ามีบางสถานการณ์ที่น่าสนใจกับ Nahuatl ngunit naiintindihan ko na may ilang mga kawili-wiling sitwasyon sa Nahuatl ama Paraguay'da але я розумію, що є деякі цікаві ситуації з науатль لیکن میں سمجھتا ہوں کہ پیراگوئے میں Nahuatl یا Guaraní کے ساتھ کچھ دلچسپ حالات ہیں nhưng tôi hiểu rằng có một số tình huống thú vị với Nahuatl 我知道 巴拉圭的 我知道 巴拉圭的

or Guaraní in Paraguay that they're most closely related, sort of Native أو الغواراني في باراغواي التي ترتبط ارتباطًا وثيقًا بها ، نوعًا من nebo Guaraní v Paraguayi, které jsou nejblíže příbuzné, něco jako domorodý neu Guaraní ym Mharagwâi y maent yn perthyn agosaf iddynt, sef y math o eller Guaraní i Paraguay, hvor de er tættest beslægtet, en slags indfødt oder Guaraní in Paraguay gibt, die am engsten verwandt sind, sozusagen mit den Ureinwohnern des ή το Guaraní στην Παραγουάη που είναι πιο στενά συνδεδεμένα, κάπως ιθαγενείς aŭ gvarania en Paragvajo, ke ili estas plej proksime rilataj, ia indiĝena o el guaraní en Paraguay que están más estrechamente relacionados, algo así como nativos که نزدیک ترین آنها به هم مرتبط هستند، به نوعی بومیان ou le guaraní au Paraguay qu'ils sont les plus étroitement liés, une sorte de natif નહુઆટલ અથવા ગુઆરાની સાથે કેટલીક રસપ્રદ પરિસ્થિતિઓ છે કે તેઓ સૌથી નજીકથી સંબંધિત છે, એક પ્રકારનું મૂળ או Guaraní בפרגוואי שהם הכי קרובים, סוג של אינדיאני , जो सबसे करीबी से संबंधित हैं, जैसे कि मूल निवासी vagy Guaraníval Paraguayban, amelyek a legszorosabb rokonságban állnak egymással, amolyan bennszülött atau Guaraní di Paraguay yang paling dekat hubungannya, semacam Penduduk Asli o Guaraní in Paraguay che sono più strettamente imparentati, una specie di Nativo 北方先住民またはアメリカ先住民 のような最も密接な関係にある . 일종의 북미 원주민 atau Guaraní di Paraguay yang paling berkait rapat, semacam Native of Guaraní in Paraguay dat ze het nauwst verwant zijn, een soort Native eller Guaraní i Paraguay som de er nærmest beslektet, en slags indianer i ਕਿ ਉਹ ਸਭ ਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਸਬੰਧਿਤ ਹਨ, ਮੂਲ lub guaraní w Paragwaju, że są one najbliżej spokrewnione, coś w rodzaju rdzennych ou o guarani no Paraguai que são mais intimamente relacionados, uma espécie de nativo или гуарани в Парагвае, что они наиболее тесно связаны, типа коренных жителей eller Guaraní i Paraguay där de är närmast släkt, typ av indianer หรือ Guaraní ในปารากวัย ซึ่งพวกเขาเกี่ยวข้องกันมากที่สุด เช่น ชนพื้นเมือง o Guaraní sa Paraguay na ang mga ito ay pinaka malapit na nauugnay, uri ng Native Nahuatl veya Guaraní ile en yakından ilişkili bazı ilginç durumlar olduğunu anlıyorum або гуарані в Парагваї, що вони найбільш тісно пов’язані, на кшталт корінних کہ وہ سب سے زیادہ قریبی تعلق رکھتے ہیں، ایک طرح کے مقامی hoặc Guaraní ở Paraguay mà họ có quan hệ gần gũi nhất, kiểu như Người bản địa 纳瓦特尔语或瓜拉尼语有一些有趣的情况 ,它们关系最密切,有点像 納瓦特爾語或瓜拉尼語有一些有趣的情況 ,它們關係最密切,有點像

North or Native American language may not be the one that's nearby, but السكان الأصليين أو الأمريكيين الأصليين قد لا تكون اللغة هي اللغة القريبة ، ولكن Sever nebo Indián. jazyk nemusí být ten, který je poblíž, ale Ogledd Brodorol neu Brodorol America. efallai nad iaith yw'r un sydd gerllaw, ond nord eller indianer sproget er måske ikke det, der er i nærheden, men Nordens oder den amerikanischen Ureinwohnern Die Sprache ist vielleicht nicht diejenige, die in der Nähe ist, aber Βορειοαμερικανοί Η γλώσσα μπορεί να μην είναι αυτή που βρίσκεται κοντά, αλλά norda aŭ indiana. lingvo eble ne estas tiu, kiu estas proksima, sed del norte o nativos americanos. El idioma puede no ser el que está cerca, pero شمال یا بومیان آمریکا. زبان ممکن است زبانی نباشد که در این نزدیکی است، اما du nord ou d'amérindien la langue n'est peut-être pas celle qui est à proximité, mais ઉત્તર અથવા મૂળ અમેરિકન ભાષા એવી ન પણ હોય કે જે નજીકમાં હોય, પરંતુ צפון או אינדיאני. השפה אולי לא זו שנמצאת בקרבת מקום, אבל उत्तर या मूल अमेरिकी भाषा वह नहीं हो सकती जो पास है, लेकिन északi vagy amerikai indiánnal. Lehet, hogy a nyelv nem az, ami a közelben van, de Utara atau Penduduk Asli Amerika bahasa mungkin bukan yang terdekat, tapi del Nord o Nativo Americano la lingua potrebbe non essere quella vicina, ma 興味深い状況がいくつかあることは理解しています。 言語は近くにあるものではないかもしれませんが、 또는 아메리카 원주민 언어는 가까이 있는 것이 아닐 수도 있지만 North atau Native American bahasa mungkin bukan bahasa yang berdekatan, tetapi North of Native American taal is misschien niet degene die dichtbij is, maar nord eller indianer språket er kanskje ikke det som er i nærheten, men ਉੱਤਰੀ ਜਾਂ ਮੂਲ ਅਮਰੀਕੀ। ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਭਾਸ਼ਾ ਨੇੜੇ ਦੀ ਨਾ ਹੋਵੇ, ਪਰ mieszkańców północy lub rdzennych Amerykanów język może nie być tym, który jest w pobliżu, ale do norte ou nativo americano a linguagem pode não ser a que está próxima, mas Севера или коренных американцев. язык может быть не тот, что рядом, но eller indianer. språket kanske inte är det som finns i närheten, men ทางเหนือหรือชนพื้นเมืองอเมริกัน ภาษาอาจไม่ใช่ภาษาที่ใกล้เคียง แต่ North o Native American Maaaring hindi ang wika ang nasa malapit, ngunit , bir tür Kızılderili veya Kızılderili dil yakında olan olmayabilir, ama жителів Північної Америки чи індіанців Мова може бути не тією, яка є поруч, але شمالی یا مقامی امریکی۔ ہو سکتا ہے کہ زبان قریب کی نہ ہو، لیکن Bắc hoặc Người Mỹ bản địa ngôn ngữ có thể không ở gần, nhưng 北美原住民或美洲原住民语言可能不是附近的语言,但 北美原住民或美洲原住民語言可能不是附近的語言,但

sometimes there's one from further away. في بعض الأحيان تكون هناك لغة من مسافة بعيدة. někdy je tam nějaký vzdálenější. weithiau mae un ymhellach i ffwrdd. nogle gange er der et fra længere væk. manchmal gibt es eine von weiter weg. μερικές φορές υπάρχει μια από πιο μακριά. foje estas unu el pli malproksime. a veces hay uno de más lejos. گاهی اوقات یکی از دورترها وجود دارد. parfois il y en a une plus éloignée. કેટલીકવાર દૂરથી પણ હોય. לפעמים יש אחת מרחוק יותר. कभी-कभी दूर से भी भाषा होती है। néha van egy távolabbról. terkadang ada yang jauh. a volte ce n'è una più lontana. 時には遠くにあるものもあります。 때로는 더 멀리 있는 것이 있습니다. kadangkala ada bahasa yang lebih jauh. soms is er een van verder weg. noen ganger er det et lengre unna. ਕਈ ਵਾਰ ਹੋਰ ਦੂਰ ਤੋਂ ਵੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। czasami jest taki, który jest dalej. às vezes há uma mais distante. иногда есть язык издалека. ibland finns det ett längre bort. บางครั้งก็เป็นภาษาที่อยู่ไกลออกไป kung minsan ay mayroong isa mula sa malayo. bazen daha uzakta olan bir dil vardır. інколи є така, що є далеко. بعض اوقات دور سے بھی ہوتی ہے۔ đôi khi có một ngôn ngữ ở xa hơn. 有时距离较远的语言。 有時距離較遠的語言。

But they are certainly recognized as languages. لكنها بالتأكيد معترف بها كلغات. Ale určitě jsou uznávány jako jazyky. Ond maent yn sicr yn cael eu cydnabod fel ieithoedd. Men de er bestemt anerkendt som sprog. Aber sie werden durchaus als Sprachen anerkannt. Σίγουρα όμως αναγνωρίζονται ως γλώσσες. Sed ili certe estas rekonitaj kiel lingvoj. Pero ciertamente son reconocidos como idiomas. اما آنها قطعا به عنوان زبان شناخته می شوند. Mais elles sont certainement reconnues comme des langues. પરંતુ તેઓ ચોક્કસપણે ભાષાઓ તરીકે ઓળખાય છે. אבל הם בהחלט מוכרים כשפות. लेकिन वे निश्चित रूप से भाषाओं के रूप में पहचाने जाते हैं। De minden bizonnyal nyelvként ismerik el őket. Tapi mereka pasti diakui sebagai bahasa. Ma sono certamente riconosciute come lingue. しかし、それらは確かに言語として認識されています。 그러나 그것들은 확실히 언어로 인식됩니다. Tetapi mereka sudah tentu diiktiraf sebagai bahasa. Maar ze worden zeker erkend als talen. Men de er absolutt anerkjent som språk. ਪਰ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਜੋਂ ਮਾਨਤਾ ਜ਼ਰੂਰ ਮਿਲਦੀ ਹੈ। Ale z pewnością są uznawane za języki. Mas eles certamente são reconhecidos como idiomas. Но они, безусловно, признаны языками. Men de är säkert erkända som språk. แต่พวกเขาได้รับการยอมรับว่าเป็นภาษาต่างๆ Ngunit tiyak na kinikilala sila bilang mga wika. Ama kesinlikle dil olarak tanınırlar. Але вони, безперечно, визнані мовами. لیکن انہیں زبانوں کے طور پر ضرور تسلیم کیا جاتا ہے۔ Nhưng chúng chắc chắn được công nhận là ngôn ngữ. 但它们肯定被认为是语言。 但它們肯定被認為是語言。

We have a case of Esperanto. لدينا حالة الاسبرانتو. Máme případ esperanta. Mae gennym achos o Esperanto. Vi har et tilfælde af esperanto. Wir haben einen Fall von Esperanto. Έχουμε μια περίπτωση Εσπεράντο. Ni havas kazon de Esperanto. Tenemos un caso de Esperanto. ما یک مورد از اسپرانتو داریم. Nous avons un cas d'espéranto. અમારી પાસે એસ્પેરાન્ટોનો કેસ છે. יש לנו מקרה של אספרנטו. हमारे पास एस्पेरांतो का मामला है। Van egy eszperantó esetünk. Kami memiliki kasus bahasa Esperanto. Abbiamo una cassa di esperanto. エスペラント語の例があります。 에스페란토의 경우가 있습니다. Kami mempunyai kes Esperanto. We hebben een geval van Esperanto. Vi har et tilfelle av esperanto. ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਐਸਪੇਰਾਂਟੋ ਦਾ ਇੱਕ ਕੇਸ ਹੈ। Mamy przypadek esperanto. Temos um caso de esperanto. У нас есть случай эсперанто. Vi har ett fall av esperanto. เรามีกรณีของภาษาเอสเปรันโต Mayroon kaming kaso ng Esperanto. Bir Esperanto vakamız var. Маємо приклад есперанто. ہمارے پاس ایسپرانٹو کا معاملہ ہے۔ Chúng tôi có một trường hợp của Esperanto. 我们有一个世界语案例。 我們有一個世界語案例。

There is no Esperanto country, but people who speak Esperanto feel very لا توجد دولة اسبرانتو ، لكن الأشخاص الذين يتحدثون الإسبرانتو يشعرون بقوة Neexistuje žádná esperantská země, ale lidé, kteří esperantem mluví, velmi Nid oes unrhyw wlad Esperanto, ond mae pobl sy'n siarad Esperanto yn teimlo'n Der er ikke noget esperantoland, men folk, der taler esperanto, føler meget Es gibt kein Esperanto-Land, aber Menschen, die Esperanto sprechen, sind der festen Überzeugung, Δεν υπάρχει Εσπεράντο χώρα, αλλά οι άνθρωποι που μιλούν Εσπεράντο αισθάνονται πολύ Ne ekzistas Esperanto-lando, sed homoj, kiuj parolas Esperanton, sentas tre No existe un país esperanto, pero las personas que hablan esperanto sienten muy هیچ کشور اسپرانتویی وجود ندارد، اما افرادی که به اسپرانتو صحبت می کنند، به شدت احساس می کنند Il n'y a pas de pays d'espéranto, mais les gens qui parlent l'espéranto ont le sentiment très ત્યાં કોઈ એસ્પેરાન્ટો દેશ નથી, પરંતુ જે લોકો એસ્પેરાન્ટો બોલે છે તેઓ ખૂબ જ אין ארץ אספרנטו, אבל אנשים שמדברים אספרנטו מרגישים מאוד कोई एस्पेरांतो देश नहीं है, लेकिन जो लोग एस्पेरांतो बोलते हैं वे बहुत Nincs eszperantó ország, de az eszperantóul beszélők nagyon Tidak ada negara Esperanto, tetapi orang yang berbicara Esperanto sangat yakin Non c'è un paese in esperanto, ma le persone che parlano l'esperanto sentono fortemente エスペラント語の国はありませんが、エスペラント語を話す人々はエスペラント 에스페란토어 국가는 없지만 에스페란토어를 사용하는 사람들은 Tidak ada negara Esperanto, tetapi orang yang bertutur dalam bahasa Esperanto berasa sangat Er is geen Esperanto-land, maar mensen die Esperanto spreken voelen heel Det er ikke noe esperantoland, men folk som snakker esperanto føler veldig ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਐਸਪੇਰਾਂਤੋ ਦੇਸ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਜੋ ਲੋਕ ਐਸਪੇਰਾਂਤੋ ਬੋਲਦੇ ਹਨ ਉਹ ਬਹੁਤ Nie ma kraju esperanto, ale ludzie, którzy mówią esperanto, bardzo Não existe um país Esperanto, mas as pessoas que falam Esperanto sentem fortemente Нет страны эсперанто, но люди, которые говорят на эсперанто, очень Det finns inget esperantoland, men människor som talar esperanto känner väldigt ไม่มีประเทศที่ใช้ภาษาเอสเปรันโต แต่ผู้ที่พูดภาษาเอสเปรันโตรู้สึก Walang bansang Esperanto, ngunit napakalakas ng pakiramdam ng mga taong nagsasalita ng Esperanto Esperanto ülkesi yoktur, ancak Esperanto konuşan insanlar Есперанто-країни немає, але люди, які розмовляють есперанто, відчувають, کوئی ایسپرانٹو ملک نہیں ہے، لیکن جو لوگ ایسپرانٹو بولتے ہیں وہ بہت Không có quốc gia Esperanto, nhưng những người nói Esperanto cảm thấy rất 没有世界语国家,但说世界语的人强烈地认为 沒有世界語國家,但說世界語的人強烈地認為

strongly that it's an important language. أنها لغة مهمة. silně cítí, že je to důležitý jazyk. gryf iawn ei bod yn iaith bwysig. stærkt, at det er et vigtigt sprog. dass es eine wichtige Sprache ist. έντονα ότι είναι μια σημαντική γλώσσα. forte, ke ĝi estas grava lingvo. fuertemente que es un idioma importante. که این زبان یک زبان مهم است. fort que c'est une langue importante. ભારપૂર્વક અનુભવે છે કે તે એક મહત્વપૂર્ણ ભાષા છે. שזו שפה חשובה. दृढ़ता से महसूस करते हैं कि यह एक महत्वपूर्ण भाषा है। erősen érzik, hogy ez egy fontos nyelv. bahwa itu adalah bahasa yang penting. che è una lingua importante. 語が重要な言語であると強く感じています。 그것이 중요한 언어라는 것을 매우 강하게 느낍니다. kuat bahawa ia adalah bahasa yang penting. sterk dat het een belangrijke taal is. sterkt at det er et viktig språk. ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ। mocno czują, że jest to ważny język. que é uma língua importante. сильно чувствуют, что это важный язык. starkt att det är ett viktigt språk. ว่าเป็นภาษาที่สำคัญอย่างยิ่ง na ito ay isang mahalagang wika. bunun önemli bir dil olduğunu çok güçlü bir şekilde hissederler. що це важлива мова. شدت سے محسوس کرتے ہیں کہ یہ ایک اہم زبان ہے۔ rõ ràng rằng đó là một ngôn ngữ quan trọng. 它是一门重要的语言。 它是一門重要的語言。

So maybe the decision on whether something is a, a language or not, or a dialect لذلك ربما يكون القرار بشأن ما إذا كان شيء ما لغة أم لغة أم لا ، أو لهجة Takže možná rozhodnutí, zda něco je, jazyk nebo ne, nebo dialekt Felly efallai y bydd y penderfyniad a yw rhywbeth yn iaith, yn iaith ai peidio, neu'n dafodiaith Så måske beslutningen om, hvorvidt noget er et, et sprog eller ej, eller en dialekt, Vielleicht hängt die Entscheidung darüber, ob etwas eine Sprache ist oder nicht, oder ein Dialekt, Ίσως λοιπόν η απόφαση για το αν κάτι είναι α, γλώσσα ή όχι, ή διάλεκτος Do eble la decido ĉu io estas a, lingvo aŭ ne, aŭ dialekto, Entonces, tal vez la decisión sobre si algo es un idioma o no, o un dialecto, بنابراین شاید تصمیم گیری در مورد اینکه آیا چیزی یک زبان است یا نه، یا یک گویش Alors peut-être que la décision de savoir si quelque chose est une, une langue ou non, ou un dialecte તેથી કદાચ કંઈક એ, ભાષા છે કે નહીં, અથવા બોલી છે કે નહીં તે અંગેનો નિર્ણય אז אולי ההחלטה אם משהו הוא א, שפה או לא, או ניב तो हो सकता है कि कोई चीज एक भाषा है या नहीं, या एक बोली है, इस पर निर्णय इस बात Tehát talán annak a döntésnek, hogy valami nyelv-e vagy sem, vagy dialektus, Jadi mungkin keputusan tentang apakah sesuatu itu, bahasa atau bukan, atau dialek Quindi forse la decisione se qualcosa è una, una lingua o meno, o un dialetto したがって、何かが言語であるかどうか、または方言であるかどうかの決定は、 따라서 무언가가 언어인지 아닌지 또는 방언인지에 대한 결정은 Jadi mungkin keputusan sama ada sesuatu itu, bahasa atau tidak, atau dialek Dus misschien moet de beslissing of iets een taal is of niet, of een dialect, Så kanskje avgjørelsen om noe er et, et språk eller ikke, eller en dialekt ਇਸ ਲਈ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਕੋਈ ਚੀਜ਼, ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ, ਜਾਂ ਇੱਕ ਉਪਭਾਸ਼ਾ ਹੈ, Może więc decyzja o tym, czy coś jest językiem, czy dialektem, czy też nie, Então, talvez a decisão sobre se algo é um, um idioma ou não, ou um dialeto Так что, возможно, решение о том, является ли что-то языком или нет, или диалектом, Så kanske beslutet om något är ett, ett språk eller inte, eller en dialekt ดังนั้นการตัดสินใจว่าสิ่งใดเป็น a ภาษาหรือไม่ หรือภาษาถิ่น Kaya siguro ang desisyon kung ang isang bagay ay isang, isang wika o hindi, o isang diyalekto Yani belki de bir şeyin a, dil ya da lehçe olup olmadığına dair karar, Тому, можливо, рішення про те, чи є щось мовою чи ні, чи діалектом تو ہو سکتا ہے کہ اس بات کا فیصلہ ہو کہ آیا کوئی چیز ہے، زبان ہے یا نہیں، یا ایک بولی Vì vậy, có thể quyết định về việc liệu một thứ gì đó có phải là ngôn ngữ hay không, hay một phương ngữ 因此,关于某种东西是否是一种语言或方言的决定 因此,關於某種東西是否是一種語言或方言的決定

that should depend on what the speakers of that language think and believe. يجب أن يعتمد على ما يعتقده المتحدثون بهذه اللغة وما يؤمنون به. , které by mělo záviset na tom, co si mluvčí daného jazyka myslí a čemu věří. a ddylai ddibynnu ar yr hyn y mae siaradwyr yr iaith honno yn ei feddwl ac yn ei gredu. der burde afhænge af, hvad det sprogs talende tænker og tror. davon ab, was die Sprecher dieser Sprache denken und glauben. που θα πρέπει να εξαρτάται από το τι σκέφτονται και πιστεύουν οι ομιλητές αυτής της γλώσσας. kiu devus dependi de tio, kion pensas kaj kredas la parolantoj de tiu lingvo. debería depender de lo que piensen y crean los hablantes de ese idioma. که باید به این بستگی داشته باشد که گویشوران آن زبان چه فکر می کنند و چه اعتقادی دارند. devrait dépendre de ce que les locuteurs de cette langue pensent et croient. જે તે ભાષાના બોલનારાઓ શું વિચારે છે અને માને છે તેના પર નિર્ભર હોવો જોઈએ. שצריכה להיות תלויה במה חושבים ומאמינים דוברי השפה הזו. पर निर्भर होना चाहिए कि उस भाषा के बोलने वाले क्या सोचते हैं और विश्वास करते हैं। attól függ, hogy az adott nyelv beszélői mit gondolnak és hisznek. yang harus bergantung pada apa yang dipikirkan dan diyakini oleh penutur bahasa itu. che dovrebbe dipendere da ciò che pensano e credono i parlanti di quella lingua. その言語の話者が何を考え、何を信じているかに依存するはずです。 해당 언어의 사용자가 생각하고 믿는 바에 따라 달라집니다. yang sepatutnya bergantung kepada apa yang difikirkan dan dipercayai oleh penutur bahasa itu. afhangen van wat de sprekers van die taal denken en geloven. som burde avhenge av hva de som snakker det språket tenker og tror. ਜੋ ਕਿ ਉਸ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਕੀ ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਇਸ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। powinna zależeć od tego, co myślą i w co wierzą użytkownicy tego języka. que deva depender do que os falantes desse idioma pensam e acreditam. должно зависеть от того, что думают и во что верят носители этого языка. som borde bero på vad de som talar det språket tycker och tror. นั้นควรขึ้นอยู่กับสิ่งที่ผู้พูดภาษานั้นคิดและเชื่อ na dapat ay nakasalalay sa kung ano ang iniisip at pinaniniwalaan ng mga nagsasalita ng wikang iyon. o dili konuşanların ne düşündüğüne ve inandığına bağlı olmalıdır. , має залежати від того, що думають і вірять носії цієї мови. جس کا انحصار اس زبان کے بولنے والے کیا سوچتے اور مانتے ہیں۔ sẽ phụ thuộc vào suy nghĩ và niềm tin của những người nói ngôn ngữ đó. 可能取决于使用该语言的人的想法和信仰。 可能取決於使用該語言的人的想法和信仰。

I think if, if, uh, the speaker of a certain language says, I speak language أعتقد أنه إذا قال ، آه ، المتحدث بلغة معينة ، أتحدث اللغة Myslím, že když, uh, mluvčí určitého jazyka řekne: Mluvím jazykem Rwy'n meddwl os, os, uh, mae siaradwr iaith arbennig yn dweud, rwy'n siarad iaith Jeg tror, ​​hvis, øh, taleren af ​​et bestemt sprog siger, jeg taler sprog Ich denke, wenn, äh, der Sprecher einer bestimmten Sprache sagt: „Ich spreche Sprache Νομίζω ότι αν, ε, ο ομιλητής μιας συγκεκριμένης γλώσσας λέει, μιλάω τη γλώσσα Mi pensas, se, uh, la parolanto de certa lingvo diras, mi parolas lingvon Creo que si, si, eh, el hablante de cierto idioma dice, yo hablo el idioma فکر می‌کنم اگر گوینده یک زبان خاص بگوید من به زبان Je pense que si, si, euh, le locuteur d'une certaine langue dit, je parle la langue મને લાગે છે કે જો, જો, ઉહ, કોઈ ચોક્કસ ભાષાનો વક્તા કહે, હું אני חושב שאם, אה, דובר שפה מסוימת אומר, אני מדבר בשפה मुझे लगता है कि अगर, अगर, उह, एक निश्चित भाषा के वक्ता कहते हैं, मैं भाषा एक्स बोलता हूं Azt hiszem, ha egy bizonyos nyelv beszélője azt mondja, hogy én Saya pikir jika, eh, penutur bahasa tertentu mengatakan, saya berbicara bahasa Penso che se, uh, chi parla una certa lingua dice, io parlo la lingua もし、ある言語の話者が、「私は言語 만약 어떤 언어의 화자가 "나는 언어 Saya fikir jika, eh, penutur bahasa tertentu berkata, saya bercakap bahasa Ik denk dat als, uh, de spreker van een bepaalde taal zegt, ik spreek taal Jeg tror at hvis, eh, den som snakker et bestemt språk sier, jeg snakker språk ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜੇਕਰ, ਜੇਕਰ, ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਬੋਲਣ ਵਾਲਾ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਮੈਂ Myślę, że jeśli osoba mówiąca pewnym językiem mówi, że mówię językiem Eu acho que se, uh, o falante de um determinado idioma disser, eu falo o idioma Я думаю, что если, эээ, носитель определенного языка говорит, что я говорю на языке Jag tror att om, eh, den som talar ett visst språk säger, jag talar språk ฉันคิดว่าถ้า เอ่อ ผู้พูดภาษาใดภาษาหนึ่งพูดว่า ฉันพูดภาษา Sa palagay ko, kung, uh, ang nagsasalita ng isang partikular na wika ay nagsabi, nagsasalita ako ng wikang Sanırım, eğer, uh, belirli bir dilin konuşmacısı, Я думаю, якщо, якщо, ну, носій певної мови каже: «Я розмовляю мовою میرے خیال میں اگر کسی مخصوص زبان کا بولنے والا کہے، میں زبان Tôi nghĩ nếu, uh, người nói một ngôn ngữ nào đó nói, tôi nói ngôn ngữ 我想如果,如果,呃,说某种语言的人说,我说 我想如果,如果,呃,說某種語言的人說,我說

X, it's a language, it's not a dialect. X ، فهي لغة وليست لهجة. X, je to jazyk, není to dialekt. X, mae'n iaith, nid yw'n dafodiaith. X, så er det et sprog, det er ikke en dialekt. X“, dann ist es eine Sprache, kein Dialekt. Χ, είναι γλώσσα, δεν είναι διάλεκτος. X, ĝi estas lingvo, ĝi ne estas dialekto. X, es un idioma, no es un dialecto. X صحبت می‌کنم، این یک زبان است، گویش نیست. X, c'est une langue, ce n'est pas un dialecte. X ભાષા બોલું છું, તે એક ભાષા છે, તે બોલી નથી. X, זו שפה, זה לא דיאלקט. , यह एक भाषा है, यह एक बोली नहीं है। X nyelven beszélek, akkor az egy nyelv, az nem dialektus. X, itu adalah bahasa, bukan dialek. X, è una lingua, non è un dialetto. X を話します」と言ったら、それは言語であって、方言ではないと思います。 X를 할 줄 안다"고 말한다면 그것은 방언이 아니라 언어입니다. X, itu bahasa, itu bukan dialek. X, het een taal is, het is geen dialect. X, så er det et språk, det er ikke en dialekt. X ਭਾਸ਼ਾ ਬੋਲਦਾ ਹਾਂ, ਇਹ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ, ਇਹ ਇੱਕ ਉਪਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। X, to jest to język, a nie dialekt. X, é um idioma, não é um dialeto. Х, это язык, а не диалект. X, så är det ett språk, det är inte en dialekt. X นั่นเป็นภาษา มันไม่ใช่ภาษาถิ่น X, ito ay isang wika, ito ay hindi isang diyalekto. X dilini konuşuyorum derse, bu bir dildir, lehçe değildir. Х», це мова, а не діалект. X بولتا ہوں، یہ ایک زبان ہے، یہ بولی نہیں ہے۔ X, đó là một ngôn ngữ, nó không phải là một phương ngữ. X 语言,那它就是一种语言,而不是方言。 X 語言,那它就是一種語言,而不是方言。

I think we have to accept that. أعتقد أننا يجب أن نقبل ذلك. Myslím, že to musíme přijmout. Rwy’n meddwl bod yn rhaid inni dderbyn hynny. Det synes jeg, vi skal acceptere. Ich denke, das müssen wir akzeptieren. Νομίζω ότι πρέπει να το αποδεχτούμε. Mi pensas, ke ni devas akcepti tion. Creo que tenemos que aceptar eso. فکر می کنم باید این را بپذیریم. Je pense que nous devons accepter cela. મને લાગે છે કે આપણે તે સ્વીકારવું પડશે. אני חושב שאנחנו צריכים לקבל את זה. मुझे लगता है कि हमें इसे स्वीकार करना होगा। Szerintem ezt el kell fogadnunk. Saya pikir kita harus menerima itu. Penso che dobbiamo accettarlo. 私たちはそれを受け入れなければならないと思います。 나는 우리가 그것을 받아들여야 한다고 생각한다. Saya fikir kita perlu menerimanya. Ik denk dat we dat moeten accepteren. Det tror jeg vi må akseptere. ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ. Myślę, że musimy to zaakceptować. Acho que temos que aceitar isso. Я думаю, мы должны принять это. Jag tror att vi måste acceptera det. ฉันคิดว่าเราต้องยอมรับเรื่องนั้น Sa tingin ko kailangan nating tanggapin iyon. Bence bunu kabul etmeliyiz. Я думаю, що ми повинні прийняти це. مجھے لگتا ہے کہ ہمیں اسے قبول کرنا ہوگا۔ Tôi nghĩ chúng ta phải chấp nhận điều đó. 我认为我们必须接受这一点。 我認為我們必須接受這一點。

Uh, and if that is, then, if that gains general acceptance, then not only is أه ، وإذا كان الأمر كذلك ، إذاً ، إذا حصل ذلك على قبول عام ، فعندئذٍ ليس فقط Uh, a pokud ano, pak, pokud to získá všeobecné uznání, pak nejen Uh, ac os yw hynny, felly, os yw hynny'n cael ei dderbyn yn gyffredinol, yna nid yn unig y mae Øh, og hvis det er, så, hvis det vinder generel accept, så siger ikke kun Äh, und wenn das so ist, dann, wenn das allgemeine Akzeptanz findet, dann Ε, και αν αυτό είναι, τότε, εάν αυτό αποκτήσει γενική αποδοχή, τότε όχι μόνο Uh, kaj se tio estas, do, se tio akiras ĝeneralan akcepton, tiam ne nur Uh, y si eso es así, entonces, si gana aceptación general, entonces اوه، و اگر چنین است، پس اگر مقبولیت عمومی پیدا کند، Euh, et si c'est le cas, alors, si cela est généralement accepté, alors non seulement ઉહ, અને જો તે છે, તો, જો તે સામાન્ય સ્વીકૃતિ મેળવે છે, તો પછી אה, ואם זה, אז אם זה זוכה להכרה כללית, אז לא רק उह, और यदि ऐसा है, तो, अगर वह सामान्य स्वीकृति प्राप्त करता है, तो न केवल Ó, és ha ez így van, akkor, ha ez elnyeri az általános elfogadást, akkor nem csak Eh, dan jika ya, maka, jika itu diterima secara umum, maka Uh, e se questo è, allora, se questo ottiene l'accettazione generale, allora non solo ああ、もしそれが一般に受け入れられるなら、 어, 그리고 만약 그렇다면, 그것이 일반적으로 수용된다면, Eh, dan jika itu, maka, jika itu mendapat penerimaan umum, maka bukan sahaja Uh, en als dat zo is, als dat algemene acceptatie krijgt, dan zegt niet alleen Uh, og hvis det er, så hvis det får generell aksept, så sier ikke bare ਓਹ, ਅਤੇ ਜੇ ਅਜਿਹਾ ਹੈ, ਤਾਂ, ਜੇ ਇਸਨੂੰ ਆਮ ਸਵੀਕ੍ਰਿਤੀ ਮਿਲਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਨਾ ਸਿਰਫ Uh, a jeśli tak, to jeśli zyska to powszechną akceptację, to nie tylko Uh, e se for, então, se isso ganhar aceitação geral, então não apenas Э-э, и если это так, то, если это получит всеобщее признание, тогда не только Eh, och om det är, då, om det vinner allmän acceptans, då säger inte bara เอ่อ และถ้าเป็นเช่นนั้น ถ้าสิ่งนั้นได้รับการยอมรับโดยทั่วไป ไม่เพียงแต่ Uh, at kung iyon ay, kung gayon, kung iyon ay nakakakuha ng pangkalahatang pagtanggap, kung gayon hindi lamang Uh, ve eğer öyleyse, o zaman, eğer bu genel kabul görürse, o zaman Ну, і якщо це так, тоді, якщо це отримає загальне визнання, тоді носій цієї мови не тільки اہ، اور اگر ایسا ہے، تو، اگر اسے عام قبولیت حاصل ہو جاتی ہے، تو نہ صرف Uh, và nếu đúng như vậy, thì, nếu điều đó được chấp nhận rộng rãi, thì không chỉ 呃,如果是的话,那么,如果这得到了普遍接受,那么说这种语言的人不仅会说它 呃,如果是的話,那麼,如果這得到了普遍接受,那麼說這種語言的人不僅會

the speaker of that language saying it's not a dialect, it's a language. المتحدث بهذه اللغة يقول إنها ليست لهجة ، إنها لغة. mluvčí toho jazyka říká, že to není dialekt, ale je to jazyk. siaradwr yr iaith honno'n dweud nad tafodiaith mohoni, mae'n iaith. den, der taler det sprog, at det ikke er en dialekt, det er et sprog. sagt der Sprecher dieser Sprache nicht nur, dass es sich nicht um einen Dialekt, sondern um eine Sprache handelt. ο ομιλητής αυτής της γλώσσας λέει ότι δεν είναι διάλεκτος, είναι γλώσσα. la parolanto de tiu lingvo diras ke ĝi ne estas dialekto, ĝi estas lingvo. el hablante de ese idioma no solo dice que no es un dialecto, es un idioma. گوینده آن زبان نه تنها می گوید که این یک گویش نیست، بلکه یک زبان است. le locuteur de cette langue dit que ce n'est pas un dialecte, mais que c'est une langue. તે ભાષાના વક્તા કહે છે કે તે બોલી નથી, તે એક ભાષા છે. הדובר של אותה שפה אומר שזה לא דיאלקט, זו שפה. उस भाषा के वक्ता कह रहे हैं कि यह एक बोली नहीं है, यह एक भाषा है। az adott nyelv beszélője azt mondja, hogy ez nem dialektus, hanem nyelv. penutur bahasa itu tidak hanya mengatakan itu bukan dialek, itu bahasa. chi parla quella lingua sta dicendo che non è un dialetto, è una lingua. その言語の話者は、それは方言ではなく、言語であると言っていることになります。 그 언어의 화자는 그것이 방언이 아니라 언어라고 말하는 것입니다. penutur bahasa itu mengatakan itu bukan dialek, ia adalah bahasa. de spreker van die taal dat het geen dialect is, het is een taal. den som snakker det språket at det ikke er en dialekt, det er et språk. ਉਸ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਬੋਲਣ ਵਾਲਾ ਇਹ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਉਪਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਹ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ। mówiący tym językiem mówi, że to nie jest dialekt, to jest język. o falante dessa língua está dizendo que não é um dialeto, é uma língua. говорящий на этом языке скажет, что это не диалект, это язык. den som talar det språket att det inte är en dialekt, det är ett språk. ผู้พูดภาษานั้นจะบอกว่าไม่ใช่ภาษาถิ่น แต่เป็นภาษา ang nagsasalita ng wikang iyon ay nagsasabi na ito ay hindi isang diyalekto, ito ay isang wika. o dili konuşan kişi bunun bir lehçe değil, bir dil olduğunu söylüyor. каже, що це не діалект, це мова. اس زبان کا بولنے والا یہ کہتا ہے کہ یہ بولی نہیں ہے، یہ ایک زبان ہے۔ người nói ngôn ngữ đó nói rằng đó không phải là một phương ngữ, đó là một ngôn ngữ. 不是方言,而是一种语言。 說它不是方言,而是一種語言。

But if we accept it, then it gains general acceptance and then that then لكن إذا قبلناها ، فإنها تكتسب قبولًا عامًا وبعد ذلك Ale když to přijmeme, pak to získá všeobecné přijetí a pak se to Ond os ydym yn ei dderbyn, yna mae'n cael ei dderbyn yn gyffredinol ac yna mae hynny wedyn Men hvis vi accepterer det, så vinder det generel accept, og så Aber wenn wir es akzeptieren, dann erlangt es allgemeine Akzeptanz und dann Αλλά αν το αποδεχτούμε, τότε αποκτά γενική αποδοχή και μετά αυτό Sed se ni akceptas ĝin, tiam ĝi akiras ĝeneralan akcepton kaj tiam tio tiam Pero si lo aceptamos, gana aceptación general y luego se اما اگر آن را بپذیریم، مقبولیت عمومی پیدا می‌کند و بعد Mais si nous l'acceptons, alors cela gagne une acceptation générale et ensuite cela devient alors પરંતુ જો આપણે તેને સ્વીકારીએ, તો તે સામાન્ય સ્વીકૃતિ મેળવે છે અને તે પછી તે אבל אם אנחנו מקבלים את זה, אז זה זוכה לקבלה כללית ואז זה लेकिन अगर हम इसे स्वीकार करते हैं, तो यह सामान्य स्वीकृति प्राप्त करता है और फिर वह De ha elfogadjuk, akkor általános elfogadást nyer, és akkor ebből Tetapi jika kita menerimanya, maka itu memperoleh penerimaan umum dan kemudian itu Ma se lo accettiamo, ottiene l'accettazione generale e poi しかし、それを受け入れると、一般に受け入れられ、その後、それは 하지만 받아들이면 일반화되고, 그러면 Tetapi jika kita menerimanya, maka ia mendapat penerimaan umum dan kemudiannya Maar als we het accepteren, dan krijgt het algemene acceptatie en dan Men hvis vi aksepterer det, så får det generell aksept og da ਪਰ ਜੇ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਇਹ ਆਮ ਸਵੀਕਾਰਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਹ Ale jeśli to zaakceptujemy, to zyska powszechną akceptację, a potem Mas se o aceitamos, ele ganha aceitação geral e então isso Но если мы примем его, тогда он получит всеобщее признание, и тогда он Men om vi accepterar det, då får det allmän acceptans och då แต่ถ้าเรายอมรับมัน มันก็ได้รับการยอมรับโดยทั่วไป จากนั้นมันจะ Ngunit kung tatanggapin natin ito, magkakaroon ito ng pangkalahatang pagtanggap at pagkatapos ay Ama kabul edersek, o zaman genel kabul görür ve o zaman bu Але якщо ми приймаємо це, тоді воно отримує загальне визнання, і тоді це لیکن اگر ہم اسے قبول کر لیں تو اسے عام قبولیت حاصل ہو جاتی ہے اور پھر وہ Nhưng nếu chúng ta chấp nhận nó, thì nó sẽ được chấp nhận chung và sau đó nó 但如果我们接受它,它就会获得普遍接受,然后它 但如果我們接受它,它就會獲得普遍接受,然後它

becomes a language and not a dialect, but it's, it's a difficult situation. تصبح لغة وليست لهجة ، ولكنها حالة صعبة. stane jazykem a ne dialektem, ale je to, je to obtížná situace. yn dod yn iaith ac nid yn dafodiaith, ond y mae, mae'n sefyllfa anodd. bliver det et sprog og ikke en dialekt, men det er, det er en svær situation. wird daraus eine Sprache und kein Dialekt, aber es ist eine schwierige Situation. γίνεται γλώσσα και όχι διάλεκτος, αλλά είναι, είναι μια δύσκολη κατάσταση. fariĝas lingvo kaj ne dialekto, sed ĝi estas, ĝi estas malfacila situacio. convierte en un idioma y no en un dialecto, pero es una situación difícil. تبدیل به یک زبان می‌شود و نه یک گویش، اما این وضعیت دشواری است. une langue et non un dialecte, mais c'est, c'est une situation difficile. એક ભાષા બની જાય છે અને બોલી નહીં, પરંતુ તે એક મુશ્કેલ પરિસ્થિતિ છે. הופך לשפה ולא לניב, אבל זה, זה מצב קשה. भाषा बन जाती है, बोली नहीं, लेकिन यह एक कठिन स्थिति है। nyelv lesz, és nem dialektus, de ez egy nehéz helyzet. menjadi sebuah bahasa dan bukan dialek, tetapi itu, ini adalah situasi yang sulit. diventa una lingua e non un dialetto, ma è, è una situazione difficile. 方言ではなく言語になりますが、それは困難な状況です。 방언이 아닌 언어가 되는데 그게, 어려운 상황입니다. menjadi bahasa dan bukan dialek, tetapi ia adalah keadaan yang sukar. wordt dat een taal en geen dialect, maar het is, het is een moeilijke situatie. blir det et språk og ikke en dialekt, men det er, det er en vanskelig situasjon. ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਬਣ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਨਾ ਕਿ ਇੱਕ ਉਪਭਾਸ਼ਾ, ਪਰ ਇਹ ਇੱਕ ਮੁਸ਼ਕਲ ਸਥਿਤੀ ਹੈ। stanie się językiem, a nie dialektem, ale jest to trudna sytuacja. se torna um idioma e não um dialeto, mas é uma situação difícil. станет языком, а не диалектом, но это, это трудная ситуация. blir det ett språk och inte en dialekt, men det är, det är en svår situation. กลายเป็นภาษา ไม่ใช่ภาษาถิ่น แต่มันเป็นสถานการณ์ที่ยากลำบาก magiging isang wika at hindi isang diyalekto, ngunit ito ay, ito ay isang mahirap na sitwasyon. bir lehçe değil, bir dil olur, ama bu, bu zor bir durum. стає мовою, а не діалектом, але це складна ситуація. زبان بن جاتی ہے نہ کہ بولی، لیکن یہ ایک مشکل صورتحال ہے۔ trở thành một ngôn ngữ chứ không phải một phương ngữ, nhưng nó, đó là một tình huống khó khăn. 就会成为一种语言而不是方言,但这是一个困难的局面。 就會成為一種語言而不是方言,但這是一個困難的局面。

You know, people might refer to, say the, uh, Haitian, uh, what do they كما تعلم ، قد يشير الناس إلى ، ويقولون ، آه ، هاييتي ، أه ، ماذا يسمونه Víte, lidé se mohou odvolávat na, ehm, haitštinu, ehm, jak Wyddoch chi, efallai y bydd pobl yn cyfeirio at, dyweder, uh, Haitian, uh, beth maen nhw'n Du ved, folk refererer måske til, øh, haitianske, øh, hvad kalder de Wissen Sie, die Leute meinen vielleicht, äh, Haitianisch, äh, wie nennen sie Ξέρετε, οι άνθρωποι μπορεί να αναφέρονται, ας πούμε, στην Αϊτινή, ε, πώς τη λένε Vi scias, homoj povus rilati al, diru la, uh, haitia, uh, kiel ili Sabes, la gente podría referirse a, digamos, eh, haitiano, eh, cómo lo llaman می دانید، مردم ممکن است به هائیتی، اوه، چه می گویند Vous savez, les gens pourraient se référer, disons, au, euh, haïtien, euh, comment l'appellent-ils તમે જાણો છો, લોકો કદાચ, ઉહ, હૈતીયન, ઉહ, કહે છે, તેઓ તેને શું אתה יודע, אנשים עשויים להתייחס, נגיד, אה, האיטי, אה, איך הם आप जानते हैं, लोग इसका उल्लेख कर सकते हैं, कहते हैं, उह, हाईटियन, उह, वे इसे क्या Tudod, az emberek hivatkozhatnak a haitira, hogy hívják Anda tahu, orang mungkin mengacu pada, katakanlah, eh, Haiti, eh, mereka menyebutnya apa Sai, le persone potrebbero riferirsi a, diciamo, haitiano, uh, come lo chiamano そうですね、人々は、ハイチ語、えっと、何と呼ん 아시다시피, 사람들은 어, 아이티어, 어, 크리올 어를 뭐라고 부르나요 Anda tahu, orang mungkin merujuk kepada, katakan, eh, Haiti, eh, apa yang mereka Weet je, mensen zouden kunnen verwijzen naar, laten we zeggen, de, uh, Haïtiaanse, uh, hoe noemen ze Du vet, folk kan referere til, si, eh, haitiske, eh, hva kaller de ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਲੋਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਹੋ, ਊਹ, ਹੈਤੀਆਈ, ਓਹ, ਉਹ Wiesz, ludzie mogą odnosić się do, powiedzmy, haitańskiego, uh, jak oni Você sabe, as pessoas podem se referir a, digamos, haitiano, uh, como eles Знаешь, люди могут ссылаться, скажем, на гаитянский, ну, как они Du vet, folk kanske hänvisar till, säg, eh, haitianska, eh, vad kallar de คุณรู้ไหม ผู้คนอาจพูดถึง เช่น เอ่อ ชาวเฮติ เอ่อ พวกเขา Alam mo, maaaring tinutukoy ng mga tao, sabihin ang, uh, Haitian, uh, ano ang tawag Bilirsiniz, insanlar, Haiti dilinden söz edebilirler, uh, buna ne diyorlar Ви знаєте, люди можуть посилатися на, скажімо, гаїтянську, е-м, як вони آپ کو معلوم ہے کہ لوگ شاید اس کا حوالہ دیتے ہیں، اہ، ہیتی، اہ، وہ Bạn biết đấy, mọi người có thể đề cập đến, uh, Haiti, uh, họ 你知道,人们可能会提到,比如说,呃,海地语,呃,他们怎么 你知道,人們可能會提到,比如說,呃,海地語,呃,他們怎麼

call it, Creole, uh, sometimes the term patois is used to describe a sort ، كريول ، أه ، أحيانًا يستخدم مصطلح باتوا لوصف نوع tomu říkají, kreolštinu, ehm, někdy se výraz patois používá k popisu jakéhosi ei alw, Creole, uh, weithiau mae'r term patois yn cael ei ddefnyddio i ddisgrifio rhyw fath det, kreolsk, øh, nogle gange bruges udtrykket patois til at beskrive en slags es, Kreolisch, äh, manchmal wird der Begriff Patois verwendet, um eine Art , κρεολική, ε, μερικές φορές ο όρος πατουά χρησιμοποιείται για να περιγράψει ένα είδος nomas ĝin, kreola, uh, foje la termino patois estas uzata por priskribi specon , criollo, eh, a veces el término patois se usa para describir una especie ، کریول، اوه، گاهی اوقات اصطلاح patois برای توصیف نوعی , créole, euh, parfois le terme patois est utilisé pour décrire une sorte કહે છે, ક્રેઓલ, ઉહ, કેટલીકવાર પટોઈસ શબ્દનો ઉપયોગ એક પ્રકારની קוראים לזה, קריאולי, אה, לפעמים המונח פאטואיס משמש כדי לתאר סוג कहते हैं, क्रियोल, उह, कभी-कभी पेटोइस शब्द का उपयोग एक प्रकार , a kreolra, uh, néha a patois kifejezést egyfajta hibrid nyelv , Creole, eh, terkadang istilah patois digunakan untuk menggambarkan semacam , creolo, uh, a volte il termine patois è usato per descrivere una sorta でいますか、クレオール語、えっと、時々、パトワという用語が、ある種の ? 때때로 파투아라는 용어는 일종의 혼성 언어를 panggil, Creole, eh, kadangkala istilah patois digunakan untuk menggambarkan sejenis het, Creools, uh, soms wordt de term patois gebruikt om een det, kreolsk, eh, noen ganger brukes begrepet patois for å beskrive et slags ਇਸਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਕ੍ਰੀਓਲ, ਓਹ, ਕਈ ਵਾਰ ਪੈਟੋਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਇੱਕ ਕਿਸਮ to nazywają, kreolskiego, uh, czasami termin patois jest używany do opisania czegoś w rodzaju chamam, crioulo, uh, às vezes o termo patois é usado para descrever uma espécie его называют, креольский, иногда термин наречие используется для описания своего рода det, kreol, eh, ibland används termen patois för att beskriva ett slags, เรียกว่าอะไร ครีโอล เอ่อ บางครั้งคำว่า patois ใช้เพื่ออธิบาย dito, Creole, uh, minsan ang terminong patois ay ginagamit upang ilarawan ang isang uri , Creole, uh, bazen lehçe terimi bir tür, bilirsiniz, melez bir dili її називають, креольську, е-м, інколи термін patois використовується для опису свого роду اسے کیا کہتے ہیں، کریول، اوہ، بعض اوقات پیٹوئس کی اصطلاح ایک قسم gọi nó là gì, Creole, uh, đôi khi thuật ngữ patois được sử dụng để mô tả một loại 称呼它,克里奥尔语,呃,有时术语 patois 被用来描述一种 稱呼它,克里奧爾語,呃,有時術語 patois 被用來描述一種

of, you know, uh, a hybrid language. من ، كما تعلمون ، أه ، لغة هجينة. , víte, ehm, hybridního jazyka. o, wyddoch chi, uh, iaith hybrid. , du ved, øh, et hybridsprog. , wissen Sie, äh, Hybridsprache zu beschreiben. , ξέρετε, εεε, μια υβριδική γλώσσα. de, vi scias, uh, hibrida lingvo. de, ya sabes, eh, un idioma híbrido. ، می دانید، اوه، یک زبان ترکیبی استفاده می شود. de, vous savez, euh, une langue hybride. , તમે જાણો છો, એક વર્ણસંકર ભાષાના વર્ણન માટે થાય છે. של, אתה יודע, אה, שפה היברידית. की, आप जानते हैं, उह, एक संकर भाषा का वर्णन करने के लिए किया जाता है। leírására használják . , Anda tahu, eh, bahasa campuran. di, sai, uh, una lingua ibrida. 、そうですね、ハイブリッド言語を表すのに使用されます。 설명하는 데 사용됩니다 , anda tahu, eh, bahasa hibrid. ​​soort, weet je, uh, een hybride taal , du vet, eh, et hybridspråk. ਦੀ, ਇੱਕ ਹਾਈਬ੍ਰਿਡ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। , no wiesz, języka hybrydowego. de, você sabe, uh, uma língua híbrida. , ну, гибридного языка. du vet, eh, ett hybridspråk. เอ่อ ภาษาลูกผสม ng, alam mo, uh, isang hybrid na wika. tanımlamak için kullanılır . , знаєте, е-м, гібридної мови. کی وضاحت کے لیے استعمال کی جاتی ہے، آپ جانتے ہیں، ہائبرڈ زبان۔ , bạn biết đấy, uh, một ngôn ngữ lai. ,你知道的,呃,一种混合​​语言。 ,你知道的,呃,一種混合語言。

But look at the languages of Europe that, um, you know, emanated from, لكن انظر إلى لغات أوروبا التي ، كما تعلمون ، انبثقت من ، Ale podívejte se na jazyky Evropy, které, ehm, víte, vycházely z Ond edrychwch ar ieithoedd Ewrop a ddeilliodd, um, wyddoch chi, o, Men se på de sprog i Europa, som, øh, du ved, stammede fra, Aber schauen Sie sich die Sprachen Europas an, die, ähm, aus dem Αλλά κοιτάξτε τις γλώσσες της Ευρώπης από τις οποίες, ξέρετε, προήλθαν, από Sed rigardu la lingvojn de Eŭropo, kiuj, um, vi scias, eliris el, Pero mira los idiomas de Europa que, eh, ya sabes, emanaron del اما به زبان های اروپا نگاه کنید که، اوم، می دانید، از Mais regardez les langues d'Europe qui, euh, vous savez, émanaient du પરંતુ યુરોપની ભાષાઓ જુઓ જે, અમ, તમે જાણો છો, אבל תסתכל על השפות של אירופה שמהם, אתה יודע, יצאו लेकिन यूरोप की भाषाओं को देखें, उम, आप जानते हैं, De nézd meg Európa nyelveit, amelyek, hm, tudod, a Tapi lihat bahasa Eropa yang, um, Anda tahu, berasal dari, Ma guarda le lingue d'Europa che, um, sai, emanate da, しかし、ヨーロッパの言語を見てください。 . 하지만 유럽의 언어를 보세요. 음, 아시다시피, Tetapi lihat bahasa-bahasa Eropah yang, emm, anda tahu, berasal dari, te beschrijven . Maar kijk naar de talen van Europa die, eh, weet je, voortkwamen uit, Men se på språkene i Europa som, hm, du vet, kom fra, ਪਰ ਯੂਰੋਪ ਦੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖੋ, ਜੋ ਕਿ, ਉਮ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, Ale spójrz na języki Europy, które, no wiesz, wywodzą się z Mas olhe para as línguas da Europa que, hum, você sabe, emanaram do Но посмотрите на языки Европы, которые, э-э, произошли от Men titta på språken i Europa som, eh, ni vet, härrörde från, แต่ดูที่ภาษาต่างๆ ของยุโรป ที่คุณรู้ มาจาก ภาษา Ngunit tingnan ang mga wika ng Europa na, um, alam mo, na nagmula sa, mula Ama Avrupa'nın dillerine bakın, bilirsiniz, Latince'den Але подивіться на мови Європи, які, гм, ви знаєте, виникли з لیکن یورپ کی زبانوں کو دیکھو جو، ام، تم جانتے ہو، Nhưng hãy nhìn vào các ngôn ngữ của Châu Âu, ừm, bạn biết đấy, bắt nguồn từ, 但是看看欧洲的语言,嗯,你知道,源自 但是看看歐洲的語言,嗯,你知道,源自

from Latin, uh, in France and in, in, uh, Spain and so forth. من اللاتينية ، أه ، في فرنسا وفي ، في ، أه ، إسبانيا وما إلى ذلك. latiny, uh, ve Francii a ve Španělsku a tak dále. o Ladin, uh, yn Ffrainc ac yn, yn, uh, Sbaen ac yn y blaen. fra latin, øh, i Frankrig og i, i, øh, Spanien og så videre. Lateinischen, ähm, in Frankreich und in, ähm, Spanien und so weiter entstanden sind. τα λατινικά, εεε, στη Γαλλία και στην, στην, ε, την Ισπανία