×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Steve's Language Learning Tips, How I Learned Chinese

How I Learned Chinese

Hi there, Steve Kaufmann here. And today, I want to talk about how I learned Mandarin Chinese

Now, before we get into that, if you enjoy these videos, please subscribe. You can click on the bell to get notifications and by all means, come and join me at LingQ to learn languages. Now, how I went about learning Mandarin Chinese. First of all, let me tell you that I was 23 at the time. And the reason I started learning Mandarin Chinese is because I was working for the Canadian Government Trade Commissioner Service.

And Canada was about to recognize the people's Republic of China. They wanted to train some people in Chinese. I was, I was lucky enough to be selected and off I went to Hong Kong. Actually, I had a choice of going to the Defense Language Institute in Monteray, but I decided instead I would rather go to Hong Kong, which is a Chinese environment, although not a Mandarin speaking environment.

So. I took about a year to get my level up to what was a sort of British Foreign Service Exam, translating newspaper editorials from English to Chinese, Chinese to English. I had to write a diplomatic note in Chinese by hand and obviously speak and translate and so forth. Took me about a year, but the important thing about being in Hong Kong is that it was not a Mandarin speaking environment so that, um, you know, my total immersion in Chinese was done without the benefit of being surrounded by people who speak the language.

So how was I able to do that? When I think back on it now, the main thing, and I'll go into detail as to how I went about learning, you know, the characters and learning to read and speak. But, but the main thing was the motivation. And that's the big story for me, China represented, uh, you know, this exotic world, civilization, culture, and I'll get into more detail on that, but, but I needed to be very much motivated because it was a lot of work.

I had to learn characters. I had to learn the tones and I was motivated by my interest in the culture. Today it's much easier to learn languages. We didn't have access to MP3 files. We had great big clunky, uh, open reel tape recorders. Most, uh, texts had no, uh, you know, obviously you didn't have online dictionaries, you didn't have online anything.

Today we have LingQ where I learn, uh, you know, I started learning Russian at age 60 on LingQ. I started learning. Arabic and Persian, I'm still learning them. I'm 75. It's just so much easier. Um, the whole, you know, the, the iPhone, the, the internet, everything has made language learning easier, including LingQ, of course.

But back then, we didn't have that. So I needed very strong motivation. Of course, today, if you have all of the advantages of learning with modern technology, Uh, and you're motivated, then you've got the best of both worlds and you need to be motivated. So to me, the motivation was that here was this ancient civilization, unknown to me, uh, you know, 4,000 years of history, Chinese talk about 5,000 years, but there's 4,000 years in terms of, you know, uh, some kind of record of some government there.

And for long periods of history, China was the most developed country in the world. Uh, probably up until, you know, three, four or 500 years ago. And all of a sudden this, this self satisfied, sophisticated almost world unto itself center of the, sort of the culture of East Asia, all of a sudden comes into contact with a civilization, Western European or not necessarily Western, but European civilization,

that has benefited from the, uh, you know, the science, the enlightenment, the, the industrial revolution. And all, and has gunpowder now and has other technical advantages that the Chinese don't have. And they're faced with the fact that they are at a disadvantage. And so here's this new culture. How do you react to it?

When I think of say the Qing Dynasty, which was actually a Manchurian dynasty, But more or less assimilated into Chinese culture. And then in 1911, you have the, the, what they call the nationalist revolution and all of a sudden it's no longer, you know, an imperial state it's some kind of Republic, but that period from 1911 through to 1949 was to me the most fascinating period of China. When I was learning in Hong Kong, we had to read The People's Daily and Mao's thoughts and all of that kind of stuff.

And it, wasn't very interesting because a lot of the sort of communist boiler plate, uh, you know, ideology and stuff, it's just a lot of repetition of, of certain themes that are kind of divorced from reality, but the novels of the 20th century in China, the struggles as, as intellectuals, try, try to come to terms with this new civilization and how much of the new civilization should they, you know, accept or integrate into their civilization?

What can they maintain of theirs? To me that must've been an amazing. Uh, you know, intellectual struggle. And of course, then there were different, you know, answers. There was the communist answer. There was a, you know... more of a liberal answer. There was more of a fascist answer.

There were lots of answers as was the case in many other countries. And I'm discovering that in Arabic or in Persian, when you see 19t hcentury Egypt or 19th century, uh, Iran have to deal with this, you know, collision now with these very arrogant, uh, Westerners who want to impose their, uh, will, uh, uh, on these very proud civilizations.

So that to me was, was interesting. So if I look at what I did. You know, first of all, you can see behind me, lots of Chinese books. Okay. And so I did a lot of reading. I started with this, uh, 20 Lectures in Chinese Culture, and I must admit that, you know, reading about the history of China, uh, you know, 1500 years ago or more recently, some of the, uh, declarations by, by, uh, you know, um, Sun Yat Sen for example, the sort of nationalist revolution and then, uh, you know, Mao's thoughts and all of that and reading about it in Chinese

was very exhilarating for me. And I followed that 20 lectures book up with, and I should say that before I got into that, before I started reading, we had this where I went to school, New Asia college in Hong Kong, Kowloon side. It was part of the Yale in China program. So there, and there's so many books in the Yale in China program and the starter book for them was Chinese Dialogues,

which was a series of dialogues spoken rapid-fire or so it seemed to me and they used their own, uh, transliteration system. It wasn't the pin yin. So I became accustomed to words and sounds for a good, I think two or three months before we started into reading and learning the characters. Once I had some characters then I could

get into the 20 lectures in Chinese culture, although we had no audio for it, which is unfortunate. And also this intermediate reader in, uh, Chinese, modern Chinese, lots of emphasis on patterns. And to me, the secret to learning Chinese is don't use a traditional dictionary because it's very time consuming.

And you'll forget in any case, any dictionary, once you close the dictionary, you've forgotten what was there, but with the Chinese dictionary and I got lots of them, it takes so long to look over it. It's a complete waste of time. I only dealt with reading material where there was a glossary behind each chapter. Of course, nowadays, That's no longer necessary because you have online dictionaries.

And so if you're reading in LingQ, you can look up words immediately. You can save them to a database. There's so many more things that you can do now that weren't available back in those days. But so the first thing is don't use the traditional dictionary, which today you don't need to do. And the second thing was, don't get tied up in grammatical explanations because the, the grammarians try to get in there and create all kinds of terms and stuff.

I never looked at any of that stuff. I dealt strictly with patterns. Here's how they say it in... here's how we say it in English. Here's how they say it in Chinese. And, and if I do enough reading and eventually enough listening, I will get used to those patterns in Chinese without worrying about grammatical explanations.

Uh, Oh, I did want to show you, as I say, passion is part of it, obviously, and I liked the, the characters and I had these 1000 flash cards with the what's known as the radical, which determines, you know, the, sort of the meaning of the character to some extent was in red. And I went through those. I had sort of a self-styled space repetition system that I use.

But eventually of course you come to terms with the tones and it's very difficult to remember the tones of individual words. So I listened to a lot of Xiang Sheng and I have at home. I have a lot of CDs of Xiang Sheng. I just grabbed a few here. My favorite is Hou Bao Lin and Iwasn't able to grab one of his.

But these Xiang Sheng are comedians that it's like a comic dialogue and they exaggerate the pronunciation as they're trying to be funny. And I just found them, you know, especially Hou Bao Lin. I just, it was almost like listening to music...

That helped me with my tones because you have to get the tones inside a phrase of some kind. So if I hear these tones, these, these phrases bouncing around in my brain, it helped me, even though the, uh, the Xiang Sheng comic dialogues contain a lot of references to historical characters or to literature and things of that nature that I didn't, you know, had no idea of.

Uh, so I didn't understand them that well, but it was the music of those dialogues that helped me. So that was the other thing that was very useful for me in learning tones is to do a lot of listening to that kind of material. Now I have here two boxes of CDs. Of it, which I haven't yet had time to listen to.

I kind of set them aside, you know.... And I don't know how many, how many CDs and I've got countless, uh, Xiang Sheng CDs and, and historical CDs and so much stuff. And of course, nowadays you don't even have to go... I used to go to S... when I was traveling to China, uh, you know, in 2003, maybe when I went, yeah.

If they do promote my book, uh, so I bought all this stuff, but no, of course you can go online and you can find YouTube videos, which by the way, you can import into LingQ with the subtitles. And that becomes a lesson. And so there's so many more things that you can do that I couldn't do back in those days.

So just to summarize, and I would recommend that you check out the video that I did on how I learned French. And that was of course the first call it language that I wanted to learn to a level of fluency and compare that to my experience with learning Chinese. And you'll see that the common denominator is

that I, I developed a passion for certain aspects of Chinese civilization of French civilization. And that's what sort of drove me to overcome the obvious difficulties. And the difficulties are not insurmountable. Chinese for example, has the advantage that once you have characters, it's easy to build vocabulary,

because they are the new words in the way we understand where it's are combinations of different characters. Uh, the grammar and in Chinese is if I compare it to Slavic grammar, it's very, very straightforward, but you have to learn the characters and you have to tackle the tones. So with each language, there are ,difficulties to overcome these difficulties

you have to basically have a passion. And a, I'm not gonna speak in Chinese today, but you could refer to some of my videos where I have had discussions in Chinese, uh, and, uh, yeah, I've maintained it, uh, maintained it. And even though I don't have much occasion to speak Chinese, uh, I think I speak Chinese better today than when I wrote my exam exam back in 1969, even though I was able to write then, and today I would have a lot of difficulty.

In fact, I can't write. By hand in Chinese. I can write on the computer, but back then I could. But today, because I occasionally revisit Chinese and I listened to CDs and content, and we have Chinese friends here in Vancouver. I think I speak better now than I did back then. So there you have it. I'm kind of rushing through it.

So I don't, I don't want the, this video to be too long, but that's a brief sort of introduction on how I learned Mandarin Chinese. Thanks for listening.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

How I Learned Chinese Как|я|выучил|китайский The way||| |||Chinês Làm thế nào|Tôi|Học|Tiếng Trung Wie|ich|lernte|Chinesisch Nasıl|Ben|öğrendim|Çince 如何|我|学习了|中文 どう|私|学んだ|中国語 cómo||aprendí|chino Cómo aprendí chino چگونه چینی یاد گرفتم Comment j'ai appris le chinois Come ho imparato il cinese 중국어를 배운 방법 Jak nauczyłem się chińskiego Como aprendi chinês Як я вивчив китайську мову 我是怎麼學中文的 Как я выучил китайский Cách tôi học tiếng Trung Wie ich Chinesisch gelernt habe Çinceyi Nasıl Öğrendim 我如何学习中文 私が中国語を学んだ方法

Hi there, Steve Kaufmann here. Привет|там|Стив|Кауфман|здесь ||Steve|Kaufmann|here Chào|bạn|Steve|Kaufmann|ở đây Hi|da|Steve|Kaufmann|hier Merhaba|orada|||burada 嗨|你们好|史蒂夫|考夫曼|在这里 こんにちは|そちら|||ここに Hola|ahí||| Привет, здесь Стив Кауфман. Chào các bạn, tôi là Steve Kaufmann. Hallo zusammen, Steve Kaufmann hier. Merhaba, burada Steve Kaufmann. 大家好,我是史蒂夫·考夫曼。 こんにちは、スティーブ・カウフマンです。 And today, I want to talk about how I learned Mandarin Chinese И|сегодня|я|хочу|(частица инфинитива)|говорить|о|как|я|выучил|мандаринский|китайский |aujourd'hui||veux||||||ai appris|mandarin|chinois |||||talk||||learned|Mandarin|Chinese ||||||||||mandarim| Và|hôm nay|tôi|muốn|(giới từ chỉ mục đích)|nói|về|như thế nào|tôi|đã học|tiếng Quan Thoại|Trung Quốc Und|heute|ich|will|zu|sprechen|über|wie|ich|gelernt|Mandarin|Chinesisch Ve|bugün|ben|istiyorum|-e/-a|konuşmak|hakkında|nasıl|ben|öğrendim|Mandarin|Çince 和|今天|我|想|(动词不定式标记)|说|关于|如何|我|学会了|普通话|汉字 そして|今日|私|望む|(動詞の不定詞を示す)|話す|について|どのように|私|学んだ|普通話|中国語 y|hoy|||||||||| И сегодня я хочу поговорить о том, как я выучил мандаринский китайский. Hôm nay, tôi muốn nói về cách tôi học tiếng Trung Quốc. Und heute möchte ich darüber sprechen, wie ich Mandarin-Chinesisch gelernt habe. Ve bugün, Mandarin Çinceyi nasıl öğrendiğim hakkında konuşmak istiyorum. 今天,我想谈谈我如何学习普通话。 今日は、私が普通話(マンダリン)を学んだ方法について話したいと思います。

Now, before we get into that, if you enjoy these videos, please subscribe. Теперь|прежде|мы|перейдем|к|этому|если|ты|нравятся|эти|видео|пожалуйста|подпишись |avant|nous|||||||ces||| now|before|we||||if||enjoy||videos|please|subscribe Bây giờ|trước khi|chúng ta|đi vào|vào|điều đó|nếu|bạn|thích|những|video|xin vui lòng|đăng ký Jetzt|bevor|wir|kommen|zu|dem|wenn|du|magst|diese|Videos|bitte|abonniere Şimdi|önce|biz|girmek|içine|o|eğer|sen|beğeniyorsan|bu|videoları|lütfen|abone ol 现在|在之前|我们|进入|到|那个|如果|你|喜欢|这些|视频|请|订阅 さて|前に|私たち|入る|に|それ|もし|あなた|楽しんでいる|これらの|動画|どうか|登録してください |||||||tú||||| Теперь, прежде чем мы перейдем к этому, если вам нравятся эти видео, пожалуйста, подпишитесь. Trước khi chúng ta đi vào chi tiết, nếu bạn thích những video này, hãy đăng ký kênh. Bevor wir damit beginnen, wenn dir diese Videos gefallen, abonniere bitte. Şimdi, buna geçmeden önce, eğer bu videoları beğeniyorsanız, lütfen abone olun. 在我们开始之前,如果你喜欢这些视频,请订阅。 さて、それに入る前に、もしこれらのビデオを楽しんでいるなら、ぜひ登録してください。 You can click on the bell to get notifications and by all means, come and join me at LingQ to learn languages. Вы|можете|нажать|на|(артикль отсутствует)|колокольчик|чтобы|получать|уведомления|и|непременно|все|средства|приходите|и|присоединяйтесь|мне|на|LingQ|чтобы|учить|языки |||||||||et|||||||||||| ||||||||||||||||||||learn| Bạn|có thể|nhấp|vào|cái|chuông|để|nhận|thông báo|và|bằng|tất cả|mọi cách|đến|và|tham gia|tôi|tại|LingQ|để|học|ngôn ngữ Du|kannst|klicken|auf|die|Glocke|um|erhalten|Benachrichtigungen|und|auf|alle|Fälle|komm|und|mach mit|mir|bei|LingQ|um|lernen|Sprachen Sen|-ebilirsin|tıklamak|üzerine|o|zil|-mek için|almak|bildirimleri|ve|kesinlikle|her|şekilde|gel|ve|katıl|bana|de|LingQ|-mek için|öğrenmek|dilleri 你|可以|点击|在|这个|铃铛|来|获取|通知|和|通过|所有|方法|来|和|加入|我|在|LingQ|来|学习|语言 あなた|できる|クリックする|に|その|ベル|するために|受け取る|通知|そして|ぜひ|すべて|手段|来て|そして|参加する|私に|で|LingQ|するために|学ぶ|言語 ||||||||||por|todas|por supuesto||||||||| Puedes hacer clic en la campana para recibir notificaciones y, por supuesto, únete a mí en LingQ para aprender idiomas. 알림을 받으려면 종을 클릭하면 되고, 꼭 저와 함께 LingQ에 와서 언어를 배우세요. Podes clicar no sino para receberes notificações e, se quiseres, junta-te a mim no LingQ para aprenderes línguas. 您可以单击铃铛来获取通知,并且一定要快来加入LingQ以学习语言。 Вы можете нажать на колокольчик, чтобы получать уведомления, и, конечно, приходите и присоединяйтесь ко мне на LingQ, чтобы учить языки. Bạn có thể nhấn vào chuông để nhận thông báo và hãy tham gia cùng tôi tại LingQ để học ngôn ngữ. Du kannst auf die Glocke klicken, um Benachrichtigungen zu erhalten, und komm auf jeden Fall zu LingQ, um Sprachen zu lernen. Bildirim almak için zile tıklayabilirsiniz ve her türlü, diller öğrenmek için LingQ'ta bana katılın. 你可以点击铃铛以获取通知,欢迎来LingQ和我一起学习语言。 通知を受け取るためにベルをクリックできますし、ぜひLingQに参加して言語を学びましょう。 Now, how I went about learning Mandarin Chinese. Теперь|как|я|пошел|о|изучении|мандаринского|китайского Bây giờ|như thế nào|tôi|đã đi|về|học|Tiếng Quan Thoại|Trung Quốc Jetzt|wie|ich|ging|daran|lernen|Mandarin|Chinesisch Şimdi|nasıl|ben|gitti|hakkında|öğrenme|Mandarin|Çince 现在|如何|我|去|关于|学习|普通话|中文 今|どのように|私|行った|について|学ぶこと|普通話|中国語 이제 제가 어떻게 만다린 중국어를 배웠는지 말씀드리겠습니다. A teraz, jak poszła mi nauka chińskiego mandaryńskiego. Теперь расскажу, как я начал учить мандаринский китайский. Bây giờ, tôi sẽ nói về cách tôi học tiếng Trung Quốc. Jetzt, wie ich Mandarin-Chinesisch gelernt habe. Şimdi, Mandarin Çincesi öğrenmeye nasıl başladığımı anlatayım. 现在,我来讲讲我学习普通话的过程。 さて、私がどのように中国語を学んだかについてお話しします。 First of all, let me tell you that I was 23 at the time. Прежде всего|из|все|позволь|мне|сказать|тебе|что|я|был|в|тот|время Đầu tiên|của|tất cả|hãy|tôi|nói|bạn|rằng|tôi|đã|vào|thời điểm|thời gian Zuerst|von|allen|lass|mich|erzählen|dir|dass|ich|war|zu|der|Zeit Öncelikle|-de|hepsi|izin ver|bana|söyle|sen|-diğini|ben|-ydım|-de|o|zaman 首先|的|所有|让|我|告诉|你|那|我|是|在|这个|时间 まず|の|全て|させて|私に|教える|あなた|その|私|であった|の|その|時 먼저, 제가 그 당시 23살이었다는 것을 말씀드리겠습니다. Vispirms vēlos jums pastāstīt, ka man tolaik bija 23 gadi. Antes de mais, deixem-me dizer-vos que eu tinha 23 anos na altura. Прежде всего, позвольте мне сказать, что мне было 23 года в то время. Trước hết, cho tôi nói với bạn rằng tôi 23 tuổi vào thời điểm đó. Zunächst einmal, lassen Sie mich Ihnen sagen, dass ich damals 23 war. Öncelikle, o zaman 23 yaşında olduğumu söyleyeyim. 首先,我告诉你们,当时我23岁。 まず最初に、当時私は23歳だったことをお伝えします。 And the reason I started learning Mandarin Chinese is because I was working for the Canadian Government Trade Commissioner Service. И|(артикль)|причина|я|начал|учить|мандаринский|китайский|есть|потому что|я|был|работал|на|(артикль)|канадском|правительстве|торговом|комиссаре|службе |||||||chinois|||||travaillais||||||Commission du commerce| |||||||||||||||||Trade|Trade Representative| ||||comecei||||||||||||||| Và|cái|lý do|tôi|bắt đầu|học|tiếng Quan Thoại|Trung Quốc|là|vì|tôi|đã|làm việc|cho|chính phủ|Canada|Chính phủ|Thương mại|Ủy viên|Dịch vụ Und|der|Grund|ich|begann|lernen|Mandarin|Chinesisch|ist|weil|ich|war|arbeitete|für|die|kanadische|Regierung|Handels-|kommission|Dienst Ve|(belirli artikel)|sebep|ben|başladım|öğrenmeye|Mandarin|Çince|(dır)|çünkü|ben|(dı)|çalışıyordum|için|(belirli artikel)|Kanadalı|Hükümeti|Ticaret|Komiser|Servisi ||||||||||||||||||커미셔너| 和|这个|原因|我|开始|学习|普通话|中文|是|因为|我|曾经|工作|为了|加拿大|加拿大的|政府|贸易|专员|服务 そして|その|理由|私|始めた|学ぶこと|マンダリン|中国語|です|なぜなら|私|だった|働いていた|のために|その|カナダの|政府|貿易|代表|サービス |||||||||||||||||Comercio|| E il motivo per cui ho iniziato a studiare il cinese mandarino è perché lavoravo per il Servizio del Commissario per il commercio del governo canadese. 그리고 제가 만다린 중국어를 배우기 시작한 이유는 캐나다 정부 무역 커미셔너 서비스에서 일하고 있었기 때문입니다. Mandarīnu ķīniešu valodu es sāku mācīties tāpēc, ka strādāju Kanādas valdības Tirdzniecības komisāru dienestā. E a razão pela qual comecei a aprender chinês mandarim foi porque estava a trabalhar para o Serviço do Comissário para o Comércio do Governo canadiano. Причина, по которой я начал учить мандаринский китайский, заключается в том, что я работал в Службе торговых комиссаров правительства Канады. Và lý do tôi bắt đầu học tiếng Trung Quốc là vì tôi đang làm việc cho Dịch vụ Thương mại của Chính phủ Canada. Und der Grund, warum ich angefangen habe, Mandarin-Chinesisch zu lernen, ist, weil ich für den Handelskommissarsdienst der kanadischen Regierung gearbeitet habe. Mandarin Çincesi öğrenmeye başlamamın nedeni, Kanada Hükümeti Ticaret Komiserliği Hizmeti'nde çalışıyor olmamdı. 我开始学习普通话的原因是因为我在加拿大政府贸易专员服务工作。 私が中国語を学び始めた理由は、カナダ政府の貿易コミッショナーサービスで働いていたからです。

And Canada was about to recognize the people's Republic of China. И|Канада|была|почти|к|признать|народную|народную|Республику|Китай|Китай |||sur le point||reconnaître||||| |||||acknowledge||||| Và|Canada|đã|sắp|để|công nhận|nước|nhân dân|Cộng hòa|của|Trung Quốc Und|Kanada|war|kurz|zu|anerkennen|die|Volks-|Republik|von|China Ve|Kanada|idi|yaklaşık|için|tanımaya|halkın|halkın|Cumhuriyet|'nin|Çin 而且|加拿大|正在|即将|识别|认可|这个|人民的|共和国|的|中国 そして|カナダ|は|ほぼ|に|承認する|その|人民の|共和国|の|中国 Y Canadá estuvo a punto de reconocer a la República Popular China. E il Canada stava per riconoscere la Repubblica popolare cinese. 그리고 캐나다는 중국 인민 공화국을 인정하려고 했습니다. Kanāda gatavojās atzīt Ķīnas Tautas Republiku. Канада собиралась признать Народную Республику Китай. Và Canada sắp công nhận Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa. Und Kanada stand kurz davor, die Volksrepublik China anzuerkennen. Ve Kanada, Çin Halk Cumhuriyeti'ni tanımak üzereydi. 而且加拿大即将承认中华人民共和国。 そしてカナダは中国人民共和国を認めようとしていました。 They wanted to train some people in Chinese. Они|хотели|(частица инфинитива)|обучить|некоторых|людей|на|китайском |||former|||| |||train|||| Họ|muốn|(giới từ chỉ mục đích)|đào tạo|một vài|người|bằng|tiếng Trung Sie|wollten|zu|trainieren|einige|Menschen|in|Chinesisch Onlar|istediler|(fiil mastarı için bağlaç)|eğitmek|bazı|insanları|(dil belirtirken)|Çince 他们|想|(动词不定式标记)|训练|一些|人|用|中文 彼ら|望んでいた|(動詞の不定詞を示す助動詞)|訓練する|何人かの|人々|(言語を示す前置詞)|中国語 Querían entrenar a algunas personas en chino. Volevano formare alcune persone in cinese. 그들은 일부 사람들을 중국어로 훈련시키고 싶어했습니다. Viņi vēlējās apmācīt dažus cilvēkus ķīniešu valodā. Они хотели подготовить несколько человек по китайскому языку. Họ muốn đào tạo một số người về tiếng Trung. Sie wollten einige Leute in Chinesisch ausbilden. Bazı insanları Çince eğitmek istiyorlardı. 他们想培训一些人学习中文。 彼らは中国語を学ぶ人々を訓練したいと考えていました。 I was, I was lucky enough to be selected and off I went to Hong Kong. Я|был|Я|был|повезло|достаточно|чтобы|быть|выбранным|и|прочь|Я|поехал|в|Гонг|Конг ||||||||choisie||||||| Tôi|đã|Tôi|đã|may mắn|đủ|để|được|chọn|và|đi|Tôi|đã đi|đến|Hồng|Kông Ich|war|ich||||nach||||||||Hong|Kong Ben|idim|Ben||||-e||||||||Hong|Kong 我|是|我||||到||||||||香港|香港 私|でした|私||||に||||||||香港|コン ||||||||seleccionado||||||| Fui, tuve la suerte de ser seleccionado y me fui a Hong Kong. 저는 선정되어 행운이 있었습니다. 그리고 홍콩으로 갔습니다. Man paveicās, mani izvēlējās, un es devos uz Honkongu. Tive a sorte de ser selecionado e lá fui eu para Hong Kong. Мне повезло, меня выбрали, и я уехал в Гонконг. Tôi đã, tôi đã may mắn được chọn và tôi đã đi đến Hồng Kông. Ich hatte das Glück, ausgewählt zu werden, und so ging es nach Hongkong. Seçildiğim için şanslıydım ve Hong Kong'a gittim. 我很幸运被选中,然后我去了香港。 私は、選ばれる幸運に恵まれ、香港に行くことになりました。 Actually, I had a choice of going to the Defense Language Institute in Monteray, but I decided instead I would rather go to Hong Kong, which is a Chinese environment, although not a Mandarin speaking environment. На самом деле|Я|имел|один|выбор|о|учебы|в|0|Оборонный|Языковой|Институт|в|Монтерее|но|Я|решил|вместо этого|Я|бы|скорее|поехать|в|Гонконг|0|который|является|0|китайской|средой|хотя|не|0|мандаринском|говорящем|среде en fait|||||||||||Institut||Monterey|||||||préférer||||||||||||||| |||||||||defense||||Monterey|||||||||||||||||||||| |||||||||||||Monterey||||||||||Hong|Kong|||||||||||ambiente Thực ra|Tôi|đã có|một|sự lựa chọn|về|đi|đến|Học viện Ngôn ngữ Quốc phòng|Quốc phòng|Ngôn ngữ|Viện|ở|Monteray|nhưng|Tôi|đã quyết định|thay vào đó|Tôi|sẽ|thích hơn|đi|đến|Hồng|Kông|nơi|là|một|Trung Quốc|môi trường|mặc dù|không|một|Quan Thoại|nói|môi trường Tatsächlich|ich|hatte|eine|Wahl|zu|gehen|zum||Verteidigung|Sprach-|Institut|in||aber|ich|entschied|stattdessen|ich|würde|lieber|gehen|nach|Hong|Kong|der|ist|ein|Chinesisch|Umfeld|obwohl|nicht|ein|Mandarin|sprechendes|Umfeld Aslında|Ben|sahipti|bir|seçim|-den|gitmek|-e|belirli|Savunma|Dil|Enstitüsü|-de|Monterey|ama|Ben|karar verdim|bunun yerine|Ben|-ecek|daha çok|gitmek|-e|Hong|Kong|ki|-dir|bir|Çince|ortam|rağmen|değil|bir|Mandarin|konuşma|ortam |||||||||||연구소||몬터레이|||||||||||||||||비록||||| |||||||||||||Monterey|||||||||||||||||||||| 其实|我|有|一个|选择|的|去|到|这个|国防|语言|学院|在|蒙特雷|但是|我|决定|反而|我|将|更|去|到|香港|港|这|是|一个|中文|环境|虽然|不|一个|普通话|说话的|环境 |||||||||||||Monterey|||||||||||||||||||||| |||||||||||Інститут||Монтерей|||||||||||||||||||||| 実際に|私|持っていた|一つの|選択|の|行くこと|へ|その|防衛|言語|学院|に|モントレー|しかし|私|決めた|代わりに|私|(仮定法過去)|むしろ|行く|へ|香港|コン|それ|は|一つの|中国語の|環境|ただし|ではない|一つの|普通話|話す|環境 |||||||||||||Monterrey|||||||||||||||||aunque||||| En realidad, tenía la opción de ir al Instituto de Idiomas de Defensa en Monteray, pero decidí que preferiría ir a Hong Kong, que es un entorno chino, aunque no un entorno de habla mandarín. 사실, 몬테레이에 있는 국방어학원에 갈 선택권이 있었지만, 저는 중국어 환경인 홍콩이 더 좋다고 결정했습니다. 비록 만다린어를 사용하는 환경은 아니지만요. Patiesībā man bija izvēle doties uz Aizsardzības valodu institūtu Monterejā, bet es nolēmu, ka labāk braukšu uz Honkongu, kur ir ķīniešu vide, lai gan ne mandarīnu valodā runājoša vide. 实际上,我本来可以选择去蒙特雷的国防语言学院,但我最终决定去香港,那里有中文环境,但不是普通话环境。 На самом деле, у меня был выбор пойти в Институт оборонных языков в Монтерее, но я решил, что предпочту поехать в Гонконг, который является китайской средой, хотя и не является средой, где говорят на мандаринском. Thực ra, tôi có sự lựa chọn đi đến Viện Ngôn ngữ Quốc phòng ở Monteray, nhưng tôi đã quyết định rằng tôi muốn đến Hồng Kông hơn, nơi có môi trường Trung Quốc, mặc dù không phải là môi trường nói tiếng Quan Thoại. Tatsächlich hatte ich die Wahl, zum Defense Language Institute in Monteray zu gehen, aber ich entschied mich stattdessen, lieber nach Hongkong zu gehen, was ein chinesisches Umfeld ist, obwohl es kein Mandarin sprechendes Umfeld ist. Aslında, Monteray'deki Savunma Dil Enstitüsü'ne gitme seçeneğim vardı, ama bunun yerine Hong Kong'a gitmeyi tercih ettim, burası bir Çin ortamı, ancak Mandarin konuşulan bir ortam değil. 其实,我有选择去蒙特雷的国防语言学院,但我决定还是去香港,那是一个中文环境,尽管不是普通话环境。 実際、モントレーの防衛言語学院に行く選択肢もありましたが、私は中国語環境である香港に行く方が良いと決めました。ただし、普通話を話す環境ではありませんが。

So. Итак Vậy So Yani 所以 だから 그렇습니다. Так. Vậy. Also. Yani. 所以。 そう。 I took about a year to get my level up to what was a sort of British Foreign Service Exam, translating newspaper editorials from English to Chinese, Chinese to English. Я|занял|около|один|год|чтобы|поднять|мой|уровень|до|до|что|был|неким|сорт|из|Британский|Иностранный|Службы|Экзамен|переводя|газеты|редакционные|с|Английского|на|Китайский|Китайского|на|Английский ||||||||niveau|||ce qui|était||type||||||||||||||| ||||||||||||||||||||translating||editorials||||||| |levei|||||||||||||||||||||||||||| Tôi|mất|khoảng|một|năm|để|nâng|tôi|trình độ|lên|đến|cái mà|là|một|loại|của|Anh|Ngoại|Dịch vụ|Kỳ thi|dịch|báo|xã luận|từ|tiếng Anh|sang|tiếng Trung|tiếng Trung|sang|tiếng Anh Ich|brauchte|etwa|ein|Jahr|um|bringen|mein|Niveau|bis|zu|was|eine||Art|von|britischen|Auslands-|Dienst|Prüfung|Übersetzen|Zeitungs-|Kommentare|von|Englisch|nach|Chinesisch|Chinesisch|nach|Englisch Ben|aldı|yaklaşık|bir|yıl|için|almak|benim|seviyemi|yukarı|kadar|ne|idi|bir|tür|ın|Britanya|Dış|Hizmeti|Sınavı|çevirerek|gazete|köşe yazılarını|den|İngilizce|e|Çince|Çince|e|İngilizce ||||||||||||||||||||번역하는||||||||| 我|花了|大约|一|年|到|提高|我的|水平|到|到|什么|是|一|种|的|英国的|外交|服务|考试|翻译|报纸|社论|从|英语|到|汉语|汉语|到|英语 |||||||||||||||||||||periódico|||||||| 私|かかった|約|1|年|まで|上げる|私の|レベル|上|まで|何|だった|1|種類|の|イギリスの|外国の|公務員|試験|翻訳すること|新聞|社説|から|英語|へ|中国語|中国語|へ|英語 ||||||||||||||||||||tłumacząc||artykuły redakcyjne||||||| Me tomó alrededor de un año subir mi nivel a lo que era una especie de Examen del Servicio Exterior Británico, traduciendo editoriales de periódicos del inglés al chino y del chino al inglés. 영국 외무부 시험과 비슷한 수준까지 올리기 위해 약 1년 정도 걸렸고, 영어에서 중국어로, 중국어에서 영어로 신문 사설을 번역했습니다. Man vajadzēja aptuveni gadu, lai paaugstinātu savu līmeni līdz kaut kam līdzīgam britu ārlietu dienesta eksāmenam, tulkojot laikrakstu ievadrakstus no angļu uz ķīniešu valodu un no ķīniešu uz angļu valodu. Demorei cerca de um ano a subir o meu nível para o que era uma espécie de exame do Serviço Britânico de Negócios Estrangeiros, traduzindo editoriais de jornais de inglês para chinês, de chinês para inglês. Мне потребовался около года, чтобы поднять свой уровень до того, что было похоже на экзамен британской службы иностранных дел, переводя редакционные статьи из английского на китайский и с китайского на английский. Tôi đã mất khoảng một năm để nâng trình độ của mình lên mức tương đương với kỳ thi Dịch vụ Ngoại giao Anh, dịch các bài xã luận từ tiếng Anh sang tiếng Trung, từ tiếng Trung sang tiếng Anh. Ich brauchte etwa ein Jahr, um mein Niveau auf das zu bringen, was eine Art britische Auswärtige Dienstprüfung war, bei der ich Zeitungseditoriale aus dem Englischen ins Chinesische und umgekehrt übersetzen musste. Seviyemi, İngilizce'den Çince'ye, Çince'den İngilizce'ye gazete köşe yazılarını çevirerek bir tür Britanya Dış Hizmet Sınavı seviyesine çıkarmak yaklaşık bir yıl sürdü. 我花了大约一年时间把我的水平提高到一种类似英国外交服务考试的水平,翻译英文到中文,中文到英文的报纸社论。 私は約1年かけて、英語から中国語、中国語から英語に新聞社の社説を翻訳するという、いわばイギリス外交官試験に必要なレベルに達しました。 I had to write a diplomatic note in Chinese by hand and obviously speak and translate and so forth. Я|должен был|(частица инфинитива)|написать|(неопределенный артикль)|дипломатическую|записку|на|китайском|(предлог)|руке|и|очевидно|говорить|и|переводить|и|так|далее |||||||||||||||traduire||etc.|etc. Tôi|đã|phải|viết|một|ngoại giao|ghi chú|bằng|tiếng Trung|bằng|tay|và|rõ ràng|nói|và|dịch|và|vì vậy|tiếp tục Ich|musste|zu|schreiben|eine|diplomatische|Note|in|Chinesisch|mit|Hand|und|offensichtlich|sprechen|und|übersetzen|und|so|weiter Ben|sahip|-mek|yazmak|bir|diplomatik|nota|içinde|Çince|-e|el|ve|açıkça|konuşmak|ve|çevirmek|ve|böylece|ileri |||||외교적인||||||||||||| 我|必须|(动词不定式标记)|写|一|外交的|便条|用|中文|(表示方式)|手写|和|显然|说|和|翻译|和|所以|其他 私|持っていた|(義務)|書く|一つの|外交の|メモ|(言語)|中国語|(手段)|手で|そして|明らかに|話す|そして|翻訳する|そして|それに|その他 Tuve que escribir una nota diplomática en chino a mano y obviamente hablar y traducir y demás. 중국어로 외교 문서를 손으로 작성해야 했고, 당연히 말하고 번역해야 했습니다. Man bija ar roku jāraksta diplomātiskā nota ķīniešu valodā un, protams, jārunā, jātulko un jātulko utt. Tive de escrever uma nota diplomática em chinês à mão e, obviamente, falar, traduzir e assim por diante. Мне нужно было написать дипломатическую записку на китайском от руки и, очевидно, говорить и переводить и так далее. Tôi phải viết một ghi chú ngoại giao bằng tay bằng tiếng Trung và rõ ràng là phải nói và dịch và vân vân. Ich musste eine diplomatische Note auf Chinesisch von Hand schreiben und natürlich sprechen und übersetzen und so weiter. Çince olarak el yazısıyla bir diplomatik nota yazmam gerekiyordu ve elbette konuşmam ve çevirmem gerekiyordu. 我必须用中文手写一份外交函件,显然还要说和翻译等等。 私は中国語で外交文書を手書きし、当然、話したり翻訳したりしなければなりませんでした。 Took me about a year, but the important thing about being in Hong Kong is that it was not a Mandarin speaking environment so that, um, you know, my total immersion in Chinese was done without the benefit of being surrounded by people who speak the language. Заняло|мне|около|один|год|но|самое|важное|дело|о|пребывании|в|Гонконге|Конге|есть|что|это|было|не|одним|мандаринским|говорящим|окружением|так|что|эм|ты|знаешь|мое|полное|погружение|в|китайский|было|сделано|без|преимущества|преимущества|от|пребывания|окруженным|людьми|людьми|которые|говорят|на|языке ||||||||||||||||||||||||alors|||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||complete involvement|||||||||||||||| Mất|tôi|khoảng|một|năm|nhưng|điều|quan trọng|điều|về|sống|ở|Hồng|Kông|là|rằng|nó|đã|không|một|Quan Thoại|nói|môi trường|vì vậy|rằng|ừm|bạn|biết|tôi|tổng thể|sự hòa nhập|vào|tiếng Trung|đã|hoàn thành|mà không có|sự|lợi ích|của|việc|bao quanh|bởi|người|ai|nói|tiếng|ngôn ngữ Dauert|mir|etwa|ein|Jahr|aber|das|wichtige|Ding|daran|sein|in|Hong|Kong|ist|dass|es|war|nicht|ein|Mandarin|sprechendes|Umgebung|so|dass|um|du|weißt|mein|totale|Eintauchen|in|Chinesisch|war|getan|ohne|den|Vorteil|von|sein|umgeben|von|Menschen|die|sprechen|die|Sprache Aldı|beni|yaklaşık|bir|yıl|ama|en|önemli|şey|hakkında|olmanın|içinde|Hong|Kong|dır|ki|o|dı|değil|bir|Mandarin|konuşma|ortam|bu yüzden|ki|şey|sen|biliyorsun|benim|toplam|dalış|içinde|Çince|dı|yapıldı|olmadan|en|fayda|ın|olmanın|çevrili|tarafından|insanlar|kim|konuşan|o|dil ||||||||||||||||||||||||||||||몰입|||||||||||||||| 花了|我|大约|一|年|但是|这|重要的|事情|关于|生活在|在|香港|港|是|那|它|是|不|一个|普通话|说话的|环境|所以|那|嗯|你|知道|我的|完全的|沉浸式学习|在|中文|是|完成的|没有|这|好处|的|生活在|被包围|被|人们|谁|说|这|语言 かかった|私に|約|1|年|しかし|その|重要な|こと|に関して|いること|に|香港|コン|は|それ|それ|は|ない|1|普通話|話す|環境|だから|それ|ええと|あなた|知っている|私の|完全な|没入|に|中国語|は|行われた|なしに|その|利点|の|いること|囲まれる|に|人々|誰|話す|その|言語 ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||rodeado|||||| 약 1년 정도 걸렸지만, 홍콩에 있는 것이 중요한 점은 그곳이 만다린어를 사용하는 환경이 아니었다는 것입니다. 그래서, 저의 중국어 몰입은 그 언어를 사용하는 사람들로 둘러싸이지 않고 이루어졌습니다. Man vajadzēja aptuveni gadu, bet svarīgākais, ka Honkongā nebija mandarīnu valodā runājošas vides, tāpēc, ziniet, es pilnībā iedziļinājos ķīniešu valodā, bet man nebija apkārt cilvēku, kas runā šajā valodā. Demorei cerca de um ano, mas o importante de estar em Hong Kong é que não era um ambiente onde se falava mandarim, pelo que a minha imersão total no chinês foi feita sem o benefício de estar rodeado de pessoas que falavam a língua. Мне потребовался около года, но важное в том, что находясь в Гонконге, это была не среда, где говорят на мандаринском, так что, вы знаете, мое полное погружение в китайский язык происходило без преимущества общения с людьми, говорящими на этом языке. Mất khoảng một năm, nhưng điều quan trọng khi ở Hồng Kông là nó không phải là một môi trường nói tiếng Quan Thoại, vì vậy, um, bạn biết đấy, việc tôi hoàn toàn đắm chìm trong tiếng Trung đã diễn ra mà không có lợi thế là được bao quanh bởi những người nói ngôn ngữ này. Es hat mich etwa ein Jahr gekostet, aber das Wichtigste daran, in Hongkong zu sein, ist, dass es keine Mandarin sprechende Umgebung war, sodass, ähm, meine totale Immersion in Chinesisch ohne den Vorteil stattfand, von Menschen umgeben zu sein, die die Sprache sprechen. Beni yaklaşık bir yıl aldı, ama Hong Kong'da olmanın önemli olan yanı, Mandarin konuşulan bir ortam olmamasıydı, bu yüzden, biliyorsunuz, Çinceye tamamen dalmam, dili konuşan insanlarla çevrili olmanın avantajı olmadan gerçekleşti. 我花了大约一年时间,但在香港的重要一点是,这里不是一个说普通话的环境,所以,我的中文完全沉浸是在没有被说这种语言的人包围的情况下进行的。 約1年かかりましたが、香港にいることの重要な点は、そこが普通話を話す環境ではなかったことです。つまり、私の中国語の完全な没入は、その言語を話す人々に囲まれることなく行われました。

So how was I able to do that? Так|как|был|я|способен|к|сделать|это Vậy thì|làm sao|đã|tôi|có thể|để|làm|điều đó Also|wie|war|ich|fähig|zu|tun|das Peki|nasıl|oldu|ben|yapabildim|-e|yapmak|bunu 所以|怎么|能|我|能够|去|做|那个 それで|どう|だった|私|できた|する|それ|それを ¿Cómo pude hacerlo? Kā man tas izdevās? Então, como é que consegui fazer isso? Так как же мне это удалось? Vậy tôi đã làm thế nào để có thể làm điều đó? Wie konnte ich das also machen? Peki bunu nasıl başardım? 那么我怎么做到的呢? それで、私はどうやってそれを成し遂げることができたのか? When I think back on it now, the main thing, and I'll go into detail as to how I went about learning, you know, the characters and learning to read and speak. Когда|я|думаю|назад|о|это|сейчас|главное|главное|дело|и|я буду|расскажу|в|подробностях|как|к|как|я|пошел|о|изучении|ты|знаешь|эти|иероглифы|и|изучении|к|чтению|и|разговору Khi|tôi|nghĩ|lại|về|nó|bây giờ|điều|chính|quan trọng|và|tôi sẽ|đi|vào|chi tiết|như|để|như thế nào|tôi|đã|về|học|bạn|biết|các|ký tự|và|học|để|đọc|và|nói Wenn|ich|denke|zurück|daran|es|jetzt|das|wichtigste|Ding|und|ich werde|gehen|ins|Detail|wie|zu|wie|ich|ging|über|Lernen|du|weißt|die|Zeichen|und|Lernen|zu|lesen|und|sprechen Ne zaman|ben|düşünürüm|geri|üzerine|onu|şimdi|ana|ana|şey|ve|ben|gideceğim|içine|detay|olarak|için|nasıl|ben|gitti|hakkında|öğrenme|sen|biliyorsun|o|karakterler|ve|öğrenme|için|okumayı|ve|konuşmayı |||||||||||||||||||갔는지||||||문자|||||| 当|我|想|回想|在|它|现在|主要|主要的|事情|和|我会|详细讲述|进入|细节|如何|到|如何|我|进行|关于|学习|你|知道|这些|字符|和|学习|到|阅读|和|说话 それを|私|思い返す|後ろに|について|それ|今|その|主な|こと|そして|私は|行く|詳細に|詳細|どのように|について|どのように|私|行った|について|学ぶこと|あなた|知っている|その|文字|そして|学ぶこと|について|読むこと|そして|話すこと Cuando lo piense ahora, lo principal, y entraré en detalles sobre cómo fui aprendiendo, ya sabes, los personajes y aprendiendo a leer y hablar. 지금 되돌아보면, 가장 중요한 것은 내가 문자와 읽기, 말하기를 배우는 방법에 대해 자세히 설명하겠지만, 주된 것은 동기부여였습니다. Kad tagad par to atceros, galvenais, un es sīkāk pastāstīšu par to, kā es mācījos raksturus, kā mācījos lasīt un runāt. Quando penso nisso agora, o principal, e vou entrar em pormenores sobre a forma como aprendi, sabe, as personagens e aprendi a ler e a falar. 现在回想起来,最重要的是,我会详细讲述我如何学习文字,如何学习阅读和说话。 Когда я сейчас об этом думаю, главное, и я расскажу подробнее о том, как я учился, вы знаете, иероглифам и учился читать и говорить. Khi tôi nghĩ lại bây giờ, điều chính là, và tôi sẽ đi vào chi tiết về cách tôi đã học, bạn biết đấy, các ký tự và học đọc và nói. Wenn ich jetzt darüber nachdenke, war das Hauptding, und ich werde ins Detail gehen, wie ich die Schriftzeichen gelernt habe und wie ich lesen und sprechen gelernt habe. Şimdi geriye dönüp düşündüğümde, ana şey, nasıl karakterleri öğrenip okumayı ve konuşmayı öğrendiğime dair detaylara gireceğim. 现在回想起来,最主要的事情,我会详细讲述我如何学习汉字以及学习阅读和说话。 今振り返ってみると、主なことは、どのようにして文字を学び、読むことや話すことを学んだのかを詳しく説明します。 But, but the main thing was the motivation. Но|но|главное|главное|дело|было|мотивация|мотивация Nhưng|nhưng|cái|chính|điều|đã|động lực|động lực Aber|aber|das|wichtigste|Ding|war|die|Motivation Ama|ama|ana|ana|şey|dı|motivasyon|motivasyon 但是||这个|主要的|事情|是|这个|动力 でも|でも|その|主な|こと|だった|その|モチベーション 하지만, 주된 것은 동기부여였습니다. Bet, bet galvenais bija motivācija. Mas, mas o principal era a motivação. Но главное — это мотивация. Nhưng, nhưng điều chính là động lực. Aber das Hauptding war die Motivation. Ama, ama ana şey motivasyondu. 但,最主要的是动力。 しかし、主なことはモチベーションでした。 And that's the big story for me, China represented, uh, you know, this exotic world, civilization, culture, and I'll get into more detail on that, but, but I needed to be very much motivated because it was a lot of work. И|это|большая|большая|история|для|меня|Китай|представлял|э|ты|знаешь|этот|экзотический|мир|цивилизация|культура|и|я|войду|в|больше|детали|на|это|но||я|нужно было|чтобы|быть|очень|сильно|мотивированным|потому что|это|было|много|много|работы|работы |||||pour|||représentait||||||||culture|||entrer||||||||||||||||||||| |||||||||||||||advanced human society||||||||||||||||||||||||| Và|đó là|câu chuyện|lớn||cho|tôi|Trung Quốc|đại diện cho|ừm|bạn|biết|thế giới|kỳ lạ|thế giới|nền văn minh|văn hóa|và|tôi sẽ|đi|vào|nhiều|chi tiết|về|điều đó|nhưng||tôi|cần|để|trở nên|rất|nhiều|có động lực|vì|nó|đã|một|nhiều|của|công việc Und|das ist|die|große|Geschichte|für|mich|China|repräsentierte|äh|du|weißt|diese|exotische|Welt|Zivilisation|Kultur|und|ich werde|kommen|in|mehr|Detail|darüber|das|aber|aber|ich|brauchte|zu|sein|sehr|viel|motiviert|weil|es|war|ein|viel|von|Arbeit Ve|o|büyük|büyük|hikaye|için|bana|Çin|temsil etti|ıh|sen|biliyorsun|bu|egzotik|dünya|medeniyet|kültür|ve|ben|gireceğim|içine|daha fazla|detay|hakkında|o|ama||ben|ihtiyaç duydum|-mek/-mak|olmak|çok|çok|motive olmuş|çünkü|o|-di|bir|çok|-den|iş ||||||||대표했다|||||이국적인||||||||||||||||||||||||||| 和|那是|这个|大的|故事|对于|我|中国|代表了|嗯|你|知道|这个|异国的|世界|文明|文化|和|我会|进入|到|更多|细节|关于|那个|但是||我|需要|去|是|非常|多|有动力|因为|它|是|一|很多|的|工作 そして|それが|その|大きな|物語|にとって|私|中国|表していた|あの|あなた|知っている|この|エキゾチックな|世界|文明|文化|そして|私は|得る|に|もっと|詳細|に関して|それ|しかし||私|必要だった|すること|である|とても|たくさん|動機づけられた|なぜなら|それ|だった|一つの|たくさんの|の|仕事 ||||||||||||||||||||||más detalle|||||||||||||||||| Y esa es la gran historia para mí, China representó, eh, ya sabes, este mundo exótico, civilización, cultura, y entraré en más detalles sobre eso, pero necesitaba estar muy motivado porque era mucho de trabajo. 그리고 저에게 큰 이야기였던 것은, 중국이 이 이국적인 세계, 문명, 문화 등을 상징했고, 그에 대해 더 자세히 말씀드리겠지만, 많은 노력이 필요했기 때문에 매우 강한 동기부여가 필요했습니다. Un tas ir mans lielais stāsts, Ķīna bija, ziniet, šī eksotiskā pasaule, civilizācija, kultūra, un es par to pastāstīšu sīkāk, bet man vajadzēja būt ļoti motivētam, jo tas bija liels darbs. E essa é a grande história para mim, a China representava, uh, sabe, este mundo exótico, civilização, cultura, e vou entrar em mais pormenores sobre isso, mas, mas eu precisava de estar muito motivado porque era muito trabalho. И это большая история для меня, Китай представлял собой, вы знаете, этот экзотический мир, цивилизацию, культуру, и я расскажу об этом подробнее, но мне нужно было быть очень мотивированным, потому что это было много работы. Và đó là câu chuyện lớn đối với tôi, Trung Quốc đại diện cho, uh, bạn biết đấy, thế giới kỳ lạ này, nền văn minh, văn hóa, và tôi sẽ đi vào chi tiết hơn về điều đó, nhưng, nhưng tôi cần phải có động lực rất lớn vì đó là một công việc rất nhiều. Und das ist die große Geschichte für mich, China stellte, äh, diese exotische Welt, Zivilisation, Kultur dar, und ich werde darauf näher eingehen, aber ich musste sehr motiviert sein, denn es war viel Arbeit. Ve bu benim için büyük bir hikaye, Çin, biliyorsunuz, bu egzotik dünya, medeniyet, kültür anlamına geliyordu ve bununla ilgili daha fazla detaya gireceğim, ama çok çalışmam gerektiği için gerçekten çok motive olmam gerekiyordu. 对我来说,中国代表着一个异国情调的世界,文明,文化,我会详细讲述这一点,但我需要非常有动力,因为这是一项艰巨的工作。 そして、それが私にとっての大きな物語であり、中国は、ええと、この異国的な世界、文明、文化を表していました。もっと詳しく説明しますが、私は非常に強いモチベーションが必要でした。なぜなら、それは多くの労力を要することだったからです。

I had to learn characters. Я|должен был|(частица инфинитива)|учить|иероглифы Tôi|đã|phải|học|chữ cái Ich|musste|zu|lernen|Zeichen Ben|sahipti|-mek/-mak|öğrenmek|karakterler ||||문자 jeg|||| 我|必须|学习|学习|字符 私|持っていた|(不定詞のマーカー)|学ぶ|文字 나는 문자를 배워야 했다. Man bija jāmācās rakstzīmes. Мне пришлось учить иероглифы. Tôi đã phải học các ký tự. Ich musste Zeichen lernen. Karakterleri öğrenmek zorundaydım. 我必须学习汉字。 私は文字を学ばなければなりませんでした。 I had to learn the tones and I was motivated by my interest in the culture. Я|должен был|(частица инфинитива)|выучить|(определенный артикль)|тона|и|Я|был|мотивирован|(предлог)|мой|интерес|в|(определенный артикль)|культуре |||||les tons||||motivé|||||| Tôi|đã|phải|học|các|âm điệu|và|Tôi|đã|được thúc đẩy|bởi|tôi|sự quan tâm|vào|nền|văn hóa Ich|musste|(Infinitivmarker)|lernen|die|Töne|und|Ich|war|motiviert|von|meinem|Interesse|an|der|Kultur Ben|sahipti|-mek|öğrenmek|belirli|tonlar|ve|Ben|idi|motive olmuş|tarafından|benim|ilgi|-de|belirli|kültür 我|必须|(动词不定式标记)|学习|(定冠词)|声调|和|我|(过去时的be动词)|受到激励|由|我的|兴趣|在|(定冠词)|文化 私|持っていた|(動詞の不定詞を示す助動詞)|学ぶ|その|音調|そして|私|だった|動機づけられた|によって|私の|興味|に|その|文化 나는 억양을 배워야 했고 문화에 대한 관심으로 동기를 부여받았다. Мне пришлось учить тона, и меня мотивировал интерес к культуре. Tôi đã phải học các âm điệu và tôi được thúc đẩy bởi sự quan tâm của mình đối với văn hóa. Ich musste die Töne lernen und ich war motiviert durch mein Interesse an der Kultur. Tonları öğrenmek zorundaydım ve kültüre olan ilgim beni motive ediyordu. 我必须学习声调,我对文化的兴趣激励了我。 私は音調を学ばなければならず、文化への興味が私を動機づけました。 Today it's much easier to learn languages. Сегодня|это|гораздо|легче|учить|изучать|языки aujourd'hui||beaucoup|facile||| Hôm nay|thì|nhiều|dễ hơn|để|học|ngôn ngữ Heute|es ist|viel|einfacher|zu|lernen|Sprachen Bugün|o|çok|daha kolay|-e|öğrenmek|dilleri 今天|它是|更加|容易|学习|学习|语言 今日は|それは|ずっと|簡単に|を|学ぶ|言語 오늘날 언어를 배우는 것이 훨씬 더 쉬워졌다. Сегодня учить языки намного проще. Ngày nay, việc học ngôn ngữ dễ dàng hơn rất nhiều. Heute ist es viel einfacher, Sprachen zu lernen. Bugün dilleri öğrenmek çok daha kolay. 今天学习语言容易多了。 今日では言語を学ぶのはずっと簡単です。 We didn't have access to MP3 files. Мы|не|имели|доступ|к|MP3|файлам ||||à|| Chúng tôi|không|có|quyền truy cập|vào|MP3|tệp Wir|hatten nicht|Zugang|Zugang|zu|MP3|Dateien Biz|-madık|sahip|erişim|-e|MP3|dosyalar 我们|没有|有|访问|到|MP3|文件 私たち|しなかった|持っていた|アクセス|に|MP3|ファイル Mums nebija piekļuves MP3 failiem. У нас не было доступа к MP3-файлам. Chúng tôi không có quyền truy cập vào các tệp MP3. Wir hatten keinen Zugang zu MP3-Dateien. MP3 dosyalarına erişimimiz yoktu. 我们没有MP3文件可用。 私たちはMP3ファイルにアクセスできませんでした。 We had great big clunky, uh, open reel tape recorders. Мы|имели|большие|громоздкие|неуклюжие|э|открытые|катушечные|магнитные|магнитофоны nous||de grands||encombrants|||à bobine ouverte||magnétophones à bande We||||bulky and awkward|||spool of tape|recording tape|tape recording devices nós|||grandes|pesados e desajeitados|||bobina aberta||gravadores Chúng tôi|đã có|rất|lớn|cồng kềnh|ờ|mở|cuộn|băng|máy ghi âm Wir|hatten|groß|groß|klobig|äh|offen|Spule|Band|Recorder Biz|sahipti|büyük|kocaman|hantal|ıh|açık|makaralı|bant|teyp kayıt cihazları ||||투박한|||||녹음기 ||||ingombranti|||bobina aperta|| 我们|有|很棒的|大的|笨重的|呃|开放的|卷盘|磁带|录音机 |||||||taśma||magnetofony ||||незграбні|||котушка||магнітофони 私たち|持っていた|大きな|大きな|かさばる|あの|オープン|リール|テープ|録音機 ||||torpes|||carrete abierto|| Teníamos grandes y toscas grabadoras de carrete abierto. Avevamo dei grandi e ingombranti, ehm, registratori a bobina aperta. 우리는 크고 무거운, 어, 오픈 릴 테이프 레코더를 가지고 있었습니다. Mums bija lieli, lieli, neveikli magnetofoni. Tínhamos grandes e desajeitados gravadores de cassetes de bobina aberta. У нас были большие громоздкие, эээ, катушечные магнитофоны. Chúng tôi có những máy ghi âm cuộn lớn, cồng kềnh. Wir hatten große, klobige, äh, offene Bandrekorder. Büyük, hantal, açık makaralı teyp kayıt cihazlarımız vardı. 我们只有笨重的开盘磁带录音机。 私たちは大きくて重い、ええと、オープンリールのテープレコーダーを持っていました。 Most, uh, texts had no, uh, you know, obviously you didn't have online dictionaries, you didn't have online anything. Большинство|эээ|тексты|имели|никаких|эээ|ты|знаешь|очевидно|ты|не|имел|онлайн|словари|ты|не|имел|онлайн|ничего la plupart||||pas|euh|||évidemment|||||dictionnaires||||| |||||||||||||dictionaries||||| Hầu hết|ờ|văn bản|có|không|ờ|bạn|biết|rõ ràng|bạn|không|có|trực tuyến|từ điển|bạn|không|có|trực tuyến|bất cứ thứ gì Die meisten|äh|Texte|hatten|keine|äh|du|weißt|offensichtlich|du|hattest nicht|hattest|online|Wörterbücher|du|hattest nicht|hattest|online|irgendetwas Çoğu|ıh|metinler|vardı|hiç|ıh|sen|biliyorsun|açıkça|sen|-madı|vardı|çevrimiçi|sözlükler|sen|-madı|vardı|çevrimiçi|hiçbir şey |||||||||||||사전||||| 大多数|嗯|文章|有|没有||你|知道|显然|你|没有|有|在线的|字典|你|没有|有|在线的|任何东西 ほとんど|あの|テキスト|持っていた|ない|あの|あなた|知っている|明らかに|あなた|しなかった|持っていた|オンライン|辞書|あなた|しなかった|持っていた|オンライン|何も La mayoría de los textos no tenían, ya sabes, obviamente no tenías diccionarios en línea, no tenías nada en línea. La maggior parte, ehm, dei testi non aveva, ehm, sai, ovviamente non avevi dizionari online, non avevi nulla online. 대부분의, 어, 텍스트에는 아무것도 없었습니다, 어, 물론 온라인 사전이 없었고, 온라인도 아무것도 없었습니다. Lielākajai daļai tekstu nebija tiešsaistes vārdnīcu, jums acīmredzot nebija tiešsaistes vārdnīcu, jums nebija nekā tiešsaistes. A maioria dos textos não tinha, sabe, obviamente não havia dicionários em linha, não havia nada em linha. Большинство, э-э, текстов не имели, э-э, вы знаете, очевидно, у вас не было онлайн-словарей, у вас не было онлайн-ничего. Hầu hết, ờ, các văn bản không có, ờ, bạn biết đấy, rõ ràng là bạn không có từ điển trực tuyến, bạn không có bất cứ thứ gì trực tuyến. Die meisten, äh, Texte hatten keine, äh, du weißt schon, offensichtlich hatte man keine Online-Wörterbücher, man hatte online nichts. Çoğu, hı, metinlerde, hı, biliyorsunuz, açıkça çevrimiçi sözlükler yoktu, çevrimiçi hiçbir şey yoktu. 大多数文本没有,呃,你知道的,显然你没有在线词典,你没有在线的任何东西。 ほとんどの、ええと、テキストには、明らかにオンライン辞書も、オンラインのものも何もありませんでした。

Today we have LingQ where I learn, uh, you know, I started learning Russian at age 60 on LingQ. Сегодня|мы|имеем|LingQ|где|я|учусь|эээ|ты|знаешь|я|начал|учить|русский|в|возрасте|на|LingQ Hôm nay|chúng tôi|có|LingQ|nơi|tôi|học|ờ|bạn|biết|tôi|bắt đầu|học|tiếng Nga|vào|tuổi|trên|LingQ Heute|wir|haben|LingQ|wo|ich|lerne|äh|du|weißt|ich|begann|lernen|Russisch|im|Alter|auf|LingQ Bugün|biz|var|LingQ|nerede|ben|öğreniyorum|ıh|sen|biliyorsun|ben|başladım|öğrenmeye|Rusça|de|yaş|de|LingQ ||||||||||||lære||||| 今天|我们|有|LingQ|在哪里|我|学习|嗯|你|知道|我|开始|学习|俄语|在|年龄|在|LingQ 今日は|私たち|あります|LingQ|どこで|私|学びます|ええと|あなた|知っている|私|始めました|学ぶこと|ロシア語|で|年齢|で|LingQ Oggi abbiamo LingQ dove imparo, ehm, sai, ho iniziato a imparare il russo all'età di 60 anni su LingQ. 오늘날 우리는 LingQ가 있어서, 어, 저는 60세에 LingQ에서 러시아어를 배우기 시작했습니다. Šodien mums ir LingQ, kur es mācos, ziniet, es sāku mācīties krievu valodu 60 gadu vecumā, izmantojot LingQ. Hoje temos o LingQ, onde aprendo, sabe, comecei a aprender russo aos 60 anos no LingQ. Сегодня у нас есть LingQ, где я учу, э-э, вы знаете, я начал учить русский в 60 лет на LingQ. Hôm nay chúng ta có LingQ nơi tôi học, ờ, bạn biết đấy, tôi bắt đầu học tiếng Nga ở tuổi 60 trên LingQ. Heute haben wir LingQ, wo ich lerne, äh, du weißt schon, ich habe mit 60 Jahren angefangen, Russisch auf LingQ zu lernen. Bugün LingQ var, burada hı, biliyorsunuz, 60 yaşında LingQ'de Rusça öğrenmeye başladım. 今天我们有LingQ,我在LingQ上学习,呃,你知道的,我在60岁时开始学习俄语。 今日、私たちはLingQを持っていて、私は、ええと、60歳でLingQでロシア語の学習を始めました。 I started learning. Я|начал|учить Tôi|đã bắt đầu|học Ich|begann|lernen Ben|başladım|öğrenmeyi 我|开始|学习 私|始めました|学習 Es sāku mācīties. Я начал учить. Tôi đã bắt đầu học. Ich habe angefangen zu lernen. Öğrenmeye başladım. 我开始学习。 私は学び始めました。 Arabic and Persian, I'm still learning them. арабский|и|персидский|я|все еще|учу|их Tiếng Ả Rập|và|Tiếng Ba Tư|Tôi|vẫn|đang học|chúng Arabisch|und|Persisch|ich bin|immer noch|lerne|sie Arapça|ve|Farsça|Ben|hala|öğreniyorum|onları 阿拉伯语|和|波斯语|我还|仍然|学习|它们 アラビア語|と|ペルシャ語|私は|まだ|学んでいます|それら Arābu un persiešu valodas es joprojām mācos. Арабский и персидский, я все еще их учу. Tiếng Ả Rập và tiếng Ba Tư, tôi vẫn đang học chúng. Arabisch und Persisch, ich lerne sie immer noch. Arapça ve Farsça öğreniyorum, hala öğreniyorum. 阿拉伯语和波斯语,我仍在学习它们。 アラビア語とペルシャ語、私はまだ学んでいます。 I'm 75. Tôi Ben 私は 我是 Мне 75. Tôi 75 tuổi. Ich bin 75. 75 yaşındayım. 我75岁。 私は75歳です。 It's just so much easier. Это|просто|так|намного|легче Nó|chỉ|đến mức|nhiều|dễ dàng hơn Es|einfach|so|viel|einfacher Bu|sadece|o kadar|çok|daha kolay 它是|只是|如此|多|更容易 それは|ただ|とても|ずっと|簡単です 그냥 훨씬 쉬워요. Tas ir daudz vienkāršāk. Это просто намного проще. Thật sự dễ dàng hơn rất nhiều. Es ist einfach so viel einfacher. Bu sadece çok daha kolay. 这真的简单多了。 それはただとても簡単です。 Um, the whole, you know, the, the iPhone, the, the internet, everything has made language learning easier, including LingQ, of course. Эм|(артикль)|всё|ты|знаешь|(артикль)|(артикль)|iPhone|(артикль)|(артикль)|интернет|всё|(глагол-связка)|сделал|язык|обучение|легче|включая|LingQ|(предлог)|конечно Well|||||||||||||||||||| Ừm|cái|toàn bộ|bạn|biết|cái|cái|iPhone|cái|cái|internet|mọi thứ|đã|làm|ngôn ngữ|học|dễ dàng hơn|bao gồm|LingQ|của|khóa học Um|das|ganze|du|weißt|das|das|iPhone|das|das|Internet|alles|hat|gemacht|Sprache|Lernen|einfacher|einschließlich|LingQ|von|Kurs Hımm|o|bütün|sen|biliyorsun|o|o|iPhone|o|o|internet|her şey|sahip|yaptı|dil|öğrenmeyi|daha kolay|dahil|LingQ|elbette|tabii ki 嗯|这个|整个|你|知道|这个|这个|iPhone|这个|这个|互联网|一切|已经|使得|语言|学习|更容易|包括|LingQ|的|当然 えっと|その||||その|||||インターネット|すべて|||言語|学習|簡単に|含めて|LingQ|| 음, 전체적으로, 아시다시피, 그, 아이폰과, 인터넷, 모든 것이 언어 학습을 더 쉽게 만들었어요. 물론 LingQ도 포함해서요. Um, viss, jūs zināt, iPhone, internets, internets, viss ir atvieglojis valodu apguvi, ieskaitot LingQ, protams. Эм, в целом, вы знаете, iPhone, интернет, все это сделало изучение языков проще, включая, конечно, LingQ. Um, toàn bộ, bạn biết đấy, cái, cái iPhone, cái, cái internet, mọi thứ đã làm cho việc học ngôn ngữ trở nên dễ dàng hơn, bao gồm cả LingQ, tất nhiên. Ähm, das Ganze, wissen Sie, das, das iPhone, das, das Internet, alles hat das Sprachenlernen einfacher gemacht, einschließlich LingQ, natürlich. Yani, her şey, biliyorsun, iPhone, internet, dil öğrenmeyi kolaylaştırdı, tabii ki LingQ de. 嗯,整个,你知道的,iPhone,互联网,一切都让语言学习变得更简单,当然包括LingQ。 ええと、全体的に、iPhoneやインターネット、すべてが言語学習を簡単にしました。もちろんLingQも含めて。

But back then, we didn't have that. Но|тогда|тогда|мы|не|имели|это ||alors|||| Nhưng|lại|lúc đó|chúng tôi|không|có|điều đó Aber|damals|dann|wir|nicht|hatten|das Ama|o zaman|o zaman|biz|yapmadık|sahip|o 但是|回|那时|我们|没有|有|那个 しかし|当時|その時|私たち|しなかった|持っていた|それ 하지만 그 당시에는 그런 것이 없었어요. Bet tolaik mums tā nebija. Mas, na altura, não tínhamos isso. Но тогда у нас этого не было. Nhưng hồi đó, chúng tôi không có điều đó. Aber damals hatten wir das nicht. Ama o zamanlar, bunlara sahip değildik. 但在那时,我们没有这些。 しかし当時、私たちはそれを持っていませんでした。 So I needed very strong motivation. Так|я|нужна была|очень|сильная|мотивация Vậy|Tôi|cần|rất|mạnh mẽ|động lực Also|ich|brauchte|sehr|starke|Motivation Yani|Ben|ihtiyaç duydum|çok|güçlü|motivasyon 所以|我|需要|非常|强烈的|动力 だから|私|必要だった|とても|強い|モチベーション 그래서 나는 매우 강한 동기가 필요했습니다. Tāpēc man bija vajadzīga ļoti spēcīga motivācija. Поэтому мне нужна была очень сильная мотивация. Vì vậy, tôi cần động lực rất mạnh. Also brauchte ich eine sehr starke Motivation. Bu yüzden çok güçlü bir motivasyona ihtiyacım vardı. 所以我需要非常强的动力。 だから私は非常に強い動機が必要でした。 Of course, today, if you have all of the advantages of learning with modern technology, Uh, and you're motivated, then you've got the best of both worlds and you need to be motivated. Конечно|курс|сегодня|если|ты|имеешь|все|из|преимущества|преимущества|обучения|обучения|с|современными|технологиями|Эм|и|ты|мотивирован|тогда|у тебя|есть|лучшее|лучшее|из|обоих|миров|и|ты|нужно|быть|быть|мотивирован |||||||||||||moderne||||||||||||deux||||||| ||||||||||||||||||||||||||realms|||||| Tất nhiên|nhiên|hôm nay|nếu|bạn|có|tất cả|của|những|lợi thế|của|học|với|hiện đại|công nghệ|Ừ|và|bạn|có động lực|thì|bạn đã|có|những|tốt nhất|của|cả hai|thế giới|và|bạn|cần|để|trở thành|có động lực Natürlich|selbstverständlich|heute|wenn|du|hast|alle|von|den|Vorteilen|des|Lernens|mit|moderner|Technologie|äh|und|du bist|motiviert|dann|du hast|bekommen|das|beste|von|beiden|Welten|und|du|musst|zu|sein|motiviert Elbette|ders|bugün|eğer|sen|sahip|tüm|-in|-i|avantajlar|-in||||||ve||motive olmuş|||||||||||||| |||||||||||læring||||||||||||||||||||| 当然|课程|今天|如果|你|有|所有|的|这|优势|的||||||和||有动力的|||||||||||||| もちろん|当然|今日|もし|あなた|持っている|すべての|の|その|利点|の|学習|とともに|現代の|技術|あの|そして|あなたは|動機づけられている|その時|あなたは持っている|得た|その|最良の|の|両方の|世界|そして|あなた|必要|する|である|動機づけられている Natürlich, heute, wenn Sie all die Vorteile des Lernens mit moderner Technologie haben, äh, und Sie motiviert sind, dann haben Sie das Beste aus beiden Welten und Sie müssen motiviert sein. 물론 오늘날, 현대 기술로 배우는 모든 이점을 가지고 있다면, 어, 그리고 동기가 있다면, 둘 다의 장점을 가지게 되는 것이고 동기가 필요합니다. Protams, šodien, ja jums ir visas priekšrocības, ko sniedz mācīšanās, izmantojot modernās tehnoloģijas, Uh, un jūs esat motivēts, tad jums ir labākais no abām pasaulēm, un jums ir jābūt motivētam. Oczywiście dzisiaj, jeśli masz wszystkie zalety uczenia się za pomocą nowoczesnej technologii, Uh, i jesteś zmotywowany, to masz to, co najlepsze z obu światów i musisz być zmotywowany. Claro que, hoje em dia, se tivermos todas as vantagens de aprender com a tecnologia moderna, Uh, e estivermos motivados, então temos o melhor dos dois mundos e precisamos de estar motivados. Конечно, сегодня, если у вас есть все преимущества обучения с помощью современных технологий, эм, и вы мотивированы, тогда у вас есть лучшее из обоих миров, и вам нужно быть мотивированным. Tabii ki, bugün modern teknolojinin tüm avantajlarına sahipseniz, ve motiveyseniz, o zaman her iki dünyanın en iyisine sahipsiniz ve motive olmalısınız. Tất nhiên, ngày nay, nếu bạn có tất cả những lợi thế của việc học với công nghệ hiện đại, Uh, và bạn có động lực, thì bạn đã có được điều tốt nhất của cả hai thế giới và bạn cần phải có động lực. 当然,今天,如果你拥有利用现代技术学习的所有优势,而且你又有动力,那么你就拥有了两全其美的优势,而且你需要有动力。 当然,今天如果你拥有现代科技学习的所有优势,而且你有动力,那么你就拥有了两全其美的最佳选择,你需要有动力。 もちろん、今日では、現代の技術を使って学ぶすべての利点を持っていて、動機があれば、あなたは両方の世界の最良のものを手に入れ、動機を持つ必要があります。 So to me, the motivation was that here was this ancient civilization, unknown to me, uh, you know, 4,000 years of history, Chinese talk about 5,000 years, but there's 4,000 years in terms of, you know, uh, some kind of record of some government there. Итак|для|меня|эта|мотивация|была|что|здесь|была|эта|древняя|цивилизация|неизвестная|для|меня|э|ты|знаешь|лет|истории|истории|китайцы|говорят|о|лет|но||лет|в|терминах|о||||некотором|виде|о|записи|о|некотором|правительстве|там ||||||||||ancienne||||||||||||||||||||||||||||||| Vậy|đối với|tôi|cái|động lực|đã|rằng|ở đây|đã|nền văn minh|cổ đại|văn minh|không|đối với|tôi|ừ|bạn|biết|năm|của|lịch sử|người Trung Quốc|nói|về|năm|nhưng||năm|trong|khía cạnh|của|bạn|biết|ừ|một số|loại|của|ghi chép|của|một số|chính phủ|ở đó Also|zu|mir|die|Motivation|war|dass|hier|war|diese|alte|Zivilisation|unbekannt|für|mich|äh|du|weißt|Jahre|von|Geschichte|Chinesen|sprechen|über|Jahre|aber||Jahre|in|Bezug|von|du|weißt|äh|irgendeine|Art|von|Aufzeichnung|von|irgendeiner|Regierung|dort Yani|bana|bana|bu|motivasyon|vardı|ki|burada|vardı|bu|antik|medeniyet|bilinmeyen|bana|bana|ıh|sen|biliyorsun|yıl|kadar|tarih|Çinliler|konuşur|hakkında|yıl|ama||yıl|açısından|terim|kadar|sen|biliyorsun|ıh|bazı|tür|kadar|kayıt|kadar|bazı|hükümet|orada 所以|对我来说|我|这个|动机|是|这个|这里|是|这个|古老的|文明|不为人知的|对我|我|嗯|你|知道|年|的|历史|中国人|说|关于|年|但是||年|在|方面|的|你|知道|嗯|一些|种类|的|记录|的|一些|政府|那里 だから|に|私に|その|動機|だった|ということ|ここに|いた|この|古代の|文明|知られていない|に|私|えっと|あなた|知っている|年|の|歴史|中国人|話す|について|年|しかし||年|に|観点|の|あなた|知っている|えっと|何らかの|種類|の|記録|の|何らかの|政府|そこに ||||||||||||desconocida||||||||||||||||||||||||||||| Für mich war die Motivation, dass hier eine alte Zivilisation war, die mir unbekannt war, äh, wissen Sie, 4.000 Jahre Geschichte, die Chinesen sprechen von 5.000 Jahren, aber es gibt 4.000 Jahre in Bezug auf, wissen Sie, äh, irgendeine Art von Aufzeichnung einer Regierung dort. Entonces, para mí, la motivación fue que aquí estaba esta civilización antigua, desconocida para mí, uh, ya sabes, 4000 años de historia, los chinos hablan de 5000 años, pero hay 4000 años en términos de, ya sabes, uh, algún tipo de registro de algún gobierno allí. 그래서 저에게 동기는 여기 이 고대 문명이 있었고, 저에게는 알려지지 않은, 어, 4,000년의 역사, 중국은 5,000년을 이야기하지만, 어떤 정부의 기록이 있다는 측면에서 4,000년이 있습니다. Mani motivēja tas, ka šeit bija šī sena civilizācija, man nezināma, eh, jūs zināt, 4000 gadu vēsture, ķīnieši runā par 5000 gadiem, bet ir 4000 gadu, ja runājam par, jūs zināt, eh, kaut kāda veida valdības ierakstiem tur. Para mim, a motivação era que havia uma civilização antiga, desconhecida para mim, com 4.000 anos de história. Os chineses falam de 5.000 anos, mas há 4.000 anos em termos de algum tipo de registo de um governo. Для меня мотивацией было то, что здесь была эта древняя цивилизация, неизвестная мне, эээ, вы знаете, 4000 лет истории, китайцы говорят о 5000 лет, но здесь 4000 лет в плане, вы знаете, эээ, какой-то записи о каком-то правительстве. Yani benim için motivasyon, burada benim için bilinmeyen bu antik medeniyetin olmasıydı, 4.000 yıllık bir tarih, Çinliler 5.000 yıldan bahsediyor ama burada, biliyorsunuz, bazı hükümet kayıtları açısından 4.000 yıl var. Vì vậy, đối với tôi, động lực là ở đây có một nền văn minh cổ đại, không được biết đến với tôi, uh, bạn biết đấy, 4.000 năm lịch sử, người Trung Quốc nói về 5.000 năm, nhưng có 4.000 năm về mặt, bạn biết đấy, uh, một loại hồ sơ nào đó của một chính phủ ở đó. 对我来说,动力来自于这个古老的文明,对我来说是未知的,有4000年的历史,中国人谈论5000年,但在某种意义上,有4000年的历史记录。 私にとっての動機は、私には知られていないこの古代文明があり、4000年の歴史があるということでした。中国人は5000年の歴史について話しますが、そこには何らかの政府の記録がある4000年があります。

And for long periods of history, China was the most developed country in the world. И|на|долгие|периоды|истории|истории|Китай|был|самым|наиболее|развитым|страной|в|мире|мире ||||||||||desenvolvido|||| Và|trong|dài|khoảng thời gian|của|lịch sử|Trung Quốc|đã|là|nhất|phát triển|quốc gia|trong|thế giới|thế giới Und|für|lange|Zeiträume|der|Geschichte|China|war|das|am meisten|entwickelte|Land|in|der|Welt Ve|için|uzun|dönemler|ın|tarih|Çin|dı|en|en|gelişmiş|ülke|de|en|dünya 而|在|长|期间|的|历史|中国|是|最|最|发达|国家|在|世界|世界 そして|のために|長い|時代|の|歴史|中国|は|最も|最も|発展した|国|の中で|最も|世界 Und über lange Zeiträume der Geschichte war China das am weitesten entwickelte Land der Welt. 그리고 오랜 역사 동안, 중국은 세계에서 가장 발전된 국가였습니다. Ķīna ilgu laiku bija visattīstītākā valsts pasaulē. И на протяжении долгих периодов истории Китай был самой развитой страной в мире. Ve tarih boyunca uzun dönemler boyunca, Çin dünyadaki en gelişmiş ülkeydi. Và trong một thời gian dài, Trung Quốc là quốc gia phát triển nhất thế giới. 中国在很长的历史时期内都是世界上最发达的国家。 在很长一段历史时期内,中国是世界上最发达的国家。 そして長い歴史の間、中国は世界で最も発展した国でした。 Uh, probably up until, you know, three, four or 500 years ago. Эм|вероятно|до|до|ты|знаешь|три|четыре|или|лет|назад |||jusqu'à|||trois|quatre||| ||until|||||||| Ừ|có lẽ|đến|tận|bạn|biết|ba|bốn|hoặc|năm|trước Uh|wahrscheinlich|bis|zu|du|weißt|drei|vier|oder|Jahre|her Hımm|muhtemelen|kadar|e kadar|sen|biliyorsun|üç|dört|ya da|yıl|önce 嗯|可能|到|直到|你|知道|三|四|或者|年|之前 あのう|おそらく|まで|まで|あなた|知っている|三|四|または|年|前 Äh, wahrscheinlich bis vor, wissen Sie, drei, vier oder 500 Jahren. 아마도, 여러분이 아는 것처럼, 300년, 400년 또는 500년 전까지였을 것입니다. Uh, iespējams, līdz, ziniet, pirms trim, četriem vai 500 gadiem. Provavelmente até, sabe, há três, quatro ou 500 anos. Эээ, вероятно, до, вы знаете, трех, четырех или пятисот лет назад. Muhtemelen, biliyorsunuz, üç, dört veya 500 yıl öncesine kadar. Uh, có lẽ cho đến, bạn biết đấy, ba, bốn hoặc 500 năm trước. 呃,可能直到你知道的,三、四或五百年前。 おそらく、3、4、または500年前まででしょう。 And all of a sudden this, this self satisfied, sophisticated almost world unto itself center of the, sort of the culture of East Asia, all of a sudden comes into contact with a civilization, Western European or not necessarily Western, but European civilization, И|все|из|один|вдруг|это||сам|удовлетворенный|утонченный|почти|мир|в|себя|центр|из|этой|своего рода|из|этой|культуры|Восточной|Восточной|Азии|все|из|один|вдруг|приходит|в|контакт|с|одной|цивилизацией|Западной|Европейской|или|не|обязательно|Западной|но|Европейской|цивилизацией |toute|de|d'un|soudain||||satisfait||||à elle-même|||||||||||||||||||||||||||occidentale||| ||||||||||||in itself|||||||||||||||||||||||||||||| ||||de repente||||||||até|||||||||||||||||||||||||não||||| Và|tất cả|của|một|bất ngờ|cái này||tự|mãn nguyện|tinh vi|gần như|thế giới|vào|chính nó|trung tâm|của|cái|loại|của|cái|văn hóa|của|Đông|Á|tất cả|của|một|bất ngờ|đến|vào|tiếp xúc|với|một|nền văn minh|phương Tây|châu Âu|hoặc|không|nhất thiết|phương Tây|nhưng|châu Âu|nền văn minh Und|plötzlich|von|ein|plötzlich|dies||selbst|zufrieden|anspruchsvoll|fast|Welt|in|sich|Zentrum|von|der|Art|von|der|Kultur|von|Ost|Asien|plötzlich|von|eine|plötzliche|kommt|in|Kontakt|mit|einer|Zivilisation|westlichen|europäischen|oder|nicht|notwendigerweise|westlichen|sondern|europäischen|Zivilisation Ve|hepsi|-nin|bir|anda|bu||kendine|tatmin olmuş|sofistike|neredeyse|dünya|-e|kendisi|merkez|-nin|-in|tür|-nin|-in|kültürü|-nin|Doğu|Asya|hepsi|-nin|bir|anda|gelir|-e|temas|ile|bir|medeniyet|Batı|Avrupa|veya|değil|zorunlu olarak|Batı|ama|Avrupa|medeniyet ||||||||만족한|세련된|||자신의|||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||unto|||||||||||||||||||||civiltà|||||||||civiltà 和|所有|的|一个|突然|这个||自我|满足的|复杂的|几乎|世界|之内|它自己|中心|的|这个|一种|的|这个|文化|的|东|亚细亚|所有|的|一个|突然|来到|进入|接触|与|一个|文明|西方的|欧洲的|或者|不|必然地|西方的|但|欧洲的|文明 ||||||||||||samego|||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||себе|||||||||||||||||||||||||||||| そして|すべて|の|一つの|突然|これ||自己|満足した|洗練された|ほとんど|世界|に|自身|中心|の|その|種類|の|その|文化|の|東|アジア|すべて|の|一つの|突然|来る|に|接触|と|一つの|文明|西洋の|ヨーロッパの|または|ない|必ずしも|西洋の|しかし|ヨーロッパの|文明 ||||||||||||a sí misma|||||||||||||||||||||||||||||| Und plötzlich kommt dieses, dieses selbstzufriedene, fast raffinierte Zentrum der Kultur Ostasiens, das eine Art Welt für sich ist, plötzlich in Kontakt mit einer Zivilisation, westlich-europäisch oder nicht unbedingt westlich, sondern europäischer Zivilisation, Y de repente esto, este autocomplaciente, sofisticado casi mundo en sí mismo, centro de una especie de cultura del este de Asia, de repente entra en contacto con una civilización, europea occidental o no necesariamente occidental, pero civilización europea, E all'improvviso questo, questo centro auto-compiaciuto e quasi sofisticato, quasi un mondo a sé stante della cultura dell'Asia orientale, all'improvviso entra in contatto con una civiltà, occidentale europea o non necessariamente occidentale, ma una civiltà europea, 갑자기 이, 이 자기 만족스러운, 거의 스스로의 세계인 동아시아 문화의 중심이 서구 유럽 문명과 접촉하게 됩니다. 서구적이지 않더라도 유럽 문명과의 접촉이 이루어집니다. Un pēkšņi šis pašapmierinātais, izsmalcinātais, gandrīz vai pasaules centrs, kas ir Austrumāzijas kultūras centrs, pēkšņi saskaras ar Rietumeiropas civilizāciju vai ne obligāti Rietumeiropas, bet Eiropas civilizāciju, I nagle ta, ta zadowolona z siebie, wyrafinowana, prawie świat sama w sobie, centrum, rodzaj kultury Azji Wschodniej, nagle wchodzi w kontakt z cywilizacją, zachodnioeuropejską lub niekoniecznie zachodnią, ale europejską cywilizacją, E, de repente, este centro da cultura da Ásia Oriental, sofisticado e auto-satisfeito, quase um mundo em si mesmo, entra subitamente em contacto com uma civilização, a europeia ocidental ou não necessariamente ocidental, mas a europeia, И вдруг этот, этот самодовольный, сложный почти мир сам по себе центр, своего рода культуры Восточной Азии, вдруг вступает в контакт с цивилизацией, западноевропейской или не обязательно западной, но европейской цивилизацией, Ve birdenbire bu, kendinden memnun, neredeyse kendi başına bir dünya olan, Doğu Asya kültürünün bir tür merkezi, birdenbire bir medeniyetle, Batı Avrupa ya da mutlaka Batılı olmayan ama Avrupa medeniyetiyle temas kuruyor, Và đột nhiên, cái này, cái trung tâm tự mãn, tinh vi gần như là một thế giới riêng của nó, trung tâm của, kiểu như, văn hóa Đông Á, đột nhiên tiếp xúc với một nền văn minh, văn minh Tây Âu hoặc không nhất thiết là Tây, nhưng là văn minh châu Âu, 突然之间,这种自我满足,复杂的几乎世界变成了东亚文化的中心,一下子就与一种文明接触,西欧或不一定是西欧,而是欧洲文明, 突然间,这个自满、精致、几乎是一个独立世界的东亚文化中心,突然与一种文明接触,无论是西欧文明还是不一定是西方,但确实是欧洲文明, そして突然、この自己満足で洗練された、ほぼ自給自足の東アジアの文化の中心が、突然、西洋の文明、あるいは必ずしも西洋ではないが、ヨーロッパの文明と接触します。

that has benefited from the, uh, you know, the science, the enlightenment, the, the industrial revolution. который|имеет|извлек выгоду|от|это|эээ|ты|знаешь|это|наука|это|просвещение|это||промышленная|революция ||bénéficié|||||||||les Lumières|||révolution industrielle|révolution industrielle ||gained from|||||||||Age of Reason|||| |||||||||||iluminação|||| cái đó|đã|hưởng lợi|từ|cái|ờ|bạn|biết|cái|khoa học|cái|thời kỳ khai sáng|cái||công nghiệp|cách mạng das|hat|profitiert|von|der|äh|du|weißt|die|Wissenschaft|die|Aufklärung|die||industrielle|Revolution o|sahip|faydalandı|-den|bu|ıh|sen|biliyorsun|bu|bilim|bu|aydınlanma|bu||sanayi|devrim |||||||||||계몽|||산업|혁명 那个|已经|受益|从|这个|嗯|你|知道|这个|科学|这个|启蒙|这个||工业|革命 |||||||||||oświecenie|||| それ|ある|利益を得た|から|その|ええと|あなた|知っている|その|科学|その|啓蒙|その||工業|革命 ||se ha beneficiado|||||||||ilustración|||| die von der, äh, wissen Sie, der Wissenschaft, der Aufklärung, der industriellen Revolution profitiert hat. que se ha beneficiado de la, ya sabes, la ciencia, la ilustración, la, la revolución industrial. che ha beneficiato della, ehm, sapete, della scienza, dell'illuminismo, della, della rivoluzione industriale. 그것은, 엉, 당신이 아는 과학과 계몽주의와 산업 혁명으로부터 혜택을 받았습니다. kas ir guvusi labumu no zinātnes, apgaismības, industriālās revolūcijas. которая извлекла выгоду из, эээ, вы знаете, науки, просвещения, промышленной революции. ki bu medeniyet, biliyorsunuz, bilimden, aydınlanmadan, sanayi devriminden faydalanmış. đã được hưởng lợi từ, uh, bạn biết đấy, khoa học, ánh sáng, cuộc cách mạng công nghiệp. 这文明受益于你知道的,科学,启蒙时代,工业革命。 それは、科学、啓蒙、産業革命から恩恵を受けてきた文明です。 And all, and has gunpowder now and has other technical advantages that the Chinese don't have. И|все|и|имеет|||||другие|технические|преимущества|которые|(артикль отсутствует)|китайцы|не|имеют ||||poudre à canon||||||||||| ||||explosive substance||||||benefits||||| ||||pólvora||||||||||| Và|tất cả|và|có|thuốc súng|bây giờ|và|có|khác|kỹ thuật|lợi thế|mà|những|người Trung Quốc|không|có Und|alle|und|hat|Schießpulver|jetzt|und|hat|andere|technische|Vorteile|die|die|Chinesen|nicht|haben Ve|hepsi|ve|sahip|barut|şimdi|ve|sahip|diğer|teknik|avantajlar|ki|o|Çinliler|değil|sahip ||||화약||||||||||| 和|所有|和|有|火药|现在|和|有|其他|技术|优势|这|这|中国人|不|有 ||||proch||||||||||| そして|すべて|そして|持っている|火薬|今|そして|持っている|他の|技術的な|優位性|それ|その|中国人|ない|持っている ||||pólvora||||||||||| E ha già la polvere da sparo adesso e ha altri vantaggi tecnici che i cinesi non hanno. 그리고 이제는 화약과 중국이 가지지 않은 다른 기술적 이점을 가지고 있습니다. Un viss, un tagad tai ir šaujampulveris, un tai ir citas tehniskas priekšrocības, kuru ķīniešiem nav. И все, и у них есть порох сейчас и есть другие технические преимущества, которых у китайцев нет. Và tất cả, và có thuốc súng bây giờ và có những lợi thế kỹ thuật khác mà người Trung Quốc không có. Und alle, und hat jetzt Schießpulver und hat andere technische Vorteile, die die Chinesen nicht haben. Ve hepsi, şimdi barut var ve Çinlilerin sahip olmadığı diğer teknik avantajlara sahip. 而且现在有火药,还有其他中国没有的技术优势。 そして、彼らは今、火薬を持っており、中国にはない他の技術的な利点も持っています。 And they're faced with the fact that they are at a disadvantage. И|они|сталкиваются|с|тем|фактом|что|они|находятся|в|невыгодном|положении ||confrontés|||||||||désavantage ||enfrentam||||||||| Và|họ|đối mặt|với|cái|thực tế|rằng|họ|đang|ở|một|bất lợi Und|sie sind|konfrontiert|mit|der|Tatsache|dass|sie|sind|in|einem|Nachteil Ve|onlar|karşı karşıya|ile|bu|gerçek|ki|onlar|dirler|de|bir|dezavantaj |||||||||||ulempe 而|他们|面对|这个|这个|事实|他们|他们|是|在|一个|劣势 ||стикаються||||||||| そして|彼らは|直面している|と|その|事実|ということ|彼ら|は|に|一つの|不利な立場 Y se enfrentan al hecho de que están en desventaja. 그들은 자신들이 불리한 상황에 처해 있다는 사실에 직면해 있습니다. Un viņi saskaras ar to, ka ir neizdevīgā situācijā. E são confrontados com o facto de estarem em desvantagem. И они сталкиваются с тем фактом, что находятся в невыгодном положении. Và họ phải đối mặt với thực tế rằng họ đang ở thế bất lợi. Und sie stehen vor der Tatsache, dass sie im Nachteil sind. Ve bir dezavantajla karşı karşıyalar. 他们面临的事实是他们处于劣势。 そして、彼らは不利な立場にあるという事実に直面しています。 And so here's this new culture. И|так|вот|эта|новая|культура Và|vì vậy|đây là|cái này|mới|văn hóa Und|so|hier ist|diese|neue|Kultur Ve|böylece|işte|bu|yeni|kültür 所以|所以|这是|这个|新的|文化 そして|だから|ここにある|この|新しい|文化 그래서 여기에 이 새로운 문화가 있습니다. Un šeit ir šī jaunā kultūra. И вот эта новая культура. Và vì vậy đây là một nền văn hóa mới. Und so gibt es diese neue Kultur. Ve işte bu yeni kültür. 所以这里有一种新文化。 そして、ここに新しい文化があります。 How do you react to it? Как|(глагол-связка)|ты|реагируешь|на|это |||réagis|| |||reage|| Như thế nào|(động từ trợ động từ)|bạn|phản ứng|với|nó Wie|(Hilfsverb)|du|reagierst|auf|es Nasıl|(fiil yardımcı)|sen|tepki ver|-e|o 怎么|(助动词)|你|反应|对|它 どう|する|あなた|反応する|に|それ 당신은 그것에 어떻게 반응합니까? Kā jūs uz to reaģējat? Como é que reage a isso? Как вы на это реагируете? Bạn phản ứng như thế nào với nó? Wie reagierst du darauf? Buna nasıl tepki veriyorsun? 你如何对此反应? あなたはそれにどう反応しますか?

When I think of say the Qing Dynasty, which was actually a Manchurian dynasty, But more or less assimilated into Chinese culture. Когда|я|думаю|о|скажем|династия|Цин|династия|которая|была|на самом деле|маньчжурская|маньчжурская|династия|Но|более|или|менее|ассимилирована|в|китайскую|культуру ||||||||||||mandchoue||||||assimilée||| |||||||dynasty|||||Manchu||||||integrated into||| ||||||Qing||||||manchu||||||assimilada||| Khi|tôi|nghĩ|về|nói|triều đại|Thanh||cái|đã|thực sự|một|Mãn Châu|triều đại|Nhưng|hơn|hoặc|ít|đồng hóa|vào|Trung Quốc|văn hóa Wenn|ich|denke|an|sagen wir mal|die|Qing|Dynastie|die|war|tatsächlich|eine|Manchurian|Dynastie|Aber|mehr|oder|weniger|assimiliert|in|chinesische|Kultur Ne zaman|ben|düşünürüm|hakkında|Qing|||Hanedanı|ki|idi|aslında|bir|Mançu|hanedan|Ama|daha|ya|az|asimile oldu|içine|Çin|kültürü ||||||청||||||만주족||||||동화되었다||| ||||||||||||manciù||||||assimilata||| 当|我|想|到|说|清||朝代|它|是|实际上|一个|满族的|王朝|但是|更多|或者|少|同化|进入|中国的|文化 ||||||||||||manchú||||||||| ||||||||||||||||||асимільована||| 私が|私|考える|の|例えば|その|清|王朝|それ|であった|実際には|一つの|満州の|王朝|しかし|もっと|または|少なくとも|同化した|に|中国の|文化 ||||||Qing||||||mandżurska||||||zaadoptowana||| Cuando pienso en la dinastía Qing, que en realidad era una dinastía de Manchuria, pero más o menos asimilada a la cultura china. 청나라를 생각해보면, 실제로는 만주족 왕조였지만, 어느 정도 중국 문화에 동화되었습니다. Kad es domāju, piemēram, par Ciņu dinastiju, kas patiesībā bija Mandžūrijas dinastija, bet vairāk vai mazāk asimilējās ķīniešu kultūrā. Когда я думаю, скажем, о династии Цин, которая на самом деле была маньчжурской династией, но более или менее ассимилировалась в китайскую культуру. Khi tôi nghĩ về triều đại Thanh, thực ra là một triều đại Mãn Châu, nhưng hơn hoặc kém đã đồng hóa vào văn hóa Trung Quốc. Wenn ich an die Qing-Dynastie denke, die eigentlich eine Mandschurische Dynastie war, aber mehr oder weniger in die chinesische Kultur assimiliert wurde. Mesela Qing Hanedanlığı'nı düşündüğümde, aslında bir Mançu hanedanlığıydı, ama daha çok Çin kültürüne asimile oldu. 当我想到清朝时,实际上是一个满族王朝,但或多或少融入了中国文化。 清朝を考えると、それは実際には満州の王朝でしたが、ほぼ中国文化に同化していました。 And then in 1911, you have the, the, what they call the nationalist revolution and all of a sudden it's no longer, you know, an imperial state it's some kind of Republic, but that period from 1911 through to 1949 was to me the most fascinating period of China. И|затем|в|вы|имеете|тот|ту||||самый|||||Китая||||||||||||||||||||||||||||||Китая ||||||||||||||||||||||||impérial||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||imperial state||||||||||||||||||||| ||||||||||||revolução nacionalista||||||||||||||||||||||||||||||||| Và|sau đó|vào|bạn|có|cái|cuộc||||cái|||||của||||||||||||||||||||||||||||||Trung Quốc Und|dann|in|du|hast|die|die|was|sie|nennen|die|nationalistische|Revolution|und|alles|von|einem|plötzlichen|es ist|nicht|länger|du|weißt|ein|imperial|Staat|es ist|eine|Art|von|Republik|aber|dieser|Zeitraum|von|bis|zu|war|zu|mir|die|faszinierendste|faszinierende|Periode|von|China Ve|sonra|de|sen|var|o|o||||en|||||-in||||||||||||||||||||||||||||||Çin |||||||||||민족주의자|||||||||||||제국||||||||||||||||||||| 然后|然后|在|你|有|这个|这个||||这个|||||的||||||||||||||||||||||||||||||中国 ||||||||||||||||||||||||імперська||||||||||||||||||||| そして|その後|に|あなた|持っている|その|その||||その|||||の||||||||||||||||||||||||||||||中国 ||||||||||||||||||||||||imperialne||||||||||||||||||||| Y luego, en 1911, tienes lo que llaman la revolución nacionalista y de repente ya no es, ya sabes, un estado imperial, es una especie de República, pero ese período desde 1911 hasta 1949 fue para mí el período más fascinante de China. E poi nel 1911, hai quella che chiamano la rivoluzione nazionalista e all'improvviso non è più, sai, uno stato imperiale, ma una sorta di Repubblica, ma quel periodo dal 1911 al 1949 è stato per me il periodo più affascinante della Cina. 그리고 1911년에는 그들이 민족주의 혁명이라고 부르는 일이 일어났고, 갑자기 제국 국가가 아니라 어떤 종류의 공화국이 되었습니다. 하지만 1911년부터 1949년까지의 기간은 제게 중국의 가장 매력적인 시기였습니다. Un tad, 1911. gadā, notika tā saucamā nacionālistiskā revolūcija, un pēkšņi tā vairs nebija imperiāla valsts, bet gan sava veida republika, taču šis periods no 1911. līdz 1949. gadam man bija visaizraujošākais Ķīnas periods. А затем, в 1911 году, у вас происходит то, что они называют национальной революцией, и вдруг это уже не имперское государство, а некая республика, но этот период с 1911 по 1949 год для меня был самым увлекательным периодом в истории Китая. Và sau đó vào năm 1911, bạn có cuộc cách mạng dân tộc mà họ gọi là, và đột nhiên nó không còn là một nhà nước đế quốc nữa mà là một loại Cộng hòa, nhưng khoảng thời gian từ 1911 đến 1949 đối với tôi là khoảng thời gian thú vị nhất của Trung Quốc. Und dann, im Jahr 1911, hast du die, die, was sie die nationalistische Revolution nennen, und auf einmal ist es kein imperialer Staat mehr, sondern eine Art Republik, aber dieser Zeitraum von 1911 bis 1949 war für mich die faszinierendste Zeit Chinas. Ve sonra 1911'de, ulusalcı devrim dedikleri şey oldu ve birdenbire artık bir imparatorluk devleti değil, bir tür Cumhuriyet haline geldi, ama 1911'den 1949'a kadar olan dönem benim için Çin'in en büyüleyici dönemiydi. 然后在1911年,你有了所谓的民族革命,突然之间它不再是一个帝国国家,而是某种共和国,但对我来说,从1911年到1949年的这一时期是中国最迷人的时期。 そして1911年には、いわゆる国民革命が起こり、突然それはもはや帝国ではなく、何らかの共和国になりましたが、1911年から1949年までの期間は、私にとって中国の最も魅力的な時代でした。 When I was learning in Hong Kong, we had to read The People's Daily and Mao's thoughts and all of that kind of stuff. Когда|я|был|учился|в|Гонг|Конг|мы|должны|(частица инфинитива)|читать|(артикль)|Народной|Газеты|и|Мао|мысли|и|все|(предлог)|то|рода|(предлог)|вещи |||||||||||||||de Mao|||||||| |||||||||||||||de Mao|pensamentos||||||| Khi|tôi|đã|học|ở|Hồng|Kông|chúng tôi|đã có|phải|đọc|Tờ|Nhân dân|Nhật báo|và|Mao|tư tưởng|và|tất cả|của|cái|loại|của|thứ Als|ich|war|lernen|in|Hong|Kong|wir|mussten|zu|lesen|die|Volks-|Tageszeitung|und|Maos|Gedanken|und|all|von|das|Art|von|Zeug (geçmiş zaman zarfı)|ben|(geçmiş zaman yardımcı fiili)|öğreniyordum|(preposition)|Hong|Kong|biz|(geçmiş zaman yardımcı fiili)|(zorunluluk belirten yardımcı fiil)|okumak|(belirtili artikel)|Halkın|Günlüğü|ve|Mao'nun|düşünceleri|ve|hepsi|(preposition)|o|tür|(preposition)|şeyler |||||||||||||||마오의|||||||| 当|我|past tense verb|学习|在|香港||我们|past tense verb|必须|阅读|这|人民的|日报|和|毛泽东的|思想|和|所有|的|那些|种类|的|东西 |||||||||||||||Мао|||||||| 私が|学んでいた|過去形の助動詞|学ぶ|で|香港|コン|私たち|持っていた|〜する必要があった|読む|その|人民の|日報|と|毛の|思想|と|すべての|の|それ|種類|の|事 Cuando estaba aprendiendo en Hong Kong, teníamos que leer The People's Daily y los pensamientos de Mao y todo ese tipo de cosas. Quando stavo studiando a Hong Kong, dovevamo leggere il People's Daily e i pensieri di Mao e tutte quelle cose lì. 홍콩에서 공부할 때, 우리는 인민일보와 마오의 사상 같은 것을 읽어야 했습니다. Kad es mācījos Honkongā, mums bija jālasa The People's Daily, Mao domas un tamlīdzīgi. Когда я учился в Гонконге, нам приходилось читать "Ежедневную газету народа" и мысли Мао и все такое. Khi tôi học ở Hồng Kông, chúng tôi phải đọc Nhân Dân Nhật Báo và tư tưởng của Mao và tất cả những thứ như vậy. Als ich in Hongkong lernte, mussten wir die Volkszeitung und Maos Gedanken und all diesen Kram lesen. Hong Kong'da öğrenim görürken, Halkın Günlüğü'nü ve Mao'nun düşüncelerini okumak zorundaydık ve bunlar gibi şeyler. 当我在香港学习时,我们必须阅读《人民日报》和毛泽东的思想以及所有这些东西。 香港で学んでいたとき、私たちは『人民日報』や毛沢東の思想などを読む必要がありました。

And it, wasn't very interesting because a lot of the sort of communist boiler plate, uh, you know, ideology and stuff, it's just a lot of repetition of, of certain themes that are kind of divorced from reality, but the novels of the 20th century in China, the struggles as, as intellectuals, try, try to come to terms with this new civilization and how much of the new civilization should they, you know, accept or integrate into their civilization? И|это|не было|очень|интересным|потому что|много|много|из|этого|рода|коммунистического||пропагандистского|текста|э|ты|знаешь|идеологии|и|прочего|это|просто|много|много|из|повторений|из|из||||||из|||||20-го||из|новой||||||||||||||||||новой|цивилизации|||||||цивилизацию|||||||||| |||||||||||||langue de bois||||||||||||||||||||||détachés|||||romans||||||||luttes|||intellectuels||||||||||||||||||||||||intégrer||| |||||||||||||standard phrases|||||ideology||||||||repeating themes||||themes|||||Separated from reality|||||||||||||challenges faced|||educated thinkers||||||||||||||||||||||||incorporate||| |||||||||||||lenga comunista|lugar-comum||||||||||||||de|||||||divorciados|||||||||||||lutas|||||||||||||||||||||||||||||| Và|nó|không|rất|thú vị|vì|một|nhiều|của|cái|loại|của|cộng sản|boiler|plate|ừ|bạn|biết|tư tưởng|và|thứ|nó|chỉ|một|nhiều|của|sự lặp lại|của|của||||||của|||||thế kỷ||của|cái||||||||||||||||||mới|nền văn minh|||||||nền văn minh|||||||||| Und|es|war nicht|sehr|interessant|weil|ein|viel|von|dem|Art|von|kommunistischen|Boiler|Platten|äh|du|weißt|Ideologie|und|Zeug|es ist|einfach|eine|Menge|von|Wiederholung|von|von|bestimmten|Themen|die|sind|irgendwie|des|||||die||von|der||||||||||||||||||neuen|Zivilisation|||||||Zivilisation|||||||||| Ve|o|değildi|çok|ilginç|çünkü|bir|çok|ın|bu|tür|ın|komünist|kazan|plaka|hıhı|sen|biliyorsun|ideoloji|ve|şeyler|o|sadece|bir|çok|ın|tekrar|ın|ın||||||ın|||||bu||ın|bu||||||||||||||||||yeni|medeniyet|||||||medeniyet|||||||||| ||||||||||||공산주의자|보일러|||||||||||||||||주제|||||분리된||||||||||||||||지식인||||||||||||||||||||||||통합하다||| |||||||||||||frasi standard||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||venire a patti||||||||||||||||||||| 和|它|不是|非常|有趣|因为|一个|很多|的|这|种|的|共产主义|公式化|话语|嗯|你|知道|意识形态|和|东西|它是|只是|一|很多|的|重复|的|的||||||的|||||这||的|这||||||||||||||||||新的|文明|||||||文明|||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||боротьби|||||||||||||||||||||||||||||| そして|それ|ではなかった|とても|興味深い|なぜなら|一つの|多く|の|その|種類|の|共産主義の|ボイラー|プレート|ええと|あなた|知っている|イデオロギー|と|物事|それは|ただ|一つの|多く|の|繰り返し|の|の||||||の|||||その||の|その||||||||||||||||||新しい|文明|||||||文明|||||||||| ||||||||||||||||||ideología||||||||||||temas|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||integrar||| Und es war nicht sehr interessant, weil viel von dem kommunistischen Standardzeug, äh, du weißt schon, Ideologie und so, einfach viel Wiederholung bestimmter Themen ist, die irgendwie von der Realität losgelöst sind, aber die Romane des 20. Jahrhunderts in China, die Kämpfe, wie Intellektuelle versuchen, mit dieser neuen Zivilisation umzugehen und wie viel von der neuen Zivilisation sollten sie, du weißt schon, akzeptieren oder in ihre Zivilisation integrieren? E non era molto interessante perché molto del tipo di formule comuniste, eh, sai, ideologia e robe simili, è solo una grande ripetizione di certi temi che sono in qualche modo distaccati dalla realtà, ma i romanzi del XX secolo in Cina, le lotte mentre gli intellettuali cercano di venire a patti con questa nuova civiltà e quanto di questa nuova civiltà dovrebbero, sai, accettare o integrare nella loro civiltà? 그것은 그리 흥미롭지 않았습니다. 왜냐하면 많은 공산주의의 고정된 이념과 같은 것들은 특정 주제의 반복에 불과해 현실과는 꽤 동떨어져 있었기 때문입니다. 그러나 20세기 중국의 소설들에서는 지식인들이 새로운 문명과 화해하기 위해 고군분투하는 모습이 그려져 있으며, 그들은 새로운 문명의 얼마나 많은 부분을 그들 자신의 문명으로 받아들이거나 통합해야 할지 고민하고 있습니다. Un tas nebija ļoti interesanti, jo daudz kas no komunistiskā katla plāksnes, eh, jūs zināt, ideoloģija un tamlīdzīgi, tas ir tikai daudz noteiktu tēmu atkārtojumu, kas ir it kā atrauti no realitātes, bet 20. gadsimta romāni Ķīnā, cīņa par to, kā intelektuāļi cenšas samierināties ar šo jauno civilizāciju un cik daudz no jaunās civilizācijas viņiem, jūs zināt, vajadzētu pieņemt vai integrēt savā civilizācijā? I to nie było zbyt interesujące, ponieważ wiele z komunistycznej płyty kotłowej, wiesz, ideologii i innych rzeczy, to po prostu wiele powtórzeń pewnych tematów, które są w pewnym sensie oderwane od rzeczywistości, ale powieści XX wieku w Chinach, zmagania jako intelektualiści, próbują pogodzić się z tą nową cywilizacją i ile z nowej cywilizacji powinni, wiesz, zaakceptować lub zintegrować ze swoją cywilizacją? И это было не очень интересно, потому что много из того, что можно назвать коммунистической риторикой, знаете, идеология и прочее, это просто много повторений определенных тем, которые как бы оторваны от реальности, но романы 20 века в Китае, борьбы, когда интеллектуалы пытаются примириться с этой новой цивилизацией и насколько новой цивилизацией они должны, знаете, принять или интегрировать в свою цивилизацию? Ve bu çok ilginç değildi çünkü birçok komünist klişe, ideoloji ve benzeri şeyler, belirli temaların gerçeklikten kopuk bir şekilde tekrarından ibaretti, ama 20. yüzyıldaki Çin romanları, entelektüellerin bu yeni medeniyetle yüzleşmeye çalışırken yaşadıkları mücadeleler ve yeni medeniyetin ne kadarını kabul etmeleri veya kendi medeniyetlerine entegre etmeleri gerektiği üzerineydi. Và điều đó không thú vị lắm vì nhiều thứ kiểu như là những câu nói rập khuôn của chủ nghĩa cộng sản, uh, bạn biết đấy, tư tưởng và những thứ khác, chỉ là rất nhiều sự lặp lại của một số chủ đề nhất định mà có phần tách rời khỏi thực tế, nhưng những tiểu thuyết của thế kỷ 20 ở Trung Quốc, những cuộc đấu tranh khi mà các trí thức cố gắng, cố gắng để hòa nhập với nền văn minh mới này và họ nên chấp nhận hay tích hợp bao nhiêu phần của nền văn minh mới vào nền văn minh của họ? 但这并不是很有趣,因为很多共产主义的陈词滥调、意识形态之类的东西只是对某些脱离现实的主题的重复,但 20 世纪中国的小说,知识分子的斗争,试图适应这种新文明,他们应该接受或融入多少新文明到他们的文明中? 这并不是非常有趣,因为很多共产主义的空话,呃,你知道的,意识形态之类的,都是一些与现实脱节的主题的重复,但中国20世纪的小说中,作为知识分子的斗争,努力试图与这新文明达成和解,他们应该接受或融入多少新文明到他们的文明中? それはあまり面白くありませんでした。なぜなら、共産主義の定型的なイデオロギーやその他のものは、現実から切り離された特定のテーマの繰り返しが多かったからです。しかし、20世紀の中国の小説は、知識人たちがこの新しい文明とどのように折り合いをつけるか、そして新しい文明のどれだけを受け入れたり統合したりすべきかという闘争を描いています。

What can they maintain of theirs? Что|могут|они|поддерживать|из|их |||||o que é deles Cái gì|có thể|họ|duy trì|của|họ Was|können|sie|aufrechterhalten|von|ihrem Ne|-ebilir|onlar|sürdürmek|-in|onların |||||그들의 什么|能|他们|维持|的|他们的东西 何|できる|彼ら|保つ|の|彼らのもの Was können sie von ihrem eigenen bewahren? ¿Qué pueden sostener de los suyos? 그들이 무엇을 유지할 수 있을까? Ko viņi var uzturēt no sava? Что они могут сохранить из своего? Kendilerinden neyi koruyabilirler? Họ có thể duy trì điều gì của riêng họ? 他们可以维持多少自己的东西? 彼らは自分たちの何を維持できるのか? To me that must've been an amazing. Мне|это|должно|было|быть|удивительное|удивительное |||a dû||| |||must have||| |||deve ter sido||| Đối với|tôi|điều đó|chắc hẳn đã|là|một|điều tuyệt vời Zu|mir|das|muss|gewesen|ein|erstaunlich Bana|bana|o|olmalıydı|olmuş|bir|harika |||deve essere||| 对|我|那|一定|是|一个|惊人的 |||має||| 私に|私|それ|だったに違いない|で|一つの|驚くべき Für mich muss das erstaunlich gewesen sein. Para mí eso debe haber sido increíble. Per me deve essere stata un'esperienza incredibile. 나에게는 그것이 놀라운 일이었어. Man tas bija pārsteidzoši. Для меня это должно было быть удивительно. Bana göre bu muazzam bir şey olmalıydı. Đối với tôi, điều đó chắc hẳn phải thật tuyệt vời. 对我来说,这一定是惊人的。 私にとって、それは驚くべきことだったに違いない。 Uh, you know, intellectual struggle. And of course, then there were different, you know, answers. Эм|ты|знаешь|интеллектуальной|борьбой|И|о|конечно|потом|там|были|разные|ты|знаешь|ответы |||intellectuelle|lutte|||bien sûr||il y avait||différentes||| ||||||||||||||responses Ừ|bạn|biết|trí tuệ|đấu tranh|Và|của|khóa học|sau đó|có|đã|khác nhau|bạn|biết|câu trả lời Äh|du|weißt|intellektuelle|Auseinandersetzung|Und|||dann|dort|waren|verschiedene|du|weißt|Antworten Hıh|sen|biliyorsun|entelektüel|mücadele|Ve|-nin|elbette|sonra|orada|vardı|farklı|sen|biliyorsun|cevaplar |||지적||||||||||| 嗯|你|知道|智力的|斗争|而且|||然后|有|是|不同的|你|知道|答案 あの|あなた|知ってる|知的|闘争|そして|の|もちろん|その後|そこに|いた|異なる|あなた|知ってる|答え Äh, du weißt schon, intellektueller Kampf. Und natürlich gab es dann verschiedene, weißt du, Antworten. Uh, ya sabes, lucha intelectual. Y por supuesto, luego hubo diferentes, ya sabes, respuestas. Eh, sai, lotta intellettuale. E naturalmente, poi c'erano risposte diverse, sai. 어, 너 알잖아, 지적인 갈등. 그리고 물론, 그때는 다르게, 너 알잖아, 답변들이 있었어. Uh, ziniet, intelektuālā cīņa. Un, protams, tad bija dažādas atbildes. Эм, вы знаете, интеллектуальная борьба. И, конечно, были разные, вы знаете, ответы. Eh, biliyorsun, entelektüel mücadele. Ve tabii ki, sonra farklı, biliyorsun, cevaplar vardı. À, bạn biết đấy, cuộc đấu tranh trí tuệ. Và tất nhiên, sau đó có những câu trả lời khác nhau. 呃,你知道,知识上的斗争。当然,还有不同的,你知道,答案。 ああ、知的な闘争だったよね。そしてもちろん、異なる答えがあった。 There was the communist answer. Там|был|тот|коммунистический|ответ |était|||réponse Đã|có|câu|cộng sản|trả lời Es|gab|die|kommunistische|Antwort Orada|vardı|belirsiz tanım edici|komünist|cevap 那里|有|这个|共产主义的|答案 そこに|ありました|その|共産主義者の|答え Es gab die kommunistische Antwort. C'era la risposta comunista. Существовал коммунистический ответ. Komünist cevap vardı. Có câu trả lời của chủ nghĩa cộng sản. 有共产主义的答案。 共産主義の答えもあった。 There was a, you know... more of a liberal answer. Там|был|один|ты|знаешь|больше|из|либеральный||ответ il y avait||||||||| ||||||||open-minded| Đã|có|một|bạn|biết|nhiều|về|một|tự do|câu trả lời Es|war|eine|du|weißt|mehr|von|einer|liberalen|Antwort Orada|vardı|bir|sen|biliyorsun|daha|gibi|bir|liberal|cevap ||||||||자유로운| 有|是|一个|你|知道|更|的|一个|自由主义的|答案 そこに|あった|一つの|あなた|知っている|もっと|の|一つの|自由主義的な|答え Es gab eine, weißt du... eher liberale Antwort. 좀 더 자유주의적인 대답이 있었어요. Существовал, вы знаете... более либеральный ответ. Daha çok, biliyorsun... liberal bir cevap vardı. Có một câu trả lời, bạn biết đấy... nhiều hơn là câu trả lời tự do. 你知道,有一个......更加自由的答案。 还有一个,您知道……更倾向于自由主义的答案。 もっとリベラルな答えがありました。 There was more of a fascist answer. Там|был|больше|из|один|фашистский|ответ |||||réponse fasciste|réponse fasciste |||||authoritarian| |||||resposta fascista| Đã|có|nhiều|của|một|phát xít|câu trả lời Es|war|mehr|von|eine|faschistische|Antwort Orada|vardı|daha fazla|-den|bir|faşist|cevap |||||파시스트| |||||fascista| 有|是|更多|的|一个|法西斯主义者的|回答 |||||фашистської| そこ|いた|もっと|の|一つの|ファシスト的な|答え |||||fascista| Hubo más de una respuesta fascista. 좀 더 파시스트적인 대답이 있었어요. 这更像是一个法西斯主义的回答。 Существовал более фашистский ответ. Có nhiều hơn là câu trả lời phát xít. Es gab eher eine faschistische Antwort. Daha çok faşist bir cevap vardı. 还有更法西斯的答案。 もっとファシスト的な答えがありました。

There were lots of answers as was the case in many other countries. Там|были|много|(предлог)|ответов|как|было|(определенный артикль)|случай|в|многих|других|странах |||||||||in|||nations Đã|có|nhiều|các|câu trả lời|như|đã|trường hợp|trường hợp|ở|nhiều|khác|quốc gia Es|gab|viele|von|Antworten|wie|war|der|Fall|in|vielen|anderen|Ländern Orada|vardı|çok|-den|cevaplar|gibi|vardı|o|durum|-de|birçok|diğer|ülke 有|是|很多|的|答案|像|是|这个|情况|在|很多|其他|国家 そこに|あった|たくさんの|の|答え|のように|だった|その|場合|に|多くの|他の|国々 다른 많은 나라들처럼 다양한 대답이 있었어요. Tāpat kā daudzās citās valstīs, arī šeit bija daudz atbilžu. 正如许多其他国家的情况一样,有很多答案。 Существовало много ответов, как это было в многих других странах. Có rất nhiều câu trả lời như đã xảy ra ở nhiều quốc gia khác. Es gab viele Antworten, wie es in vielen anderen Ländern der Fall war. Diğer birçok ülkede olduğu gibi birçok cevap vardı. 还有很多答案,就像许多其他国家一样。 他の多くの国と同様に、たくさんの答えがありました。 And I'm discovering that in Arabic or in Persian, when you see 19t hcentury Egypt or 19th century, uh, Iran have to deal with this, you know, collision now with these very arrogant, uh, Westerners who want to impose their, uh, will, uh, uh, on these very proud civilizations. И|я|открываю|что|на|арабском|или|на|персидском|когда|ты|видишь|||Египет|или|19-й|век|э|Иран|должны|к|справляться|с|этим|ты|знаешь|столкновение|сейчас|с|этими|очень|высокомерными|э|западными|которые|хотят|к|навязать|их|э|волю|э||на|эти|очень|гордые|цивилизации |||||||||||||19e siècle||||||||||||tu||collision|||||||Occidentaux|||||||||||||arrogants| |||||||||||||19th century||||||||||||||Clash|||||overbearing||Western colonizers||||Enforce|||||||||dignified|cultures |||||||||||||século dezenove||||||||||||||colisão|||||||ocidentais|||||||||||||orgulhosos| Và|tôi đang|khám phá|rằng|trong|tiếng Ả Rập|hoặc|trong|tiếng Ba Tư|khi|bạn|thấy|||Ai Cập|hoặc|thế kỷ 19|thế kỷ|ờ|Iran|phải|phải|đối phó|với|điều này|bạn|biết|va chạm|bây giờ|với|những|rất|kiêu ngạo|ờ|người phương Tây|những người|muốn|để|áp đặt|của họ|ờ|ý chí|ờ||lên|những|rất|tự hào|nền văn minh Und|ich bin|entdecke|dass|in|Arabisch|oder|in|Persisch|wenn|du|siehst|||Ägypten|oder|19|Jahrhundert|äh|Iran|haben|zu|umgehen|mit|diesem|du|weißt|Kollision|jetzt|mit|diesen|sehr|arroganten|äh|Westlern|die|wollen|zu|aufzwingen|ihren|äh|Willen|äh||auf|diese|sehr|stolzen|Zivilisationen Ve|Ben|keşfediyorum|ki|de|Arapça|veya|de|Farsça|ne zaman|sen|görürsün|||Mısır|veya|19|yüzyıl|ıh|İran|sahip|ı|başa çıkmak|ile|bu|sen|biliyorsun|çarpışma|şimdi|ile|bu|çok|kibirli|ıh|Batılılar|kim|istiyor|ı|dayatmak|onların|ıh|iradesi|ıh||üzerinde|bu|çok|gururlu|medeniyetler ||발견하고 있습니다|||||||||||19세기|||||||||||||||||||거만한||서양인||||부과하다||||||||||문명 |||||||||||||secolo||||||||||||||||||||||||||||||||||| 和|我|发现|这个|在|阿拉伯语|或者|在|波斯语|当|你|看到|19||埃及|或者|19|世纪|嗯|伊朗|有|需要|处理|与|这个|你|知道|碰撞|现在|与|这些|非常|傲慢的|嗯|西方人|谁|想|去|强加|他们的|嗯|意志|嗯||在|这些|非常|自豪的|文明 |||||||||||||19 століття||||||||||||||зіткнення|||||арогантні|||||||||||||||| そして|私は|発見している|ということ|の中で|アラビア語|または|の中で|ペルシャ語|いつ|あなた|見る|||エジプト|または|19世紀|世紀|ええと|イラン|持つ|する必要がある|対処する|と|この|あなた|知っている|衝突|今|と|これらの|非常に|傲慢な|ええと|西洋人|誰|欲しい|する|押し付ける|彼らの|ええと|意志|ええと||に|これらの|非常に|誇り高い|文明 |||||||||||||siglo||||||||||||||||||||||||||||||||||| Y estoy descubriendo que en árabe o en persa, cuando ves el Egipto del siglo XIX o el Irán del siglo XIX, tienen que lidiar con esto, ya sabes, colisión ahora con estos muy arrogantes, eh, occidentales que quieren imponer su, eh, voluntad, eh, eh, en estas civilizaciones tan orgullosas. 그리고 나는 아랍어나 페르시아어에서 19세기 이집트나 19세기 이란이 매우 자존심 강한 이 문명에 대해 매우 오만한 서양인들과의 충돌을 다루어야 한다는 것을 발견하고 있습니다. Un es atklāju, ka arābu vai persiešu valodā, kad jūs redzat 19. gadsimta Ēģipti vai 19. gadsimta Irānu, jums tagad nākas saskarties ar šo, jūs zināt, sadursmi ar šiem ļoti augstprātīgajiem rietumniekiem, kuri vēlas uzspiest savu godu šīm ļoti lepnajām civilizācijām. 我发现,在阿拉伯语或波斯语中,当你看到 19 世纪的埃及或 19 世纪的伊朗时,你必须处理这种冲突,你知道,与这些非常傲慢的西方人发生冲突,他们想将他们的意志强加于这些非常自豪的文明。 И я обнаруживаю, что в арабском или персидском, когда вы видите Египет 19 века или Иран 19 века, необходимо иметь дело с этим, знаете, столкновением с этими очень высокомерными западниками, которые хотят навязать свою волю этим очень гордым цивилизациям. Và tôi đang phát hiện ra rằng trong tiếng Ả Rập hoặc tiếng Ba Tư, khi bạn thấy Ai Cập thế kỷ 19 hoặc Iran thế kỷ 19, phải đối mặt với sự va chạm này, bạn biết đấy, với những người phương Tây rất kiêu ngạo, những người muốn áp đặt ý chí của họ lên những nền văn minh rất tự hào này. Und ich entdecke, dass man im Arabischen oder Persischen, wenn man das 19. Jahrhundert Ägypten oder das 19. Jahrhundert, äh, Iran sieht, mit dieser, wissen Sie, Kollision umgehen muss, jetzt mit diesen sehr arroganten, äh, Westlern, die ihren, äh, Willen, äh, äh, diesen sehr stolzen Zivilisationen aufzwingen wollen. Ve Arapça veya Farsça'da, 19. yüzyıl Mısır'ını veya 19. yüzyıl İran'ını gördüğümde, bu çok kibirli Batılıların, bu çok gururlu medeniyetlere iradelerini dayatmaya çalıştıkları bu çarpışma ile başa çıkmak zorunda kaldıklarını keşfediyorum. 我发现,在阿拉伯语或波斯语中,当你看到19世纪的埃及或19世纪的伊朗时,必须面对这些非常傲慢的西方人,他们想要将自己的意志强加于这些非常自豪的文明。 アラビア語やペルシャ語で、19世紀のエジプトや19世紀のイランが、非常に傲慢な西洋人と衝突する様子を見ていると、彼らは自分たちの意志をこれらの非常に誇り高い文明に押し付けようとしていることに気づきます。

So that to me was, was interesting. Так|чтобы|мне||было|было|интересно Vậy|điều|với|tôi|đã||thú vị Das|das|zu|mir|war|was|interessant Öyle|o|bana|bana|dı|dı|ilginç 所以|那|对|我|是|是|有趣的 それが|私に|に|とって|は|だった|興味深い 그래서 그것은 나에게 흥미로웠습니다. Tas man šķita interesanti. Так что для меня это было интересно. Vì vậy, điều đó đối với tôi thật thú vị. Das fand ich interessant. Bu benim için ilginçti. 对我来说,这很有趣。 それは私にとって、興味深いものでした。 So if I look at what I did. Итак|если|я|посмотрю|на|что|я|сделал Vậy|nếu|tôi|nhìn|vào|cái gì|tôi|đã làm Also|wenn|ich|schaue|auf|was|ich|getan Yani|eğer|ben|bakarsam|-e|ne|ben|yaptım 所以|如果|我|看|在|我所做的事情|我|做了 それでは|もし|私|見る|に|何|私|した Así que si miro lo que hice. 그래서 내가 한 일을 살펴보면. Tātad, ja es paskatos uz to, ko es darīju. Так что, если я посмотрю на то, что я сделал. Vì vậy, nếu tôi nhìn vào những gì tôi đã làm. Wenn ich also betrachte, was ich getan habe. Yani yaptıklarıma baktığımda. 所以如果我看看我做了什么。 だから、私が何をしたのかを見てみると。 You know, first of all, you can see behind me, lots of Chinese books. Ты|знаешь|сначала|из|все|ты|можешь|увидеть|за|мной|много|из|китайских|книг Bạn|biết|đầu tiên|của|tất cả|bạn|có thể|thấy|phía sau|tôi|nhiều|của|tiếng Trung|sách Du|weißt|zuerst|von|allem|du|kannst|sehen|hinter|mir|viele|von|Chinesisch|Bücher Sen|biliyorsun|ilk|-den|hepsi|sen|-abilir|görmek|arkasında|beni|çok|-den|Çince|kitaplar 你|知道|首先|的|所有|你|能|看见|在后面|我|很多|的|中文|书 あなた|知っている|最初|の|全部|あなた|できる|見る|後ろ|私|たくさんの|の|中国語の|本 Ziniet, pirmkārt, aiz manis jūs varat redzēt daudz ķīniešu grāmatu. Знаете, прежде всего, вы можете видеть за мной много китайских книг. Bạn biết đấy, trước tiên, bạn có thể thấy phía sau tôi, rất nhiều sách tiếng Trung. Wissen Sie, zuerst einmal können Sie hinter mir viele chinesische Bücher sehen. Biliyorsunuz, öncelikle arkamda birçok Çin kitabı görebilirsiniz. 你知道,首先,你可以看到我身后有很多中文书籍。 まず第一に、私の後ろにはたくさんの中国の本が見えます。 Okay. Хорошо Được rồi Okay Tamam 好的 オーケー Хорошо. Được rồi. Okay. Tamam. 好的。 はい。 And so I did a lot of reading. И|так|я|сделал|много|чтения|| Và|vì vậy|tôi|đã|một|nhiều|của|đọc sách Und|so|ich|tat|ein|viel|von|Lesen Ve|böylece|ben|yaptım|bir|çok|-den|okuma 然后|所以|我|做了|一|很多|的|阅读 そして|だから|私|した|一つの|たくさんの|の|読書 Tāpēc es daudz lasīju. И так я много читал. Và vì vậy tôi đã đọc rất nhiều. Und so habe ich viel gelesen. Ve bu yüzden çok okuma yaptım. 所以我读了很多书。 それで、私はたくさんの読書をしました。 I started with this, uh, 20 Lectures in Chinese Culture, and I must admit that, you know, reading about the history of China, uh, you know, 1500 years ago or more recently, some of the, uh, declarations by, by, uh, you know, um, Sun Yat Sen for example, the sort of nationalist revolution and then, uh, you know, Mao's thoughts and all of that and reading about it in Chinese Я|начал|с|это|э|лекций|по|китайской|культуре|и|Я|должен|признать|что|ты|знаешь|чтение|о|о|истории|Китая|Китая|э|ты|знаешь|лет|назад|или|более|недавно|некоторые|из|тех|э|деклараций|от|от|э|ты|знаешь|эм|Сун|Ят|Сэн|для|примера|той|сорт|из|националистической|революции|и|затем|э|ты|знаешь|Мао|мысли|и|все|из|это|и|чтение|о|это|на|китайском |||||lectures|||||||||||||||||||||||||||||déclarations||||||||Yat-sen|Sun Yat-sen||||||||||||sais||pensées|||||||||| ||||||||||||acknowledge||||||||||||||||||||||official statements||||||||Yat Sen|Sun Yat-sen||||||nationalism|||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||declarações||||||||Yat Sen|Sun Yat-sen|||||||||||||||||||||||| Tôi|bắt đầu|với|cái này|ờ|Bài giảng|về|Trung Quốc|Văn hóa|và|Tôi|phải|thừa nhận|rằng|bạn|biết|đọc|về|lịch sử|lịch sử|của|Trung Quốc|ờ|bạn|biết|năm|trước|hoặc|gần đây|gần đây|một số|của|những|ờ|tuyên bố|bởi|bởi|ờ|bạn|biết|ừ|Tôn|Dật|Tôn|cho|ví dụ|cuộc|loại|của|||và||||||||||||đọc|về|nó|bằng|tiếng Trung Quốc Ich|begann|mit|dies|äh|Vorlesungen|in|Chinesischer|Kultur|und|Ich|muss|zugeben|dass|du|weißt|Lesen|über|die|Geschichte|von|China|äh|du|weißt|Jahre|her|oder|mehr|kürzlich|einige|von|die|äh|Erklärungen|von|von|äh|du|weißt|um|Sun|Yat|Sen|für|Beispiel|die|Art|von|nationalistischen|Revolution|und|dann|äh|du|weißt|Maos|Gedanken|und|alles|von|das|und|Lesen|über|es|in|Chinesisch Ben|başladım|ile|buna|ıh|Ders|de|Çince|Kültürü|ve|Ben|zorunda|kabul etmek|ki|sen|biliyorsun|okuma|hakkında||tarih||Çin|ıh|sen|biliyorsun|yıl|önce|veya|daha|yakın zamanda|bazı|||ıh|beyanlar|tarafından||ıh|sen|biliyorsun|ıh|Güneş|Yat|Sen|için|örnek||tür||milliyetçi|devrim|ve|sonra|ıh|sen|biliyorsun|Mao'nun|düşünceleri|ve|hepsi||o|ve|okuma|hakkında|onu|de|Çince ||||||||||||||||||||||||||||||||||선언||||||||야트|세션||||||민족주의자|||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Yat||||||||||||||||||||||||| 我|开始|以|这个|嗯|讲座|在|中文|文化|和|我|必须|承认|这|你|知道|阅读|关于|这|历史|的|中国|嗯|你|知道|||||||的||嗯|||||你|知道|||||||||的|||和||||||||||||阅读|关于|它|在|中文 ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Yat||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||декларацій||||||||Я|Сен|||||||||||||||||||||||| 私|始めました|で|これ|えっと|講義|に|中国の|文化|そして|私|しなければならない|認める|こと|あなた|知っている|読むこと|について|その|歴史|の|中国|えっと|あなた|知っている|年|前|または|もっと|最近|いくつかの|の|その|えっと|宣言|による|による|えっと|あなた|知っている|えー|孫|逸|仙|のために|例|その|種類の|の|||そして||||||||||||読むこと|について|それ|で|中国語 ||||||||||||||||||||||||||||||||||declaraciones||||||||Yat|entonces|||||||||||||||||||||||| 저는 이걸 시작했습니다, 어, 중국 문화에 대한 20강, 그리고 제가 인정해야 할 것은, 아시다시피, 중국의 역사에 대해 읽는 것이, 어, 아마도 1500년 전이거나 더 최근의, 예를 들어, 손문이 한 여러 선언 같은 것들, 그런 민족주의 혁명과 그리고, 어, 마오의 사상과 같은 것들, 그리고 그것에 대해 중국어로 읽는 것이 Es sāku ar šīm 20 lekcijām par Ķīnas kultūru, un man jāatzīst, ka, ziniet, lasot par Ķīnas vēsturi pirms 1500 gadiem vai nesenāk, par dažām, ehm, ehm, ehm, ehm, jūs zināt, ehm, Sun Jat Sena deklarācijām, piemēram, par nacionālistisko revolūciju un tad, ehm, jūs zināt, Mao domas un visu to, un lasot par to ķīniešu valodā. 我从《中国文化二十讲》开始,我必须承认,阅读中国1500年前或更近的历史,比如孙中山的一些宣言,比如民族主义革命,还有毛泽东的思想等等,然后阅读中文版的书籍, Я начал с этой, эээ, книги «20 лекций о китайской культуре», и должен признаться, что, знаете, читать о истории Китая, эээ, 1500 лет назад или более недавно, некоторые из, эээ, заявлений, сделанных, эээ, например, Сунь Ятсеном, о националистической революции, а затем, эээ, мысли Мао и все это, и читать об этом на китайском Tôi bắt đầu với cuốn này, 20 Bài Giảng về Văn Hóa Trung Quốc, và tôi phải thừa nhận rằng, bạn biết đấy, việc đọc về lịch sử Trung Quốc, khoảng 1500 năm trước hoặc gần đây hơn, một số tuyên bố của, bạn biết đấy, như Tôn Trung Sơn chẳng hạn, cuộc cách mạng dân tộc và sau đó, bạn biết đấy, tư tưởng của Mao và tất cả những điều đó và đọc về nó bằng tiếng Trung. Ich begann mit diesem, äh, 20 Vorlesungen über die chinesische Kultur, und ich muss zugeben, dass es, wissen Sie, spannend war, über die Geschichte Chinas zu lesen, äh, wissen Sie, vor 1500 Jahren oder kürzlich, einige der, äh, Erklärungen von, von, äh, wissen Sie, äh, Sun Yat Sen zum Beispiel, die Art von nationalistische Revolution und dann, äh, wissen Sie, Maos Gedanken und all das und darüber auf Chinesisch zu lesen. Buna, işte, 20 Çin Kültürü Dersi ile başladım ve itiraf etmeliyim ki, biliyorsunuz, Çin'in tarihini okumak, işte, 1500 yıl önce ya da daha yakın bir zamanda, bazı, işte, Sun Yat Sen'in, örneğin, ulusalcı devrimle ilgili beyanları ve sonra, işte, Mao'nun düşünceleri ve bunları Çince okumak 我从这本《中华文化二十讲》开始,我必须承认,阅读关于中国历史的书籍,嗯,1500年前或更近的历史,比如,嗯,孙中山的一些声明,例如民族主义革命,然后,嗯,毛泽东的思想等等,用中文阅读这些 私はこれから始めました、ええと、『中国文化の20の講義』で、そして正直に言うと、1500年前の中国の歴史や、最近の、ええと、例えば孫文のような、国民革命に関するいくつかの宣言、そして、ええと、毛沢東の思想などについて、中国語で読むことは、私にとって非常に刺激的でした。

was very exhilarating for me. было|очень|воодушевляющим|для|меня ||exaltant|| ||very thrilling|| ||emocionante|| đã|rất|phấn khích|đối với|tôi war|sehr|aufregend|für|mich oldu|çok|heyecan verici|için|bana ||신나는|| 是|非常|令人兴奋的|对|我 ||ekscytujące|| ||захоплююче|| は|とても|興奮させる|に|私 ||exhilarante|| fue muy estimulante para mí. 저에게 매우 흥미롭게 느껴졌습니다. man bija ļoti uzmundrinošs. было для меня очень вдохновляюще. Thật sự rất phấn khích đối với tôi. Das war sehr aufregend für mich. benim için çok heyecan vericiydi. 对我来说是非常令人振奋的。 それは私にとって非常に刺激的でした。 And I followed that 20 lectures book up with, and I should say that before I got into that, before I started reading, we had this where I went to school, New Asia college in Hong Kong, Kowloon side. И|я|следовал|тот|лекций|книга|вверх|с|и|я|должен|сказать|что|до|я|попал|в|это|до|я|начал|читать|мы|имели|это|где|я|ходил|в|школу|Новый|Азия|колледж|в|Гонконг|Конг|Коулун|сторона ||ai suivi|ce livre de 20 leçons|lectures||||||||||||dans||||ai commencé|||||où||allais|||||collège|à|||Kowloon| ||||||||||||||||||||||||||||||recent||||||| E|||||livro de 20 palestras|||||||||||||||||||||||||||||||| Và|tôi|đã theo|cái đó|bài giảng|sách|lên|với|và|tôi|nên|nói|rằng|trước khi|tôi|đã vào|vào|cái đó|trước khi|tôi|bắt đầu|đọc|chúng tôi|đã có|cái này|nơi|tôi|đã đi|đến|trường|New|Á|cao đẳng|ở|Hồng|Kông|Cửu Long|phía Und|ich|folgte|dieses|Vorlesungen|Buch|auf|mit|und|ich|sollte|sagen|dass|bevor|ich|bekam|in|das|bevor|ich|begann|lesen|wir|hatten|dies|wo|ich|ging|zu|Schule|New|Asia|College|in|Hong|Kong|Kowloon|Seite Ve|Ben|takip ettim|o|dersler|kitap|üzerine|ile|ve|Ben|-meliyim|söylemek|ki|önce|Ben|girdi|içine|o|önce|Ben|başladım|okumaya|biz|vardı|bu|nerede|Ben|gitti|-e|okul|Yeni|Asya|kolej|de|Hong|Kong|Kowloon|tarafı ||||||||||||||||||||||||||||||||||||구룡| 和|我|跟随|那|讲座|书|完成|之后|和|我|应该|说|那|在之前|我|得到|进入|那|在之前|我|开始|阅读|我们|有|这个|在哪里|我|去|到|学校|新|亚洲|学院|在|香港|港|九龙|边 ||||||||||||||||||||||||||||||||||||Коулун| そして|私|従った|その|講義|本|まで|と一緒に|そして|私|すべき|言う|それ|前に|私|得た|に|それ|前に|私|始めた|読書|私たち|持っていた|これ|どこ|私|行った|に|学校|ニュー|アジア|カレッジ|に|香港|コン|九龍|側 ||||||||||||||||||||||||||||||||||||Kowloon| Und ich folgte diesem 20-Vorlesungen-Buch und ich sollte sagen, dass ich, bevor ich damit anfing, bevor ich zu lesen begann, wir hatten das, wo ich zur Schule ging, New Asia College in Hongkong, Kowloon-Seite. Y seguí ese libro de 20 conferencias, y debo decir que antes de entrar en eso, antes de comenzar a leer, teníamos esto donde fui a la escuela, New Asia College en Hong Kong, lado de Kowloon. 그리고 그 20강 책을 읽고 나서, 그리고 제가 말해야 할 것은, 그걸 읽기 시작하기 전에, 제가 공부하던 학교, 홍콩의 구룡쪽에 있는 뉴 아시아 칼리지에서 이게 있었습니다. Un pēc šīs 20 lekciju grāmatas es sāku lasīt, un man jāsaka, ka, pirms es sāku to lasīt, mums, kur es mācījos skolā, bija New Asia koledža Honkongā, Kowloon pusē. E eu segui aquele livro de 20 palestras e devo dizer que antes de entrar nisso, antes de começar a ler, nós tínhamos isso onde eu estudei, o New Asia College em Hong Kong, lado de Kowloon. И я продолжил с этой книги «20 лекций», и должен сказать, что перед тем, как я начал это, перед тем, как я начал читать, у нас была эта школа, куда я ходил, колледж Новой Азии в Гонконге, на стороне Коулуна. Ve bu 20 ders kitabını takip ettim ve şunu söylemeliyim ki, buna girmeden önce, okumaya başlamadan önce, okuduğum yer, Hong Kong'un Kowloon tarafındaki Yeni Asya Koleji'ydi. Và tôi đã theo dõi cuốn sách 20 bài giảng đó, và tôi nên nói rằng trước khi tôi bắt đầu đọc, chúng tôi đã có điều này nơi tôi học, Trường Cao đẳng New Asia ở Hồng Kông, phía Cửu Long. 我跟着那本 20 讲讲座的书,我应该说,在我开始阅读之前,在我上学的地方,香港九龙的新亚书院,有这个。 然后我跟随那本20讲的书,而我应该说在我开始阅读之前,我们在我上学的地方,也就是香港九龙的新时代学院, そして、その20の講義の本の後に、私は言うべきことがありますが、私がそれに入る前、読書を始める前に、私が通っていた学校、香港の九龍側にある新亜学院がありました。 It was part of the Yale in China program. Это|было|частью|программы|в|Йель|в|Китае|программе |||||Yale|à||programme Nó|đã|một phần|của|chương trình|Yale|ở|Trung Quốc| Es|war|Teil|von|dem|Yale|in|China|Programm O|dı|parça|ın|belirli|Yale|ın|Çin|program |||||예일||| 它|是|一部分|的|这个|耶鲁大学|在|中国|项目 |||||Єль||| それ|だった|一部|の|その|イェール|に|中国|プログラム Es war Teil des Yale in China-Programms. 그것은 Yale in China 프로그램의 일부였습니다. Tā bija daļa no programmas "Yale in China". Era parte do programa Yale na China. Это была часть программы Йель в Китае. Bu, Yale'in Çin'deki programının bir parçasıydı. Nó là một phần của chương trình Yale ở Trung Quốc. 那是耶鲁在中国项目的一部分。 それはイェール大学の中国プログラムの一部でした。 So there, and there's so many books in the Yale in China program and the starter book for them was Chinese Dialogues, Итак|там|и|там есть|так|много|книг|в|программе|Йель|в|Китае|программе|и|учебник|начальный|книга|для|них|был|Китайский|Диалоги |||||||||||||||starter|||||| Vậy|ở đó|và|có|rất|nhiều|sách|trong|chương trình|Yale|ở|Trung Quốc|chương trình|và|cuốn sách|khởi đầu|sách|cho|họ|đã|Trung Quốc|Đối thoại So|dort|und|es gibt|so|viele|Bücher|im|das|||||||Starter|Buch|für|sie|war|Chinesisch|Dialoge Yani|orada|ve|orada var|çok|fazla|kitap|içinde|belirli|Yale|içinde|Çin|program|ve|belirli|başlangıç|kitap|için|onlara|dı|Çince|Diyaloglar 所以|那里|和|有|如此|多|书|在|这个|耶鲁大学|在|中国|项目|和|这个|入门|书|对于|他们|是|中文|对话 それで|そこに|そして|そこには|とても|多くの|本|の|その|||||||スターター|本|のための|彼らに|は|中国語の|ダイアログ Also da, und es gibt so viele Bücher im Yale in China Programm und das Einstiegsbuch für sie war Chinese Dialogues, 그래서 그곳에는 Yale in China 프로그램에 많은 책들이 있었고 그들의 시작 책은 중국어 대화였습니다. Tāpēc programmā "Yale in China" ir tik daudz grāmatu, un viņu sākumgrāmata bija "Ķīniešu dialogi", Então, lá, e há tantos livros no programa Yale na China e o livro inicial para eles era Diálogos Chineses. Итак, там, и в программе Йель в Китае так много книг, а стартовой книгой для них были "Китайские диалоги," Yani orada, ve Yale'in Çin programında o kadar çok kitap var ki, onların başlangıç kitabı Çin Diyaloglarıydı, Vì vậy, có rất nhiều sách trong chương trình Yale ở Trung Quốc và cuốn sách khởi đầu cho họ là Đối thoại tiếng Trung, 耶鲁大学中国项目有很多书,其中入门书是《中国对话》, 所以那里有很多耶鲁在中国项目的书,给他们的入门书是《汉语对话》, そこには、イェール大学の中国プログラムに多くの本があり、彼らのためのスタートブックは『中国語対話』でした。

which was a series of dialogues spoken rapid-fire or so it seemed to me and they used their own, uh, transliteration system. который|был|серия||из|диалогов|произнесенных|||или|так|это|казалось|к|мне|и|они|использовали|их|собственную|э|транслитерацию|систему ||||||||||||semblaient|||||||||translittération| |||||||quickly and continuously||||||||||||||phonetic spelling| |||||||||||||||||||||транслитерації| |||||||de forma rápida|rápido||||pareceu|||||||||transliteração| cái mà|đã|một|loạt|của|đối thoại|nói|||hoặc|đến nỗi|nó|có vẻ|đến|tôi|và|họ|đã sử dụng|của họ|riêng|ờ|phiên âm|hệ thống die|war|eine|Reihe|von|Dialogen|gesprochen|||oder|so|es|schien|zu|mir|und|sie|verwendeten|ihr|eigenes|äh|Transliteration|System ki|dı|bir|dizi|ın|diyaloglar|konuşulan|||ya da|öyle|o|göründü|bana|bana|ve|onlar|kullandılar|kendi|kendi|ıh|transliterasyon|sistemi ||||||parlati a raffica|||||||||||||||traslitterazione| 这|是|一|系列|的|对话|说的|||或者|如此|它|似乎|对|我|和|他们|使用了|他们的|自己的|嗯|音译|系统 |||||||||||||||||||||전사| それが|だった|一つの|シリーズ|の|対話|話された|||または|それほど|それ|思えた|に|私|そして|彼ら|使った|彼らの|独自の|あの|音訳|システム |||||||||||||||||||||transliteración| was eine Reihe von Dialogen war, die im Schnelldurchlauf gesprochen wurden oder so schien es mir, und sie verwendeten ihr eigenes, äh, Transliterationssystem. que era una serie de diálogos hablados rápidamente, o eso me parecía a mí, y usaban su propio sistema de transliteración. che era una serie di dialoghi pronunciati a ritmo sostenuto o così mi sembrava e usavano il loro, ehm, sistema di traslitterazione. 그것은 내가 보기에 빠르게 말해지는 일련의 대화였고 그들은 자신만의 음역 시스템을 사용했습니다. kas bija virkne dialogu, kas tika runāti ātrās uguns ātrumā, vai vismaz man tā šķita, un viņi izmantoja savu transliterācijas sistēmu. которые представляли собой серию диалогов, произносимых быстро, или так мне казалось, и они использовали свою собственную, эээ, систему транслитерации. bu, hızlı bir şekilde konuşulan bir dizi diyalogdu ya da bana öyle geldi ve kendi, uh, transliterasyon sistemlerini kullandılar. đó là một loạt các cuộc đối thoại được nói nhanh chóng hoặc có vẻ như vậy với tôi và họ đã sử dụng hệ thống phiên âm riêng của họ. 在我看来,这是一连串的对话,说得很快,他们使用了自己的音译系统。 这是一系列快速对话,或者在我看来是这样的,他们使用了自己的,呃,音译系统。 それは、私には速射的に話される対話のシリーズのように思え、彼らは独自の音訳システムを使用していました。 It wasn't the pin yin. Это|не был|тот|пин|инь |||épingler|le pinyin ||||pinyin |||o pino|o pinyin Nó|không phải|cái|ghim|âm thanh Es|war nicht|der|Pin|Yin O|değildi|belirli artikel|pin|yin ||||음역 ||||yin 它|不是|这个|针|音 ||||yin |||пін| それ|ではなかった|その|ピン|イン |||pin|pin yin Es war nicht das Pinyin. No era el pin yin. Non era il pin yin. 그것은 핀인(pin yin)이 아니었다. Tas nebija pin yin. Это не был пиньинь. Bu pin yin değildi. Nó không phải là pinyin. 这不是拼音。 それはピンインではありませんでした。 So I became accustomed to words and sounds for a good, I think two or three months before we started into reading and learning the characters. Так|я|стал|привык|к|словам|и|звукам|на|один|хороший|я|думаю|два|или|три|месяца|до|мы|начали|в|чтение|и|изучение|этих|иероглифов ||got used to|used to|||||||||||||||||||||| |||acostumado|||||||||||||||||||||| Vì vậy|tôi|đã trở nên|quen|với|từ|và|âm thanh|trong|một|khoảng|tôi|nghĩ|hai|hoặc|ba|tháng|trước khi|chúng tôi|bắt đầu|vào|đọc|và|học|các|ký tự Also|ich|wurde|gewöhnt|an|Wörter|und|Klänge|für|ein|gute|ich|denke|zwei|oder|drei|Monate|bevor|wir|angefangen|mit|Lesen|und|Lernen|die|Zeichen Yani|Ben|oldu|alıştım|-e|kelimelere|ve|seslere|için|bir|iyi|Ben|düşünüyorum|iki|veya|üç|ay|önce|biz|başladık|-e|okumaya|ve|öğrenmeye|-i|karakterleri |||익숙해졌다|||||||||||||||||||||| 所以|我|变得|习惯|对|词汇|和|声音|持续了|一段|好的|我|认为|两个|或者|三个|月|在之前|我们|开始|进入|阅读|和|学习|这些|字母 それで|私|なった|慣れた|に|言葉|と|音|のために|一つの|良い|私|思う|二|または|三|ヶ月|前に|私たち|始めた|に|読書|と|学習|その|文字 Also gewöhnte ich mich für eine gute Zeit, ich denke zwei oder drei Monate, an Wörter und Klänge, bevor wir mit dem Lesen und Lernen der Zeichen begannen. Così mi sono abituato a parole e suoni per un buon, penso due o tre mesi prima che iniziassimo a leggere e imparare i caratteri. 그래서 나는 단어와 소리에 익숙해지기 시작했고, 우리가 글자를 읽고 배우기 시작하기 전까지 약 두세 달 정도 그렇게 지냈던 것 같다. Tā es pieradu pie vārdiem un skaņām labus, šķiet, divus vai trīs mēnešus, pirms mēs sākām lasīt un mācīties rakstzīmes. Так что я привыкал к словам и звукам в течение хороших, я думаю, двух или трех месяцев, прежде чем мы начали читать и изучать иероглифы. Bu yüzden kelimelere ve seslere alıştım, sanırım iki ya da üç ay boyunca okumaya ve karakterleri öğrenmeye başlamadan önce. Vì vậy, tôi đã quen với các từ và âm thanh trong khoảng hai hoặc ba tháng trước khi chúng tôi bắt đầu đọc và học các ký tự. 因此,在我们开始阅读和学习汉字之前,我已经习惯了单词和声音好一段时间了,我想大概是两三个月吧。 所以在我们开始阅读和学习汉字之前,我习惯了词汇和声音,大约有两到三个月的时间。 それで、私たちが文字を読み始め、学び始める前の2、3ヶ月間、言葉や音に慣れることができました。 Once I had some characters then I could Однажды|я|имел|некоторые|персонажи|тогда|я|мог |||||||pouvais Một lần|tôi|đã có|một vài|ký tự|thì|tôi|có thể Einmal|ich|hatte|einige|Charaktere|dann|ich|konnte Bir zamanlar|ben|sahipti|bazı|karakterler|o zaman|ben|yapabilirdim 一旦|我|有|一些|字符|然后|我|能 一度|私|持っていた|いくつかの|文字|その時|私|できた 한 번 글자를 몇 개 가지게 되면 나는 할 수 있었다. Kad man bija dažas rakstzīmes, es varēju Как только у меня появились некоторые иероглифы, тогда я мог Khi tôi có một số ký tự thì tôi có thể Sobald ich einige Zeichen hatte, konnte ich Biraz karakterim olduğunda, o zaman ben de 一旦我掌握了一些汉字,我就可以 いくつかの文字を覚えたら、

get into the 20 lectures in Chinese culture, although we had no audio for it, which is unfortunate. получить|в|20|лекций|по|китайской|культуре|хотя|мы|имели|никакого|аудио|для|этого|что|есть|печально ||||||||||||||||malheureux ||||||||||||||||regrettable ||||||||||||||||infeliz tham gia|vào|các|bài giảng|về|Trung Quốc|văn hóa|mặc dù|chúng tôi|đã có|không|âm thanh|cho|nó|điều đó|thì|không may bekommen|in|die|Vorlesungen|in|Chinesisch|Kultur|obwohl|wir|hatten|kein|Audio|dafür|es|was|ist|unglücklich almak|içine|belirli|dersler|içinde|Çin|kültürü|rağmen|biz|sahipti|hiç|ses|için|o|ki|dır|talihsiz ||||||||||||||||불행한 进入|20|讲座|讲座|在|中文|文化|尽管|我们|有|没有|音频|为了|它|这|是|不幸的 受ける|参加する|その|講義|に|中国の|文化|しかし|私たち|持っていた|ない|音声|のために|それ|それ|は|不運な Nehmen Sie an den 20 Vorlesungen über die chinesische Kultur teil, obwohl wir kein Audio dafür hatten, was bedauerlich ist. entrare nelle 20 lezioni sulla cultura cinese, anche se non avevamo audio per esse, il che è sfortunato. 중국 문화에 대한 20개의 강의에 참여했지만, 아쉽게도 오디오가 없었습니다. iedziļināties 20 lekcijās par ķīniešu kultūru, lai gan mums nebija audioieraksta, kas ir žēl. посмотреть 20 лекций по китайской культуре, хотя у нас не было аудио, что, к сожалению. Çin kültürü üzerine 20 derse katıldık, ancak bunun için ses kaydımız yoktu, bu da talihsiz. tham gia vào 20 bài giảng về văn hóa Trung Quốc, mặc dù chúng tôi không có âm thanh cho nó, điều này thật không may. 参与20场关于中国文化的讲座,虽然我们没有录音,这很遗憾。 中国文化に関する20の講義に参加できましたが、音声がなかったのは残念です。 And also this intermediate reader in, uh, Chinese, modern Chinese, lots of emphasis on patterns. И|также|этот|промежуточный|читатель|на|э|китайском|современном|китайском|много|на|акцент|на|паттернах ||||||||||||||les structures |||intermediate level|||||||||emphasis|| Và|cũng|cái này|trung cấp|sách đọc|bằng|ờ|tiếng Trung|hiện đại|tiếng Trung|nhiều|về|nhấn mạnh|vào|mẫu câu Und|auch|dieses|mittlere|Lesebuch|in|äh|Chinesisch|modern|Chinesisch|viel|von|Betonung|auf|Muster Ve|ayrıca|bu|orta düzey|okuyucu|içinde|ıh|Çince|modern|Çince|çok|-den|vurgu|üzerinde|kalıplar ||||||||||||enfasi su schemi|| 和|也|这个|中级|阅读器|在|嗯|中文|现代|汉语|很多|的|强调|在|句型 そして|も|この|中級の|読者|の|あの|中国語|現代の|中国語|たくさんの|の|強調|に|パターン Und auch diesen mittleren Leser in, äh, Chinesisch, modernem Chinesisch, mit viel Betonung auf Mustern. E anche questo lettore intermedio in, ehm, cinese, cinese moderno, con molto enfasi sui modelli. 그리고 이것은 현대 중국어에 대한 중급 독서 자료로, 많은 패턴에 중점을 두고 있습니다. Un arī šis starpposma lasītājs ķīniešu valodā, mūsdienu ķīniešu valodā, daudz uzsvaru liek uz modeļiem. А также этот промежуточный учебник по, эээ, китайскому, современному китайскому, с большим акцентом на шаблоны. Ayrıca, modern Çince üzerine, pek çok kalıba vurgu yapan bu orta seviye okuyucu. Và cũng như vậy, đây là một tài liệu đọc trung cấp về, ờ, tiếng Trung, tiếng Trung hiện đại, rất nhiều nhấn mạnh vào các mẫu. 还有这本中级读物,呃,现代汉语,强调很多模式。 そして、現代中国語の中級者向けのリーダーもあり、パターンに多くの重点が置かれています。 And to me, the secret to learning Chinese is don't use a traditional dictionary because it's very time consuming. И|мне|мне|секрет|секрет|к|изучению|китайского|это|не|использовать|традиционный|традиционный|словарь|потому что|это|очень|времени|затратным |||le|||apprendre|chinois||||||||||| ||||hidden knowledge||||||||||||||time-consuming Và|với|tôi|bí mật|bí mật|để|học|tiếng Trung|là|không|sử dụng|một|truyền thống|từ điển|vì|nó rất|rất|thời gian|tốn thời gian Und|zu|mir|das|Geheimnis|zum|Lernen|Chinesisch|ist|nicht|benutze|ein|traditionelles|Wörterbuch|weil|es|sehr|Zeit|aufwendig Ve|bana|bana|sırrı|sır|öğrenmenin|öğrenmenin|Çince|dır|kullanmaman|kullanmaman|bir|geleneksel|sözlük|çünkü|o|çok|zaman|alıcı 而且|对我|我|这个|秘密|对于|学习|中文|是|不要|使用|一个|传统的|字典|因为|它是|非常|时间|消耗的 そして|に|私|その|秘訣|の|学習すること|中国語|は|使わない|使う|一つの|伝統的な|辞書|なぜなら|それは|とても|時間|消費する Und für mich ist das Geheimnis, Chinesisch zu lernen, dass man kein traditionelles Wörterbuch verwenden sollte, da es sehr zeitaufwendig ist. E per me, il segreto per imparare il cinese è non usare un dizionario tradizionale perché è molto dispendioso in termini di tempo. 저에게 중국어를 배우는 비결은 전통적인 사전을 사용하지 않는 것입니다. 너무 많은 시간을 소모하기 때문입니다. Un man ķīniešu valodas apguves noslēpums ir neizmantot tradicionālo vārdnīcu, jo tas ir ļoti laikietilpīgi. И для меня секрет изучения китайского языка заключается в том, что не стоит использовать традиционный словарь, потому что это очень времязатратно. Bana göre, Çince öğrenmenin sırrı geleneksel bir sözlük kullanmamaktır çünkü bu çok zaman alıyor. Và đối với tôi, bí quyết để học tiếng Trung là đừng sử dụng từ điển truyền thống vì nó rất tốn thời gian. 对我来说,学习中文的秘诀是不要使用传统的字典,因为它非常耗时。 对我来说,学习中文的秘诀是不要使用传统字典,因为这非常耗时。 私にとって、中国語を学ぶ秘訣は、伝統的な辞書を使わないことです。なぜなら、それは非常に時間がかかるからです。

And you'll forget in any case, any dictionary, once you close the dictionary, you've forgotten what was there, but with the Chinese dictionary and I got lots of them, it takes so long to look over it. И|ты будешь|забывать|в|любом|случае|любой|словарь|как только|ты|закроешь|этот|словарь|ты|забыл|что|было|там|но|с|этот|китайским|словарем|и|я|получил|много|из|них|это|занимает|так|долго|чтобы|просмотреть|над|это ||oublieras|||||||tu|||||oublié||était||mais|avec|||||||||||prend|||à||| Và|bạn sẽ|quên|trong|bất kỳ|trường hợp|bất kỳ|từ điển|một khi|bạn|đóng|cái|từ điển|bạn đã|quên|những gì|đã|ở đó|nhưng|với|cái|Trung Quốc|từ điển|và|tôi|có|nhiều|của|chúng|nó|mất|rất|lâu|để|xem|qua|nó Und|du wirst|vergessen|in|irgendein|Fall|irgendein|Wörterbuch|sobald|du|schließt|das|Wörterbuch|du hast|vergessen|was|da|war|aber|mit|dem|Chinesisch|Wörterbuch|und|ich|habe|viele|von|ihnen|es|dauert|so|lange|um|nachzuschlagen|über|es Ve|sen|unutacaksın|içinde|herhangi bir|durumda|herhangi bir|sözlük|bir kez|sen|kapattığında|o|sözlük|senin|unuttuğun|ne|vardı|orada|ama|ile|o|Çince|sözlük|ve|ben|aldım|çok|kadar|onları|o|alır|çok|uzun|için|bakmak|üzerinden|ona 而|你会|忘记|在|任何|情况|任何|字典|一旦|你|关闭|这个|字典|你已经|忘记了|什么|是|在那里|但是|用|这个|中文|字典|和|我|得到|很多|的|它们|它|花费|如此|长时间|去|看|过|它 そして|あなたは|忘れる|に|どんな|場合|どんな|辞書|一度|あなた|閉じる|その|辞書|あなたは|忘れた|何|だった|そこに|しかし|とともに|その|中国の|辞書|そして|私|得た|たくさんの|の|それら|それ|かかる|とても|長い|すること|見る|見直す|それ Y te olvidarás en cualquier caso, cualquier diccionario, una vez que cierras el diccionario, te olvidas de lo que había allí, pero con el diccionario chino y yo tengo muchos, toma tanto tiempo revisarlo. E dimenticherai in ogni caso, qualsiasi dizionario, una volta chiuso il dizionario, hai dimenticato cosa c'era, ma con il dizionario cinese e ne ho tanti, ci vuole così tanto tempo per rivederlo. 어쨌든 당신은 잊어버릴 겁니다. 어떤 사전이든, 사전을 닫으면 거기 있었던 것을 잊어버리죠. 하지만 중국어 사전은 제가 많이 가지고 있는데, 훑어보는데 너무 오랜 시간이 걸립니다. Jebkurā gadījumā jūs aizmirsīsiet jebkuru vārdnīcu, tiklīdz jūs aizverat vārdnīcu, jūs esat aizmirsis, kas tur bija, bet ar ķīniešu valodas vārdnīcu, un man to ir daudz, ir nepieciešams tik daudz laika, lai to pārskatītu. 无论如何,你会忘记任何字典,一旦你合上字典,你就忘记里面有什么,但是对于中文字典,我有很多字典,查看起来需要很长时间。 И в любом случае вы забудете, любой словарь, как только вы его закроете, вы забудете, что там было, но с китайским словарем, а у меня их много, на это уходит так много времени. Và bạn sẽ quên bất kỳ từ điển nào, một khi bạn đóng từ điển, bạn đã quên những gì có ở đó, nhưng với từ điển tiếng Trung và tôi có rất nhiều cái, mất rất nhiều thời gian để xem qua nó. Und man vergisst in jedem Fall, jedes Wörterbuch, sobald man das Wörterbuch schließt, hat man vergessen, was dort war, aber mit dem chinesischen Wörterbuch, und ich habe viele davon, dauert es so lange, es durchzusehen. Ve her durumda, herhangi bir sözlükte, sözlüğü kapattığınızda orada ne olduğunu unuttunuz, ama Çince sözlükte, ve benim birçok sözlüğüm var, üzerinde bakmak çok uzun sürüyor. 而且无论如何,一旦你合上词典,你就会忘记里面的内容,但使用中文词典,我有很多本,查阅起来非常耗时。 そして、どんな辞書でも、辞書を閉じた瞬間に、そこにあったことを忘れてしまいます。しかし、中国語の辞書は、たくさん持っていますが、それを見返すのにとても時間がかかります。 It's a complete waste of time. |(артикль)|полное|трата|времени|время |||perte|| |||perda|| Nó|một|hoàn toàn|lãng phí|của|thời gian Es|ein|vollständiger|Verschwendung|von|Zeit Bu|bir|tam|israf|zaman|zaman 这是一|一个|完全的|浪费|的|时间 それは|一つの|完全な|無駄|の|時間 È una totale perdita di tempo. 완전히 시간 낭비입니다. Tā ir pilnīga laika izšķiešana. Это полная трата времени. Đó là một sự lãng phí thời gian hoàn toàn. Es ist eine völlige Zeitverschwendung. Bu tamamen zaman kaybı. 这完全是浪费时间。 それは完全に時間の無駄です。 I only dealt with reading material where there was a glossary behind each chapter. Я|только|занимался|с|чтением|материалом|где|там|был|один|глоссарий|за|каждой|главой ||me suis occupé||||||||glossaire|derrière|| |||accompanied by|||||||list of terms||| ||tratei de||||||||glossário|||capítulo um Tôi|chỉ|xử lý|với|đọc|tài liệu|nơi|có|có|một|từ điển|sau|mỗi|chương Ich|nur|beschäftigte|mit|Lesen|Material|wo|dort|war|ein|Glossar|hinter|jedem|Kapitel Ben|sadece|ilgilendim|ile|okuma|materyal|nerede|orada|vardı|bir|sözlük|arkasında|her|bölüm ||다뤘다||||||||용어집||| ||trattato||||||||glossario||| 我|只|处理|与|阅读|材料|在那里|有|是|一个|词汇表|在后面|每个|章节 ||||||||||glosariusz||| ||||||||||глосарій||| 私|だけ|扱った|と|読書|資料|どこに|そこに|あった|一つの|用語集|の後ろに|各|章 ||||||||||glosario||| Solo traté material de lectura donde había un glosario detrás de cada capítulo. Ho trattato solo materiale di lettura dove c'era un glossario alla fine di ogni capitolo. 저는 각 장 뒤에 용어집이 있는 읽기 자료만 다루었습니다. Man bija darīšana tikai ar lasāmvielu, kur aiz katras nodaļas bija glosārijs. Я имел дело только с учебными материалами, где за каждой главой был глоссарий. Tôi chỉ làm việc với tài liệu đọc có từ điển ở phía sau mỗi chương. Ich habe mich nur mit Lesematerial beschäftigt, bei dem sich ein Glossar hinter jedem Kapitel befand. Her bölümün arkasında bir sözlük bulunan okuma materyalleriyle ilgilendim. 我只处理每章后面有词汇表的阅读材料。 私は、各章の後ろに用語集がある読み物だけを扱いました。 Of course, nowadays, That's no longer necessary because you have online dictionaries. Конечно|разумеется|в настоящее время|Это|не|больше|необходимо|потому что|вы|имеете|онлайн|словари ||||||required||||| Đương nhiên|nhiên|ngày nay|Điều đó|không|còn|cần thiết|vì|bạn|có|trực tuyến|từ điển Natürlich|selbstverständlich|heutzutage|Das ist|nicht|länger|notwendig|weil|du|hast|online|Wörterbücher Elbette|tabii|günümüzde|Bu|hayır|daha|gerekli|çünkü|sen|var|çevrimiçi|sözlükler ||요즘||||||||| 当然|当然|现在|那个|不|再|必要|因为|你|有|在线|字典 もちろん|当然|現在|それは|も|もはや|必要|なぜなら|あなた|持っている|オンライン|辞書 물론, 요즘에는 온라인 사전이 있으므로 더 이상 필요하지 않습니다. Protams, mūsdienās tas vairs nav nepieciešams, jo jums ir tiešsaistes vārdnīcas. Конечно, в наши дни это уже не обязательно, потому что у вас есть онлайн-словарь. Tất nhiên, ngày nay, điều đó không còn cần thiết nữa vì bạn có từ điển trực tuyến. Natürlich ist das heutzutage nicht mehr notwendig, da man Online-Wörterbücher hat. Tabii ki, günümüzde bu artık gerekli değil çünkü çevrimiçi sözlükler var. 当然,如今这已经不再必要,因为你有在线词典。 もちろん、今では、オンライン辞書があるので、それはもはや必要ありません。

And so if you're reading in LingQ, you can look up words immediately. И|так|если|ты|читаешь|в|LingQ|ты|можешь|смотреть|вверх|слова|немедленно Và|vì vậy|nếu|bạn đang|đọc|trong|LingQ|bạn|có thể|nhìn|tra cứu|từ|ngay lập tức Und|so|wenn|du bist|lesen|in|LingQ|du|kannst|nachschlagen|auf|Wörter|sofort Ve|bu yüzden|eğer|sen|okuma|içinde|LingQ|sen|-abilirsin|bakmak|yukarı|kelimeleri|hemen 而|所以|如果|你是|阅读|在|LingQ|你|可以|查找|到|单词|立即 そして|だから|もし|あなたは|読んでいる|で|LingQ|あなたは|できる|見る|調べる|単語|すぐに 그리고 LingQ에서 읽고 있다면, 즉시 단어를 찾아볼 수 있습니다. Ja lasāt LingQ, varat uzreiz meklēt vārdus. И если вы читаете в LingQ, вы можете сразу же искать слова. Và vì vậy nếu bạn đang đọc trên LingQ, bạn có thể tra cứu từ ngay lập tức. Und wenn du in LingQ liest, kannst du Wörter sofort nachschlagen. Bu nedenle, LingQ'de okurken kelimeleri hemen arayabilirsiniz. 所以如果你在LingQ上阅读,你可以立即查找单词。 そして、LingQで読んでいるときは、すぐに単語を調べることができます。 You can save them to a database. Вы|можете|сохранить|их|в|базу|данных ||||||database Bạn|có thể|lưu|chúng|vào|một|cơ sở dữ liệu Du|kannst|speichern|sie|in|eine|Datenbank Sen|-ebilirsin|kaydedebilirsin|onları|-e|bir|veritabanı 你|可以|保存|它们|到|一个|数据库 あなた|できる|保存する|それらを|に|一つの|データベース 그것들을 데이터베이스에 저장할 수 있습니다. Varat tos saglabāt datubāzē. Вы можете сохранять их в базу данных. Bạn có thể lưu chúng vào một cơ sở dữ liệu. Du kannst sie in einer Datenbank speichern. Onları bir veritabanına kaydedebilirsiniz. 你可以将它们保存到数据库中。 それらをデータベースに保存することもできます。 There's so many more things that you can do now that weren't available back in those days. Есть|так|много|больше|вещей|которые|ты|можешь|делать|сейчас|которые|не были|доступны|назад|в|тех|днях |||||||||||n'étaient pas|disponibles||dans|ces| |||||||||||that were not|accessible|||| Có|rất|nhiều|thêm|điều|mà|bạn|có thể|làm|bây giờ|mà|không|có sẵn|trở lại|trong|những|ngày Es gibt|so|viele|mehr|Dinge|die|du|kannst|tun|jetzt|die|nicht waren|verfügbar|damals|in|jenen|Tagen Var|o kadar|çok|daha fazla|şeyler|ki|sen|yapabilirsin|yapmak|şimdi|ki|yoktu|mevcut|geri|içinde|o|günler 有|如此|多|更多|事情|你可以做的|你|能|做|现在|过去|不|可用的|回到|在|那些|日子 そこに|とても|多くの|もっと|物事|それら|あなた|できる|する|今|それら|できなかった|利用可能だった|昔|に|それらの|日々 예전에는 할 수 없었던 수많은 것들을 지금 할 수 있습니다. Tagad var darīt daudz vairāk lietu, kas tajos laikos nebija pieejamas. 现在你可以做很多在当时无法做到的事情。 Сейчас есть так много вещей, которые вы можете делать, чего не было в те времена. Có rất nhiều điều khác mà bạn có thể làm bây giờ mà không có vào những ngày đó. Es gibt so viele weitere Dinge, die du jetzt tun kannst, die damals nicht verfügbar waren. O günlerde mevcut olmayan daha birçok şeyi şimdi yapabilirsiniz. 现在你可以做很多以前无法做到的事情。 昔はできなかったことが、今ではたくさんできるようになりました。 But so the first thing is don't use the traditional dictionary, which today you don't need to do. Но|так|артикль|первая|вещь|есть|не|использовать|артикль|традиционный|словарь|который|сегодня|ты|не|нужно|делать|делать |||||||||||||||avez besoin|| Nhưng|vì vậy|cái|đầu tiên|điều|là|không|sử dụng|cái|truyền thống|từ điển|cái mà|hôm nay|bạn|không|cần|để|làm Aber|so|das|erste|Ding|ist|nicht|benutze|das|traditionelle|Wörterbuch|das|heute|du|nicht|brauchst|zu|tun Ama|bu yüzden|belirli artikel|ilk|şey|dır|yapma|kullan|belirli artikel|geleneksel|sözlük|ki|bugün|sen|yapma|ihtiyaç|için|yapmak 但是|所以|这个|第一个|事情|是|不要|使用|这个|传统的|字典|这个|今天|你|不|需要|去|做 しかし|だから|その|最初の|こと|は|使わないで|使う|その|伝統的な|辞書|それ|今日|あなた|使う必要がない|必要がある|する|する 첫 번째로 전통적인 사전을 사용하지 마세요, 오늘날에는 그렇게 할 필요가 없습니다. Но первое, что нужно запомнить, это не использовать традиционный словарь, который сегодня вам не нужен. Nhưng điều đầu tiên là đừng sử dụng từ điển truyền thống, mà ngày nay bạn không cần phải làm. Aber das erste, was ich sagen möchte, ist, dass du das traditionelle Wörterbuch nicht verwenden solltest, was du heute nicht mehr tun musst. Ama ilk şey, bugün geleneksel sözlüğü kullanmamaktır. 但首先,不要使用传统词典,今天你不需要这样做。 しかし、最初のポイントは、今日では伝統的な辞書を使う必要はないということです。 And the second thing was, don't get tied up in grammatical explanations because the, the grammarians try to get in there and create all kinds of terms and stuff. И|(артикль)|вторая|вещь|была|не|попадай|связан|в|в|грамматических|объяснениях|потому что|(артикль)||грамматисты|пытаются|(предлог)|попасть|внутрь|туда|и|создать|все|виды|(предлог)|термины|и|вещи |||||||||||||||les grammairiens||||||||||||| |||||||tied up||||explanations||||language experts|||||||||||||terms and concepts |||||||||||||||os gramáticos||||||||||||| Và|cái|thứ hai|điều|đã|đừng|bị|ràng buộc|chặt chẽ|vào|ngữ pháp|giải thích|vì|các||nhà ngữ pháp|cố gắng|để|vào|trong|đó|và|tạo ra|tất cả|các loại|của|thuật ngữ|và|thứ khác Und|die|zweite|Sache|war|(verneinendes Hilfsverb)|(verben)|fest|gebunden|in|grammatikalischen|Erklärungen|weil|die||Grammatikern|versuchen|(Infinitivpartikel)|(verben)|hinein|dort|und|schaffen|alle|Arten|von|Begrifflichkeiten|und|Zeug Ve|(belirli artikel)|ikinci|şey|dı|(olumsuzluk)|(fiil)|bağlan|(zarf)|içinde|dilbilgisel|açıklamalar|çünkü|(belirli artikel)||dilbilgisi uzmanları|(fiil)|(edat)|girmek|(zarf)|oraya|ve|(fiil)|her|türlü|(edat)|terimler|ve|şeyler |||||||||||||||문법가들||||||||||||| |||||||||||||||grammatici||||||||||||| 和|这个|第二|事情|是|不要|被|绑|住|在|语法的|解释|因为|这些||语法学家|尝试|去|进入|里面|那里|和|创造|所有|种类|的|术语|和|东西 |||||||||||||||gramatycy||||||||||||| そして|その|第二|こと|だった|〜しないで|なる|縛られ|つけられ|に|文法的な|説明|なぜなら|その||文法学者|試みる|〜する|入る|中に|そこに|そして|作り出す|すべての|種類の|の|用語|そして|物事 |||||||||||||||los gramáticos||||||||||||| Y la segunda cosa fue, no se deje atrapar por explicaciones gramaticales porque los gramáticos intentan meterse ahí y crear todo tipo de términos y esas cosas. 두 번째로는 문법 설명에 얽매이지 마세요. 문법자들이 개입하여 온갖 용어와 이론을 만들어내기 때문입니다. Un otra lieta bija - neiespringst gramatikas skaidrojumos, jo gramātiķi cenšas iejaukties un radīt visdažādākos terminus un tamlīdzīgi. 第二件事是,不要陷入语法解释中,因为语法学家会试图进入这个领域并创造各种各样的术语和东西。 А второе, не зацикливайтесь на грамматических объяснениях, потому что грамматики пытаются вмешаться и создать всевозможные термины и прочее. Và điều thứ hai là, đừng bị ràng buộc vào các giải thích ngữ pháp vì các nhà ngữ pháp cố gắng xen vào và tạo ra đủ loại thuật ngữ và thứ khác. Und das zweite war, lass dich nicht in grammatikalische Erklärungen verwickeln, denn die Grammatikern versuchen, sich da reinzudrängen und allerlei Begriffe und Zeug zu schaffen. İkinci şey ise, dilbilgisi açıklamalarına takılmamaktır çünkü dilbilimciler oraya girip her türlü terim ve şey yaratmaya çalışıyorlar. 第二,不要被语法解释束缚,因为语法学家试图介入并创造各种术语和东西。 そして二つ目のポイントは、文法の説明にこだわらないことです。文法家たちは様々な用語や概念を作り出そうとします。

I never looked at any of that stuff. Я|никогда|смотрел|на|ни одну|из|ту|вещь Tôi|chưa bao giờ|nhìn|vào|bất kỳ|của|cái đó|đồ vật Ich|nie|angesehen|auf|irgendein|von|das|Zeug Ben|asla|baktım|-e|herhangi bir|-in|o|şey 我|从来没有|看过|在|任何|的|那些|东西 私|決して|見た|に|どれも|の|その|物 나는 그런 것들을 전혀 보지 않았어요. Es nekad neesmu skatījies nevienu no šīm lietām. Я никогда не смотрел на все это. Tôi chưa bao giờ nhìn vào bất kỳ thứ gì trong số đó. Ich habe mir nie irgendeinen von diesen Kram angesehen. Ben bunların hiçbirine bakmadım. 我从来没有看过那些东西。 私はそのようなものを一切見ませんでした。 I dealt strictly with patterns. Я|обращался|строго|с|образцами |ai traité|de manière stricte|| ||rigorously|| ||rigorosamente|| Tôi|xử lý|nghiêm khắc|với|mẫu Ich|behandelte|streng|mit|Mustern Ben|davrandım|katı bir şekilde|ile|kalıplar 我|处理|严格地|与|模式 私|対処した|厳しく|と|パターン Me ocupaba estrictamente de los patrones. 나는 오로지 패턴에만 집중했어요. Es nodarbojos tikai ar modeļiem. Zajmowałem się wyłącznie wzorami. Я работал исключительно с паттернами. Tôi chỉ làm việc với các mẫu. Ich habe mich strikt mit Mustern beschäftigt. Ben tamamen kalıplarla ilgilendim. 我只关注模式。 私はパターンにのみ集中しました。 Here's how they say it in... here's how we say it in English. Вот как|как|они|говорят|это|на|вот|как|мы|говорим|это|на|английском Đây là|như thế nào|họ|nói|điều đó|trong|đây là|như thế nào|chúng tôi|nói|điều đó|trong|tiếng Anh Hier ist|wie|sie|sagen|es|in|hier ist|wie|wir|sagen|es|in|Englisch İşte|nasıl|onlar|söyler|bunu|içinde|işte|nasıl|biz|söyler|bunu|içinde|İngilizce 这里是|怎么样|他们|说|这|在|这里是|怎么样|我们|说|这|在|英语 ここに|どのように|彼ら|言う|それ|の中で|ここに|どのように|私たち|言う|それ|の中で|英語 그것을 저희가 이렇게 말해요... 저희가 영어로 이렇게 말해요. Lūk, kā viņi to saka... Lūk, kā mēs to sakām angliski. Вот как они это говорят... вот как мы это говорим на английском. Đây là cách họ nói trong... đây là cách chúng tôi nói trong tiếng Anh. So sagen sie es in... so sagen wir es auf Englisch. İşte burada nasıl söylüyorlar... işte biz İngilizcede bunu nasıl söylüyoruz. 他们是这样说的……我们在英语中是这样说的。 彼らが言うように...私たちが英語で言うように。 Here's how they say it in Chinese. Вот как|как|они|говорят|это|на|китайском ||eles|||| Đây là|như thế nào|họ|nói|điều đó|bằng|tiếng Trung Hier ist|wie|sie|sagen|es|auf|Chinesisch İşte|nasıl|onlar|söyler|bunu|içinde|Çince 这是|怎么|他们|说|它|在|中文 これが|どのように|彼ら|言う|それ|の|中国語 그들이 중국어로 이렇게 말합니다. Lūk, kā viņi to saka ķīniešu valodā. Вот как они это говорят на китайском. Đây là cách họ nói nó trong tiếng Trung. So sagen sie es auf Chinesisch. Çincede bunu böyle söylüyorlar. 他们是这样说的中文。 彼らが中国語で言うように。 And, and if I do enough reading and eventually enough listening, I will get used to those patterns in Chinese without worrying about grammatical explanations. И|и||я|||||||||буду|привыкну|привыкнуть|к|тем|паттернам|в|китайском|без|беспокойства|о|грамматических|объяснениях |||||||||||||||||||||me soucier||grammatical| ||||||||eventually|||||||||||||||| Và|và||tôi|||||||||sẽ|trở|quen|với|những|mẫu|trong|tiếng Trung|mà không|lo lắng|về|ngữ pháp|giải thích Und|und||ich|||||||||werde|gewöhnen|gewöhnt|an|diese|Muster|im|Chinesisch|ohne|sich Sorgen zu machen|über|grammatikalische|Erklärungen Ve|ve||ben|||||||||-acak|alışacağım|alışkın|-e|o|kalıplara|içinde|Çince|-sız|endişe|hakkında|dilbilgisel|açıklamalar |||||||||||||||||||||||문법적인| ||||||||til sidst|||||||||||||||| 而且|和||我|||||||||将|变得|习惯|于|那些|语言模式|在|中文|不用|担心|关于|语法的|解释 そして|そして||私|||||||||〜するだろう|得る|慣れる|に|それらの|パターン|の中で|中国語|〜なしに|心配すること|について|文法的な|説明 그리고, 그리고 내가 충분히 읽고 결국 충분히 듣게 된다면, 나는 문법 설명에 대한 걱정 없이 중국어의 이러한 패턴에 익숙해질 것입니다. Un, un, ja es daru pietiekami daudz lasīšanas un galu galā pietiekami klausoties, es pieradīšu pie šiem modeļiem ķīniešu valodā, neuztraucoties par gramatikas skaidrojumiem. И, если я буду достаточно читать и в конечном итоге достаточно слушать, я привыкну к этим паттернам на китайском, не беспокоясь о грамматических объяснениях. Và, và nếu tôi đọc đủ và cuối cùng là nghe đủ, tôi sẽ quen với những mẫu câu đó trong tiếng Trung mà không phải lo lắng về các giải thích ngữ pháp. Und, und wenn ich genug lese und schließlich genug höre, werde ich mich an diese Muster im Chinesischen gewöhnen, ohne mir über grammatikalische Erklärungen Sorgen zu machen. Ve, eğer yeterince okuma yaparsam ve sonunda yeterince dinleme yaparsam, bu kalıplara Çincede alışacağım, dil bilgisi açıklamaları hakkında endişelenmeden. 如果我多读书,最终多听,我会习惯这些中文的模式,而不必担心语法解释。 そして、十分な読書と最終的には十分なリスニングを行えば、中国語のパターンに慣れることができ、文法の説明を心配する必要はありません。

Uh, Oh, I did want to show you, as I say, passion is part of it, obviously, and I liked the, the characters and I had these 1000 flash cards with the what's known as the radical, which determines, you know, the, sort of the meaning of the character to some extent was in red. Эм|Ой|Я|(вспомогательный глагол)|хотел|(частица инфинитива)|показать|тебе|как|Я|говорю|страсть|является|частью|этого|это|очевидно|и|Я|нравились|(артикль)|(артикль)|||||||||(артикль)||||(артикль)||||||(артикль)||(предлог)|(артикль)||||иероглиф|(частица инфинитива)|некоторой|степени|был|в|красном ||||||montrer||comme||||||||évidemment|||||||et||||||||||||radical (1)||détermine||connu|||||ce qu'on appelle|||les caractères|||l'||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||root component||indicates|||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||cartões de memória||||||||radical|||||||||||||||||| Ừ|Ồ|Tôi|đã|muốn|để|cho|bạn|như|tôi|đã nói|đam mê|là|phần|của|nó|rõ ràng|và|tôi|thích|những|cái|||||||||cái||||cái||||||cái||của|cái||||ký tự|đến|một số|mức độ|đã|trong|đỏ Uh|Oh|Ich|wollte|zeigen|dir|zeigen|dir|wie|ich|sage|Leidenschaft|ist|Teil|davon|es|offensichtlich|und|ich|mochte|die|dem|||||||||der||||die||||||dem||von|dem||||Zeichen|bis|einige|Ausmaß|war|in|rot Uh|Oh|Ben|(geçmiş zaman yardımcı fiili)|istemek|(fiil mastarı)|göstermek|sana|gibi|Ben|söylerim|tutku|(fiil)|parça|(edat)|bu|açıkça|ve|Ben|beğendim|(belirli artikel)|(belirli artikel)|||||||||(belirli artikel)||||(belirli artikel)||||||(belirli artikel)||(edat)|(belirli artikel)||||karakter|(edat)|bazı|ölçüde|(geçmiş zaman fiili)|içinde|kırmızı |||||||||||||||||||||||||||플래시||||||||부수||결정하는|||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||radicale|||||||||||||||||| 嗯|哦|我|过去式助动词|想|去|给你看|你|正如|我|说|热情|是|一部分|的|它|显然|和|我|喜欢|这个|这个|||||||||这个||||这个||||||这个||的|这个||||字符|在某种程度上|一些|程度|是|在|红色的 あの|おお|私|した|欲しかった|(不定詞のマーカー)|見せる|あなた|のように|私|言う|情熱|は|一部|の|それ|明らかに|そして|私|好きだった|その|その|||||||||その||||その||||||その||の|その||||キャラクター|(不定詞のマーカー)|いくつかの|程度|は|に|赤 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||determina|||||||||||||||| Äh, oh, ich wollte dir zeigen, wie ich sage, Leidenschaft ist offensichtlich ein Teil davon, und ich mochte die Zeichen und ich hatte diese 1000 Lernkarten mit dem, was als Radikal bekannt ist, das, du weißt schon, gewissermaßen die Bedeutung des Zeichens bestimmt, war in Rot. Uh, Oh, quería mostrarles, como digo, la pasión es parte de eso, obviamente, y me gustaron los personajes y tenía estas 1000 tarjetas con lo que se conoce como radical, que determina, ya sabes , el tipo de significado del carácter hasta cierto punto estaba en rojo. 음, 오, 나는 당신에게 보여주고 싶었어요. 제가 말했듯이, 열정은 그 일부이고, 분명히, 나는 그 캐릭터들을 좋아했고, 이러한 1000개의 플래시 카드를 가지고 있었는데, 그것이 바로 '부수'라고 알려져 있는 것이었습니다. 이는 캐릭터의 의미를 어느 정도 결정합니다. 이는 빨간색으로 되어 있었습니다. Es gribēju jums parādīt, kā jau teicu, ka kaislība ir daļa no tā, un man patika rakstzīmes, un man bija šīs 1000 zibatmiņas kartītes ar tā sauktajām radikālām zīmēm, kas zināmā mērā nosaka rakstzīmes nozīmi, kas bija sarkanā krāsā. Эм, о, я хотел показать вам, как я уже говорил, страсть - это часть этого, очевидно, и мне нравились эти символы, и у меня было 1000 карточек с тем, что называется радикалом, который определяет, знаете ли, своего рода значение символа в некоторой степени, был красным. Uh, Oh, size göstermek istedim, dediğim gibi, tutku bunun bir parçası, açıkça, karakterleri sevdim ve bu 1000 kartım vardı, radikal olarak bilinen, karakterin anlamını bir ölçüde belirleyen, kırmızıydı. À, ồ, tôi đã muốn cho bạn thấy, như tôi đã nói, đam mê là một phần của nó, rõ ràng, và tôi thích những ký tự đó và tôi đã có 1000 thẻ flash với cái được gọi là bộ thủ, cái xác định, bạn biết đấy, một phần nào đó ý nghĩa của ký tự thì được tô màu đỏ. 哦,我确实想向你展示,正如我所说的,激情显然是其中的一部分,而且我喜欢这些角色,我有 1000 张写有所谓部首的抽认卡,它在某种程度上决定了角色的含义,这些部首是红色的。 呃,哦,我确实想给你展示一下,正如我所说,激情显然是其中的一部分,我喜欢这些角色,我有1000张闪卡,上面写着所谓的偏旁,它在某种程度上决定了字符的意思,它是红色的。 ああ、見せたかったのですが、情熱はその一部であることは明らかで、私はそのキャラクターが好きで、いわゆる部首が赤で示された1000枚のフラッシュカードを持っていました。 And I went through those. И|я|прошел|через|те ||||ceux Và|Tôi|đã đi|qua|những điều đó Und|ich|ging|durch|diese Ve|ben|gitti|üzerinden|onları 和|我|走|通过|那些 そして|私|行った|通り抜けた|それら Und ich habe die durchgearbeitet. 그리고 나는 그것들을 통과했다. И я прошел через них. Ve bunların üzerinden geçtim. Và tôi đã đi qua những cái đó. 我一个个地看过这些。 そして私はそれらを通り抜けました。 I had sort of a self-styled space repetition system that I use. Я|имел|своего рода|(предлог)|(артикль)|||пространственную|повторения|систему|которую|Я|использую ||||||self-designed|||||| Tôi|đã|loại|một|một|||không gian|lặp lại|hệ thống|mà|Tôi|sử dụng Ich|hatte|eine Art|von|ein|||Raum|Wiederholung|System|das|ich|benutze Ben|sahipti|tür|bir|bir|||uzay|tekrar|sistem|ki|Ben|kullanırım 我|有|有点|的|一个|||空间|重复|系统|这个|我|使用 私|持っていた|ある種の|の|一つの|||スペース|繰り返し|システム|それ|私|使う Ich hatte eine Art selbstgestaltetes System zur spaced repetition, das ich benutze. 나는 사용하는 약간의 자기 스타일의 공간 반복 시스템이 있었다. Man bija tāda kā pašizveidota kosmosa atkārtojumu sistēma, ko es izmantoju. У меня была своего рода самодельная система повторения, которую я использую. Kullandığım bir tür kendi kendime oluşturduğum uzamsal tekrar sistemi vardı. Tôi có một hệ thống lặp lại không gian tự tạo mà tôi sử dụng. 我有一个自创的空间重复系统在使用。 私は自分流のスペースリピティションシステムを使っていました。

But eventually of course you come to terms with the tones and it's very difficult to remember the tones of individual words. Но|в конце концов|(предлог)|конечно|ты|приходишь|к|условиям|с|(артикль)|тонами|и|это|очень|трудно|(предлог)|запомнить|(артикль)|тоны|(предлог)|отдельных|слов ||||||||||||||||||tons||| Nhưng|cuối cùng|của|dĩ nhiên|bạn|đến|với|thỏa thuận|với|các|âm điệu|và|nó rất|rất|khó|để|nhớ|các|âm điệu|của|từng|từ Aber|schließlich|von|natürlich|du|kommst|zu|klar|mit|den|Tönen|und|es ist|sehr|schwierig|zu|erinnern|die|Töne|von|einzelnen|Wörtern Ama|sonunda|-nin|elbette|sen|gelirsin|-e|şartlar|ile|-i|tonlar|ve|o|çok|zor|-e|hatırlamak|-i|tonlar|-nin|bireysel|kelimeler 但是|最终|的|当然|你|来|到|术语|与|这个|声调|和|它是|非常|难|去|记住|这个|声调|的|单独的|单词 しかし|最終的に|の|もちろん|あなた|来る|に|条件|と|その|音調|と|それは|とても|難しい|を|覚える|その|音調|の|個々の|単語 하지만 결국에는 물론 당신은 음조를 받아들이고, 개별 단어의 음조를 기억하는 것은 매우 어렵다. Bet galu galā jūs, protams, saprotat toņus, un ir ļoti grūti atcerēties atsevišķu vārdu toņus. 但最终你当然会接受声调,而且记住个别单词的声调是非常困难的。 Но в конечном итоге, конечно, вы приходите к пониманию тонов, и очень трудно запомнить тона отдельных слов. Nhưng cuối cùng, tất nhiên bạn cũng phải chấp nhận các âm điệu và rất khó để nhớ âm điệu của từng từ. Aber schließlich kommt man natürlich mit den Tönen zurecht und es ist sehr schwierig, sich die Töne einzelner Wörter zu merken. Ama sonunda elbette tonlarla barışıyorsunuz ve bireysel kelimelerin tonlarını hatırlamak çok zor. 但最终你当然会适应声调,而且很难记住单个词的声调。 しかし、最終的にはもちろん音調を受け入れることになりますが、個々の単語の音調を覚えるのは非常に難しいです。 So I listened to a lot of Xiang Sheng and I have at home. Итак|я|слушал|к|много|много|из|||и|я|имею|в|доме ||||beaucoup|beaucoup||Xiang|Xiang Sheng||||à| |||||||crosstalk|Xiang Sheng||||| |||||||Xiang|Sheng||||| Vậy|Tôi|đã nghe|đến|một|nhiều|của|||và|Tôi|có|ở|nhà Also|ich|hörte|zu|ein|viel|von|||und|ich|habe|zu|Hause Yani|Ben|dinledim|-e|bir|çok|-den|||ve|Ben|var|-de|evde |||||||상|상상||||| 所以|我|听了|到|一|很多|的|||和|我|有|在|家 |||||||Сяньшень|Шенг||||| それで|私|聞きました|に|一つの|たくさん|の|||そして|私|持っています|に|家 그래서 나는 시앙 셴을 많이 들었고 집에 있어. Tāpēc es klausījos daudz Xiang Sheng un man ir mājās. Поэтому я слушал много Сян Шэнга, и у меня есть его записи дома. Vì vậy, tôi đã nghe rất nhiều Xiang Sheng và tôi có ở nhà. Also habe ich viel Xiang Sheng gehört und ich habe zu Hause. Bu yüzden çok fazla Xiang Sheng dinledim ve evde de var. 所以我听了很多相声,我家里有很多。 だから私はたくさんの相声を聞き、家にもあります。 I have a lot of CDs of Xiang Sheng. Я|имею|много|много|(предлог)|компакт-дисков|(предлог)|Сян|Шэнг ||un|||CD||Xiang Sheng| |||||||Xiang Sheng|comic dialogue |||||CDs||| Tôi|có|một|nhiều|của|đĩa CD|của|| Ich|habe|ein|viele|von|CDs|von|Xiang|Sheng Ben|var|bir|çok|-nin|CD'leri|-nin|Xiang|Sheng 我|有|一|很多|的|光盘|的|| 私|持っています|一つの|たくさんの|の|CD|の|| ||||||||Xiang Sheng 나는 시앙 셴의 CD가 많이 있어. Man ir daudz Xiang Sheng CD. У меня много CD с Сян Шэнгом. Tôi có rất nhiều đĩa CD của Xiang Sheng. Ich habe viele CDs von Xiang Sheng. Xiang Sheng'in birçok CD'sine sahibim. 我有很多相声的CD。 私はたくさんの相声のCDを持っています。 I just grabbed a few here. Я|только что|схватил|несколько|несколько|здесь ||picked up||| Tôi|vừa|lấy|một|vài|ở đây Ich|gerade|nahm|ein|paar|hier Ben|sadece|aldım|bir|birkaç|burada ||ho preso||| 我|刚刚|拿了|一些|几个|在这里 私|ちょうど|取った|一つ|いくつか|ここ Acabo de agarrar algunos aquí. 여기서 몇 장을 그냥 집어왔어. Я просто схватил несколько здесь. Tôi chỉ lấy một vài cái ở đây. Ich habe hier nur ein paar mitgenommen. Burada birkaç tane aldım. 我这里随便拿了几张。 ここにいくつかをつかんできました。 My favorite is Hou Bao Lin and Iwasn't able to grab one of his. Мой|любимый|есть|Хоу|Бао|Линь|и|Я не был|способен|к|схватить|один|из|его |||Hou(1)||Lin||je n'ai pas|||||| ||||Bao|||I wasn't|||get a hold of||| |||Hou|Bao|Lin||não consegui|||||| Tôi|thích nhất|là|Hầu|Bảo|Lin|và|Tôi không|có khả năng|để|lấy|một|trong số|của anh ấy Mein|Favorit|ist|Hou|Bao|Lin|und|Ich konnte nicht|in der Lage|zu|greifen|einen|von|seinen Benim|favori|dir|Hou|Bao|Lin|ve|Ben|yapamadım|ı|almak|bir|ın|onun |||하우|바오|||나는|||||| |||||||ero|||||| 我|最喜欢的|是|侯|宝|林|和|我没有|能够|去|抓到|一个|的|他的 |||Хоу|Бао|||не був|||||| 私の|好きな人|は|ホウ|バオ|リン|と|私はなかった|できる|〜する|取る|一つ|の|彼の |||Hou Bao Lin|bao|Lin Hou Bao||no|||||| 제가 가장 좋아하는 것은 Hou Bao Lin인데, 그의 작품을 잡을 수 없었습니다. 我最喜欢的是侯宝林,但我没能抢到他的一张。 Мой любимый - Хоу Бао Лин, и я не смог взять один из его. Người tôi thích nhất là Hou Bao Lin và tôi không thể lấy được một cái của anh ấy. Mein Favorit ist Hou Bao Lin und ich konnte eine von ihm nicht mitnehmen. En sevdiğim Hou Bao Lin ve ondan bir tane almayı başaramadım. 我最喜欢的是侯宝林,但我没能拿到他的。 私のお気に入りは侯宝林ですが、彼のCDをつかむことができませんでした。

But these Xiang Sheng are comedians that it's like a comic dialogue and they exaggerate the pronunciation as they're trying to be funny. Но|эти|||являются|комиками|которые|это|как|комический||диалог|и|они|преувеличивают|произношение|произношение|так как|они|пытаются|быть|быть|смешными ||||||||||comique||||exagèrent||prononciation|||essaient||être| |||||stand-up comedians|||||||||overemphasize|||||||| Nhưng|những|||là|diễn viên hài|mà|nó|như|một|hài|đối thoại|và|họ|phóng đại|cái|phát âm|khi|họ đang|cố gắng|để|trở nên|hài hước Aber|diese|||sind|Komiker|die|es ist|wie|ein|komischer|Dialog|und|sie|übertreiben|die|Aussprache|während|sie sind|versuchen|zu|sein|lustig Ama|bu|||dır|komedyenler|ki|bu|gibi|bir|komik|diyalog|ve|onlar|abartıyorlar|bu|telaffuzu|gibi|onlar|çalışıyorlar|ı|olmaya|komik |||||코미디언|||||||||과장하다|||||||| 但是|这些|||是|喜剧演员|他们|它是|像|一个|喜剧的|对话|和|他们|夸张|这个|发音|当|他们是|尝试|去|成为|有趣的 しかし|これらの|||です|コメディアン|それらは|それは|のような|一つの|コミック|ダイアログ|そして|彼ら|誇張します|その|発音|のように|彼らは|試みている|〜する|なる|面白い ||Xiang Sheng|||||||||||||||||||| Pero estos Xiang Sheng son comediantes que es como un diálogo cómico y exageran la pronunciación mientras intentan ser divertidos. 하지만 이 Xiang Sheng는 개그맨들이라 마치 만담처럼 대화하고, 재미있게 하려고 발음을 과장합니다. Bet šie Xiang Sheng ir komiķi, ka tas ir kā komisks dialogs, un viņi pārspīlē izrunu, jo viņi cenšas būt smieklīgi. Но эти Сян Шенг — это комики, которые представляют собой комический диалог, и они преувеличивают произношение, пытаясь быть смешными. Nhưng những Xiang Sheng này là những nghệ sĩ hài mà giống như một cuộc đối thoại hài hước và họ phóng đại cách phát âm khi cố gắng làm cho mọi người cười. Aber diese Xiang Sheng sind Komiker, die es wie einen komischen Dialog machen und die Aussprache übertreiben, während sie versuchen, lustig zu sein. Ama bu Xiang Sheng'ler, komik diyaloglar gibi olan komedyenlerdir ve eğlenceli olmaya çalışırken telaffuzlarını abartıyorlar. 但是这些相声演员就像是喜剧演员,他们夸张发音,试图搞笑。 でも、これらの相声はコメディアンで、コミック対話のようなもので、面白くしようとして発音を誇張しています。 And I just found them, you know, especially Hou Bao Lin. И|я|только что|нашел|их|ты|знаешь|особенно|Хоу|Бао|Лин et|||ai trouvé|||||Hou(1)|| ||||||||Hou Bao Lin|Bao Lin|Hou Bao Lin Và|Tôi|vừa|tìm thấy|chúng|bạn|biết|đặc biệt|Hầu|Bảo|Lin Und|ich|gerade|gefunden|sie|du|weißt|besonders|Hou|Bao|Lin Ve|Ben|sadece|buldum|onları|sen|biliyorsun|özellikle|Hou|Bao|Lin 而|我|刚|找到|他们|你|知道|特别是|侯|宝|林 そして|私|ちょうど|見つけた|彼らを|あなた|知っている|特に|ホウ|バオ|リン Y los encontré, ya sabes, especialmente Hou Bao Lin. 그리고 특히 Hou Bao Lin을 찾았습니다. Un es tos vienkārši atradu, ziniet, īpaši Hou Bao Lin. 我刚刚找到了他们,你知道,尤其是侯宝林。 И я просто нашел их, знаете, особенно Хоу Бао Лина. Và tôi chỉ thấy họ, bạn biết đấy, đặc biệt là Hou Bao Lin. Und ich fand sie einfach, besonders Hou Bao Lin. Ve onları, özellikle Hou Bao Lin'i, buldum. 我发现他们,尤其是侯宝林。 そして、私は彼らを見つけたんです、特に侯宝林をね。 I just, it was almost like listening to music... Я|просто|это|было|почти|как|слушание|к|музыке |venais|||presque||écouter|| Tôi|chỉ|nó|đã|gần như|như|nghe|đến|nhạc Ich|gerade|es|war|fast|wie|zuhören|zu|Musik Ben|sadece|o|dı|neredeyse|gibi|dinlemek|e|müzik 我|刚刚|它|是|几乎|像|听|到|音乐 私|ただ|それ|だった|ほとんど|のように|聴くこと|に|音楽 Мне казалось, что это почти как слушать музыку... Tôi chỉ cảm thấy, gần như như đang nghe nhạc... Es war fast so, als würde ich Musik hören... Neredeyse müzik dinliyormuşum gibi geldi... 我觉得,听起来几乎像是在听音乐... 私は、まるで音楽を聴いているかのようでした...

That helped me with my tones because you have to get the tones inside a phrase of some kind. Это|помогло|мне|с|моими|тонами|потому что|ты|должен|(частица инфинитива)|получить|(артикль)|тоны|внутри|(артикль)|фразы|(предлог)|какой-то|вид |||||intonation patterns||||||||||||| |||||||||||||||||uma certa| Điều đó|đã giúp|tôi|với|tôi|âm điệu|vì|bạn|phải|để|lấy|các|âm điệu|bên trong|một|câu|của|một số|loại Das|hat geholfen|mir|mit|meinen|Tönen|weil|man|hat|zu|bekommen|die|Töne|innerhalb|einer|Phrase|von|irgendeiner|Art Bu|yardımcı oldu|bana|ile|benim|tonlar|çünkü|sen|sahip|-e|almak|belirli|tonlar|içinde|bir|ifade|-nın|bazı|tür 那个|帮助了|我|练习|我的|声调|因为|你|必须|进入|获得|这个|声调|在里面|一个|短语|的|一些|种类 それ|助けてくれた|私に|に関して|私の|声調|なぜなら|あなた|持っている|(動詞の前に置く)|得る|その|声調|内部に|一つの|フレーズ|の|いくつかの|種類 Das hat mir mit meinen Tönen geholfen, denn man muss die Töne in eine Art von Satz einbringen. Eso me ayudó con mis tonos porque tienes que obtener los tonos dentro de una frase de algún tipo. 그것이 내 톤에 도움이 되었어요. 왜냐하면 어떤 종류의 문구 안에 톤을 넣어야 하거든요. Это помогло мне с моими тонами, потому что нужно уловить тона внутри какой-то фразы. Bu, tonlarım konusunda bana yardımcı oldu çünkü bir tür ifadenin içinde tonları yakalamak zorundasınız. Điều đó đã giúp tôi với các âm điệu của mình vì bạn phải nắm được các âm điệu trong một cụm từ nào đó. 这帮助我掌握声调,因为你必须在某种短语中掌握声调。 それは私のトーンに役立ちました、なぜなら、何らかのフレーズの中にトーンを入れなければならないからです。 So if I hear these tones, these, these phrases bouncing around in my brain, it helped me, even though the, uh, the Xiang Sheng comic dialogues contain a lot of references to historical characters or to literature and things of that nature that I didn't, you know, had no idea of. Так|если|я|слышу|эти|тона|||фразы|отскакивающие|вокруг|в|моем|мозге|это|помогло|мне|даже|хотя|(артикль)|э|(артикль)|||комикс|диалоги|содержат|(артикль)|много|(предлог)|отсылок|к|историческим|персонажам|или|к|литературе|и|вещам|(предлог)|(союз)|природе|которые|я|не|ты|знал|имел|никаких|идей|о |||||||||résonnant|||||||||||||||comic||contiennent||beaucoup||références|||||||||||||||||||| |||||||||echoing|||||||||||||||comic dialogues||||||allusions to||historical|||||||||||||||||| |||||||||reverberando|||||||||||||||||contêm|||||||||||||||||||||||| Vậy|nếu|tôi|nghe|những|âm điệu|những||câu|vang vọng|xung quanh|trong|tôi|đầu óc|nó|đã giúp|tôi|ngay cả|mặc dù|cái|ừm|cái|||truyện tranh|đối thoại|chứa|một|nhiều|về|tham chiếu|đến|lịch sử|nhân vật|hoặc|đến|văn học|và|những thứ|về|mà|bản chất|mà|tôi|không|bạn|biết|đã|không|ý tưởng|về Also|wenn|ich|höre|diese|Töne|diese||Phrasen|umherhüpfend|herum|in|meinem|Gehirn|es|half|mir|sogar|obwohl|die|äh|die|||Comic|Dialoge|enthalten|viele|viele|von|Verweisen|auf|historische|Charaktere|oder|auf|Literatur|und|Dinge|von|die|Natur|die|ich|nicht|du|wusste|hatte|keine|Ahnung|von Yani|eğer|ben|duyarak|bu|tonlar|bu||ifadeler|zıplayarak|etrafta|içinde|benim|beynim|bu|yardımcı oldu|bana|hatta|rağmen|o|ıh|o|||komik|diyaloglar|içeriyor|bir|çok|-den|referanslar|-e|tarihi|karakterler|veya|-e|edebiyat|ve|şeyler|-den|o|doğa|ki|ben|yapmadım|sen|biliyordum|sahipti|hiç|fikir|-den |||||||||떠돌아|||||||||||||||||포함하다||||역사적 인물에 대한 많은 언급|||||||||||||||||||| |||||||||rimbalzare||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| 所以|如果|我|听到|这些|音调|||短语|反弹|在周围|在|我的|大脑|它|帮助了|我|甚至|虽然|这个|嗯|这个|||喜剧|对话|包含|一个|很多|的|参考|到|历史的|人物|或者|到|文学|和|事情|的|那些|性质|那个|我|没有|你|知道|有过|没有|主意|的 だから|もし|私|聞く|これらの|音|これらの||フレーズ|跳ね回る|周りに|の中に|私の|脳|それ|助けた|私を|さえ|〜にもかかわらず|その|えっと|その|||漫画|ダイアログ|含む|一つの|多く|の|参照|への|歴史的な|キャラクター|または|への|文学|と|物事|の|それ|性質|それ|私|しなかった|あなた|知っていた|持っていた|何の|アイデア|の |||||||||rebotando||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Wenn ich also diese Töne höre, diese, diese Sätze, die in meinem Kopf herumspringen, hat es mir geholfen, obwohl die, äh, die Xiang Sheng komischen Dialoge viele Verweise auf historische Figuren oder auf Literatur und ähnliche Dinge enthalten, von denen ich, weißt du, keine Ahnung hatte. 그래서 내가 이런 톤, 이런 문구들이 내 머릿속에서 bouncing around 하는 걸 들으면, 그게 나에게 도움이 되었어요, 비록 그, 음, 샹성 코믹 대화에 역사적 인물이나 문학 같은 것에 대한 많은 언급이 포함되어 있고, 나는 그에 대해 전혀 몰랐거든요. Tātad, ja es dzirdēju šos toņus, šīs frāzes, kas skanēja manās smadzenēs, tas man palīdzēja, lai gan Sjans Šenga komiksu dialogos ir daudz atsauču uz vēsturiskiem personāžiem vai literatūru un tamlīdzīgām lietām, par kurām man nebija ne jausmas, ne jausmas. Так что, если я слышу эти тона, эти фразы, которые скачут у меня в голове, это помогло мне, даже несмотря на то, что, эээ, комические диалоги Сян Шенг содержат много ссылок на исторических персонажей или на литературу и подобные вещи, о которых я, знаете ли, не имел ни малейшего представления. Yani bu tonları, bu ifadeleri beynimde zıplarken duyduğumda, bana yardımcı oldu, hatta Xiang Sheng komik diyalogları tarihsel karakterlere veya edebiyata ve bu tür şeylere çok fazla referans içerse de, bunlar hakkında hiçbir fikrim yoktu. Vì vậy, nếu tôi nghe thấy những âm điệu này, những cụm từ này l bouncing quanh trong đầu tôi, nó đã giúp tôi, mặc dù, uh, các cuộc đối thoại hài Xiang Sheng chứa rất nhiều tham chiếu đến các nhân vật lịch sử hoặc văn học và những thứ tương tự mà tôi không, bạn biết đấy, không hề biết. 所以,如果我听到这些声调、这些短语在我脑海中回荡,这对我有帮助,尽管相声中有很多对历史人物或文学作品的引用,而这些是我不知道的。 所以当我在脑海中听到这些声调,这些短语回响时,它帮助了我,尽管,呃,向生相声的对话包含很多对历史人物或文学及其相关内容的引用,我并不知道这些,您知道的,我对此毫无头绪。 だから、これらのトーン、これらのフレーズが私の脳の中で跳ね回っているのを聞くと、それは私に助けになりました、たとえ、あの、相声のコメディ対話が歴史的なキャラクターや文学などに多くの言及を含んでいて、私が全く知らなかったとしても。

Uh, so I didn't understand them that well, but it was the music of those dialogues that helped me. Эм|так|я|не||их|так|хорошо|но|это|была|та|музыка|тех||диалогов|что|помогла|мне |||||||||||||||||m'a aidé| Ừ|thì|tôi|không|hiểu|chúng|đến mức|tốt|nhưng|nó|đã|cái|âm nhạc|của|những|cuộc đối thoại|mà|đã giúp|tôi Uh|also|ich|nicht|verstand|sie|so|gut|aber|es|war|die|Musik|von|diesen|Dialogen|die|half|mir Uh|yani|ben|(geçmiş zaman olumsuzu)|anladım|onları|o kadar|iyi|ama|o|(geçmiş zaman)|(belirli artikel)|müzik|(edat)|o|diyaloglar|(bağlaç)|yardımcı oldu|bana 嗯|所以|我|没有|理解|他们|那么|好|但是|它|是|那些|音乐|的|那些|对话|那个|帮助了|我 あの|だから|私|しなかった|理解する|彼らを|それほど|よく|でも|それ|だった|その|音楽|の|その|対話|それが|助けた|私を Ähm, ich habe sie nicht so gut verstanden, aber es war die Musik dieser Dialoge, die mir geholfen hat. Uh, entonces no los entendí muy bien, pero fue la música de esos diálogos lo que me ayudó. 음, 그래서 나는 그것들을 잘 이해하지 못했지만, 그 대화의 음악이 나를 도와주었어요. Es tos tik labi nesapratu, bet man palīdzēja šo dialogu mūzika. Эм, я не очень хорошо их понимал, но именно музыка этих диалогов помогла мне. Eh, onları o kadar iyi anlamadım ama o diyalogların müziği bana yardımcı oldu. À, vì vậy tôi không hiểu họ rõ lắm, nhưng chính âm nhạc của những cuộc đối thoại đó đã giúp tôi. 呃,所以我并不太理解它们,但正是这些对话的音乐感帮助了我。 ええと、彼らのことはあまり理解できなかったのですが、その対話の音楽が私を助けてくれました。 So that was the other thing that was very useful for me in learning tones is to do a lot of listening to that kind of material. И|это|было|другой|другой|вещью|которая|была|очень|полезной|для|меня|в|изучении|тонов|является|чтобы|делать|много|много|из|прослушивания|к|этому|виду|из|материалу |||||chose||||||||apprendre||est||||||||||| Vậy|cái|đã|cái|khác|điều|mà|đã|rất|hữu ích|cho|tôi|trong|học|âm điệu|là|để|làm|một|nhiều|của|nghe|đến|cái|loại|của|tài liệu Das|das|war|die|andere|Sache|die|war|sehr|nützlich|für|mich|beim|Lernen|Töne|ist|zu|machen|viel|viel|von|Hören|zu|diesem|Art|von|Material Yani|o|dı||diğer|şey|o|dı|çok|faydalı|için|bana|de|öğrenme|tonlar|dır||yapmak|bir|çok||dinleme||o|tür||materyal 所以|那|是|另一个|其他|事情|那|是|非常|有用的|对于|我|在|学习|声调|是|去|做|很多|很多|的|听|听|那|种|的|材料 それが|それ|だった|その|他の|こと|それ|だった|とても|有用な|に|私|に|学ぶこと|音調|である|すること|する|一つの|たくさん|の|聴くこと|に|その|種類|の|材料 그래서 톤을 배우는 데 매우 유용했던 또 다른 것은 그런 종류의 자료를 많이 듣는 것이었습니다. Tā bija otra lieta, kas man ļoti noderēja, mācoties toņus, - daudz klausīties šāda veida materiālus. Так что это была еще одна вещь, которая была очень полезна для меня в изучении тонов — это много слушать такой материал. Vì vậy, điều khác rất hữu ích cho tôi trong việc học các âm điệu là nghe nhiều loại tài liệu như vậy. Das war also das andere, was mir beim Lernen der Töne sehr nützlich war, viel von diesem Material zu hören. Bu, tonları öğrenirken benim için çok faydalı olan diğer bir şey, bu tür materyalleri dinlemekti. 所以,学习声调时对我非常有用的另一件事就是多听这种材料。 トーンを学ぶ上で非常に役立ったもう一つのことは、その種の素材をたくさん聞くことでした。 Now I have here two boxes of CDs. Сейчас|Я|имею|здесь|две|коробки|с|компакт-дисками ||||deux|boîtes|| Bây giờ|Tôi|có|ở đây|hai|hộp|của|đĩa CD Jetzt|Ich|habe|hier|zwei|Kisten|von|CDs Şimdi|Ben|var|burada|iki|kutu|'nin|CD'leri |||||상자|| 现在|我|有|这里|两个|盒子|的|光盘 今|私|持っています|ここに|二つ|箱|の|CD 여기 CD 두 상자가 있습니다. Tagad man šeit ir divas kastes ar kompaktdiskiem. Теперь у меня здесь две коробки с компакт-дисками. Bây giờ tôi có hai hộp đĩa CD ở đây. Jetzt habe ich hier zwei Kisten mit CDs. Şimdi burada iki kutu CD var. 现在我这里有两盒CD。 今、ここにCDの箱が2つあります。 Of it, which I haven't yet had time to listen to. Из|это|что|я|не|еще|успел|время|к|слушать|к ||que||||||à|écouter| của|nó|cái mà|tôi|chưa|vẫn|có|thời gian|để|nghe|nó Von|es|das|ich|habe nicht|noch|hatte|Zeit|zu|hören|zu On|o|ki|Ben|henüz||sahip|zaman|-e|dinlemek|-e 的|它|这个|我|还没有|还|有过|时间|听|听|听 の|それ|どれ|私|まだしていない|まだ|持っていた|時間|に|聴く|する 그 중 듣기가 아직 시간이 없었습니다. No tā, ko man vēl nav bijis laika noklausīties. Из них я еще не успел послушать. Trong số đó, tôi vẫn chưa có thời gian để nghe. Davon habe ich noch keine Zeit gehabt, sie anzuhören. Onları henüz dinlemek için zamanım olmadı. 其中一些我还没有时间去听。 その中のものは、まだ聞く時間がありませんでした。

I kind of set them aside, you know.... And I don't know how many, how many CDs and I've got countless, uh, Xiang Sheng CDs and, and historical CDs and so much stuff. Я|немного|из|положил|их|в сторону|ты|знаешь|И|Я|не|знаю|сколько|много|сколько|много|компакт-дисков|и|у меня|есть|бесчисленное количество|э|Сян|Шенг|компакт-дисков|и|и||||так|много|вещей ||||les|de côté||sais|||||||||||||innombrables||Xiang Sheng||CD||||CDs|||tant| |||||apart|||||||||||||||countless|||||||||||| |||coloquei||de lado||||||||||||||||||||||||||| Tôi|hơi|về|để|chúng|sang một bên|bạn|biết|Và|Tôi|không|biết|bao nhiêu|nhiều|bao nhiêu|nhiều|đĩa CD|và|Tôi đã|có|vô số|ờ|||đĩa CD|và|và||||rất|nhiều|đồ vật Ich|irgendwie|von|stellte|sie|beiseite|du|weißt|Und|Ich|nicht|weiß|wie|viele|wie|viele|CDs|und|ich habe|bekommen|unzählige|äh|Xiang|Sheng|CDs|und|und||||so|viel|Zeug Ben|biraz|gibi|koydum|onları|bir kenara|sen|biliyorsun|Ve|Ben|değil|biliyorum|ne kadar|çok|ne kadar|çok|CD|ve|Benim var|sahip|sayısız|şey|||CD|ve|ve||||o kadar|çok|şeyler |||||messo da parte|||||||||||||||innumerevoli|||||||||||| 我|有点|的|放|它们|一边|你|知道|而且|我|不|知道|多么|多|多么|多|光盘|和|我有|得到|无数的|嗯|||光盘|和|和||||如此|多|东西 私|ちょっと|の|置いた|それら|脇に|あなた|知ってる|そして|私|ない|知ってる|どれだけ|たくさんの|どれだけ|たくさんの|CD|と|私は|持っている|無数の|えっと|相声|笙|CD|と|と||||そんなに|たくさんの|物 ||||||||||||||||||||innumerables|||||||||||| 나는 약간 그들을 제쳐두었어, 알잖아.... 그리고 내가 몇 개를 가지고 있는지 모르겠어, 몇 개의 CD가 있는지, 그리고 수많은 시앙성 CD와 역사적인 CD와 정말 많은 것들이 있어. Es tos it kā noliku malā, ziniet.... Un es nezinu, cik daudz, cik daudz kompaktdisku, un man ir neskaitāmi Sjans Šenga kompaktdiski un vēsturiskie kompaktdiski, un tik daudz citu lietu. Я как-то отложил их в сторону, знаете ли.... И я не знаю, сколько, сколько компакт-дисков, и у меня бесчисленное количество, эм, компакт-дисков Сян Шенг и исторических компакт-дисков и так много всего. Tôi đã để chúng sang một bên, bạn biết đấy.... Và tôi không biết có bao nhiêu, bao nhiêu đĩa CD và tôi có vô số, uh, đĩa CD Xiang Sheng và, và đĩa CD lịch sử và rất nhiều thứ. Ich habe sie sozusagen beiseite gelegt, weißt du.... Und ich weiß nicht, wie viele, wie viele CDs ich habe, ich habe unzählige, äh, Xiang Sheng CDs und historische CDs und so viel Zeug. Bir kenara koydum, biliyorsun.... Ve kaç tane, kaç tane CD olduğunu bilmiyorum, sayısız, eh, Xiang Sheng CD'si ve tarihi CD'lerim var ve çok fazla şey. 我把它们放在一边,你知道的……我不知道有多少张CD,我有无数的,呃,相声CD,还有历史CD,还有很多东西。 私はそれらを少し脇に置いておいたんです、わかりますか.... そして、私はどれくらいのCDを持っているのかわからない、無数の、ええと、相声のCDや歴史的なCD、そしてたくさんのものがあります。 And of course, nowadays you don't even have to go... I used to go to S... when I was traveling to China, uh, you know, in 2003, maybe when I went, yeah. И|из|конечно|в настоящее время|ты|не|даже|должен|к|идти|я|раньше|к||в||когда|я||||||||||||уехал|да |bien||||ne||avoir||aller||||||||||||||||||||| Và|của|đương nhiên|ngày nay|bạn|không|thậm chí|phải|đi|đến|Tôi|đã|đến||đến||khi|Tôi||||||||||||đã đi|vâng Und|von|course|heutzutage|du|nicht|sogar|musst|zu|gehen|ich|pflegte|zu|gehen|zu|S|als|ich|war|reisen|nach|China|äh|du|weißt|im|vielleicht|als|ich|ging|ja Ve|elbette|tabii|günümüzde|sen|değil|bile|sahip|-e|gitmek|Ben|alışkın|-e|gitmek|-e|S|-dığında|Ben|-dı|seyahat|-e|Çin|ıh|sen|biliyorsun|-de|belki|-dığında|Ben|gitti|evet 和|的|当然|现在|你|不|甚至|有|去|去|我|曾经|去过||到||当|我||||||||||||去过|是的 そして|の|当然|現在|あなた|ない|さえ|持っている|に|行く|私|行っていた|に||に||いつ|私||||||||||||行った|うん Und natürlich muss man heutzutage nicht einmal mehr gehen... Ich bin früher nach S... gegangen, als ich nach China gereist bin, äh, weißt du, 2003, vielleicht als ich gegangen bin, ja. 그리고 물론, 요즘에는 심지어 가질 필요도 없어... 나는 중국 여행을 할 때 S...에 갔었거든, 음, 2003년, 아마 내가 갔을 때, 그래. Un, protams, mūsdienās jums pat nav jābrauc... Es mēdzu braukt uz S... kad braucu uz Ķīnu, ziniet, 2003. gadā, varbūt, kad es braucu, jā. И, конечно, в наши дни вам даже не нужно выходить... Я раньше ездил в S... когда путешествовал в Китай, эээ, вы знаете, в 2003 году, может быть, когда я ездил, да. Ve tabii ki, günümüzde dışarı çıkmanıza bile gerek yok... Ben, 2003'te Çin'e seyahat ederken S... gidiyordum, hani, biliyorsun, belki gittiğimde. Và tất nhiên, ngày nay bạn thậm chí không cần phải đi... Tôi đã từng đi đến S... khi tôi đi du lịch đến Trung Quốc, ờ, bạn biết đấy, vào năm 2003, có thể khi tôi đi, vâng. 当然了,现在你甚至不需要去...我以前在去中国旅行时,会去S...你知道的,在2003年,也许那时候我去的,是的。 もちろん、今ではわざわざ行く必要もありません... 私は中国に旅行していたとき、ええと、2003年に行ったとき、そうですね。

If they do promote my book, uh, so I bought all this stuff, but no, of course you can go online and you can find YouTube videos, which by the way, you can import into LingQ with the subtitles. Если|они|(глагол действия)|продвигают|мою|книгу|э|так|я|купил|все|это|вещи|но|нет|(предлог)|конечно|ты|можешь|пойти|онлайн|и|ты|можешь|найти|YouTube|видео|которые|кстати|(артикль)|способ|ты|можешь|импортировать|в|LingQ|с|(артикль)|субтитрами |||promouvoir|mon|||||ai acheté|||||||||||||||||||||||||||||sous-titres |||promote||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||promover||||||||||||||||||||||||||||||importar||||| Nếu|họ|có|quảng bá|của tôi|sách|ờ|vì vậy|tôi|đã mua|tất cả|cái này|đồ đạc|nhưng|không|của|tất nhiên|bạn|có thể|vào|trực tuyến|và|bạn|có thể|tìm thấy|YouTube|video|mà|bởi|cái|cách|bạn|có thể|nhập khẩu|vào|LingQ|với|các|phụ đề Wenn|sie|(ver)öffentlichen|bewerben|mein|Buch|äh|also|ich|gekauft|alles|dieses|Zeug|aber|nein|von|course|du|kannst|gehen|online|und|du|kannst|finden|YouTube|Videos|die|übrigens|die|Art|du|kannst|importieren|in|LingQ|mit|den|Untertiteln Eğer|onlar|(fiil yardımı)|tanıtırlar|benim|kitabı|ıh|yani|ben|satın aldım|tüm|bu|eşyayı|ama|hayır|(sahiplik)|elbette|sen|(yetenek)|gidebilirsin|çevrimiçi|ve|sen|(yetenek)|bulabilirsin|YouTube|videoları|ki|(tarafından)|(belirtili artikel)|yol|sen|(yetenek)|içe aktarabilirsin|içine|LingQ|ile|(belirtili artikel)|altyazılar ||||il mio|||||||||||||||||||||||||||||||||| 如果|他们|真的|推广|我的|书|嗯|所以|我|买了|所有|这个|东西|但是|不|的|当然|你|可以|去|在线|和|你|可以||||||这个|||||||||字幕 もし|彼ら|する|宣伝する|私の|本|えっと|だから|私|買った|すべての|この|もの|でも|いいえ|の|もちろん|あなた|できる|行く|オンライン|そして|あなた|できる|見つける|YouTube|動画|どれ|によって|その|方法|あなた|できる|インポートする|に|LingQ|と|その|字幕 Wenn sie mein Buch bewerben, äh, habe ich all diese Sachen gekauft, aber nein, natürlich kannst du online gehen und du kannst YouTube-Videos finden, die du übrigens mit den Untertiteln in LingQ importieren kannst. 그들이 내 책을 홍보한다면, 음, 그래서 나는 이 모든 것을 샀지만, 아니, 물론 온라인에 가면 유튜브 영상을 찾을 수 있어, 참고로 자막과 함께 링크에 불러올 수 있어. Ja viņi popularizē manu grāmatu, es nopirku visu šo materiālu, bet nē, protams, jūs varat doties internetā un atrast YouTube videoklipus, kurus, starp citu, jūs varat importēt LingQ ar subtitriem. Если они будут продвигать мою книгу, эээ, я купил все эти вещи, но нет, конечно, вы можете зайти в интернет и найти видео на YouTube, которые, кстати, вы можете импортировать в LingQ с субтитрами. Eğer kitabımı tanıtırlarsa, uh, bu yüzden bu tüm şeyleri aldım, ama hayır, tabii ki çevrimiçi gidebilir ve YouTube videoları bulabilirsiniz, bu arada, altyazılarıyla birlikte LingQ'e aktarabilirsiniz. Nếu họ quảng bá cuốn sách của tôi, ờ, vì vậy tôi đã mua tất cả những thứ này, nhưng không, tất nhiên bạn có thể lên mạng và bạn có thể tìm thấy các video trên YouTube, mà nhân tiện, bạn có thể nhập vào LingQ với phụ đề. 如果他们真的宣传我的书,呃,我买了所有这些东西,但不,当然你可以上网找到YouTube视频,顺便说一下,你可以将其导入LingQ并带上字幕。 もし彼らが私の本を宣伝してくれるなら、ええ、私はこれらのすべてのものを買ったんですが、もちろん、オンラインに行けばYouTubeの動画を見つけることができて、ちなみに、字幕付きでLingQにインポートすることができます。 And that becomes a lesson. И|это|становится|урок|урок Và|điều đó|trở thành|một|bài học Und|das|wird|eine|Lektion Ve|o|olur|bir|ders 和|那个|变成|一|课 そして|それ|なる|一つの|教訓 Und das wird zu einer Lektion. 그리고 그것은 교훈이 된다. Un tas kļūst par mācību stundu. И это становится уроком. Ve bu bir ders haline geliyor. Và điều đó trở thành một bài học. 这就成了一课。 それがレッスンになります。 And so there's so many more things that you can do that I couldn't do back in those days. И|так|есть|так|много|больше|вещей|которые|ты|можешь|делать|которые|я|не мог|сделать|назад|в|тех|днях |||||||||||||pouvais||||| Và|vì vậy|có|rất|nhiều|hơn|điều|mà|bạn|có thể|làm|mà|tôi|không thể|làm|trở lại|trong|những|ngày Und|so|es gibt|so|viele|mehr|Dinge|die|du|kannst|tun|die|ich|konnte nicht|tun|damals|in|jenen|Tagen Ve|bu yüzden|var|o kadar|çok|daha fazla|şeyler|ki|sen|yapabilirsin|yapmak|ki|ben|yapamazdım|yapmak|geri|içinde|o|günler 所以|很|有|||更多|事情|你|你|能|做|那些|我|不能|做|回到|在|那些|日子 そして|とても|ある|そんなに|多くの|もっと|こと|それら|あなた|できる|する|それ|私|できなかった|する|戻る|に|その|日々 Und es gibt so viele mehr Dinge, die du tun kannst, die ich damals nicht tun konnte. 그래서 예전에는 내가 할 수 없었던 더 많은 것들을 할 수 있다. Ir daudz vairāk lietu, ko var darīt, ko es toreiz nevarēju darīt. И так есть так много других вещей, которые вы можете делать, которых я не мог делать в те дни. Ve o günlerde yapamadığım çok daha fazla şey var. Và vì vậy có rất nhiều điều khác mà bạn có thể làm mà tôi không thể làm vào những ngày đó. 所以你可以做的事情比我那时候能做的多得多。 そして、私があの頃できなかったことが、あなたにはたくさんできることがあります。

So just to summarize, and I would recommend that you check out the video that I did on how I learned French. Итак|просто|чтобы|подвести итог|и|я|бы|рекомендую|чтобы|ты|||это|видео|которое|я|сделал|о|как|я|выучил|французский |||résumer|||||||||||||||||| Vậy|chỉ|để|tóm tắt|và|tôi|sẽ|khuyên|rằng|bạn|||video|video|mà|tôi|đã|về|như thế nào|tôi|đã học|tiếng Pháp Also|nur|um|zusammenzufassen|und|ich|würde|empfehlen|dass|du|||das|Video|das|ich|gemacht habe|über|wie|ich|gelernt habe|Französisch Yani|sadece|için|özetlemek|ve|ben|-ecek|tavsiye ederim|ki|sen|||o|video|ki|ben|yaptım|hakkında|nasıl|ben|öğrendim|Fransızca 所以|只是|以|总结|和|我|将|推荐|你|你|||这个|视频|那个|我|做过|关于|如何|我|学习了|法语 それで|ちょうど|に|要約する|そして|私|〜だろう|おすすめする|その|あなた|||その|ビデオ|その|私|した|について|どのように|私|学んだ|フランス語 요약하자면, 내가 프랑스를 배우는 방법에 대한 영상을 확인해 보기를 추천한다. Tātad, lai rezumētu, un es ieteiktu jums noskatīties video, ka es darīju par to, kā es iemācījos franču valodu. Так что, чтобы подвести итог, я бы рекомендовал вам посмотреть видео, которое я сделал о том, как я учил французский. Vì vậy, chỉ để tóm tắt, và tôi sẽ khuyên bạn nên xem video mà tôi đã thực hiện về cách tôi học tiếng Pháp. Um zusammenzufassen, ich würde empfehlen, dass du dir das Video ansiehst, das ich darüber gemacht habe, wie ich Französisch gelernt habe. Özetlemek gerekirse, Fransızca nasıl öğrendiğime dair yaptığım videoyu izlemenizi öneririm. 所以总结一下,我建议你看看我做的关于我如何学习法语的视频。 要約すると、私がフランス語をどのように学んだかについてのビデオをチェックすることをお勧めします。 And that was of course the first call it language that I wanted to learn to a level of fluency and compare that to my experience with learning Chinese. И|это|был|из|конечно|первый|первый|язык|его|язык|который|я|хотел|к|учить|до|уровень|уровень|из|беглости|и|сравнить|это|к|моему|опыту|с|изучением|китайского |||||||||desired skill||||||||||||||||||| Và|điều đó|đã|của|dĩ nhiên|cái|đầu tiên|gọi|nó|ngôn ngữ|mà|tôi|muốn|đến|học|đến|một|mức độ|của|lưu loát|và|so sánh|điều đó|với|tôi|kinh nghiệm|với|học|tiếng Trung Und|das|war|von|natürlich|der|erste|Sprache|die|Sprache|die|ich|wollte|zu|lernen|zu|ein|Niveau|von|Flüssigkeit|und|vergleichen|das|zu|mein|Erfahrung|mit|Lernen|Chinesisch Ve|o|dı|elbette|tabii ki|ilk|ilk|çağırma|onu|dil|o|ben|istedim|-e|öğrenmek|-e|bir|seviye|-de|akıcılık|ve|karşılaştırmak|o|-e|benim|deneyim|ile|öğrenme|Çince 和|那|是|的|当然|第一个|第一个|称为|它|语言|那|我|想要|到|学习|到|一个|水平|的|流利|和|比较|那|到|我的|经验|与|学习|中文 そして|それ|だった|の|もちろん|その|最初の|言語|それ|言語|それ|私|学びたかった|〜する|学ぶ|〜する|一つの|レベル|の|流暢さ|そして|比較する|それ|に|私の|経験|と|学習|中国語 Y ese fue, por supuesto, el primer idioma que quería aprender a un nivel de fluidez y compararlo con mi experiencia con el aprendizaje del chino. Un tas, protams, bija pirmais zvans, ka es gribēju iemācīties valodu, ko es gribēju iemācīties, un salīdzināt to ar manu pieredzi ar ķīniešu valodas apguvi. И это, конечно, был первый язык, который я хотел выучить до уровня беглости и сравнить это с моим опытом изучения китайского. Và đó tất nhiên là ngôn ngữ đầu tiên mà tôi muốn học đến mức thành thạo và so sánh điều đó với trải nghiệm của tôi khi học tiếng Trung. Und das war natürlich die erste Sprache, die ich auf ein fließendes Niveau lernen wollte und das mit meiner Erfahrung beim Lernen von Chinesisch vergleichen. Ve bu elbette öğrenmek istediğim ilk dili akıcılık seviyesine getirmek ve bunu Çince öğrenme deneyimimle karşılaştırmaktı. 这当然是我想要学习的第一种语言,达到流利的水平,并将其与我学习中文的经验进行比较。 もちろん、それは私が流暢さのレベルまで学びたいと思った最初の言語でした。そして、それを中国語を学ぶ経験と比較します。 And you'll see that the common denominator is И|ты будешь|увидишь|что|общий|общий|знаменатель|есть ||||||dénominateur commun| |||||shared|common factor| ||||||denominador comum| Và|bạn sẽ|thấy|rằng|cái|chung|mẫu số|là Und|du wirst|sehen|dass|der|gemeinsame|Nenner|ist Ve|sen|göreceksin|ki|ortak|ortak|payda|dır ||||||분모| ||||||denominatore| 而|你会|看到|那|这个|公共|分母|是 ||||||знаменник| そして|あなたは|見る|その|その|共通の|分母|です ||||||denominador| 그리고 공통 분모는 Un jūs redzēsiet, ka kopsaucējs ir. И вы увидите, что общим знаменателем является Và bạn sẽ thấy rằng yếu tố chung là Und du wirst sehen, dass der gemeinsame Nenner ist Ve göreceksiniz ki ortak payda şudur. 你会看到共同点是 そして、共通の要素が見えてくるでしょう。

that I, I developed a passion for certain aspects of Chinese civilization of French civilization. что|я||развил|страсть|страсть|к|определенным|аспектам|китайской|китайской|цивилизации|французской|французской|цивилизации rằng|tôi||phát triển|một|niềm đam mê|cho|một số|khía cạnh|của|Trung Quốc|nền văn minh|của|Pháp|nền văn minh dass|ich||entwickelte|eine|Leidenschaft|für|bestimmte|Aspekte|der|chinesischen|Zivilisation|der|französischen|Zivilisation o|ben||geliştirdim|bir|tutku|için|belirli|yönleri|ın|Çin|medeniyet|ın|Fransız|medeniyet 那个|我||发展了|一个|热情|对|某些|方面|的|中国|文明|的|法国|文明 それ|私||発展させた|一つの|情熱|に対する|特定の|側面|の|中国の|文明|の|フランスの|文明 제가 프랑스 문명의 특정 측면에 대한 열정을 발전시켰다는 것입니다. ka es, man radās aizraušanās ar noteiktiem franču civilizācijas aspektiem Ķīnas civilizācijā. 我对中国文明和法国文明的某些方面产生了浓厚的兴趣。 то, что у меня развилась страсть к определённым аспектам китайской цивилизации и французской цивилизации. tôi, tôi đã phát triển một niềm đam mê với một số khía cạnh của nền văn minh Trung Quốc và nền văn minh Pháp. dass ich eine Leidenschaft für bestimmte Aspekte der chinesischen Zivilisation und der französischen Zivilisation entwickelt habe. Çin medeniyetinin ve Fransız medeniyetinin belirli yönlerine karşı bir tutku geliştirdim. 我对中国文明和法国文明的某些方面产生了热情。 私が、中国文明やフランス文明の特定の側面に情熱を持つようになったこと。 And that's what sort of drove me to overcome the obvious difficulties. И|это|что|в некотором роде|из|заставило|меня|к|преодолеть|очевидные|очевидные|трудности ||||||||||évidentes| ||||||||||evident|challenges ||||||||superar||| Và|đó|điều|loại|của|thúc đẩy|tôi|để|vượt qua|những|rõ ràng|khó khăn Und|das|was|Art|von|trieb|mich|zu|überwinden|die|offensichtlichen|Schwierigkeiten Ve|bu|ne|tür|kadar|itti|beni|-e|aşmaya|belirgin|bariz|zorluklar |||||동기부여한|||||| 而|那就是|什么|一种|的|驱使|我|去|克服|明显的|明显的|困难 そして|それが|何|ある程度|の|駆り立てた|私を|〜することに|克服する|その|明らかな|難しさ Y eso es lo que me llevó a superar las dificultades obvias. 그리고 그것이 제가 명백한 어려움을 극복하도록 이끌었던 것입니다. Un tas mani pamudināja pārvarēt acīmredzamās grūtības. И именно это как бы побудило меня преодолеть очевидные трудности. Và đó là điều đã thúc đẩy tôi vượt qua những khó khăn rõ ràng. Und das ist es, was mich dazu gebracht hat, die offensichtlichen Schwierigkeiten zu überwinden. Ve bu, beni bariz zorlukların üstesinden gelmeye yönlendiren şeydi. 这就是促使我克服明显困难的原因。 それが、私が明らかな困難を克服する原動力となった。 And the difficulties are not insurmountable. И|(артикль отсутствует)|трудности|не|не|непреодолимы |||||insurmontables |||||not impossible to overcome |||||intransponíveis Và|những|khó khăn|thì|không|không thể vượt qua Und|die|Schwierigkeiten|sind|nicht|unüberwindbar Ve|(belirli artikel)|zorluklar|(fiil)|değil|aşılmaz |||||극복할 수 없는 |||||insormontabili 而|这些|困难|是|不|无法克服的 |||||nieprzezwyciężone |||||нездоланні そして|その|難しさ|は|ない|克服不可能な |||||insuperables 그리고 그 어려움은 극복할 수 없는 것이 아닙니다. Un grūtības nav nepārvaramas. А трудности не являются непреодолимыми. Và những khó khăn đó không phải là không thể vượt qua. Und die Schwierigkeiten sind nicht unüberwindbar. Ve zorluklar aşılmaz değil. 而这些困难并不是不可克服的。 そして、その困難は克服不可能ではない。 Chinese for example, has the advantage that once you have characters, it's easy to build vocabulary, Китайский|для|пример|имеет|это|преимущество|что|как только|вы|имеете|иероглифы|это|легко|к|строить|словарный запас Tiếng Trung|ví dụ|ví dụ|có|cái|lợi thế|rằng|một khi|bạn|có|ký tự|nó thì|dễ|để|xây dựng|từ vựng Chinesisch|für|Beispiel|hat|den|Vorteil|dass|einmal|du|hast|Zeichen|es ist|einfach|zu|aufbauen|Wortschatz Çince|için|örnek|sahiptir|belirli artikel|avantaj|ki|bir kez|sen|sahip olduğunda|karakterler|bu|kolay|-e-a|inşa etmek|kelime dağarcığı 汉语|例如|例子|有|这个|优势|只要|一旦|你|有|字|它是|容易|去|建立|词汇 中国語|の|例|ある|その|利点|ということ|一度|あなた|持っている|漢字|それは|簡単|に|構築する|語彙 예를 들어 중국어는 한자를 배우면 어휘를 쉽게 쌓을 수 있는 장점이 있습니다. Piemēram, ķīniešu valodas priekšrocība ir tā, ka, tiklīdz jums ir rakstzīmes, ir viegli veidot vārdu krājumu, Китайский, например, имеет то преимущество, что как только вы освоите иероглифы, легко строить словарный запас, Tiếng Trung, chẳng hạn, có lợi thế là một khi bạn đã có các ký tự, thì việc xây dựng từ vựng trở nên dễ dàng, Chinesisch hat zum Beispiel den Vorteil, dass es, sobald man die Zeichen hat, einfach ist, den Wortschatz aufzubauen, Örneğin, Çince'nin avantajı, karakterleri öğrendikten sonra kelime dağarcığı oluşturmanın kolay olmasıdır, 中文的一个优点是,一旦你掌握了汉字,构建词汇就很容易, 例えば、中国語は、一度文字を覚えれば語彙を構築するのが簡単であるという利点がある。

because they are the new words in the way we understand where it's are combinations of different characters. потому что|они|являются|новыми|новыми|словами|в|том|смысле|мы|понимаем|где|это|являются|комбинациями|из|различных|символов vì|chúng|là|những|mới|từ|trong|cách|chúng ta||hiểu|nơi|nó|là|sự kết hợp|của|khác nhau|ký tự weil|sie|sind|die|neuen|Wörter|in|der|Weise|wir|verstehen|wo|es|sind|Kombinationen|von|verschiedenen|Zeichen çünkü|onlar|dir|yeni||kelimeler|içinde|yol||biz|anladığımız|nerede|o|dir|kombinasyonlar|farklı|farklı|karakterler 因为|它们|是|新的|新的|词汇|在|我们|理解的方式|我们|理解|在哪里|它是|是|组合|的|不同的|字符 なぜなら|それら|です|その|新しい|言葉|に|その|方法|私たち|理解する|どこ|それは|です|組み合わせ|の|異なる|文字 왜냐하면 그것들은 우리가 이해하는 새로운 단어들이고, 서로 다른 한자의 조합이기 때문입니다. jo tie ir jaunie vārdi tādā izpratnē, kā mēs tos saprotam, jo tie ir dažādu rakstzīmju kombinācijas. 因为它们是我们所理解的新词,是由不同字符的组合而成的。 потому что это новые слова в том смысле, что они являются комбинациями различных иероглифов. bởi vì chúng là những từ mới theo cách chúng ta hiểu, nơi mà chúng là sự kết hợp của các ký tự khác nhau. weil sie die neuen Wörter sind, in der Art und Weise, wie wir verstehen, dass es Kombinationen verschiedener Zeichen sind. çünkü bunlar, farklı karakterlerin kombinasyonları olarak anladığımız yeni kelimelerdir. 因为它们是我们理解新词的方式,是不同汉字的组合。 なぜなら、それらは私たちが理解する方法における新しい言葉であり、異なる文字の組み合わせだからです。 Uh, the grammar and in Chinese is if I compare it to Slavic grammar, it's very, very straightforward, but you have to learn the characters and you have to tackle the tones. Эм|(артикль)|грамматика|и|в|китайском|(глагол-связка)|если|я|сравниваю|это|с|славянской|грамматикой|она очень|очень||простая|но|ты|должен|(частица инфинитива)|выучить|(артикль)|иероглифы|и|ты|должен|(частица инфинитива)|справиться|(артикль)|тонами |||||||||||||||||simple||||||||||||aborder||les tons |||||||||||||||||simple||||||||||||address|| |||||||||||||||||direta|||||||||||||| Ừ|cái|ngữ pháp|và|trong|tiếng Trung|thì|nếu|tôi|so sánh|nó|với|Slav|ngữ pháp|nó thì|rất|rất|đơn giản|nhưng|bạn|có|phải|học|các|ký tự|và|bạn|có|phải|đối phó|các|âm điệu Uh|die|Grammatik|und|in|Chinesisch|ist|wenn|ich|vergleiche|es|mit|Slawisch|Grammatik|es ist|sehr|sehr|einfach|aber|du|musst|zu|lernen|die|Zeichen|und|du|musst|zu|bewältigen|die|Töne Eh|(belirleyici artikel)|dilbilgisi|ve|içinde|Çince|(fiil)|eğer|ben|karşılaştırırsam|onu|ile|Slav|dilbilgisi|o çok|çok||anlaşılır|ama|sen|sahip|(zorunluluk belirten)|öğrenmek|(belirleyici artikel)|karakterleri|ve|sen|sahip|(zorunluluk belirten)|başa çıkmak|(belirleyici artikel)|tonlar |||||||||||||||||직관적이다|||||||문자|||||다루다|| |||||||||||||||||semplice||||||||||||affrontare|| 嗯|这个|语法|和|在|中文|是|如果|我|比较|它|到|斯拉夫语|语法|它是|非常|非常|简单|但是|你|有|要|学习|这个|字符|和|你|有|要|应对|这个|声调 あの|その|文法|と|に|中国語|は|もし|私|比較する|それ|に|スラブ|文法|それは|とても|とても|簡単|しかし|あなた|持っている|〜する|学ぶ|その|文字|と|あなた|持っている|〜する|取り組む|その|声調 |||||||||||||||||sencilla||||||||||||abordar|| 음, 중국어의 문법은 슬라브어 문법과 비교하면 아주 아주 간단하지만, 문자와 성조를 배우는 것은 필수적입니다. Ja salīdzinu ķīniešu valodas gramatiku ar slāvu valodas gramatiku, tā ir ļoti, ļoti vienkārša, bet jums ir jāapgūst rakstzīmes un jātiek galā ar toņiem. Грамматика китайского языка, если сравнить ее с грамматикой славянских языков, очень, очень проста, но вам нужно выучить иероглифы и справиться с тонами. Uh, ngữ pháp trong tiếng Trung nếu tôi so sánh với ngữ pháp Slavic, thì nó rất, rất đơn giản, nhưng bạn phải học các ký tự và bạn phải đối mặt với các âm điệu. Äh, die Grammatik im Chinesischen ist, wenn ich sie mit der slawischen Grammatik vergleiche, sehr, sehr einfach, aber man muss die Zeichen lernen und sich mit den Tönen auseinandersetzen. Eh, Çince'deki dil bilgisi, Slav dillerinin dil bilgisiyle karşılaştırdığımda, çok, çok basit, ama karakterleri öğrenmeniz ve tonlarla başa çıkmanız gerekiyor. 呃,中文的语法如果和斯拉夫语法相比,非常非常简单,但你必须学习汉字,还要掌握声调。 ええと、中国語の文法は、スラブ語の文法と比較すると非常に非常に簡単ですが、文字を学ぶ必要があり、音調に取り組む必要があります。 So with each language, there are ,difficulties to overcome these difficulties Итак|с|каждым|языком|есть|есть|трудности|чтобы|преодолеть|эти|трудности Vậy|với|mỗi|ngôn ngữ|có|có|những khó khăn|để|vượt qua|những|khó khăn Also|mit|jeder|Sprache|gibt|es|Schwierigkeiten|zu|überwinden|diese|Schwierigkeiten Yani|ile|her|dil|var|vardır|zorluklar|için|aşmak|bu|zorluklar 所以|伴随|每种|语言|有|是|难题|去|克服|这些|难题 それで|と|各|言語|そこに|ある|難しさ|を|克服する|これらの|難しさ ||cada una||||||superar|| 각 언어마다 극복해야 할 어려움이 있습니다. Tātad ar katru valodu ir ,grūtības, lai pārvarētu šīs grūtības. Таким образом, в каждом языке есть трудности, которые нужно преодолеть, Vì vậy, với mỗi ngôn ngữ, có những khó khăn cần vượt qua những khó khăn này Also gibt es mit jeder Sprache Schwierigkeiten, diese Schwierigkeiten zu überwinden, Yani her dilde, bu zorlukların üstesinden gelmek için zorluklar vardır. 所以每种语言都有需要克服的困难, したがって、各言語には克服すべき困難があります。

you have to basically have a passion. ты|должен|(частица инфинитива)|в основном|иметь|(неопределенный артикль)|страсть ||||||passion bạn|phải|cơ bản|về bản chất|có|một|đam mê Du|musst|zu|im Grunde|haben|eine|Leidenschaft sen|sahip|-e|temelde|sahip|bir|tutku 你|有|基本上|基本上|有|一个|热情 あなた|持っている|(動詞の不定詞を示す助動詞)|基本的に|持っている|一つの|情熱 기본적으로 열정을 가져야 합니다. jums būtībā ir jābūt kaislībai. 你必须拥有一份热情。 для этого вам в основном нужна страсть. bạn cơ bản phải có một niềm đam mê. man muss im Grunde eine Leidenschaft dafür haben. Bunları aşmak için temelde bir tutkuya sahip olmalısınız. 你基本上需要有一种热情。 基本的には情熱を持っている必要があります。 And a, I'm not gonna speak in Chinese today, but you could refer to some of my videos where I have had discussions in Chinese, uh, and, uh, yeah, I've maintained it, uh, maintained it. И|а|я|не|собираюсь|говорить|на|китайском|сегодня|но|ты|мог бы|ссылаться|на|некоторые|из|моих|видео|где|я|имел|имел|обсуждения|на|китайском|э|и|э|да|я|поддерживал|это|э|поддерживал|это et||je suis||allé||||||||||certains|||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||kept it up|||| ||||||||||||||||||||||||||||||mantido|||mantido| Và|một|tôi|không|sẽ|nói|bằng|tiếng Trung|hôm nay|nhưng|bạn|có thể|tham khảo|đến|một số|của|tôi|video|nơi|tôi|đã|có|cuộc thảo luận|bằng|tiếng Trung|ờ|và|ờ|||duy trì|nó||| Und|ein|ich bin|nicht|werde|sprechen|in|Chinesisch|heute|aber|du|könntest|verweisen|auf|einige|von|meinen|Videos|wo|ich|habe|hatte|Diskussionen|auf|Chinesisch|äh|und|äh|||aufrechterhalten|es||| Ve|ama|ben|değil|konuşacağım|konuşmak|içinde|Çince|bugün|ama|sen|-ebilirsin|atıfta bulunmak|-e|bazı|-ın|benim|videolarım|nerede|ben|sahip|sahip olduğum|tartışmalar|içinde|Çince|ıh|ve|ıh|evet|ben|sürdürdüm|onu|ıh|sürdürdüm|onu 和|一|我|不|要|说|用|中文|今天|但是|你|可以|参考|到|一些|的|我的|视频|在哪里|我|有|进行过|讨论|用|中文|嗯|和|嗯|||维持了|它||| そして|あ|私は|ない|するつもり|話す|で|中国語|今日|しかし|あなた|できる|参照する|に|いくつかの|の|私の|動画|どこで|私|持っている|持っていた|討論|で|中国語|ええと|そして|ええと|うん|私は|維持してきた|それ|ええと|維持してきた|それ 그리고 오늘은 중국어로 말하지 않을 거지만, 제가 예전 중국어로 토론했던 몇 개의 비디오를 참조하실 수 있습니다. 네, 저는 그걸 유지해왔습니다. Un es šodien nerunāšu ķīniešu valodā, bet jūs varētu aplūkot dažus no maniem videoklipiem, kuros es esmu diskutējis ķīniešu valodā, un, jā, es to esmu uzturējis, uzturējis. 而且,我今天不会用中文讲话,但你可以参考我的一些视频,我曾在其中用中文进行过讨论,呃,是的,我一直保持着这种状态,呃,一直保持着这种状态。 И, я сегодня не буду говорить по-китайски, но вы можете обратиться к некоторым из моих видео, где я обсуждал на китайском, эээ, и, эээ, да, я поддерживал это, эээ, поддерживал. Và, tôi sẽ không nói tiếng Trung hôm nay, nhưng bạn có thể tham khảo một số video của tôi nơi tôi đã có những cuộc thảo luận bằng tiếng Trung, ờ, và, ờ, vâng, tôi đã duy trì nó, ờ, đã duy trì nó. Und ich, ich werde heute nicht auf Chinesisch sprechen, aber Sie könnten auf einige meiner Videos verweisen, in denen ich Diskussionen auf Chinesisch geführt habe, äh, und, äh, ja, ich habe es beibehalten, äh, beibehalten. Ve, bugün Çince konuşmayacağım, ama Çince tartışmalar yaptığım bazı videolarıma atıfta bulunabilirsiniz, uh, ve, uh, evet, bunu sürdürdüm, uh, sürdürdüm. 今天我不打算用中文讲话,但你可以参考我一些用中文讨论的视频,我一直保持着这种能力。 今日は中国語で話すつもりはありませんが、私が中国語で議論をしたいくつかのビデオを参照することができます。ええ、私はそれを維持してきました。 And even though I don't have much occasion to speak Chinese, uh, I think I speak Chinese better today than when I wrote my exam exam back in 1969, even though I was able to write then, and today I would have a lot of difficulty. И|даже|хотя|я|не|имею|много|возможности|говорить|говорить|по-китайски|э|я|думаю|я|говорю|по-китайски|лучше|сегодня|чем|когда|я|написал|мой|экзамен|экзамен|назад|в|даже|хотя|я|был|способен|писать|писать|тогда|и|сегодня|я|бы|имел|много|много|из|трудностей |||||||opportunity||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Và|ngay cả|mặc dù|tôi|không|có|nhiều|cơ hội|để|nói|tiếng Trung|ờ|tôi|nghĩ|tôi|nói|tiếng Trung|tốt hơn|hôm nay|hơn|khi|tôi|viết|bài|kiểm tra|thi|trở lại|vào|ngay cả|mặc dù|tôi|đã|có khả năng|để|viết|lúc đó|và|hôm nay|tôi|sẽ|có|một|nhiều|của|khó khăn Und|sogar|obwohl|ich|nicht|habe|viel|Gelegenheit|zu|sprechen|Chinesisch|äh|ich|denke|ich|spreche|Chinesisch|besser|heute|als|als|ich|schrieb|meine|Prüfung|Prüfung|zurück|in|sogar|obwohl|ich|war|fähig|zu|schreiben|damals|und|heute|ich|würde|haben|eine|Menge|von|Schwierigkeiten Ve|bile|rağmen|ben|değil|sahip|çok|fırsat|-e|konuşmak|Çince|ıh|ben|düşünüyorum|ben|konuşuyorum|Çince|daha iyi|bugün|-den|ne zaman|ben|yazdım|benim|sınav|sınav|geri|-de|bile|rağmen|ben|-di|yetenekli|-e|yazmak|o zaman|ve|bugün|ben|-acak|sahip|bir|çok|-den|zorluk |||||||기회||||||||||||||||||||||||||||||||||||| 而且|甚至|虽然|我|不|有|很多|机会|去|说|中文|嗯|我|认为|我|说|中文|更好|今天|比|当|我|写了|我的|考试|考试|回|在|甚至|虽然|我|是|能够|去|写|那时|和|今天|我|会|有|很多|很多|的|难度 そして|さらに|〜だけれども|私|〜ない|持っている|あまり|機会|〜する|話す|中国語|ええと|私|思う|私|話す|中国語|より上手に|今日|〜より|〜した時|私|書いた|私の|試験|試験|〜に|〜年|さらに|〜だけれども|私|〜だった|できる|〜する|書く|その時|そして|今日|私|〜だろう|持っている|1つの|たくさん|〜の|難しさ 중국어로 말할 기회가 많지 않지만, 1969년에 시험을 작성했을 때보다 오늘날 제가 중국어를 더 잘한다고 생각합니다. 그때는 쓸 수 있었지만, 오늘날에는 많은 어려움이 있을 것입니다. Un, lai gan man nav daudz iespēju runāt ķīniešu valodā, es domāju, ka šodien es runāju ķīniešu valodā labāk nekā tad, kad 1969. gadā rakstīju eksāmenu, lai gan toreiz es varēju rakstīt, bet šodien man būtu lielas grūtības. И даже несмотря на то, что у меня не так много случаев говорить по-китайски, эээ, я думаю, что я говорю по-китайски лучше сегодня, чем когда я писал свой экзамен в 1969 году, даже несмотря на то, что тогда я мог писать, а сегодня у меня было бы много трудностей. Và mặc dù tôi không có nhiều cơ hội để nói tiếng Trung, ờ, tôi nghĩ tôi nói tiếng Trung tốt hơn hôm nay so với khi tôi viết bài thi vào năm 1969, mặc dù tôi đã có thể viết vào thời điểm đó, và hôm nay tôi sẽ gặp rất nhiều khó khăn. Und obwohl ich nicht viel Gelegenheit habe, Chinesisch zu sprechen, äh, denke ich, dass ich heute besser Chinesisch spreche als als ich 1969 meine Prüfung geschrieben habe, obwohl ich damals schreiben konnte, und heute hätte ich große Schwierigkeiten. Ve Çince konuşmak için pek fırsatım olmasa da, uh, 1969'da sınavımı yazdığım zamandan daha iyi Çince konuştuğumu düşünüyorum, o zaman yazabiliyordum, ama bugün çok zorlanırım. 尽管我没有太多机会说中文,但我觉得今天我的中文说得比1969年我考试时要好,尽管那时我能写,而今天我会有很多困难。 中国語を話す機会はあまりありませんが、1969年に試験を書いたときよりも、今日の方が中国語を上手に話せると思います。当時は書くことができましたが、今はとても難しいです。

In fact, I can't write. На|самом деле|я|не могу|писать Thực|tế|tôi|không thể|viết In|der Tat|ich|kann nicht|schreiben Aslında|gerçek|ben|yapamam|yazmak 事实上|事实|我|不能|写 実際に|事実|私|できない|書く 사실, 저는 글을 쓸 수 없습니다. Patiesībā es nevaru rakstīt. На самом деле, я не могу писать. Thực tế, tôi không thể viết. Tatsächlich kann ich nicht schreiben. Aslında, yazamıyorum. 事实上,我不会写。 実際、私は書けません。 By hand in Chinese. На|рука|на|китайском Bằng|tay|trong|tiếng Trung Mit|Hand|auf|Chinesisch El ile|el|içinde|Çince 用|手|| 手で|手|で|中国語 A mano in cinese. Ar roku ķīniešu valodā. От руки на китайском. Bằng tay bằng tiếng Trung. Von Hand auf Chinesisch. Elle Çince. 用手写中文。 手書きで中国語を書くことができません。 I can write on the computer, but back then I could. Я|могу|писать|на|(нет артикля)|компьютере|но|тогда|(нет артикля)|Я|мог Tôi|có thể|viết|trên|cái|máy tính|nhưng|trước|đó|Tôi|có thể Ich|kann|schreiben|auf|den|Computer|aber|damals|dann|ich|konnte Ben|-ebilirim|yazmak|üzerinde|belirli|bilgisayar|ama|o zaman|o zaman|Ben|-ebilirdim 我|能|写|在|这台|电脑|但是|以前|那时|我|能 私|できる|書く|に|その|コンピュータ|しかし|昔|その時|私|できた Posso scrivere al computer, ma allora potevo. 나는 컴퓨터로 글을 쓸 수 있지만, 그때는 그럴 수 없었다. Es varu rakstīt datorā, bet toreiz es varēju. Я могу писать на компьютере, но тогда я мог. Tôi có thể viết trên máy tính, nhưng hồi đó tôi có thể. Ich kann am Computer schreiben, aber damals konnte ich. Bilgisayarda yazabiliyorum, ama o zaman yazabiliyordum. 我可以在电脑上写,但那时我可以。 私はコンピュータで書くことができますが、当時はできませんでした。 But today, because I occasionally revisit Chinese and I listened to CDs and content, and we have Chinese friends here in Vancouver. Но|сегодня|потому что|я|иногда|пересматриваю|китайский|и|я|слушал|к|компакт-диски|и|контент|и|мы|имеем|китайских|друзей|здесь|в|Ванкувере |||||revisite|||||||||||||||| ||||from time to time|review again|||||||||||||||| |||||revisito|||||||||||||||| Nhưng|hôm nay|vì|tôi|thỉnh thoảng|ôn lại|tiếng Trung|và|tôi|đã nghe|đến|đĩa CD|và|nội dung|và|chúng tôi|có|người Trung Quốc|bạn|ở đây|tại|Vancouver Aber|heute|weil|ich|gelegentlich|wieder besuche|Chinesisch|und|ich|hörte|zu|CDs|und|Inhalte|und|wir|haben|chinesische|Freunde|hier|in|Vancouver Ama|bugün|çünkü|ben|ara sıra|tekrar gözden geçiriyorum|Çince|ve|ben|dinledim|(edat)|CD'leri|ve|içeriği|ve|biz|var|Çince|arkadaşlar|burada|(edat)|Vancouver |||||재방문하다|||||||||||||||| |||||ripasso|||||||||||||||| 但是|今天|因为|我|偶尔|复习|汉语|和|我|听了|到|光盘|和|内容|和|我们|有|中国的|朋友|在这里|在|温哥华 |||||odwiedzam||||||płyty CD|||||||||| しかし|今日|なぜなら|私|時々|再び学ぶ|中国語|そして|私|聞きました|に|CD|そして|コンテンツ|そして|私たち|います|中国人の|友達|ここに|の中で|バンクーバー |||||revisito|||||||||||||||| Ma oggi, perché occasionalmente ripasso il cinese e ho ascoltato CD e contenuti, e abbiamo amici cinesi qui a Vancouver. 하지만 오늘날, 나는 가끔 중국어를 다시 배우고 CD와 콘텐츠를 듣기 때문에, 그리고 우리는 밴쿠버에 중국 친구들이 있다. Bet šodien, jo es reizēm pārskatīt ķīniešu un es klausījos CD un saturu, un mums ir ķīniešu draugi šeit Vankūverā. Но сегодня, потому что я иногда возвращаюсь к китайскому, слушаю CD и контент, и у нас есть китайские друзья здесь, в Ванкувере. Nhưng hôm nay, vì thỉnh thoảng tôi quay lại với tiếng Trung và tôi đã nghe các đĩa CD và nội dung, và chúng tôi có những người bạn Trung Quốc ở đây tại Vancouver. Aber heute, weil ich gelegentlich Chinesisch wiederhole und CDs und Inhalte höre, und wir haben chinesische Freunde hier in Vancouver. Ama bugün, ara sıra Çince'yi tekrar gözden geçirdiğim için ve CD'leri ve içerikleri dinlediğim için, burada Vancouver'da Çinli arkadaşlarımız var. 但是今天,因为我偶尔会复习中文,我听了CD和内容,我们在温哥华有中国朋友。 しかし、今日は時々中国語を再訪し、CDやコンテンツを聞き、バンクーバーには中国の友人がいます。 I think I speak better now than I did back then. Я|думаю|Я|говорю|лучше|сейчас|чем|Я|делал|тогда|назад Tôi|nghĩ|Tôi|nói|tốt hơn|bây giờ|hơn|Tôi|đã|trước|đó Ich|denke|ich|spreche|besser|jetzt|als|ich|tat|damals|dann Ben|düşünüyorum|Ben|konuşuyorum|daha iyi|şimdi|-den|Ben|yaptım|o zaman|zaman 我|认为|我|说|更好|现在|比|我|过去式|回|那时 私|思う|私|話す|より上手に|今|より|私|話していた|昔|その時 나는 지금이 그때보다 말을 더 잘하는 것 같다. Man šķiet, ka tagad es runāju labāk nekā toreiz. Я думаю, что сейчас я говорю лучше, чем тогда. Tôi nghĩ tôi nói tốt hơn bây giờ so với trước đây. Ich denke, ich spreche jetzt besser als damals. Sanırım şimdi daha iyi konuşuyorum, o zamanki halimden daha iyi. 我觉得我现在说得比以前好。 今の方が当時よりも上手に話せると思います。 So there you have it. Итак|там|ты|имеешь|это Vậy|ở đó|bạn|có|nó So|dort|du|hast|es Yani|orada|sen|sahip|onu 所以|那里|你|有|它 それで|そこに|あなた|持っている|それ Lūk, tas ir tas, ko jūs redzat. Так что вот оно. Vậy là bạn có đó. Das ist also die Sache. Yani işte bu. 所以你看就是这样。 だから、これが私の考えです。 I'm kind of rushing through it. Я|вроде|как бы|спешу|через|это |||hurrying|| |||apressando-me|| Tôi|hơi|về|vội vàng|qua|nó Ich|irgendwie|von|eilig|durch|es Ben|biraz|gibi|acele ediyorum|üzerinden|onu |||서두르고 있어|| |||sto sbrigando|| 我|有点|的|匆忙|通过|它 |||spieszę|| 私は|ちょっと|の|急いでいる|通して|それ |||apresurando|| Estoy un poco apurado. Sto un po' affrettandomi. 나는 약간 서두르는 중이에요. Es it kā steigšus to daru. 我有点急匆匆地做完它。 Я как бы спешу. Tôi đang hơi vội vàng. Ich beeile mich ein wenig. Bunu biraz aceleyle geçiyorum. 我有点急于完成。 私はそれを急いで進めています。

So I don't, I don't want the, this video to be too long, but that's a brief sort of introduction on how I learned Mandarin Chinese. И|я|не|я|не|хочу|это|это|видео|чтобы|быть|слишком|длинным|но|это|краткое|краткое|своего рода|о|введение|о|как|я|выучил|мандаринский|китайский ||||ne|||cette||||||||||||||||||chinois ||||||||||||||||short summary||||||||| Vậy nên|Tôi|không|Tôi|không|muốn|cái|video||để|trở nên|quá|dài|nhưng|đó là|một|ngắn gọn|||giới thiệu|về|như thế nào|Tôi|đã học|Tiếng Quan Thoại|Trung Quốc Also|ich|nicht|ich|nicht|will|das|dieses|Video|zu|sein|zu|lang|aber|das ist|eine|kurze|||Einführung|darüber|wie|ich|gelernt|Mandarin|Chinesisch Yani|Ben|istemiyorum|Ben|istemiyorum|istiyorum|bu|bu|video|ı|olmasını|çok|uzun|ama|bu|bir|kısa|||tanıtım|hakkında|nasıl|Ben|öğrendim|Mandarin|Çince ||||||||||||||||간단한|||소개|||||| 所以|我|不|我|不|想要|这个|这个|视频|使得|是|太|长|但是|那是|一个|简短的|种|的|介绍|关于|如何|我|学习了|普通话|汉字 だから|私|しない|私|しない|欲しい|この|この|ビデオ|する|なる|あまり|長い|しかし|それは|一つの|簡単な|種類の||紹介|について|どのように|私|学んだ|マンダリン|中国語 Quindi non voglio, non voglio che questo video sia troppo lungo, ma questa è una breve introduzione su come ho imparato il cinese mandarino. 그래서 이 비디오가 너무 길어지기를 원하지 않지만, 제가 중국어를 어떻게 배웠는지에 대한 간단한 소개입니다. Я не хочу, чтобы это видео было слишком длинным, но это краткое введение о том, как я выучил мандаринский китайский. Vì vậy, tôi không, tôi không muốn video này quá dài, nhưng đó là một giới thiệu ngắn gọn về cách tôi học tiếng Trung Quốc. Ich möchte nicht, dass dieses Video zu lang wird, aber das ist eine kurze Einführung, wie ich Mandarin-Chinesisch gelernt habe. Bu videonun çok uzun olmasını istemiyorum, ama bu, Mandarin Çince'yi nasıl öğrendiğime dair kısa bir giriş. 所以我不想让这个视频太长,但这就是我学习普通话的简要介绍。 だから、私はこのビデオが長くなりすぎるのは望んでいませんが、私がどのように中国語を学んだかについての簡単な紹介です。 Thanks for listening. Спасибо|за|прослушивание Cảm ơn|vì|đã lắng nghe Danke|für|Zuhören Teşekkürler|için|dinleme 谢谢|为了|听 ありがとう|のために|聞いてくれて Grazie per aver ascoltato. 들어주셔서 감사합니다. Спасибо за внимание. Cảm ơn bạn đã lắng nghe. Danke fürs Zuhören. Dinlediğiniz için teşekkürler. 谢谢你的倾听。 聞いてくれてありがとう。

SENT_CWT:AFkKFwvL=13.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.63 SENT_CWT:AFkKFwvL=12.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.96 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.62 SENT_CWT:AFkKFwvL=7.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.31 SENT_CWT:AFkKFwvL=20.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.94 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.67 ru:AFkKFwvL vi:AFkKFwvL de:AFkKFwvL tr:AFkKFwvL zh-cn:AFkKFwvL ja:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=164 err=0.00%) translation(all=131 err=0.00%) cwt(all=2264 err=8.44%)