How to create a second brain in a foreign language
||create||||||foreign|
Bagaimana|untuk|menciptakan|sebuah|kedua|otak|dalam|sebuah|asing|bahasa
Wie man ein zweites Gehirn in einer Fremdsprache entwickelt
Πώς να δημιουργήσετε έναν δεύτερο εγκέφαλο σε μια ξένη γλώσσα
How to create a second brain in a foreign language
Cómo crear un segundo cerebro en una lengua extranjera
Comment créer un deuxième cerveau dans une langue étrangère ?
Come creare un secondo cervello in una lingua straniera
外国語で第二の脳を作る方法
외국어로 두 번째 두뇌를 만드는 방법
Kaip susikurti antrąją smegenų dalį užsienio kalba
Jak stworzyć drugi mózg w języku obcym?
Como criar um segundo cérebro numa língua estrangeira
Как создать второй мозг на иностранном языке
Yabancı bir dilde ikinci bir beyin nasıl oluşturulur- artık yok
Як створити другий мозок іноземною мовою
如何用外语创造第二大脑
如何用外語創造第二大腦
Bagaimana cara membuat otak kedua dalam bahasa asing
Have you ever experienced this before? You want to say something in your non-native language,
||ever|experienced||||||||||non||
Pernah|kamu|sekali|mengalami|ini|sebelumnya|Kamu|ingin|untuk|mengatakan|sesuatu|dalam|kamu|||bahasa
Czy kiedykolwiek tego doświadczyłeś? Chcesz powiedzieć coś w języku, który nie jest Twoim językiem ojczystym,
Já alguma vez passou por isto? Quer dizer algo na sua língua não materna,
你以前有過這樣的經歷嗎?你想用非母語說些什麼
Apakah Anda pernah mengalami ini sebelumnya? Anda ingin mengatakan sesuatu dalam bahasa non-pribadi Anda,
but you always feel like you need to translate it first from your native language to non-native
tetapi|kamu|selalu|merasa|seolah|kamu|perlu|untuk|menerjemahkan|itu|pertama|dari|kamu|asli|bahasa|ke||
mas sentimos sempre a necessidade de traduzir primeiro da nossa língua materna para a língua não materna
ancak her zaman önce ana dilinizden ana diliniz olmayan dile çevirmeniz gerektiğini hissedersiniz.
tetapi Anda selalu merasa perlu menerjemahkannya terlebih dahulu dari bahasa ibu Anda ke bahasa non-pribadi
language. And if you want to become fluent in language, you need to think in your non-native
bahasa|Dan|jika|kamu|ingin|untuk|menjadi|fasih|dalam|bahasa|kamu|perlu|untuk|berpikir|dalam|kamu||
língua. E se quisermos ser fluentes numa língua, temos de pensar na nossa língua não materna
dil. Ve eğer bir dilde akıcı olmak istiyorsanız, anadiliniz olmayan bir dilde düşünmeniz gerekir.
Anda. Dan jika Anda ingin fasih dalam bahasa tersebut, Anda perlu berpikir dalam bahasa non-pribadi Anda.
language. If you're struggling in your target language, this video is for you.
bahasa||||||||video|video|adalah|untuk|kamu
língua. Se está a ter dificuldades na sua língua-alvo, este vídeo é para si.
Jika Anda kesulitan dalam bahasa target Anda, video ini untuk Anda.
Hi guys, it's me Riri. Today we're going to talk about how to create a second brain in your target
Hai|teman-teman|itu|saya|Riri|Hari ini|kita|akan|untuk|berbicara|tentang|bagaimana|untuk|menciptakan|sebuah|kedua|otak|di|kamu|target
||||Riri|||||||||||||||
Olá pessoal, sou eu, a Riri. Hoje vamos falar sobre como criar um segundo cérebro no seu público-alvo
Hai teman-teman, ini aku Riri. Hari ini kita akan membahas tentang bagaimana cara membuat otak kedua dalam bahasa targetmu.
language and stop translating all the time in your head. Before talking about the tips and tricks,
bahasa|dan|berhenti|menerjemahkan|semua|yang|waktu|di|kamu|kepala|Sebelum|berbicara|tentang|tips|tips|dan|trik
e deixar de traduzir o tempo todo na sua cabeça. Antes de falar sobre as dicas e os truques,
ve kafanızda sürekli çeviri yapmayı bırakın. İpuçları ve püf noktaları hakkında konuşmadan önce,
dan berhenti menerjemahkan sepanjang waktu di dalam kepalamu. Sebelum membahas tips dan trik,
let me explain my definition of fluency. Because fluency can really differ according to your goals.
biarkan|saya|menjelaskan|definisi|definisi|dari|kefasihan|Karena|kefasihan|bisa|benar-benar|berbeda|sesuai|dengan|tujuan|tujuan
let me explain my definition of fluency. Because fluency can really differ according to your goals.
izinkan aku menjelaskan definisiku tentang kefasihan. Karena kefasihan bisa sangat berbeda tergantung pada tujuanmu.
For example, let's say if you're learning a language in order to pass a certain exam,
Untuk|contoh|mari|katakan|jika|kamu|belajar|sebuah|bahasa|dalam|rangka|untuk|lulus|sebuah|tertentu|ujian
Por exemplo, digamos que está a aprender uma língua para passar num determinado exame,
Misalnya, katakanlah jika kamu belajar bahasa untuk lulus ujian tertentu,
then your language goals should be more focused on learning the maybe grammar or like some exams
maka|kamu|bahasa|tujuan|seharusnya|menjadi|lebih|fokus|pada|belajar|mungkin||tata bahasa|atau|seperti|beberapa|ujian
então os seus objectivos linguísticos devem centrar-se mais na aprendizagem da gramática ou de alguns exames
maka tujuan bahasamu seharusnya lebih fokus pada mempelajari mungkin tata bahasa atau beberapa ujian.
require essays, listening practices, reading practices, or I don't know interview practices,
memerlukan|esai|mendengarkan|latihan|membaca||||||wawancara|
вимагають написання есе, практики аудіювання, читання або, не знаю, практики співбесіди,
membutuhkan esai, praktik mendengarkan, praktik membaca, atau saya tidak tahu praktik wawancara,
maybe about those type of things. Or if you're learning a language for business purposes, rather
mungkin|tentang|hal-hal|jenis|dari|hal|Atau|jika|kamu|belajar|sebuah|bahasa|untuk|bisnis|tujuan|lebih baik
mungkin tentang hal-hal tersebut. Atau jika Anda belajar bahasa untuk tujuan bisnis, lebih baik
than focusing on daily conversations, maybe it's more important to focus on business terms in your
daripada|memfokuskan|pada|harian|percakapan|mungkin|itu|lebih|penting|untuk|memfokuskan|pada|bisnis|istilah|dalam|kamu
daripada fokus pada percakapan sehari-hari, mungkin lebih penting untuk fokus pada istilah bisnis di bidang Anda.
niche. Or if your focus is to socialize with people from different countries and use daily conversation,
ceruk|Atau|jika|Anda|fokus|adalah|untuk|bersosialisasi|dengan|orang|dari|berbeda|negara|dan|menggunakan|sehari-hari|percakapan
Atau jika fokus Anda adalah bersosialisasi dengan orang-orang dari negara yang berbeda dan menggunakan percakapan sehari-hari,
then it's better to focus on daily conversational vocabularies and like terms. So for me, the main
maka|itu|lebih baik|untuk|fokus|pada|harian|percakapan|kosakata|dan|istilah|istilah|Jadi|bagi|saya|yang|utama
então é melhor concentrar-se em vocabulários de conversação diária e termos semelhantes. Assim, para mim, o principal
maka lebih baik untuk fokus pada kosakata percakapan sehari-hari dan istilah-istilah seperti itu. Jadi bagi saya, yang utama
reason to learn languages is being able to communicate with people. If I'm saying something
alasan|untuk|belajar|bahasa|adalah|menjadi|mampu|untuk|berkomunikasi|dengan|orang|Jika|saya|mengatakan|sesuatu
alasan untuk belajar bahasa adalah dapat berkomunikasi dengan orang-orang. Jika saya mengatakan sesuatu
and if you're understanding it, for me personally, grammar mistakes or using really difficult
dan|jika|kamu|memahami|itu|bagi|saya|secara pribadi|tata bahasa|kesalahan|atau|menggunakan|sangat|sulit
e se está a perceber, para mim, pessoalmente, os erros gramaticais ou a utilização de
dan jika Anda memahaminya, bagi saya secara pribadi, kesalahan tata bahasa atau menggunakan benar-benar sulit
vocabularies are not that important. So according to my goal of being able to have a smooth daily
kosakata|tidak|tidak|begitu|penting|Jadi|sesuai|dengan|tujuan|tujuan|untuk|menjadi|mampu|untuk|memiliki|sebuah|lancar|sehari-hari
os vocabulários não são assim tão importantes. Assim, de acordo com o meu objetivo de poder ter um dia a dia tranquilo
kosakata tidak begitu penting. Jadi menurut tujuan saya untuk dapat memiliki
conversation, I measure my fluency according to the level of my secondary linguistic personality.
percakapan|Saya|mengukur|saya|kefasihan|sesuai|dengan|tingkat|tingkat|dari|saya|sekunder|linguistik|kepribadian
percakapan sehari-hari yang lancar, saya mengukur kefasihan saya berdasarkan tingkat kepribadian linguistik sekunder saya.
What do I mean by secondary linguistic personality? Have you ever experienced this? When you switch
Apa|(kata kerja bantu)|saya|maksud|dengan|sekunder|linguistik|kepribadian|Apakah|kamu|pernah|mengalami|ini|Ketika|kamu|beralih
O que é que eu quero dizer com personalidade linguística secundária? Já alguma vez experimentaste isto? Quando se muda de
Apa yang saya maksud dengan kepribadian linguistik sekunder? Apakah Anda pernah mengalami ini? Ketika Anda beralih
languages, your personality slightly or maybe not even slightly, like major changes in your
bahasa|kamu|kepribadian|sedikit|atau|mungkin|tidak|bahkan|sedikit|seperti|besar|perubahan|dalam|kamu
bahasa, kepribadian Anda sedikit atau mungkin tidak sedikit, seperti perubahan besar dalam kepribadian Anda.
personality can occur. For example, in my case, I'm much funnier in Japanese, more logical and
kepribadian|dapat|muncul|Untuk|contoh|dalam|saya|kasus|saya|jauh|lebih lucu|dalam|bahasa Jepang|lebih|logis|
Misalnya, dalam kasus saya, saya jauh lebih lucu dalam bahasa Jepang, lebih logis dan
also a bit shy and distant in German. And also according to my really close friend, I'm more
juga|sedikit|sedikit|pemalu|dan|jauh|dalam|bahasa Jerman|Dan|juga|menurut|kepada|saya|sangat|dekat|teman|saya|lebih
również nieco nieśmiały i zdystansowany w języku niemieckim. A także według mojego naprawdę bliskiego przyjaciela, jestem bardziej
juga sedikit pemalu dan jauh dalam bahasa Jerman. Dan juga menurut teman dekat saya, saya lebih
sarcastic and friendly in Turkish, but more confident and businesswoman vibes in English.
sarkastik|dan|dostça|dalam|Turki|tetapi|lebih|percaya diri|dan|pebisnis wanita|suasana|dalam|Inggris
sarkastyczna i przyjazna po turecku, ale bardziej pewna siebie i bizneswoman po angielsku.
sarkastik dan ramah dalam bahasa Turki, tetapi lebih percaya diri dan memiliki aura pebisnis dalam bahasa Inggris.
So if your personality changes when you switch the languages, that is the real fluency. Because in
Jadi|jika|kamu|kepribadian|berubah|ketika|kamu|beralih|bahasa|bahasa|itu|adalah|yang|sebenarnya|kefasihan|Karena|dalam
Jadi jika kepribadian Anda berubah saat Anda beralih bahasa, itu adalah kefasihan yang sebenarnya. Karena dalam
order to secondary linguistic characteristics to develop, you need to experience the culture,
urutan|untuk|sekunder|linguistik|karakteristik|untuk|berkembang|kamu|perlu|untuk|mengalami|budaya|budaya
untuk karakteristik linguistik sekunder berkembang, Anda perlu mengalami budaya,
interact with natives and see how they use their gestures, how they think. You know, you need to
berinteraksi|dengan|penduduk asli|dan|lihat|bagaimana|mereka|menggunakan|mereka|isyarat|bagaimana|mereka|berpikir|Kamu|tahu|kamu|perlu|untuk
berinteraksi dengan penduduk asli dan melihat bagaimana mereka menggunakan gerakan mereka, bagaimana mereka berpikir. Anda tahu, Anda perlu
understand their values because languages have really close relationship with the culture. So
memahami|nilai-nilai mereka|nilai-nilai|karena|bahasa|memiliki|sangat|dekat|hubungan|dengan|budaya|budaya|Jadi
memahami nilai-nilai mereka karena bahasa memiliki hubungan yang sangat dekat dengan budaya. Jadi
if you learn a language, you don't only learn about the vocabularies and grammar rules, you also
jika|kamu|belajar|sebuah|bahasa|kamu|tidak|hanya|belajar|tentang||kosakata|dan|tata bahasa|aturan|kamu|juga
jika Anda belajar bahasa, Anda tidak hanya belajar tentang kosakata dan aturan tata bahasa, Anda juga
learn about the culture, the way they think and the value system of that language. So when I'm
belajar|tentang|budaya|budaya|cara|berpikir|mereka|berpikir|dan|sistem|nilai|nilai|dari|bahasa|bahasa|Jadi|ketika|saya
belajar tentang budaya, cara mereka berpikir dan sistem nilai dari bahasa tersebut. Jadi ketika saya
learning a language, my ultimate goal is not being taken as a foreigner when I'm talking in that
belajar|sebuah|bahasa|saya|akhir|tujuan|adalah|tidak|dianggap|dianggap|sebagai|seorang|orang asing|ketika|saya|berbicara|dalam|bahasa itu
ucząc się języka, moim ostatecznym celem nie jest bycie postrzeganym jako obcokrajowiec, gdy mówię w tym języku.
Bir dil öğrenirken nihai hedefim, o dilde konuşurken yabancı olarak algılanmamaktır.
belajar bahasa, tujuan utama saya bukanlah untuk dianggap sebagai orang asing ketika saya berbicara dalam bahasa itu.
language. And also if you think languages are only about the accent or about the vocabularies, like
bahasa|Dan|juga|jika|kamu|berpikir|bahasa|adalah|hanya|tentang||aksen|atau|||kosakata|seperti
dil. Ayrıca dillerin sadece aksan veya kelime dağarcığı ile ilgili olduğunu düşünüyorsanız, örneğin
Dan juga jika Anda berpikir bahwa bahasa hanya tentang aksen atau tentang kosakata, seperti
how difficult vocabularies you use and your grammar rules, you're completely wrong. The gestures, the
bagaimana|sulit|kosakata|kamu|gunakan|dan|kamu|tata bahasa|aturan|kamu|sepenuhnya|salah|Gerakan|isyarat|
seberapa sulit kosakata yang Anda gunakan dan aturan tata bahasa Anda, Anda benar-benar salah. Gerakan,
way you understand the culture and the way you actually think really proves whether you know that
cara|kamu|memahami|itu|budaya|dan|cara|cara|kamu|sebenarnya|berpikir|benar-benar|membuktikan|apakah|kamu|tahu|itu
Kültürü anlama şekliniz ve düşünme biçiminiz gerçekten bunu bilip bilmediğinizi kanıtlıyor
cara Anda memahami budaya dan cara Anda sebenarnya berpikir benar-benar membuktikan apakah Anda tahu bahasa itu
language very well or not. When we learn a new language, we learn actually a new way of thinking,
bahasa|sangat|baik|atau|tidak|Ketika|kita|belajar|sebuah|baru|bahasa|kita|belajar|sebenarnya|sebuah|baru|cara|berpikir|
dengan baik atau tidak. Ketika kita belajar bahasa baru, kita sebenarnya belajar cara berpikir yang baru,
new values and almost like the way you look to the world changes. Actually, when I learned German, I
baru|nilai|dan|hampir|seperti|cara|pandangan|kamu|melihat|terhadap|dunia|dunia|berubah|Sebenarnya|ketika|saya|belajar|Jerman|
nilai-nilai baru dan hampir seperti cara Anda melihat dunia berubah. Sebenarnya, ketika saya belajar bahasa Jerman, saya
realized really different ways of thinking from the way that Germans structure their sentences,
menyadari|benar-benar|berbeda|cara|berpikir|berpikir|dari|cara|cara|bahwa|Jerman|menyusun|mereka|kalimat
menyadari cara berpikir yang sangat berbeda dari cara orang Jerman menyusun kalimat mereka,
because it sounds so different from the other languages that I knew. I don't know, it just like
karena|itu|terdengar|begitu|berbeda|dari|bahasa|lain|bahasa|yang|saya|tahu|saya|tidak|tahu|itu|hanya|seperti
karena terdengar sangat berbeda dari bahasa lain yang saya ketahui. Saya tidak tahu, itu seperti
gave me some sort of a new way of thinking. It's more logical and it's more structured and it's
memberi|saya|beberapa|jenis|dari|sebuah|baru|cara|berpikir|berpikir|Itu|lebih|logis|dan|itu|lebih|terstruktur|dan|itu
memberi saya semacam cara berpikir baru. Ini lebih logis dan lebih terstruktur dan lebih
more like it has more rules, but I really loved it. So why developing a secondary linguistic
lebih|seperti|itu|memiliki|lebih|aturan|tetapi|saya|benar-benar|menyukainya|itu|Jadi|mengapa|mengembangkan|sebuah|sekunder|linguistik
seperti memiliki lebih banyak aturan, tetapi saya sangat menyukainya. Jadi mengapa mengembangkan linguistik sekunder
personality is important. So these examples are just my opinions, so take them as a grain of salt,
kepribadian|adalah|penting|Jadi|ini|contoh|adalah|hanya|saya|pendapat|jadi|anggap|mereka|sebagai|sebutir|butir|dari|garam
|||||||||||||||um grão||
kepribadian itu penting. Jadi contoh-contoh ini hanyalah pendapat saya, jadi anggaplah dengan bijak,
but I think you have better and smoother communication. Let's say you're learning Japanese.
tapi|saya|pikir|kamu|memiliki|lebih baik|dan|lebih lancar|komunikasi|Mari|katakan|kamu|belajar|Jepang
tapi saya rasa Anda akan memiliki komunikasi yang lebih baik dan lebih lancar. Misalkan Anda sedang belajar bahasa Jepang.
If you ignore the whole Japanese culture about like, you know, for example, keigo, the way we show
Jika|kamu|mengabaikan|seluruh|keseluruhan|Jepang|budaya|tentang|seperti|kamu|tahu|untuk|contoh|keigo|cara|cara|kita|menunjukkan
|||||||||||||keigo||||
Jika Anda mengabaikan seluruh budaya Jepang tentang, seperti, misalnya, keigo, cara kita menunjukkan
respect when we are talking. So let's say if you ignore this keigo and like respecting the older
hormati|ketika|kita|sedang|berbicara|Jadi|mari|katakan|jika|kamu|mengabaikan|ini|keigo|dan|seperti|menghormati|yang|lebih tua
rasa hormat saat kita berbicara. Jadi misalkan jika Anda mengabaikan keigo ini dan budaya menghormati orang yang lebih tua,
person culture, even though if you're talking like perfect Japanese, if you don't understand this
orang|budaya|bahkan|meskipun|jika|kamu|berbicara|seperti|sempurna|Jepang|jika|kamu|tidak|mengerti|ini
meskipun jika Anda berbicara dalam bahasa Jepang yang sempurna, jika Anda tidak memahami ini
culture, you might sound grammatically correct, but it might be a bit disrespectful. So in order to
budaya|kamu|mungkin|terdengar|secara tata bahasa|benar|tetapi|itu|mungkin|menjadi|sebuah|sedikit|tidak sopan|Jadi|dalam|rangka|untuk
budaya, Anda mungkin terdengar secara tata bahasa benar, tetapi itu mungkin sedikit tidak sopan. Jadi untuk
avoid this miscommunications and misunderstandings, I think developing a secondary linguistic
menghindari|ini|kesalahpahaman|dan|kesalahpahaman|saya|berpikir|mengembangkan|sebuah|sekunder|linguistik
Bu iletişimsizlik ve yanlış anlaşılmalardan kaçınmak için, bence ikincil bir dilbilimsel
menghindari kesalahpahaman dan miskomunikasi ini, saya pikir mengembangkan kepribadian linguistik sekunder
personality is really important. And also the second reason is to be confident in that language,
kepribadian|adalah|sangat|penting|Dan|juga|yang|kedua|alasan|adalah|untuk|menjadi|percaya diri|dalam|bahasa|bahasa
kişilik gerçekten önemlidir. İkinci neden de o dilde kendine güvenmektir,
sangat penting. Dan juga alasan kedua adalah untuk percaya diri dalam bahasa itu,
because if you realize that your personality, that your whole personality, your identity is changing
karena|jika|kamu|menyadari|bahwa|kamu|kepribadian|bahwa|kamu|seluruh|kepribadian|kamu|identitas|sedang|berubah
karena jika Anda menyadari bahwa kepribadian Anda, bahwa seluruh kepribadian Anda, identitas Anda berubah
in that language, how cool it is, right? Because it shows your dedication and the amount of the work
dalam|itu|bahasa|betapa|keren|itu|adalah|benar|Karena|itu|menunjukkan|dedikasi|dedikasi|dan|jumlah|jumlah|dari|pekerjaan|pekerjaan
dalam bahasa itu, betapa kerennya itu, kan? Karena itu menunjukkan dedikasi Anda dan jumlah kerja
you put in. Third reason is to have better understanding of people from that language.
kamu|memasukkan|di|Ketiga|alasan|adalah|untuk|memiliki|lebih baik|pemahaman|tentang|orang-orang|dari|bahasa|bahasa
koyarsınız. Üçüncü neden ise o dilden insanları daha iyi anlayabilmektir.
yang Anda masukkan. Alasan ketiga adalah untuk memiliki pemahaman yang lebih baik tentang orang-orang dari bahasa itu.
If you're developing a secondary linguistic personality, it means that you have a good
Jika|kamu|mengembangkan|sebuah|sekunder|linguistik|kepribadian|itu|berarti|bahwa|kamu|memiliki|sebuah|baik
Jika Anda mengembangkan kepribadian linguistik sekunder, itu berarti Anda memiliki pemahaman yang baik
understanding of that culture. So even if you can't understand somebody like what they're saying,
pemahaman|tentang|itu|budaya|Jadi|bahkan|jika|kamu|tidak bisa|memahami|seseorang|seperti|apa|mereka|katakan
tentang budaya itu. Jadi bahkan jika Anda tidak bisa memahami seseorang seperti apa yang mereka katakan,
if you don't understand what is behind of that, what type of culture is that, you might think that
jika|kamu|tidak|mengerti|apa|adalah|di balik|dari|itu|jenis|tipe|dari|budaya|adalah|itu|kamu|mungkin|berpikir|itu
bunun arkasında ne olduğunu, ne tür bir kültür olduğunu anlamazsanız, şöyle düşünebilirsiniz
jika Anda tidak memahami apa yang ada di balik itu, budaya apa itu, Anda mungkin berpikir bahwa
they're rude or disrespectful, but maybe in that culture it's not disrespectful. It is respectful
mereka|kasar|atau|tidak sopan|tetapi|mungkin|dalam|itu|budaya|itu|tidak|tidak sopan|Itu|adalah|sopan
mereka kasar atau tidak menghormati, tetapi mungkin dalam budaya itu tidak dianggap tidak menghormati. Itu adalah bentuk penghormatan.
and disrespectful really depends on the culture and on the value system. So understanding these
dan|tidak sopan|benar-benar|tergantung|pada|sistem|budaya|dan|pada|sistem|nilai|nilai|Jadi|pemahaman|ini
ve saygısızlık gerçekten kültüre ve değer sistemine bağlıdır. Dolayısıyla bunları anlamak
dan tidak menghormati benar-benar tergantung pada budaya dan sistem nilai. Jadi memahami ini
will allow you to avoid miscommunication and misunderstanding. Okay, so one of the tips I can
akan|memungkinkan|Anda|untuk|menghindari|salah komunikasi|dan|salah paham|Oke|jadi|satu|dari|yang|tips|saya|bisa
iletişimsizlikten ve yanlış anlaşılmadan kaçınmanızı sağlayacaktır. Tamam, yapabileceğim ipuçlarından biri
akan memungkinkan Anda untuk menghindari kesalahpahaman dan salah pengertian. Oke, jadi salah satu tips yang bisa saya
give you is that don't translate everything. In the beginning, of course, it is important to know the
memberi|kamu|adalah|bahwa|tidak|menerjemahkan|semuanya|Di|itu|awal|dari|tentu|itu|adalah|penting|untuk|mengetahui|itu
berikan kepada Anda adalah jangan menerjemahkan semuanya. Pada awalnya, tentu saja, penting untuk mengetahui
meaning of the vocabularies in your native language, because otherwise how can you know, right? And also
arti|dari|kata-kata|kosakata|dalam|kamu|asli|bahasa|karena|jika tidak|bagaimana|bisa|kamu|tahu|benar|Dan|juga
arti dari kosakata dalam bahasa ibu Anda, karena jika tidak, bagaimana Anda bisa tahu, bukan? Dan juga
translation allows you to have a quicker understanding of that vocabulary. So in the beginning,
terjemahan|memungkinkan|Anda|untuk|memiliki|sebuah|lebih cepat|pemahaman|dari|kosakata|kosakata|Jadi|di|awal|awal
terjemahan memungkinkan Anda untuk memiliki pemahaman yang lebih cepat tentang kosakata tersebut. Jadi pada awalnya,
it will actually save you quite a lot of time to translate some words. Even if you want to translate
itu|akan|sebenarnya|menghemat|kamu|cukup|sebuah|banyak|dari|waktu|untuk|menerjemahkan|beberapa|kata-kata|Bahkan|jika|kamu|ingin|untuk|menerjemahkan
sebenarnya akan menghemat banyak waktu untuk menerjemahkan beberapa kata. Bahkan jika Anda ingin menerjemahkan
in your head, don't abandon translating or using a translator altogether. It's all about how you use
di|kamu|kepala|jangan|tinggalkan|menerjemahkan|atau|menggunakan|sebuah|penerjemah|sama sekali|Ini|semua|tentang|bagaimana|kamu|menggunakan
in your head, don't abandon translating or using a translator altogether. It's all about how you use
dalam pikiran Anda, jangan tinggalkan menerjemahkan atau menggunakan penerjemah sama sekali. Semuanya tergantung pada bagaimana Anda menggunakan
them and how much you use them. Because as a beginner, it's one of the fastest ways to learn a
mereka|dan|seberapa|banyak|kamu|menggunakan|mereka|Karena|sebagai|seorang|pemula|itu adalah|salah satu|dari|yang|tercepat|cara|untuk|belajar|sebuah
mereka dan seberapa banyak Anda menggunakannya. Karena sebagai pemula, salah satu cara tercepat untuk belajar
language is to look up the translation and memorizing it. But as you progress, you will need to
bahasa|adalah|untuk|melihat|mencari|terjemahan|terjemahan|dan|menghafal|itu|Tapi|saat|Anda|berkembang|Anda|akan|perlu|untuk
bahasa adalah dengan mencari terjemahan dan menghafalnya. Tetapi seiring kemajuan Anda, Anda akan perlu
translate words less and less, so just trust the process. So how we can decide what to translate
terjemahkan|kata|kurang|dan||jadi|hanya|percayalah|proses|proses|Jadi|bagaimana|kita|bisa|memutuskan|apa|untuk|menerjemahkan
menerjemahkan kata-kata semakin sedikit, jadi percayalah pada prosesnya. Jadi bagaimana kita bisa memutuskan apa yang harus diterjemahkan
and what not to? What I was doing when I was learning German and also English was that instead
dan|apa|tidak|untuk|apa|saya|sedang|melakukan|ketika|saya|sedang|belajar|Jerman|dan|juga|Inggris|sedang|itu|sebagai gantinya
dan apa yang tidak? Apa yang saya lakukan ketika saya belajar bahasa Jerman dan juga bahasa Inggris adalah bahwa alih-alih
of translating word by word, firstly try to guess the meaning of the vocabulary from the context of
dari|menerjemahkan|kata|secara|kata|pertama-tama|coba|untuk|menebak|arti|makna|dari|kata|kosakata|dari|konteks|konteks|dari
menerjemahkan kata per kata, pertama-tama coba tebak arti kosakata dari konteks kalimat.
the sentence. Because in some situations when you read the whole sentence, you can kind of like guess
itu|kalimat|Karena|dalam|beberapa|situasi|ketika|kamu|membaca|seluruh|seluruh|kalimat|kamu|bisa|semacam|dari|seperti|menebak
Karena dalam beberapa situasi ketika Anda membaca seluruh kalimat, Anda bisa agak menebak
the meaning of the vocabulary, but you might not be sure. And after guessing it, you can check on the
itu|arti|dari|itu|kosakata|tetapi|kamu|mungkin|tidak|menjadi|yakin|Dan|setelah|menebak|itu|kamu|bisa|memeriksa|pada|itu
arti kosakata, tetapi Anda mungkin tidak yakin. Dan setelah menebak, Anda bisa memeriksa di
translator whether it's true or not. In that way, you can associate words with the sentences and you
penerjemah|apakah|itu|benar|atau|tidak|Dalam|itu|cara|kamu|bisa|mengasosiasikan|kata-kata|dengan|kalimat-kalimat|kalimat|dan|kamu
penerjemah apakah itu benar atau tidak. Dengan cara itu, Anda bisa mengasosiasikan kata-kata dengan kalimat dan Anda
can also clearly see how they're used. And also like from your guesses, I think it's much easier
bisa|juga|jelas|melihat|bagaimana|mereka|digunakan|Dan|juga|seperti|dari|kamu|tebakan|saya|pikir|itu|jauh|lebih mudah
Anda juga dapat dengan jelas melihat bagaimana mereka digunakan. Dan juga seperti dari tebakan Anda, saya rasa ini jauh lebih mudah
to memorize because let's say it's something really different than you guessed, it's much easier to
untuk|menghafal|karena|mari|katakan|itu|sesuatu|benar-benar|berbeda|dari|kamu|tebak|itu|jauh|lebih mudah|untuk
untuk diingat karena katakanlah itu sesuatu yang benar-benar berbeda dari yang Anda tebak, itu jauh lebih mudah untuk
memorize. After getting a bit comfortable in that language, like you don't need to look every word
menghafal|Setelah|mendapatkan|satu|sedikit|nyaman|dalam|bahasa itu|bahasa|seperti|kamu|tidak|perlu|untuk|melihat|setiap|kata
diingat. Setelah merasa sedikit nyaman dalam bahasa itu, seperti Anda tidak perlu melihat setiap kata
word by word in order to understand sentences, stop translating words in your native language
kata|dengan|kata|dalam|urutan|untuk|memahami|kalimat|berhenti|menerjemahkan|kata-kata|dalam|kamu|asli|bahasa
word by word in order to understand sentences, stop translating words in your native language
逐字逐句地理解句子,停止用母语翻译单词
kata per kata untuk memahami kalimat, berhenti menerjemahkan kata-kata dalam bahasa ibu Anda
and rather than that, look their definition in your target language. So let's say if you're an
dan|lebih baik|daripada|itu|lihat|mereka|definisi|dalam|kamu|target|bahasa|Jadi|mari|katakan|jika|kamu adalah|sebuah
dan lebih baik daripada itu, lihat definisi mereka dalam bahasa target Anda. Jadi katakanlah jika Anda seorang
English native speaker and if you're learning Japanese, like stop looking the meaning of the
Inggris|asli|penutur|dan|jika|kamu|belajar|Jepang|seperti|berhenti|mencari|arti|||
Penutur asli bahasa Inggris dan jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, seperti berhenti mencari arti dari
words in English and look the definition in Japanese. Checking the translation might be much
kata|dalam||dan|lihat|definisi|definisi|dalam|Jepang|Memeriksa|terjemahan|terjemahan|mungkin|menjadi|banyak
kata-kata dalam bahasa Inggris dan lihat definisinya dalam bahasa Jepang. Memeriksa terjemahan mungkin jauh
faster than looking at the definition and trying to understand the definition. However, with the
lebih cepat|daripada|melihat|pada|definisi|definisi|dan|mencoba|untuk|memahami|definisi|definisi|Namun|dengan|yang
lebih cepat daripada melihat definisi dan mencoba memahami definisi tersebut. Namun, seiring dengan
time you'll get better at guessing or understanding the meaning of the vocabulary. And also by looking
waktu|kamu akan|mendapatkan|lebih baik|dalam|menebak|atau|memahami|arti|makna|dari|kata|kosakata|Dan|juga|dengan|melihat
waktu Anda akan lebih baik dalam menebak atau memahami arti dari kosakata. Dan juga dengan melihat
at the definition, you will learn new vocabularies and also maybe a different way to use the same
pada|definisi|definisi|kamu|akan|belajar|baru|kosakata|dan|juga|mungkin|sebuah|berbeda|cara|untuk|menggunakan|yang sama|sama
definisi, Anda akan belajar kosakata baru dan juga mungkin cara berbeda untuk menggunakan yang sama.
vocabulary. In the beginning, it will take a lot of time because instead of translating, you're
|Di|itu|awal|itu|akan|memakan|banyak|banyak|waktu|waktu|karena|alih-alih|dari|menerjemahkan|kamu
kosakata. Pada awalnya, ini akan memakan banyak waktu karena alih-alih menerjemahkan, kamu
looking to the definition every single time and it might be a really boring and tiring process.
melihat|ke|definisi|definisi|setiap|tunggal|waktu|dan|itu|mungkin|menjadi|sebuah|sangat|membosankan|dan|melelahkan|proses
mencari definisi setiap kali dan itu mungkin menjadi proses yang sangat membosankan dan melelahkan.
But don't forget learning a language is a long journey, we're not rushing here. Even if you're
Tapi|tidak|lupa|belajar|sebuah|bahasa|adalah|sebuah|panjang|perjalanan|kita|tidak|terburu-buru|di sini|Bahkan|jika|kamu
Tapi jangan lupa bahwa belajar bahasa adalah perjalanan yang panjang, kita tidak terburu-buru di sini. Bahkan jika kamu
rushing, it is a journey, so take it seriously. When learning about new vocabularies and also new
terburu-buru|itu|adalah|sebuah|perjalanan|jadi|ambil|itu|serius|Ketika|belajar|tentang|baru|kosakata|dan|juga|baru
terburu-buru, itu adalah sebuah perjalanan, jadi anggaplah itu dengan serius. Ketika belajar tentang kosakata baru dan juga kalimat baru,
sentences, since the journey is so long and might be boring sometimes, you can feel really lonely
kalimat|karena|perjalanan|perjalanan|adalah|begitu|panjang|dan|mungkin|menjadi|membosankan|kadang-kadang|kamu|bisa|merasa|sangat|kesepian
karena perjalanan ini sangat panjang dan mungkin terkadang membosankan, kamu bisa merasa sangat kesepian.
and also almost like depressed. In order to learn vocabularies in a fun way and also produce some
dan|juga|hampir|seperti|depresi|Dalam|rangka|untuk|belajar|kosakata|dalam|sebuah|menyenangkan|cara|dan|juga|menghasilkan|beberapa
dan juga hampir seperti depresi. Untuk belajar kosakata dengan cara yang menyenangkan dan juga menghasilkan beberapa
grammar practices, talk with native speakers, I would like to recommend you guys today's sponsor
tata bahasa|latihan|berbicara|dengan|penutur asli|pembicara|Saya|akan|suka|untuk|merekomendasikan|kalian|teman-teman|hari ini|sponsor
latihan tata bahasa, berbicara dengan penutur asli, saya ingin merekomendasikan sponsor hari ini kepada kalian
Busuu is a language app that you can download for free and also you can upgrade if you would like
Busuu|adalah|sebuah|bahasa|aplikasi|yang|Anda|dapat|mengunduh|untuk|gratis|dan|juga|Anda|dapat|meningkatkan|jika|Anda|ingin|suka
Busuu|||||||||||||||||||
Busuu adalah aplikasi bahasa yang dapat kalian unduh secara gratis dan juga kalian dapat meningkatkan jika kalian ingin
to access to the premium features. In Busuu, you can log in, how many minutes you're going to study in a day
untuk|mengakses|ke|fitur|premium||Di|Busuu|Anda|dapat|masuk|dalam|berapa|banyak|menit|Anda|akan|untuk|belajar|dalam|satu|hari
||||||||||para acessar|||||||||||
mengakses fitur premium. Di Busuu, kalian dapat masuk, berapa menit kalian akan belajar dalam sehari
and which fluency level you want to reach. And Busuu gives approximately time when you can reach
dan|yang|kefasihan|tingkat|kamu|ingin|untuk|mencapai|Dan|Busuu|memberikan|kira-kira|waktu|kapan|kamu|bisa|mencapai
dan tingkat kefasihan mana yang ingin kalian capai. Dan Busuu memberikan perkiraan waktu kapan kalian dapat mencapainya.
that goal and also it gives you daily exercises. Busuu teaches the world's most popular languages
itu|tujuan|dan|juga|itu|memberikan|kamu|harian|latihan|Busuu|mengajarkan|bahasa|dunia|paling|populer|bahasa
||||||||||ensina|os||||
tujuan itu dan juga memberikanmu latihan harian. Busuu mengajarkan bahasa-bahasa paling populer di dunia
like French, German, Spanish, Italian, Japanese, English and many more. Also, a great thing about
seperti|Prancis|Jerman|Spanyol|Italia|Jepang|Inggris|dan|banyak|lagi|Juga|sebuah|hebat|hal|tentang
seperti Prancis, Jerman, Spanyol, Italia, Jepang, Inggris, dan banyak lagi. Juga, hal hebat tentang
Busuu is that Busuu breaks down every lesson into small achievable pieces, so it's not like you need
Busuu|adalah|bahwa|Busuu|membagi|menjadi|setiap|pelajaran|menjadi|kecil|dapat dicapai|bagian|jadi|itu|tidak|seperti|kamu|perlu
Busuu adalah bahwa Busuu membagi setiap pelajaran menjadi bagian-bagian kecil yang dapat dicapai, jadi tidak seperti kamu perlu
to do tons of activities in a day in order to achieve your goal, but like start with small
untuk|melakukan|banyak|dari|aktivitas|dalam|satu|hari|dalam|untuk|mencapai|mencapai|tujuan|tujuan|tetapi|seperti|mulai|dengan|kecil
melakukan banyak aktivitas dalam sehari untuk mencapai tujuanmu, tetapi mulai dengan aktivitas kecil
activities every day so that you can build the momentum and reach your goals faster. And also
aktivitas|setiap|hari|sehingga|bahwa|kamu|bisa|membangun|momentum|momentum|dan|mencapai|tujuanmu|tujuan|lebih cepat|Dan|juga
setiap hari sehingga kamu dapat membangun momentum dan mencapai tujuanmu lebih cepat. Dan juga
other great feature about Busuu is that they have a community where you can get feedback from native
lainnya|hebat|fitur|tentang|Busuu|adalah|bahwa|mereka|memiliki|sebuah|komunitas|di mana|Anda|dapat|mendapatkan|umpan balik|dari|penutur asli
fitur hebat lainnya tentang Busuu adalah mereka memiliki komunitas di mana Anda dapat mendapatkan umpan balik dari penutur asli
speakers and also give feedback in the languages that you're native. Because sometimes you google
penutur|dan|juga|memberikan|umpan balik|dalam|yang|bahasa|yang|kamu|asli|Karena|kadang-kadang|kamu|mencari di Google
dan juga memberikan umpan balik dalam bahasa yang Anda kuasai. Karena terkadang Anda mencari sesuatu di Google
something but it does not show up, you know, it might be a really daily conversational small
sesuatu|tetapi|itu|(kata kerja bantu)|tidak|muncul|(kata depan)|kamu|tahu|itu|mungkin|menjadi|sebuah|benar-benar|sehari-hari|percakapan|kecil
tetapi tidak muncul, Anda tahu, itu mungkin adalah hal kecil yang sangat sehari-hari dalam percakapan
thing about some sort of a language but maybe on google you cannot find it but you can post it on
hal|tentang|beberapa|jenis|dari|sebuah|bahasa|tetapi|mungkin|di|google|kamu|tidak bisa|menemukan|itu|tetapi|kamu|bisa|memposting|itu|di
|||||||||||você|||||||||
tentang semacam bahasa tetapi mungkin di Google Anda tidak dapat menemukannya tetapi Anda dapat mempostingnya di
Busuu and people will answer it. I think having a community and the feeling of not being alone
Busuu|dan|orang-orang|akan|menjawab|itu|Saya|berpikir|memiliki|sebuah|komunitas|dan|perasaan|perasaan|dari|tidak|menjadi|sendirian
Busuu dan orang-orang akan menjawabnya. Saya pikir memiliki komunitas dan perasaan tidak sendirian
makes the learning process much fun and easier in my opinion. The vocabulary and grammar review tool
membuat|proses|belajar|proses|sangat|menyenangkan|dan|lebih mudah|dalam|saya|pendapat|Alat|kosakata|dan|tata bahasa|ulasan|alat
menjadikan proses belajar jauh lebih menyenangkan dan lebih mudah menurut pendapat saya. Alat tinjauan kosakata dan tata bahasa
also loves you to understand where you repeatedly do mistakes or the areas that you know pretty well
juga|mencintai|kamu|untuk|memahami|di mana|kamu|berulang kali|melakukan|kesalahan|atau|yang|area|yang|kamu|tahu|cukup|baik
juga membantu Anda memahami di mana Anda sering melakukan kesalahan atau area yang sudah Anda kuasai dengan baik
so that you do not study again and again. I really love Busuu and also from my previous collaborations
sehingga|kamu||tidak||belajar|lagi|dan|lagi|Saya|sangat|suka|Busuu|dan|juga|dari|saya|sebelumnya|kolaborasi
sehingga Anda tidak perlu belajar berulang kali. Saya sangat menyukai Busuu dan juga dari kolaborasi saya sebelumnya
with Busuu, you guys seem to like Busuu as well, so check out Busuu from the link down in the description
dengan|Busuu|kalian|teman-teman|tampaknya|untuk|suka||juga|baik|jadi|periksa|keluar||dari|yang|tautan|di bawah|di|yang|deskripsi
dengan Busuu, kalian sepertinya juga menyukai Busuu, jadi cek Busuu dari tautan di deskripsi
below. You can sign up and start learning languages using Busuu for free and also start using the
di bawah|Anda|dapat|mendaftar|untuk|dan|mulai|belajar|bahasa|menggunakan|Busuu|untuk|gratis|dan|juga|mulai|menggunakan|
di bawah. Anda dapat mendaftar dan mulai belajar bahasa menggunakan Busuu secara gratis dan juga mulai menggunakan
premium version for free 7 days using my link down in the description below. So thank you so much Busuu
premium|versi|selama|gratis|hari|menggunakan|saya|tautan|di|dalam||deskripsi|di bawah|Jadi|terima|kasih|begitu|banyak|Busuu
versi premium gratis selama 7 hari menggunakan tautan saya di deskripsi di bawah. Jadi terima kasih banyak Busuu
for sponsoring this video. Okay so we stopped translating in your native language and we are
untuk|mensponsori|ini|video|Oke|jadi|kami|berhenti|menerjemahkan|dalam|bahasa|asli||dan|kami|sedang
atas sponsor video ini. Oke jadi kita berhenti menerjemahkan dalam bahasa ibu Anda dan kita
reading the definitions in your target language. After learning a certain amount of vocabularies,
membaca|yang|definisi|dalam|kamu|sasaran|bahasa|Setelah|mempelajari|sejumlah|tertentu|jumlah|dari|kosakata
阅读目标语言中的定义。在学习了一定数量的词汇之后、
membaca definisi dalam bahasa target Anda. Setelah mempelajari sejumlah kosakata tertentu,
better to move on the sentences rather than focusing word by word. So in the previous stage
lebih baik|untuk|menggerakkan|pada|kalimat|kalimat|daripada|daripada|memfokuskan|kata|per|kata|Jadi|di|tahap|sebelumnya|tahap
lebih baik beralih ke kalimat daripada fokus kata per kata. Jadi di tahap sebelumnya
we were trying to understand the meaning of the vocabulary and we were guessing it and then we
kami|sedang|mencoba|untuk|memahami|arti|makna|dari|kosakata|kosakata|dan|kami|sedang|menebak|itu|dan|kemudian|kami
kita berusaha memahami arti kosakata dan kita menebaknya dan kemudian kita
were searching up but now we will focus on the meaning of the sentence rather than the vocabulary
sedang|mencari|ke atas|tetapi|sekarang|kita|akan|fokus|pada|arti|makna|dari|kalimat|kalimat|lebih|dari|kosakata|kosakata
sedang mencari tetapi sekarang kita akan fokus pada makna kalimat daripada kosakata
itself. The importance of this step is that sometimes you can like translate a sentence word
itu sendiri|(kata sandang)|pentingnya|dari|langkah ini|langkah|adalah|bahwa|kadang-kadang|kamu|bisa|seperti|menerjemahkan|(kata sandang)|kalimat|kata
itu sendiri. Pentingnya langkah ini adalah bahwa terkadang Anda dapat menerjemahkan kalimat kata
by word even if you translate it doesn't really make sense in your own language because the way
dengan|kata|bahkan|jika|kamu|menerjemahkan|itu|tidak|benar-benar|membuat|masuk akal|dalam|kamu|sendiri|bahasa|karena|cara|cara
per kata meskipun jika Anda menerjemahkannya tidak benar-benar masuk akal dalam bahasa Anda sendiri karena cara
you tell it might be a different. Therefore it's important to focus on sentences rather than the
kamu|memberitahu|itu|mungkin|menjadi|sebuah|berbeda|Oleh karena itu|itu adalah|penting|untuk|fokus|pada|kalimat|daripada|daripada|yang
Anda menyampaikannya mungkin berbeda. Oleh karena itu penting untuk fokus pada kalimat daripada
vocabularies after a certain amount of time where you build a bit of base vocabularies in your target
kosakata|setelah|sebuah|tertentu|jumlah|dari|waktu|di mana|kamu|membangun|sebuah|sedikit|dari|dasar|kosakata|dalam||
kosakata setelah sejumlah waktu tertentu di mana Anda membangun sedikit kosakata dasar dalam bahasa target Anda.
language. When translating the sentences, start with simple sentences. If you're trying to learn from more
|Ketika|menerjemahkan|kalimat|sederhana|mulai|dengan|sederhana||Jika|kamu|mencoba|untuk|belajar|dari|lebih
bahasa. Ketika menerjemahkan kalimat, mulailah dengan kalimat yang sederhana. Jika Anda mencoba belajar dari kalimat yang lebih
complicated sentences then make them simpler. So let me give you an example. Let's translate this
rumit|kalimat|kemudian|buat|mereka|lebih sederhana|Jadi|biarkan|saya|memberi|Anda|sebuah|contoh|Mari kita|terjemahkan|ini
rumit, maka buatlah mereka lebih sederhana. Jadi, izinkan saya memberi Anda contoh. Mari kita terjemahkan kalimat ini
sentence into Turkish. I don't want to have kids because they cost a lot of money. Let's make this
kalimat|menjadi|Turki|Saya|tidak|ingin|untuk|memiliki|anak|karena|mereka|biaya|satu|banyak|dari|uang|Mari|buat|ini
ke dalam bahasa Turki. Saya tidak ingin memiliki anak karena mereka menghabiskan banyak uang. Mari kita buat kalimat ini
sentence firstly simpler. First sentence I don't want to have kids. Second sentence they cost a lot
|||||Saya|tidak|ingin|untuk|memiliki|anak|||mereka|biaya|satu|banyak
pertama-tama lebih sederhana. Kalimat pertama saya tidak ingin memiliki anak. Kalimat kedua mereka menghabiskan banyak
of money. So we make the sentences simpler and let's translate these sentences. I don't want to
dari|uang|Jadi|kita|membuat|kalimat|kalimat|lebih sederhana|dan|mari kita|terjemahkan|ini|kalimat|Saya|tidak|ingin|untuk
uang. Jadi kita membuat kalimat-kalimat itu lebih sederhana dan mari kita terjemahkan kalimat-kalimat ini. Saya tidak ingin
have kids. They cost a lot of money. Now combine these two simple
memiliki|anak-anak|Mereka|biaya|satu|banyak|dari|uang|||||
punya anak. Mereka memerlukan banyak uang. Sekarang gabungkan dua kalimat sederhana ini
sentences with a simple conjunction çünkü. So like because in Turkish. Çocuk istemiyorum çünkü
|||||karena||||||||
||||||||||||I don't want|
dengan konjungsi sederhana karena. Jadi seperti karena dalam bahasa Turki. Saya tidak ingin punya anak karena
çok paraya mal oluyorlar. I don't want to have kids because they cost a lot of money. When translating
banyak|uang|biaya|mereka|||||||||||||||
muito|muito dinheiro|custam|custam muito|||||||||||||||
mereka memerlukan banyak uang. Saya tidak ingin punya anak karena mereka memerlukan banyak uang. Ketika menerjemahkan
sentences the key is to make the sentence simple as possible. What really communication is it's not
|kunci|kunci|adalah|untuk|membuat|kalimat|kalimat|sederhana|se|mungkin|Apa|benar-benar|komunikasi|adalah|itu|tidak
kalimat, kuncinya adalah membuat kalimat sesederhana mungkin. Apa yang benar-benar penting dalam komunikasi adalah bukan
really about the sophistication of your message or how difficult vocabularies you use but the ability
benar-benar|tentang|kehalusan|kecanggihan|dari|pesanmu|pesan|atau|seberapa|sulit|kosakata|kamu|gunakan|tetapi|kemampuan|kemampuan
tentang seberapa canggih pesan Anda atau seberapa sulit kosakata yang Anda gunakan, tetapi kemampuan
to transfer the message you would like to give right. So talking in simple sentences and simple
untuk|mentransfer|pesan|pesan|Anda|akan|suka|untuk|memberikan|benar|Jadi|berbicara|dalam|sederhana|kalimat|dan|sederhana
untuk mentransfer pesan yang ingin Anda sampaikan dengan benar. Jadi berbicara dalam kalimat sederhana dan sederhana
vocabulary is totally fine if the other side is understanding you and if you're able to communicate
kosakata|adalah|sepenuhnya|baik|jika|sisi|lain|pihak|adalah|memahami|Anda|dan|jika|Anda|mampu|untuk|berkomunikasi
kosakata sama sekali tidak masalah jika pihak lain memahami Anda dan jika Anda dapat berkomunikasi
then that's fine. So when you're speaking and if you feel like you need to translate in your head
maka|itu|baik|Jadi|ketika|kamu|berbicara|dan|jika|kamu|merasa|seperti|kamu|perlu|untuk|menerjemahkan|di|pikiran|kepala
maka itu baik-baik saja. Jadi ketika Anda berbicara dan jika Anda merasa perlu menerjemahkan dalam pikiran Anda
stop for a moment and break down the sentences in your head in the most simple structure as possible
berhenti|selama|satu|momen|dan|pecahkan|ke bawah|kalimat|kalimat|di|kamu|kepala|dalam|yang|paling|sederhana|struktur|se|mungkin
berhenti sejenak dan pecahkan kalimat dalam pikiran Anda dalam struktur yang paling sederhana mungkin
and say them separately and later on if you need to add some details you can always add them later
dan|katakan|mereka|secara terpisah||nanti|pada|jika|Anda|perlu|untuk|menambahkan|beberapa|rincian|Anda|bisa|selalu|menambahkan|mereka|nanti
dan ucapkan secara terpisah dan nanti jika Anda perlu menambahkan beberapa detail Anda selalu dapat menambahkannya kemudian
A lot of you guys might be thinking when will I reach to this level. It will take you quite a long
Banyak|dari|kamu|kalian|berpikir|mungkin|berpikir|kapan|akan|mencapai|saya|mencapai|ke|level|ini|Itu|akan|memakan|kamu|cukup|satu|lama
Banyak dari kalian mungkin berpikir kapan saya akan mencapai tingkat ini. Ini akan memakan waktu yang cukup lama
time to reach to the level where you stop translating in your head and thinking in your
waktu|untuk|mencapai|ke|level|tingkat|di mana|kamu|berhenti|menerjemahkan|di|pikiran|kepala|dan|berpikir|di|pikiran
untuk mencapai tingkat di mana Anda berhenti menerjemahkan dalam pikiran Anda dan berpikir dalam
target language. You need to do a massive input in your target language. You need to be exposed to
target|bahasa|Anda|perlu|untuk|||||||||||pada|||
bahasa target Anda. Anda perlu melakukan input yang besar dalam bahasa target Anda. Anda perlu terpapar pada
that language so much in order to be able to think in that language. Just like a native speaker in
itu|bahasa|begitu|banyak|dalam|agar|untuk|bisa|mampu|berpikir|berpikir|dalam|itu|bahasa|Hanya|seperti|seorang|asli|penutur|dalam
bahasa itu sebanyak mungkin agar dapat berpikir dalam bahasa itu. Seperti penutur asli dalam
that language try to expose yourself as much as possible into that language. For example reading
itu|bahasa|coba|untuk|mengekspos|dirimu|se|banyak|se|mungkin|ke dalam|bahasa itu|bahasa|Untuk|contoh|membaca
bahasa itu, cobalah untuk terpapar sebanyak mungkin pada bahasa itu. Misalnya membaca
books, watching youtube videos, listening to podcasts, following newspapers, reading online articles,
buku|menonton|youtube|video|mendengarkan|ke|podcast|mengikuti|koran|membaca|online|artikel
buku, menonton video youtube, mendengarkan podcast, mengikuti surat kabar, membaca artikel online,
signing up to newsletters or something. There's so many ways to do inputs these days. The more you
mendaftar|untuk|ke|buletin|atau|sesuatu|Ada|begitu|banyak|cara|untuk|melakukan|masukan|ini|hari|Semakin|lebih|Anda
подписаться на рассылку новостей или что-то в этом роде. В наши дни существует так много способов сделать вход. Чем больше вы
mendaftar ke buletin atau semacamnya. Ada begitu banyak cara untuk mendapatkan informasi saat ini. Semakin banyak kamu
integrate these in your lifestyle in a daily part of yours you will be more likely to think in that
mengintegrasikan|ini|dalam|hidupmu|gaya hidup|dalam|sebuah|harian|bagian|dari|hidupmu|kamu|akan|menjadi|lebih|mungkin|untuk|berpikir|dalam|hal itu
mengintegrasikan ini dalam gaya hidupmu sebagai bagian dari rutinitas harian, semakin besar kemungkinan kamu akan berpikir dalam bahasa itu.
language. For example every single day I listen German rap at least for 30 minutes in order not to
|selama||||||||||||menit|dalam|rangka|tidak|untuk
Sebagai contoh, setiap hari saya mendengarkan rap Jerman setidaknya selama 30 menit agar tidak
forget German and also I do business in English and I talk with my dad in Turkish and with my mom
lupakan|Jerman|dan|juga|saya|melakukan|bisnis|dalam|Bahasa Inggris|dan|saya|berbicara|dengan|saya|ayah|dalam|Bahasa Turki|dan|dengan|saya|ibu
lupa bahasa Jerman dan juga saya berbisnis dalam bahasa Inggris dan saya berbicara dengan ayah saya dalam bahasa Turki dan dengan ibu saya.
in Japanese and I also have Turkish and Japanese friends and also international friends so I use
dalam|Jepang|dan|saya|juga|memiliki|Turki|dan||teman|||||jadi|saya|menggunakan
dalam bahasa Jepang dan saya juga memiliki teman Turki dan Jepang serta teman internasional jadi saya menggunakan
all of these languages in a day and making this a habit will allow you to firstly not forget that
semua|dari|ini|bahasa|dalam|satu|hari|dan|menjadikan|ini|sebuah|kebiasaan|akan|memungkinkan|kamu|untuk|pertama-tama|tidak|melupakan|itu
semua bahasa ini dalam sehari dan menjadikannya kebiasaan akan memungkinkan Anda untuk pertama-tama tidak melupakan
language and also improve in that language. If you for example compare my old videos to my current
bahasa|dan|juga|meningkatkan|dalam|bahasa||Jika|Anda|untuk|contoh|membandingkan|video|lama|video|ke|video|saat ini
bahasa itu dan juga meningkatkan kemampuan dalam bahasa tersebut. Jika Anda misalnya membandingkan video lama saya dengan video saya saat ini,
videos my English actually improved quite a lot. I'm not saying that I'm like perfect in English,
video|saya|Bahasa Inggris|sebenarnya|meningkat|cukup|sebuah|banyak|saya|tidak|mengatakan|bahwa|saya|seperti|sempurna|dalam|Bahasa Inggris
bahasa Inggris saya sebenarnya sudah meningkat cukup banyak. Saya tidak mengatakan bahwa saya sempurna dalam bahasa Inggris,
I sound like a native speaker whatsoever but I'm able to sustain my life while doing a business in
Saya|terdengar|seperti|seorang|penutur asli|pembicara|bagaimanapun juga|tetapi|saya|mampu|untuk|mempertahankan|hidup saya|kehidupan|sementara|menjalankan|sebuah|bisnis|di
我说起话来像个母语者,但我能一边维持生活,一边在以下国家做生意
saya terdengar seperti penutur asli atau apapun tetapi saya mampu menjalani hidup saya sambil menjalankan bisnis di
my non-native language which is I think it's pretty impressive. When I was learning English I
saya|||bahasa|yang|adalah|saya|pikir|itu|cukup|mengesankan|Ketika|saya|sedang|belajar|Bahasa Inggris|saya
bahasa non-pribadi saya yang menurut saya cukup mengesankan. Ketika saya belajar bahasa Inggris, saya
was watching youtube videos six to seven hours in a day so I was doing a massive input in English
sedang|menonton|youtube|video|enam|sampai|tujuh|jam|dalam|satu|hari|jadi|saya|sedang|melakukan|sebuah|besar|input|dalam|Bahasa Inggris
menonton video youtube enam hingga tujuh jam dalam sehari, jadi saya melakukan input yang besar dalam bahasa Inggris
and with the time it took quite a long time like a year a year and a half but after a bit of time
dan|dengan|itu|waktu|itu|memakan|cukup|satu|lama|waktu|seperti|satu|tahun|satu|tahun|dan|satu|setengah|tetapi|setelah|satu|sedikit|dari|waktu
dan dengan waktu itu memakan waktu cukup lama, sekitar satu tahun atau satu setengah tahun, tetapi setelah beberapa waktu
I slowly started to be able to think in English and now when I'm like trying to say something I
Saya|perlahan-lahan|mulai|untuk|menjadi|mampu|untuk|berpikir|dalam|Bahasa Inggris|dan|sekarang|ketika|saya|seperti|mencoba|untuk|mengatakan|sesuatu|
saya perlahan mulai bisa berpikir dalam bahasa Inggris dan sekarang ketika saya mencoba untuk mengatakan sesuatu, saya
don't think in Japanese or Turkish I just say it directly in English and you know while I'm talking
tidak|berpikir|dalam|Jepang|atau|Turki|saya|hanya|katakan|itu|langsung|dalam|Inggris|dan|kamu|tahu|sementara|saya|berbicara
tidak berpikir dalam bahasa Jepang atau Turki, saya langsung mengatakannya dalam bahasa Inggris dan Anda tahu saat saya berbicara
I think in English but it's due to the massive input that I've done and also that I've been doing.
Saya|berpikir|dalam|Bahasa Inggris|tetapi|itu|karena|kepada|yang|besar|masukan|yang|saya telah|lakukan|dan|juga|yang|saya telah|telah|melakukan
我用英语思考,但这是因为我做了大量的投入,也是因为我一直在做的事情。
Saya berpikir dalam bahasa Inggris tetapi itu karena masukan besar yang telah saya lakukan dan juga yang telah saya lakukan.
You can learn in languages just like having a lot of conversation but in order to be able to think
Anda|bisa|belajar|dalam|bahasa|hanya|seperti|memiliki|satu|banyak|dari|percakapan|tetapi|dalam|rangka|untuk|menjadi|mampu|untuk|berpikir
Anda dapat belajar dalam bahasa seperti memiliki banyak percakapan tetapi untuk dapat berpikir
in that language you need to be more strategical. So the conclusion will be if you're a beginner to
dalam|itu|bahasa|kamu|perlu|untuk|||||||||||||
dalam bahasa itu Anda perlu lebih strategis. Jadi kesimpulannya adalah jika Anda seorang pemula dalam
that language translating the vocabularies word by word to your native language is completely normal
itu|bahasa|menerjemahkan|(tidak diterjemahkan)|kosakata|kata|secara|kata|ke|kamu|asli|bahasa|adalah|sepenuhnya|normal
bahasa itu menerjemahkan kosakata kata per kata ke bahasa ibu Anda adalah hal yang sangat normal
and it will allow you to progress faster. Since you build the vocabulary bank in your target
dan|itu|akan|memungkinkan|kamu|untuk|berkembang|lebih cepat|Karena|kamu|membangun|bank|kosakata||dalam|kamu|target
dan itu akan memungkinkan Anda untuk berkembang lebih cepat. Karena Anda membangun bank kosakata dalam target Anda.
language you will require translation less and less because from the sentence context you will be
bahasa|Anda|akan|memerlukan|terjemahan|semakin sedikit|dan|semakin|karena|dari|kalimat|kalimat|konteks|Anda|akan|menjadi
bahasa yang Anda perlukan untuk diterjemahkan semakin sedikit karena dari konteks kalimat Anda akan
able to understand the meaning of the vocabulary or guess the meaning of the vocabulary with the
mampu|untuk|memahami|arti|makna|dari|kosakata|kosakata|atau|menebak|arti|makna|dari|kosakata|kosakata|dengan|
dapat memahami arti kosakata atau menebak arti kosakata dengan
time and from translating word by word you will move on to the sentences which will allow the
waktu|dan|dari|menerjemahkan|kata|dengan|kata|kamu|akan|berpindah|pada|ke|kalimat|kalimat|yang|akan|memungkinkan|yang
waktu dan dari menerjemahkan kata per kata Anda akan beralih ke kalimat yang akan memungkinkan
process to be much faster. Doing a massive input is important to be able to reach to the level where
proses|untuk|menjadi|jauh|lebih cepat|Melakukan|sebuah|besar|input|adalah|penting|untuk|dapat|mampu|untuk|mencapai|ke|tingkat|level|di mana
proses menjadi jauh lebih cepat. Melakukan input yang masif sangat penting untuk dapat mencapai tingkat di mana
you think in your in that target language but at the same time if you only do inputs you will be
kamu|berpikir|dalam|kamu|dalam|bahasa|target|bahasa|tetapi|pada|yang|sama|waktu|jika|kamu|hanya|melakukan|masukan|kamu|akan|menjadi
Anda berpikir dalam bahasa target itu tetapi pada saat yang sama jika Anda hanya melakukan input Anda akan
able to understand maybe but you might not be able to speak. I actually have a video about it which
mampu|untuk|memahami|mungkin|tetapi|kamu|mungkin|tidak|menjadi|mampu|untuk|berbicara|saya|sebenarnya|memiliki|sebuah|video|tentang|itu|yang
mampu memahami mungkin tetapi Anda mungkin tidak dapat berbicara. Saya sebenarnya memiliki video tentang itu yang
you can watch here. Do massive inputs in the beginning and then gradually start to do outputs
kamu|bisa|menonton|di sini|Lakukan|besar|masukan|di|awal|awal|dan|kemudian|secara bertahap|mulai|untuk|melakukan|keluaran
dapat Anda tonton di sini. Lakukan input besar di awal dan kemudian secara bertahap mulai melakukan output
and then balance them together so that you will be able to understand think in that language and
dan|kemudian|seimbangkan|mereka|bersama|sehingga|bahwa|kamu|akan|menjadi|mampu|untuk|memahami|berpikir|dalam|bahasa|bahasa|
dan kemudian seimbangkan keduanya sehingga Anda akan mampu memahami berpikir dalam bahasa itu dan
also speak and write in that language. I hope you guys find this video valuable and see you guys in
juga|berbicara|dan|menulis|dalam|bahasa itu|bahasa|Saya|berharap|kalian|semua|menemukan|video ini||berharga|dan|bertemu|kalian|semua|di
juga berbicara dan menulis dalam bahasa itu. Saya harap kalian menemukan video ini berharga dan sampai jumpa di
my next video. Bye!
saya|berikut|video|Selamat tinggal
video saya berikutnya. Selamat tinggal!
SENT_CWT:AFkKFwvL=6.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.12
id:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=198 err=0.00%) translation(all=165 err=0.00%) cwt(all=2821 err=4.75%)