×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Steve's Language Learning Tips, Hello Siberia, or Why Study English and Other Languages

Hello Siberia, or Why Study English and Other Languages

Hello, this is Steve Kaufmann and hello Siberia. This is in response to a YouTube video that I received from an English teacher in Siberia who asked me to do a video to explain to his 14-year-old students why they should learn English. So, I'm going to speak slowly, I'm going to make this video in English and then I'm going to make another video on the same subject in Russian for these 14-year-old students somewhere in Siberia.

First of all, let me say I have been to Siberia. I was in Khabarovsk in 1975 and I flew from Khabarovsk to Moscow. It was a beautiful day and the scope, the size of Siberia is unbelievable. My nose was glued to the window. I was watching Siberia, basically, as we flew over these vast forests. It's a place that I would love to visit.

Now, why should a 14-year-old living in Siberia learn English? My first answer is that a person living in Siberia or Canada or Japan or Brazil should not only learn one foreign language, he or she should learn several, more than one foreign language, and the reason is simple. If I take my own case, I'm 67 years old, so I'm quite a bit older than you 14-year-olds in Siberia. I have seen a lot more in my life and I know many things now at age 67 that I didn't know when I was 14.

Now, in my own case, I worked. In fact, I still work. I have worked for over 40 years and I have been, I would think, fairly successful in terms of what I wanted to do in my life. I have a nice family. I have two sons. I have five grandchildren. I live in a nice house. I travel when I want. If my wife and I want to go out to a nice restaurant, we go out. If we want to go on holidays, we go on holidays. In other words, I would say that I am quite comfortable. I consider that whatever success I have had in my job, in my work, has come from knowing languages and I will go through the languages that I learned.

More opportunities have come to me because I knew a lot of languages than I would otherwise ever have had a chance to get at, so languages mean opportunities. In my case, I learned French and that's why I was accepted into the Canadian Diplomatic Service. I learned Chinese. I learned Japanese. That enabled me to set up my own company selling lumber to Japan. I then went and studied Spanish and other languages and that helped me do business in Europe. It helped me meet people. It helped me increase my range of contacts. It helped me create personal connections with people.

That's just on the business side. However, in the last 10 years or so, I have learned other languages that have nothing to do with my business, like Russian, so later on I will do a video in Russian. Every language that I learn gives me so much enjoyment because I was able to go to St. Petersburg, I was able to go to Moscow, meet people, have dinner with people, talk with people, visit the theater, go here, go there, understand everything that's going on. It gives you a tremendous feeling of satisfaction.

In Russian I like certain movies. I live certain writers. I like certain music. I have friends who are Russian. So I have things that I like in Russian and the ability to speak Russian and to understand Russian gives me tremendous enjoyment. All of these are the same for you, but more so because, whether we like it or not, English is the most useful language in the world. We may wish that Russian were more of an international language or French or Chinese or Esperanto, but the real situation is that wherever you go in the world, if you go to Japan, if you go to China, if you go to Germany, if you go to Brazil, the common language is English.

Now, why is this important if you live in Siberia? I've seen the distances in Siberia and there's probably not an English-speaking person for many thousands of kilometers in any direction, but today we live in a very connected world so that even if you are in the middle of Siberia it is very easy for you to connect with people, with movies, with music, with culture, with whatever you want via the Internet instantly in English or in Spanish or in Chinese or whatever language you are interested in, but English is the most useful because more people speak English as a second language.

I'm not talking about native speakers in the United States, Great Britain or Canada. I'm talking about people who use English as a second language. Not their own language, but a language to communicate with other people who also use it as a second language. So English is the international means of communication. Even if you live in Siberia, you are going to have contact, lots of contact with people from other countries and in order for that interaction to be meaningful you need to speak English. Now, these are things that you don't understand at age 14, or some of you do and some of you don't.

Now, I would further give you the advice that in order to learn English, you have to like learning English. I like learning Russian. I like learning other languages, Czech or French or Korean. You have to like it. That doesn't mean that you have to like everything about English culture or American culture or that you have to like all American music, you have to like all English or Austrian or Canadian or American people you meet. You don't have to like them all, but you have to find something you like, music, movies, books, some people, a friend. You have to find something to like and then what you need to do is to devote yourself to cultivating that relationship with the book, with the person, with the music and not worry too much about your grammar, about speaking correctly.

These things don't matter so much. Most people who use English as a second language make mistakes. The important thing is to be able to communicate because we live in this world today. We are sharing this world. All seven billion or so people who live in the world, we are sharing this world at the same time. We are alive at the same time and have the ability to connect with people who are sharing this moment in this enormous history of the world. To connect with other people who live in different countries, your neighbor in China or someone in the southern hemisphere in Africa or whatever, the ability to connect with these people and with their culture and their way of thinking is tremendously enriching to your life and, probably, it will enable you to be more successful because through your language you will be able to access more opportunities, more connections. Not because you get a job as a translator, but because if you are somewhere traveling and you're sitting in the plane beside someone who is from Turkey, if you have a common language you can speak. From that you will meet people who will be helpful to you in your lives or people who will in other ways enrich your lives because they will become friends.

So I have done this now, a great, long speech in English and, if I remember what I said, I will try to say some of the same things in Russian. Thank you for listening.

Hello Siberia, or Why Study English and Other Languages Hallo Sibirien, oder: Warum Englisch und andere Sprachen lernen? Hello Siberia, or Why Study English and Other Languages Hola Siberia, o por qué estudiar inglés y otros idiomas Bonjour la Sibérie, ou pourquoi étudier l'anglais et d'autres langues Ciao Siberia, ovvero perché studiare l'inglese e altre lingue ハローシベリア、あるいはなぜ英語とその他の言語を勉強するのか? 안녕하세요 시베리아, 또는 영어와 다른 언어를 공부하는 이유 Witaj Syberio, czyli dlaczego warto uczyć się angielskiego i innych języków? Hello Siberia, ou Porquê estudar inglês e outras línguas? Здравствуй Сибирь, или Зачем изучать английский и другие языки Hello Siberia, eller varför studera engelska och andra språk Merhaba Sibirya ya da Neden İngilizce ve Diğer Dilleri Çalışmalı? Привіт, Сибір, або Навіщо вивчати англійську та інші мови 你好西伯利亚,或者为什么要学习英语和其他语言 你好西伯利亞,或者為什麼要學習英語和其他語言

Hello, this is Steve Kaufmann and hello Siberia. こんにちは、スティーブ・カウフマンとこんにちはシベリアです。 Привіт, це Стів Кауфман і привіт Сибір. 你好,我是史蒂夫-考夫曼,你好,西伯利亚。 This is in response to a YouTube video that I received from an English teacher in Siberia who asked me to do a video to explain to his 14-year-old students why they should learn English. これは、シベリアの英語教師から、14歳の生徒に英語を学ぶべき理由を説明するためのビデオを作成するように依頼されたYouTubeビデオへの返信です。 Isto é uma resposta a um vídeo do YouTube que recebi de um professor de inglês da Sibéria que me pediu para fazer um vídeo para explicar aos seus alunos de 14 anos porque é que deviam aprender inglês. 这是对我在 YouTube 上收到的一段视频的回应,视频来自西伯利亚的一位英语老师,他请我制作一段视频,向他 14 岁的学生解释为什么要学习英语。 So, I’m going to speak slowly, I’m going to make this video in English and then I’m going to make another video on the same subject in Russian for these 14-year-old students somewhere in Siberia. それで、私はゆっくり話すつもりです、私は英語でこのビデオを作るつもりです、そしてそれから私はシベリアのどこかでこれらの14歳の学生のためにロシア語で同じ主題に関する別のビデオを作るつもりです。 Portanto, vou falar devagar, vou fazer este vídeo em inglês e depois vou fazer outro vídeo sobre o mesmo assunto em russo para estes estudantes de 14 anos algures na Sibéria.

First of all, let me say I have been to Siberia. まず、私はシベリアに行ったことがあると言わせてください。 Antes de mais, permitam-me que diga que já estive na Sibéria. 首先,我要说我去过西伯利亚。 I was in Khabarovsk in 1975 and I flew from Khabarovsk to Moscow. 私は1975年にハバロフスクにいて、ハバロフスクからモスクワに飛びました。 1975 年我在哈巴罗夫斯克,从哈巴罗夫斯克飞往莫斯科。 It was a beautiful day and the scope, the size of Siberia is unbelievable. Es war ein wunderschöner Tag und der Umfang, die Größe Sibiriens ist unglaublich. Fue un hermoso día y el alcance, el tamaño de Siberia es increíble. それは美しい日であり、その範囲、シベリアの大きさは信じられないほどです。 今天天气很好,西伯利亚的范围之大、面积之广令人难以置信。 My nose was glued to the window. Mi nariz estaba pegada a la ventana. دماغم را به پنجره چسبانده بودند. 私の鼻は窓に接着されていました。 我的鼻子紧贴着窗户。 I was watching Siberia, basically, as we flew over these vast forests. 基本的に、私たちはこれらの広大な森の上を飛んでいる間、シベリアを見ていました。 Estava a observar a Sibéria, basicamente, enquanto voávamos sobre estas vastas florestas. 当我们飞越这些广袤的森林时,我基本上是在观察西伯利亚。 It’s a place that I would love to visit. ぜひ訪れたい場所です。 É um sítio que gostaria muito de visitar. 这是我很想去的地方。

Now, why should a 14-year-old living in Siberia learn English? Ahora bien, ¿por qué un niño de 14 años que vive en Siberia debería aprender inglés? Porque é que um miúdo de 14 anos que vive na Sibéria há-de aprender inglês? 为什么一个生活在西伯利亚的 14 岁孩子要学英语? My first answer is that a person living in Siberia or Canada or Japan or Brazil should not only learn one foreign language, he or she should learn several, more than one foreign language, and the reason is simple. 私の最初の答えは、シベリア、カナダ、日本、ブラジルに住む人は、1つの外国語を学ぶだけでなく、複数の外国語を学ぶ必要があるということです。理由は簡単です。 我的第一个答案是,一个生活在西伯利亚、加拿大、日本或巴西的人不仅应该学习一门外语,还应该学习几门,甚至不止一门外语,原因很简单。 If I take my own case, I’m 67 years old, so I’m quite a bit older than you 14-year-olds in Siberia. 私自身の場合、私は67歳なので、シベリアの14歳よりもかなり年上です。 No meu caso, tenho 67 anos, ou seja, sou bastante mais velho do que os jovens de 14 anos da Sibéria. 就拿我自己来说,我已经 67 岁了,比你们这些在西伯利亚的 14 岁孩子要老得多。 I have seen a lot more in my life and I know many things now at age 67 that I didn’t know when I was 14. 私は人生でもっと多くのことを見てきました。そして今では67歳で、14歳のときに知らなかった多くのことを知っています。 Vi muito mais na minha vida e sei muitas coisas agora, aos 67 anos, que não sabia quando tinha 14 anos. 在我的一生中,我看到了更多的东西,现在 67 岁的我知道了很多我 14 岁时不知道的事情。

Now, in my own case, I worked. 今、私自身の場合、私は働きました。 No meu caso, trabalhei. 现在,就我自己而言,我工作了。 In fact, I still work. 実際、私はまだ働いています。 De facto, continuo a trabalhar. 事实上,我还在工作。 I have worked for over 40 years and I have been, I would think, fairly successful in terms of what I wanted to do in my life. 私は40年以上働いており、人生でやりたいことに関してはかなり成功していると思います。 Trabalhei durante mais de 40 anos e fui, penso eu, bastante bem sucedido em termos do que queria fazer na minha vida. 我已经工作了 40 多年,我认为,就我这辈子想做的事情而言,我已经相当成功了。 I have a nice family. 私には素敵な家族がいます。 Tenho uma família simpática. 我有一个和睦的家庭。 I have two sons. 我有两个儿子。 I have five grandchildren. 我有五个孙子。 I live in a nice house. Vivo numa boa casa. 我住在一栋漂亮的房子里。 I travel when I want. Viajo quando me apetece. 我想什么时候旅行就什么时候旅行。 If my wife and I want to go out to a nice restaurant, we go out. 妻と私が素敵なレストランに行きたいのなら、私たちは出かけます。 如果我和妻子想出去吃顿好的,我们就出去。 If we want to go on holidays, we go on holidays. 私たちが休日に行きたいのなら、私たちは休日に行きます。 Se queremos ir de férias, vamos de férias. 如果我们想去度假,我们就去度假。 In other words, I would say that I am quite comfortable. Mit anderen Worten, ich würde sagen, dass ich mich sehr wohl fühle. 言い換えれば、私は非常に快適だと言えます。 换句话说,我可以说我很自在。 I consider that whatever success I have had in my job, in my work, has come from knowing languages and I will go through the languages that I learned. Ich bin der Meinung, dass jeder Erfolg, den ich in meinem Beruf, in meiner Arbeit hatte, von der Kenntnis der Sprachen herrührt, und ich werde die Sprachen, die ich gelernt habe, durchgehen. 私の仕事や仕事で成功したことは、言語を知ることから来ていると思います。私は学んだ言語を経験します。 Considero que qualquer sucesso que tenha tido no meu emprego, no meu trabalho, resultou do conhecimento de línguas e vou passar pelas línguas que aprendi. 我认为,无论我在工作中取得了怎样的成功,我都是通过学习语言获得的。

More opportunities have come to me because I knew a lot of languages than I would otherwise ever have had a chance to get at, so languages mean opportunities. たくさんの言語を知っていたので、これまでにないほど多くの機会が訪れました。言語は機会を意味します。 Surgiram-me mais oportunidades porque eu sabia muitas línguas que, de outra forma, nunca teria tido oportunidade de aprender, por isso as línguas significam oportunidades. 因为我掌握了很多语言,所以我获得了更多的机会,否则我根本没有机会接触到这些语言,所以语言意味着机会。 In my case, I learned French and that’s why I was accepted into the Canadian Diplomatic Service. 私の場合、フランス語を学び、それがカナダ外交官に受け入れられた理由です。 No meu caso, aprendi francês e foi por isso que fui aceite no Serviço Diplomático Canadiano. 就我而言,我学会了法语,这也是我被加拿大外交部门录取的原因。 I learned Chinese. 我学会了中文。 I learned Japanese. 我学会了日语。 That enabled me to set up my own company selling lumber to Japan. それで、日本に木材を販売する自分の会社を設立することができました。 Isso permitiu-me criar a minha própria empresa de venda de madeira para o Japão. 这使我能够成立自己的公司,向日本销售木材。 I then went and studied Spanish and other languages and that helped me do business in Europe. それから私はスペイン語や他の言語を学びに行き、それは私がヨーロッパでビジネスをするのを助けました。 后来,我又学习了西班牙语和其他语言,这对我在欧洲做生意大有帮助。 It helped me meet people. それは私が人々に会うのを助けました。 Ajudou-me a conhecer pessoas. 它帮助我认识了很多人。 It helped me increase my range of contacts. Es hat mir geholfen, meinen Kontaktbereich zu erweitern. 連絡先の範囲を広げるのに役立ちました。 它帮助我扩大了接触范围。 It helped me create personal connections with people. それは私が人々との個人的なつながりを作るのを助けました。 Ajudou-me a criar ligações pessoais com as pessoas. 它帮助我与人建立个人联系。

That’s just on the business side. それはビジネス面だけです。 Isto é apenas no que diz respeito ao negócio. 这只是在业务方面。 However, in the last 10 years or so, I have learned other languages that have nothing to do with my business, like Russian, so later on I will do a video in Russian. しかし、ここ10年ほどで、ロシア語のように自分のビジネスとは関係のない他の言語を学んだので、後でロシア語でビデオを撮ります。 No entanto, nos últimos 10 anos, mais ou menos, aprendi outras línguas que não têm nada a ver com a minha atividade, como o russo, por isso, mais tarde, farei um vídeo em russo. 不过,在过去的十多年里,我学会了与我的业务无关的其他语言,比如俄语,所以以后我会用俄语制作一个视频。 Every language that I learn gives me so much enjoyment because I was able to go to St. セントに行くことができたので、私が学ぶすべての言語は私にとても楽しいものを与えてくれます。 我学习的每一门语言都会给我带来无穷的乐趣,因为我能够去圣彼得堡学习。 Petersburg, I was able to go to Moscow, meet people, have dinner with people, talk with people, visit the theater, go here, go there, understand everything that’s going on. ピーターズバーグ、私はモスクワに行き、人々に会い、人々と夕食をとり、人々と話し、劇場を訪れ、ここに行き、そこに行き、起こっていることすべてを理解することができました。 Petersburgo, pude ir a Moscovo, conhecer pessoas, jantar com pessoas, falar com pessoas, visitar o teatro, ir aqui, ir ali, perceber tudo o que se passa. 在彼得堡,我可以去莫斯科,与人见面,与人共进晚餐,与人交谈,参观剧院,去这里,去那里,了解发生的一切。 It gives you a tremendous feeling of satisfaction. それはあなたに途方もない満足感を与えます。 Dá-nos um enorme sentimento de satisfação. 它能给你带来巨大的满足感。

In Russian I like certain movies. ロシア語で私は特定の映画が好きです。 Em russo, gosto de certos filmes. 我喜欢某些俄语电影。 I live certain writers. 私は特定の作家を生きています。 Eu vivo certos escritores. 我和某些作家住在一起。 我生活在某些作家的世界里。 I like certain music. 私は特定の音楽が好きです。 我喜欢某些音乐。 I have friends who are Russian. 私にはロシア人の友達がいます。 Tenho amigos que são russos. 我有一些俄罗斯朋友。 So I have things that I like in Russian and the ability to speak Russian and to understand Russian gives me tremendous enjoyment. だから私はロシア語で好きなものがあり、ロシア語を話し、ロシア語を理解する能力は私に大きな楽しみを与えてくれます。 Por isso, há coisas que me agradam em russo e a capacidade de falar e compreender russo dá-me um enorme prazer. 因此,我喜欢俄语,会说俄语和听懂俄语给了我极大的乐趣。 All of these are the same for you, but more so because, whether we like it or not, English is the most useful language in the world. All dies ist für Sie gleich, aber umso mehr, weil Englisch, ob wir es mögen oder nicht, die nützlichste Sprache der Welt ist. これらはすべてあなたにとって同じですが、それが好きかどうかにかかわらず、英語は世界で最も有用な言語であるためです。 所有这些对你来说都是一样的,但更重要的是,无论我们喜欢与否,英语都是世界上最有用的语言。 We may wish that Russian were more of an international language or French or Chinese or Esperanto, but the real situation is that wherever you go in the world, if you go to Japan, if you go to China, if you go to Germany, if you go to Brazil, the common language is English. ロシア語がもっと国際的な言語かフランス語か中国語かエスペラントかといいのにと思うかもしれませんが、実際の状況は、世界のどこに行っても、日本に行けば、中国に行けば、ドイツに行けば、あなたがブラジルに行くとき、共通言語は英語です。 Podemos desejar que o russo fosse mais uma língua internacional, ou o francês, ou o chinês, ou o esperanto, mas a situação real é que, em qualquer parte do mundo, se formos ao Japão, se formos à China, se formos à Alemanha, se formos ao Brasil, a língua comum é o inglês. 我们也许希望俄语、法语、汉语或世界语更像一种国际语言,但实际情况是,无论你走到世界的哪个角落,无论你走到日本、中国、德国还是巴西,通用的语言都是英语。

Now, why is this important if you live in Siberia? さて、あなたがシベリアに住んでいるなら、なぜこれが重要なのでしょうか? Mas porque é que isto é importante se vivermos na Sibéria? 如果你住在西伯利亚,这有什么重要的? I’ve seen the distances in Siberia and there’s probably not an English-speaking person for many thousands of kilometers in any direction, but today we live in a very connected world so that even if you are in the middle of Siberia it is very easy for you to connect with people, with movies, with music, with culture, with whatever you want via the Internet instantly in English or in Spanish or in Chinese or whatever language you are interested in, but English is the most useful because more people speak English as a second language. 私はシベリアの距離を見てきました、そしておそらくどの方向にも何千キロも英語を話す人はいないでしょう、しかし今日私たちは非常に接続された世界に住んでいるのであなたがシベリアの真ん中にいてもそれはとても簡単です人と、映画と、音楽と、文化と、インターネットを介して英語、スペイン語、中国語、または興味のある言語で即座につながることができますが、英語はより多くの人が話すので最も便利です第二言語としての英語。 我见过西伯利亚的距离,在任何方向几千公里内可能都没有一个讲英语的人,但今天我们生活在一个紧密相连的世界,所以即使你在西伯利亚中部,也很容易让你可以通过互联网与人、电影、音乐、文化以及任何你想要的东西即时联系,用英语、西班牙语、中文或任何你感兴趣的语言,但英语是最有用的,因为更多的人会说英语作为第二语言。 但今天,我们生活在一个联系非常紧密的世界里,即使你身处西伯利亚中部,你也可以非常容易地通过互联网即时用英语、西班牙语、中文或任何你感兴趣的语言与人们、与电影、与音乐、与文化、与任何你想要的东西联系起来,但英语是最有用的,因为有更多的人把英语作为第二语言。

I’m not talking about native speakers in the United States, Great Britain or Canada. 私はアメリカ、イギリス、カナダのネイティブスピーカーについて話しているのではありません。 Não estou a falar de falantes nativos dos Estados Unidos, da Grã-Bretanha ou do Canadá. 我说的不是美国、英国或加拿大的母语使用者。 I’m talking about people who use English as a second language. 私は第二言語として英語を使う人々について話している。 Estou a falar de pessoas que usam o inglês como segunda língua. 我说的是把英语作为第二语言的人。 Not their own language, but a language to communicate with other people who also use it as a second language. 自分の言語ではなく、第二言語としても使用している他の人々とコミュニケーションをとるための言語です。 不是他们自己的语言,而是与其他同样将其作为第二语言的人交流的语言。 So English is the international means of communication. つまり、英語は国際的なコミュニケーション手段です。 Assim, o inglês é o meio de comunicação internacional. 因此,英语是国际交流工具。 Even if you live in Siberia, you are going to have contact, lots of contact with people from other countries and in order for that interaction to be meaningful you need to speak English. あなたがシベリアに住んでいるとしても、あなたは他の国からの人々との接触、たくさんの接触をするでしょう、そしてその相互作用が意味のあるものであるためにはあなたは英語を話す必要があります。 Mesmo que viva na Sibéria, vai ter contacto, muito contacto, com pessoas de outros países e, para que essa interação seja significativa, precisa de falar inglês. 即使你住在西伯利亚,你也会与来自其他国家的人接触,而且是大量接触,为了使这种交流有意义,你需要说英语。 Now, these are things that you don’t understand at age 14, or some of you do and some of you don’t. さて、これらはあなたが14歳で理解できないこと、またはあなたの何人かは理解し、何人かは理解していません。 Ora, estas são coisas que não se compreendem aos 14 anos, ou que alguns compreendem e outros não. 现在,这些都是你们 14 岁时不明白的事情,或者说有些人明白,有些人不明白。

Now, I would further give you the advice that in order to learn English, you have to like learning English. さて、英語を学ぶためには英語を学ぶのが好きでなければならないというアドバイスをさらにお伝えしたいと思います。 Agora, gostaria ainda de lhe dar o conselho de que, para aprender inglês, tem de gostar de aprender inglês. 现在,我想进一步给你的建议是,为了学好英语,你必须喜欢学英语。 I like learning Russian. Gosto de aprender russo. 我喜欢学俄语。 I like learning other languages, Czech or French or Korean. 我喜欢学习其他语言,捷克语、法语或韩语。 You have to like it. Tiene que gustarte. É preciso gostar. 你必须喜欢它。 That doesn’t mean that you have to like everything about English culture or American culture or that you have to like all American music, you have to like all English or Austrian or Canadian or American people you meet. それはあなたがイギリスの文化やアメリカの文化についてのすべてを好きでなければならないという意味ではなく、あなたが出会うすべての英語やオーストリア、カナダやアメリカの人々を好きでなければならないという意味ではありません。 Isso não significa que tenha de gostar de tudo o que diz respeito à cultura inglesa ou à cultura americana ou que tenha de gostar de toda a música americana, ou que tenha de gostar de todas as pessoas inglesas, austríacas, canadianas ou americanas que conhece. 这并不意味着你必须喜欢英国文化或美国文化的一切,或者你必须喜欢所有的美国音乐,你必须喜欢你遇到的所有英国人、奥地利人、加拿大人或美国人。 You don’t have to like them all, but you have to find something you like, music, movies, books, some people, a friend. あなたはそれらすべてを好きである必要はありません、しかしあなたはあなたが好きなもの、音楽、映画、本、何人かの人々、友人を見つけなければなりません。 Não é preciso gostar de todos, mas é preciso encontrar algo de que se goste, música, filmes, livros, algumas pessoas, um amigo. 你不必全部喜欢,但你必须找到你喜欢的东西,音乐、电影、书籍、一些人、一个朋友。 You have to find something to like and then what you need to do is to devote yourself to cultivating that relationship with the book, with the person, with the music and not worry too much about your grammar, about speaking correctly. あなたは好きなものを見つけなければなりません、そしてあなたがする必要があるのは本、人、音楽との関係を育むことに専念することであり、あなたの文法や正しく話すことについてあまり心配しないでください。 Temos de encontrar algo de que gostemos e depois o que temos de fazer é dedicarmo-nos a cultivar essa relação com o livro, com a pessoa, com a música e não nos preocuparmos demasiado com a nossa gramática, com o facto de falarmos corretamente. 你必须找到自己喜欢的东西,然后你需要做的就是全身心地投入到培养与书、与人、与音乐的关系中去,而不要过多地担心自己的语法,担心说话是否正确。

These things don’t matter so much. これらのことはそれほど重要ではありません。 Estas coisas não são assim tão importantes. 这些事情并不重要。 Most people who use English as a second language make mistakes. 第二言語として英語を使うほとんどの人は間違いを犯します。 大多数把英语作为第二语言的人都会犯错误。 The important thing is to be able to communicate because we live in this world today. 私たちは今日この世界に住んでいるので、重要なことはコミュニケーションできることです。 O importante é ser capaz de comunicar, porque vivemos no mundo atual. 重要的是能够沟通,因为我们生活在当今这个世界上。 We are sharing this world. 私たちはこの世界を共有しています。 Estamos a partilhar este mundo. 我们共享这个世界。 All seven billion or so people who live in the world, we are sharing this world at the same time. Todos los siete mil millones de personas que viven en el mundo, estamos compartiendo este mundo al mismo tiempo. 世界に住む70億人ほどの人々すべてが、同時にこの世界を共有しています。 生活在世界上的七十多亿人,我们同时分享着这个世界。 We are alive at the same time and have the ability to connect with people who are sharing this moment in this enormous history of the world. Estamos vivos al mismo tiempo y tenemos la capacidad de conectarnos con personas que están compartiendo este momento en esta enorme historia del mundo. 私たちは同時に生きており、この巨大な世界の歴史の中でこの瞬間を共有している人々とつながる能力を持っています。 Estamos vivos ao mesmo tempo e temos a capacidade de nos ligarmos a pessoas que estão a partilhar este momento nesta enorme história do mundo. 我们在同一时间活着,并且有能力与那些在世界的巨大历史中分享这一时刻的人们建立联系。 To connect with other people who live in different countries, your neighbor in China or someone in the southern hemisphere in Africa or whatever, the ability to connect with these people and with their culture and their way of thinking is tremendously enriching to your life and, probably, it will enable you to be more successful because through your language you will be able to access more opportunities, more connections. さまざまな国に住む他の人々、中国の隣人、アフリカの南半球の誰かなどとつながるために、これらの人々や彼らの文化や考え方とつながる能力は、あなたの人生を非常に豊かにします。おそらく、あなたの言語を通してあなたはより多くの機会、より多くのつながりにアクセスすることができるので、それはあなたがより成功することを可能にするでしょう。 Estabelecer contactos com outras pessoas que vivem em países diferentes, com o seu vizinho na China ou com alguém no hemisfério sul, em África, ou seja o que for, a capacidade de estabelecer contactos com essas pessoas, com a sua cultura e com a sua forma de pensar é tremendamente enriquecedora para a sua vida e, provavelmente, permitir-lhe-á ser mais bem sucedido porque, através da sua língua, poderá aceder a mais oportunidades, a mais contactos. 与其他生活在不同国家的人建立联系,比如你在中国的邻居、南半球非洲的人或其他什么人,与这些人、他们的文化和思维方式建立联系的能力会极大地丰富你的生活,很可能会让你更加成功,因为通过你的语言,你将能够获得更多的机会,建立更多的联系。 Not because you get a job as a translator, but because if you are somewhere traveling and you’re sitting in the plane beside someone who is from Turkey, if you have a common language you can speak. あなたが翻訳者としての仕事を得たからではなく、あなたがどこか旅行していて、トルコ出身の誰かのそばの飛行機に座っているなら、あなたが共通の言語を持っていればあなたは話すことができるからです。 不是因为你能找到一份翻译的工作,而是因为如果你在某个地方旅行,你坐在飞机上,旁边坐着一个来自土耳其的人,如果你们有共同语言,你就可以交谈。 From that you will meet people who will be helpful to you in your lives or people who will in other ways enrich your lives because they will become friends. そこから、あなたはあなたの人生であなたに役立つ人々、または他の方法で彼らが友達になるのであなたの人生を豊かにする人々に会うでしょう。 A partir daí, encontrarão pessoas que vos serão úteis nas vossas vidas ou que, de outras formas, enriquecerão as vossas vidas porque se tornarão amigas. 从中你会遇到对你的生活有帮助的人,或者会以其他方式丰富你的生活的人,因为他们会成为你的朋友。

So I have done this now, a great, long speech in English and, if I remember what I said, I will try to say some of the same things in Russian. だから私は今これを英語で素晴らしい長いスピーチをしました、そして私が言ったことを覚えているなら、私はロシア語で同じことのいくつかを話そうとします。 所以,我现在已经用英语做了一个很长很长的演讲,如果我还记得我说过的话,我会尝试用俄语说一些同样的话。 Thank you for listening.