×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

History, The ENTIRE Story of Greek Mythology Explained

The ENTIRE Story of Greek Mythology Explained

INTRO

Over 2,000 years ago in ancient Greece, a blind poet known as Homer, along with the most famous authors, playwrights and historians of their day,

would record the tales known to us as Greek mythology.

They would speak of the great heroes of the land, the mighty gods of Olympus, and the mortal men and women who were unfortunate enough to get in their way.

But who was Zeus, and why did he wage a war against his own father, and send a great flood to wipe out humanity?

How was mankind created by Prometheus, and why were the horrors of the world unleashed from Pandora's box?

What awaited the souls of the dead in the realm of Hades, and how were monsters such as the Hydra, the Cyclops and Medusa, slain by famous heroes?

From the twelve labours of Hercules to the Trojan War, this is the entire story of Greek mythology.

Chapter 1 – The Great Chaos

In the beginning there was only chaos, a great void of emptiness, but from the chaos sprung Gaia Earth, as well as Eros Love.

They were then joined by night and day, who would put an end to the reign of Erebus, darkness, with the eternal cycle of dusk and dawn emerging.

Lastly would come Tartarus, the deepest depths of the world, where condemned souls would be sent for punishment.

But these would not be the only primordial beings to emerge, for Gaia would birth one more, Uranus the Sky.

The two would then unite and produce twelve children, six sons and six daughters, these children would be known as the Titans.

Among them was Oceanus, a great river that encircled the world.

He would be joined by his brother Hyperion, the Sun, who would ride his great chariot across the sky, shining light down upon the Earth.

But when day became night, his daughter Selene, the Moon would emerge, shining her light into the darkness.

But Uranus was a cruel father to the Titans, locking his children deep within the Earth.

To escape, they would look to their mother Gaia, who fashioned an indestructible sickle that she gifted to her youngest and strongest son Cronus.

Cronus would patiently wait, and when Uranus next came to lie with his mother, he would jump out and slice off his father's genitals, which fell into the sea.

From them would spawn Aphrodite, the goddess of love and beauty, and the first of a new generation.

Having defeated his father Uranus with the sickle, Cronus would take his place as ruler of the world.

But his reign was not to last, as Cronus would have three sons and three daughters with his sister Rhea, with these children becoming known as the gods.

Cronus, however, was just as cruel as his own father, and having recently been informed that one of his children was prophesied to overthrow him, would swallow each of them whole as they were born.

Only one would escape this horrible fate, with Zeus, the youngest of his children, being saved by his mother Rhea.

Not wanting to lose her last child, Rhea would hide Zeus on Mount Ida in Crete, and instead feed her husband a rock dressed in infant's clothing, with the Titan consuming it none the wiser.

Zeus would be raised by his grandmother Gaia on the island, being hidden away until he reached manhood, and was strong enough to challenge his father.

When the time came, Zeus would return, striking down Cronus and releasing his siblings from his father's stomach.

With his brothers and sisters now at his side, Zeus would wage a war for ten long years against the Titans, releasing from the depths of the earth the hundred-handed giants, as well as the Cyclopses, legendary craftsmen, who would forge Zeus a mighty thunderbolt, Poseidon a trident, and Hades a hat of invisibility, turning the tide of the war.

With the Titans defeated, Zeus would imprison them in Tartarus, deep within the earth, where they would remain in torment for eternity.

Having led the Titans in battle, a special punishment would be reserved for Atlas, who was cursed to hold the sky on his shoulders forever.

Only a few Titans would escape punishment, with Themis, the Titan of law and order, and her son Prometheus, who had allied with Zeus at the start of the conflict, being pardoned and allowed to live their lives amongst the gods.

With the world now free of the Titans' rule, the three brothers, Zeus, Poseidon and Hades, would decide what realm each would claim, with Zeus receiving the sky, Poseidon the sea and Hades the underworld, where the spirits of the dead would reside.

Taking up home on Mount Olympus, Zeus and his fellow gods would become known as the Twelve Olympians, ruling over mortals and monsters alike.

While the gods now ruled earth, Prometheus, one of the only Titans spared, was not satisfied with its inhabitants.

He saw only beasts, mindless creatures that were barely worthy of attention, and so Prometheus would fashion man from clay, sculpting his new creation in the image of the gods.

But Prometheus was not content with his new creation, as man dwelled in the caves just like other beasts, and so he gave them fire, a great primordial flame that would allow them to emerge from the cave, to fashion tools and rise from the darkness.

Man would soon come to rule over all other creatures, but Zeus was not happy.

He wanted them to show gratitude to the gods, and so demanded that an animal sacrifice be made at each meal, but left it to Prometheus to decide what part of the animal would be offered.

But Prometheus' loyalty lay with man rather than the gods, so wanting to give them an advantage, he would kill a bull and divide it into two parts, presenting both to Zeus.

On one side lay the tender and juicy meat, hidden under the unappealing stomach of the beast.

On the other side lay the bare bones of the animal, concealed by a thick layer of delicious fat.

Zeus would choose the parcel covered in fat to be offered to the gods, but when he stripped away the top layer, to discover that only bones remained, he would become enraged, and so decided to punish man by taking away the fire Prometheus had gifted them.

But without fire, man went back into darkness, retreating into the caves.

Wanting to save his creation, Prometheus would scale Mount Olympus to steal the fire of the gods.

With his great torch in hand, he would return to Earth, gifting his creation fire and allowing civilization to start once again.

When Zeus looked down to see fire on Earth yet again, he was furious, taking Prometheus and chaining him to the side of a mountain.

Each day, Prometheus would lay in torment, as Zeus sent an eagle to feast on his liver.

But as Prometheus was immortal, each night the liver would grow back, only to be consumed once again the following day.

On and on the punishment would go, with his suffering continuing for millennia.

But Zeus was not done, and wished to punish humanity further, asking Hephaestus to craft a being capable of inflicting great suffering upon man.

And so, taking up clay from the earth, Hephaestus would shape the first woman.

From Aphrodite, she gained her emotions and beauty, and from Zeus, an insatiable curiosity.

Hermes would give her the gift of speech, but also grant her her name, Pandora, meaning all gifts, as she had received an offering from each of the gods.

Pandora was then given a final gift by the gods, a sealed box that she was told contained special gifts, but was forbidden from ever opening.

Zeus would then instruct Hermes to deliver Pandora to earth, where she would soon marry the titan Epimetheus, the brother of Prometheus.

Prometheus had advised his brother not to take anything from the gods, but he was so struck by Pandora's beauty, that he accepted her without thought.

For a time, the two would live happily together, exploring nature and having a daughter named Pyrrha, who brought them great joy.

But in all her curiosity, Pandora's mind would always wander back to the box.

As days turned to weeks and weeks to months, her curiosity turned into a burning desire.

Finally, she could resist no more, peeking into the box to see what was inside.

But the moment she did, a great cloud filled the air.

Out sprung all the evils Prometheus had kept away from man, with greed and envy, as well as old age and disease, all escaping into the world.

By the time Pandora managed to close the lid, there was only one thing remaining inside.

Hope.

It was to be Zeus' greatest punishment, for with hope, men would cling on to their lives through all adversity, ensuring they endured the hardships that now burdened them for the rest of time.

And so ended the golden age of man, a perfect time where humanity lived without care or worry.

Never growing old, they would live off the wild fruits of the land, enjoying all that nature had to offer.

But with old age escaping from Pandora's box, their time on earth had come to an end.

Next would come the age of silver, and then the age of bronze, where man would become arrogant, failing to worship the gods, and forging weapons to wage war on each other.

Vicious and cruel, man would draw the anger of Zeus, who was so appalled by man's lust for war, would decide that humanity deserved nothing more than to be completely wiped from the earth.

The only feasible option he saw to do this was to unleash a great flood upon the world.

And so, he asked his brother Poseidon to gather all his strength and strike his trident upon the deepest depths of the ocean.

The wave created was so powerful that it would eclipse the tallest mountains, crashing down upon the cities of man below.

Rains would pour from the heavens, and winds would strike the water until it consumed all that eye could see.

Those who survived would soon succumb to starvation, until finally all dry land had disappeared.

There would only be two survivors, Pyrrha, the daughter of Pandora, and Deucalion, the son of Prometheus.

They had been forewarned by Prometheus that a great flood was coming, and so had built a ship to survive the coming destruction.

Their little boat would survive the ravages of Poseidon's great storm, drifting alone in the vast oceans while they mourned for their fallen kin.

They would soon drift towards Mount Parnassus, the peak of which remained the only place the oceans had not consumed.

Believing his job was done, Zeus would command the rains to cease and for the waters to recede, with the earth becoming calm once again.

But although the earth was now still, it was devoid of all human life.

Deucalion and Pyrrha would then ask the gods how they could rebuild humanity, with the titan Themis being sent to answer their prayers.

To bring back their fellow man, Themis instructed that they each travel along the mountain, throwing stones behind their backs as they went.

Day after day and night after night, they would each throw stones behind them, with those thrown by Deucalion growing into men, and those by Pyrrha into women.

And so it was that humanity was born once again.

With the crimes of their ancestors washed away, they were granted a second chance, able to choose a path of their own making.

Only time would tell if they would be as brutal and destructive as those who had preceded them.

But this time, humanity would be protected, for on Mount Parnassus, Deucalion had found a gift.

A tool so secure, that not even the gods of Olympus could breach it.

Something that would keep humanity safe for the rest of time.

Nord's ultimate security package.

You too can reclaim control over your digital privacy, and gain access to malware protection, that warns you about unsafe sites, and scans and deletes any files that could harm your device.

A data breach scanner to check if your passwords, email address, or credit card details have been leaked.

An ad blocker that prevents all those annoying pop-up ads and banners, allowing for a smoother online experience.

A privacy tool that stops third party websites and online spies from tracking your activity.

A cross-platform password manager that can back up any passwords you choose in an encrypted vault.

A dark web monitor that scans the dark web for your personal information, helping protect you against account lockouts and identity theft.

24x7 customer support.

And to top it all off, access to the fastest VPN on the market.

Their VPN will allow you to browse securely while travelling or using public WiFi.

Access geo-restricted content from the likes of YouTube and Netflix, and bypass internet censorship.

All while keeping your data private and secure.

What's even better, is that you don't even need to have the VPN turned on for all of their features to work.

Simply click on the threat protection option, toggle on the features you want, and let them run in the background, keeping your device protected and secure.

If you have any device connected to the internet, you need NordVPN's ultimate security package.

Protect yourself online.

Click the link in the description or pinned comment, and go to nordvpn.com forward slash the life guide.

Once there, make sure you click grab deal.

This will give you access to the best prices available.

What's even better, is that if you select their 2 year plan, you can get everything we just mentioned for just £3 a month.

It helps support the channel and is completely risk free, with Nord's 30 day money back guarantee.

Zeus, the king of the gods, ruled from his throne on Mount Olympus, with his symbols of the thunderbolt and eagle becoming omens to humanity.

Zeus was responsible for all weather changes, from thunderstorms to raging blizzards depending on his mood.

The Greeks considered Zeus the greatest of the gods, with those who bowed before him receiving good fortune, and those who dared to defy him subjected to terrible punishments.

Having now taken control of the world, Zeus would look for a wife to rule by his side.

But the king of the gods was famous for his infidelity, with him having no less than 7 wives during his reign.

The first to marry Zeus would be the nymph Metis, the goddess of wisdom, with her soon falling pregnant with his child.

But Zeus had been warned by his grandparents, Gaia and Uranus, that Metis was destined to bear him a treacherous son, who would one day take his throne.

Seeing no other choice, Zeus would swallow Metis before she gave birth, in the hopes of avoiding the prophecy.

But after he did so, Zeus would begin to suffer a terrible headache, with the pain becoming so intense, that he would ask for his head to be split open with an axe.

From the gap in his forehead would spring the child Metis had been carrying inside her, a daughter named Athena, the goddess of war and wisdom, fully grown and ready to take her place as one of the Olympians.

Zeus' second wife would be his aunt Themis, the titan of justice and law, who had betrayed her own kind to side with the gods during their war with the titans.

The pair would only have three children together, however, they would come to garner great power over the mortal world.

Known as the Three Fates, these sisters would become the goddesses of destiny, spinning a thread of life that would determine the road each individual soul would take.

The youngest sister would be known as Clotho, the spinner, as she was responsible for spinning the thread of each human life as they were born, controlling if and when a soul was created.

It was only through Clotho's great power that a new life would come to be.

Her older sister, Lachesis, the allotter, would determine the fate of each person.

Using her rod, Lachesis would measure the length and nature of every thread spun upon Clotho's spindle, and in doing so, would plot out the duration as well as every major event of each human life.

And finally, the eldest and most feared sister would be known as Atropos, the Unturning.

When a mortal's allotted time on earth had come to an end, Atropos would take her great shears and end their life by cutting through the thread.

Zeus would go on to have many more wives, fathering numerous gods and goddesses alike.

But for his seventh and final wife, he would take his older sister Hera, the goddess of women and marriage, with Zeus having finally found a queen to rule by his side.

But even after his marriage to Hera, Zeus' lustful eye would extend beyond the heavens, with the king of the gods continuing to pursue other women.

Fathering countless children, Zeus would be related to nearly every god and hero, with him often disguising himself to gain the affection of women who drew his eye.

One such woman, Europa, was the princess of the city Tyre, and sister to the famous hero Cadmus.

One day, as she was picking flowers by the coast, Europa would draw the attention of Zeus, with the king of the gods deciding to claim her as his own.

To hide his infidelity from Hera, Zeus decided to transform himself into a magnificent white bull before travelling down to earth.

Upon seeing the bull, Europa would be mesmerized by its beauty, and so decided to climb upon its back.

The moment she mounted him, however, Zeus would set out at full speed, sprinting straight into the sea.

Screaming in terror, Europa would grip desperately to the bull's horns as it ran across the vast ocean.

To reassure the terrified princess, Zeus would decide to reveal his true identity, telling her he was not merely a beast, but instead the king of the gods.

The two would eventually arrive at Crete, the island on which Zeus was hidden as a child, where she would bear him many children.

Their offspring would eventually become some of the most renowned men of Greece, with Minos, the king of Crete and owner of the legendary Minotaur, being amongst them.

To commemorate his love for Europa, Zeus would name the continent where they stood Europe in her honour,

and would recreate the image of the white bull in the stars, which would become known as the constellation Taurus.

Hera, wife of Zeus and queen of the gods, was the protector of marriage and women, being deeply respected in Greek society.

Although she was revered, she was also one of the most vengeful and spiteful gods on Mount Olympus,

making her a poor match for her husband Zeus, whose numerous affairs would constantly draw her anger.

Despite being his queen, Hera would only bear him two of the twelve Olympians, Ares and Hephaestus, with the other gods coming from Zeus' numerous affairs.

One of Zeus' most insulting acts of infidelity would be with the princess Io, one of Hera's most devoted priestesses.

When Hera came to investigate, in an attempt to protect Io from his wife, Zeus would transform her into a beautiful white cow.

But the queen of the gods was not fooled by the deception, and knowing that she had caught Zeus red-handed, would demand that he gift her the white cow as a present.

Knowing that refusing the request would only confirm Hera's suspicions, Zeus saw little choice but to accept,

with Hera locking Io in a cave, where she would be guarded by the hundred-eyed monster known as Argus.

The perfect guardsman, Argus could sit with half his eyes asleep and the other half awake, never breaking his watch.

Zeus was too terrified of Hera to intervene himself, but he would eventually send the messenger god Hermes to free the miserable Io.

A master musician, Hermes decided to defeat Argus not through strength but through wit.

Approaching the monster as a friend, he began playing his pipes and singing sweet lullabies, until Argus began to fall asleep.

As the hundredth eye finally shut, Hermes would take out his sword and slay the beast, before releasing Io from her prison.

To thank Argus for his service, Hera would take his eyes and set them in the tail of the peacock, her favourite bird, which would become a symbol of her power.

Not yet finished with Io, she would send a gadfly to torment her as she made her escape, almost driving the woman insane.

Io wandered long and far, with the sea which she ran along being named the Ionian Sea in her honour.

The Bosporus, which means Ford of the Cow, would also be named to commemorate the moment she passed by during her wanderings.

Io would eventually arrive at the Nile in Egypt, far away from Hera, where Zeus would finally be able to restore her human form.

The two would have a child, Epiphus, with Io becoming the ancestor to many of Greece's greatest heroes, including Perseus and Heracles.

Leto, yet another of Zeus' lovers and the mother of Apollo and Artemis, would experience the full extent of Hera's jealous rage.

After finding out Leto had laid with Zeus and fallen pregnant with twins, Hera would send the great serpent Python to torment her,

forcing Leto to flee across Greece in a desperate search to find refuge and a place to give birth to her children.

But Hera would forbid any city from providing her with shelter, with Leto travelling from Athens to Crete, from Lemnos to Samnos,

with none willing to take her in for the fear of upsetting the queen of the gods.

Only the island of Delos was willing to offer Leto refuge, but she was still unable to deliver her children,

as Hera, still scheming against her, had trapped Aletheia, the goddess of childbirth on Mount Olympus, preventing any births from taking place.

After nine days and nights of agonising labour, the other goddesses would take pity on Leto.

Retrieving Aletheia from Olympus and finally allowing her to give birth, Leto would name one child Apollo and the other Artemis,

the god of archery and the goddess of the hunt, who would grow up to become fully fledged gods of Olympus.

Upon the birth of the twins, towns and cities across the known world would arrange great parties in their honour,

with the city of Thebes hosting the greatest celebrations of all.

Yet of all the city's inhabitants, only one would not take part in the festivities, Queen Niobe, whose beauty was matched only by her arrogance.

Boasting to all who would listen, Niobe mocked Leto for having just two children, arguing that as she had many more,

seven sons and seven daughters, she should receive the honours instead.

Upon hearing the insult, Leto was furious that a mortal queen would dare to disrespect her,

and so sent Apollo and Artemis to the city of Thebes to enact her revenge.

Reining down arrows from above, Apollo would kill each of her sons and Artemis every daughter, with Niobe left alone in despair.

Distraught at the loss of her children, Niobe would flee to her homeland of Caelus,

crying uncontrollably and begging the gods to put an end to her pain.

Taking pity on the queen, Zeus would transform her into a great stone, forever ending her suffering.

Located in western Turkey and known as the Weeping Rock, Niobe can still be seen grieving to this day,

with tears flooding from her eyes whenever it rains, as the water flows through the porous rock.

Apollo, the youngest twin, was the god of archery, light and music.

He was also closely linked with prophecy, with him travelling to Mount Parnassus,

where the great snake Python, which had chased his mother across the land, had made its home.

Taking his revenge, he would slay the beast with countless shots from his golden bow,

constructing a great temple where its body fell, a site that would become the home of the famous Oracle of Delphi.

Known as the Pythia, the Oracle would become one of the most influential figures in ancient Greece,

where anyone from great kings to common farmers went for advice.

Said to be the mouthpiece of Apollo, she would inhale the vapours rising from her chamber and go into a frenzied state,

delivering the god's prophecies through her psychotic and demented chanting.

Following his great victory over Python, a beast he had killed with over a thousand arrows,

Apollo was filled with pride, declaring himself the greatest archer to have ever lived.

So proud was Apollo that when he saw Eros, the youthful god of love, holding his own bow and set of arrows,

Apollo would laugh at the child, declaring that he was unfit to even wield such a weapon.

Filled with rage, Eros would swear revenge against Apollo, promising to show him the full extent and true power of his bow.

Following Apollo to the river Penias, Eros would soon spot the river's daughter, the beautiful Daphne, sitting upon the shore.

Taking aim with his bow, Eros would fire a gold-tipped arrow at Apollo, causing him to fall madly in love with her.

Yet he would fire a second arrow at Daphne, one tipped with lead, that would make her feel nothing but disgust at the sight of Apollo.

And so, as the god of archery approached Daphne, overcome with desire, she would flee at the very sight of him,

running through the forest in a desperate attempt to escape.

Consumed by Eros' spell and longing to confess his love, Apollo would chase her through the woods,

using his divine powers to quickly catch up and reach her.

Terrified of the god, Daphne would cry out to her father, the river god Penias, for help.

He would answer her call, with her soon beginning to feel a great heaviness overcome her limbs.

Slowing to a halt, her skin would turn to bark and her hair to leaves, until finally, Daphne's transformation was complete.

Where a young and beautiful woman had once stood, was now the first laurel tree,

with Apollo using his powers of eternal youth and immortality to make the laurel tree's leaves evergreen,

ensuring they kept their colour all year round.

Mourning his lost love, Apollo would carry a laurel wreath wherever he went,

making sure that Daphne was always close to his heart.

Apollo's most important child would be Asclepius, a famous physician,

who was so skilled that he was able to bring the dead back to life.

But this would draw the wrath of Hades, as these resurrections destroyed the balance of nature

and deprived the underworld of new souls.

To restore the natural order, Zeus would kill Asclepius with a thunderbolt.

Yet, at the pleading of Apollo, Zeus would later resurrect him,

with Asclepius becoming the god of healing and medicine.

Asclepius would later father Hygieia, the goddess of cleanliness, from whom we derive the word Hygiene.

The Goddess of the Moon

Goddess of the hunt and twin sister of Apollo, Artemis was a deadly archer,

watching over hunters and ensuring that nature was kept in check.

A goddess of the moon and one of the three virgin goddesses alongside Athena and Hestia,

Artemis was quick to anger, protecting her chastity by any means possible.

When the hunter Actaeon, a grandson of Cadmus, accidentally stumbled upon her as she lay bathing in the forest,

the goddess was quick to punish him.

Turning Actaeon into a deer, she would set his fifty hunting dogs upon him,

with the hunter suffering a horrific and painful death for his mistake.

Poseidon

Poseidon, brother of Zeus, ruled the seas from his magnificent palace beneath the waves.

Known as the Earthshaker, Poseidon would create all earthquakes,

travelling across the oceans in his golden chariot,

with him stirring and calming the waters with his famous trident.

One of his harshest punishments would be inflicted upon Minos, the king of Crete.

After Minos refused to sacrifice his best bull to Poseidon,

the god would curse Minos' wife to fall in love with the beast,

which eventually led to the birth of the half-man, half-bull creature known as the Minotaur.

But while he usually kept to his own domain in the seas,

Poseidon would grow tired of Zeus' rule on Olympus.

Alongside Athena, Hera and Apollo, Poseidon would attempt to dethrone Zeus,

but the rebellion would ultimately fail.

Zeus would punish Poseidon and Apollo by sending them to serve King Laomedon of Troy,

where they would spend an entire year building the city's giant and famous walls.

Walls that would later have to withstand the force of Greece's mightiest armies during the Trojan War.

Athena, the goddess of war and wisdom and the child of Zeus and Metis,

was known for her love of strategists and cunning heroes, helping many of them on their great quests.

But she was also a proud goddess, and to stake her claim on the world,

she decided to compete for patronage of a great city in eastern Greece, which was yet to be named.

Competing against her uncle Poseidon, the two would attempt to give the city the best gift.

Poseidon would strike the ground with his trident, making a stream of water rise up for all to see.

But as the water was salty, it could not be used to tend the land, with the city's inhabitants unimpressed.

But Athena, wanting to gift the city something they had never seen before,

would place the palm of her hand on the earth, with the first olive tree emerging.

Not only would it feed the people of the land, but it would also have many uses,

with the oil it produced used in cooking, medicine, perfume, candles and athletics,

bringing numerous benefits to the ancient world.

With Poseidon hanging his head in shame, the gods would deem Athena victorious,

with the city taking her name and becoming known as Athens,

the capital of Greece and one of the most important cities of its era.

The inventor of mathematics, Athena also had a fondness for music,

inventing the trumpet and the flute, as well as being the patron of artists and craftsmen.

She was particularly proud of her skill in weaving,

although this would bring her into conflict with a young girl from Libya named Arachne.

Highly skilled in the craft, Arachne would boast she was the greatest weaver to ever live,

challenging Athena to a competition.

They would each produce a tapestry of the gods,

with the person that demonstrated the most skill being crowned victorious.

The two would weave furiously for hours, until finally both pieces were complete.

But to Athena's surprise, Arachne's was far better than her own.

Furious, she struck Arachne on the head again and again, until she dropped to the floor.

But rather than kill her, Athena transformed the girl into the first spider,

where she would use her talents to weave beautiful webs,

with the creatures known as Arachnids taking her name.

If you, unlike Arachne, want to avoid Athena's wrath, make sure you subscribe.

And if you're feeling very generous, we've just launched a new feature called Super Thanks,

where you can help support the channel and get your message highlighted for us and others to see.

Aphrodite, the goddess of love and beauty, was born from the genitals of Uranus,

making her the oldest of the Olympians.

A mischievous god, she would use her powers for her own amusement,

making Zeus sleep with mortal women, so he would have to face the anger of Hera.

Responsible for sexual attraction in both mortals and the gods alike,

she would often be accompanied by Eros, known to the Romans as Cupid,

whose arrows could charm any creature,

with the two striking love into the hearts of unsuspecting mortals across the world.

For one man in particular, Eros shot many arrows into the hearts of potential lovers,

who found themselves attracted to a beautiful young man who went by the name of Narcissus.

While he was blessed with great beauty, he was also burdened by vanity and arrogance,

taking pleasure in cruelly rejecting the advances of many women who pursued him.

But soon, he would cross paths with the nymph Echo.

Cursed by Hera after she became the object of Zeus' affections,

Echo was unable to use her voice except to copy the words of others.

Echo had been in love with Narcissus for some time,

but when she finally found the courage to approach him,

all she could do was repeat what he said.

Unamused, Narcissus would cruelly reject her too, and in doing so would crush her spirit.

In her grief, she would slowly waste away until only her voice remained,

a voice that can still be heard today as Echo repeats our words back to us.

But Echo would not go unavenged, as Nemesis, the goddess of vengeance, had been watching.

When Narcissus next bent down to drink from a lake, he would finally find the one he truly loved.

Yet it was not a woman, but instead his own reflection.

Mesmerized, he stared deeply into his own eyes, unable to turn away.

For weeks he stayed by the pool, gazing at his own reflection, until finally he could endure it no more.

Realizing he would never be with anyone as beautiful as himself,

he would take a dagger and plunge it into his heart.

From where his blood touched the earth would bloom a beautiful flower,

the first Narcissus, with the word Narcissist stemming from his story.

But while some like Narcissus would become lost in the depths of love,

others would seek endlessly to find it.

One such man, Pygmalion, was a great artist from the island of Cyprus,

but after many years of unlucky love, he had given up on women entirely,

resigning himself to a life of solitude and instead focusing all his attention into his art.

Beginning work on a new statue, Pygmalion would labor day after day,

until the figure of a woman would begin to appear before him.

Working harder than he ever had done before, Pygmalion would spend hours chiseling the most intricate details into his woman of stone,

shaping her slender face and carving out each lock of hair,

until finally his masterpiece was complete.

As he stepped back to admire his work, Pygmalion was struck by the beauty of his creation.

Never before had he seen a more perfect statue, not even a real woman, who could match what he saw before him.

Spending hours holding the statue's stone hands and kissing its cold and lifeless lips,

Pygmalion would grow ever sadder and more lonely,

as he realized that he would never find a woman he loved more than the one he had carved from stone.

Spending night after night in the workshop, Pygmalion would pray to the gods to bless him with a woman as perfect as his statue.

But as he prayed, the stone figure behind him would begin to transform.

Its cold and lifeless hair would begin to turn into long and flowing locks,

while its grey and cracked skin would soften and become warm to the touch.

Looking up in surprise, Pygmalion would be shocked to see a face smiling back at him,

not one of stone, but one of flesh and blood.

Always happy to help those seeking love, Aphrodite had answered his prayers,

with the once lifeless statue introducing herself as Galatea,

before stepping down from her pedestal and embracing Pygmalion with open arms.

His years of loneliness and isolation finally over.

But while Aphrodite took joy in helping young couples find love,

she was also a vain and jealous goddess, and would take revenge against those who stole the spotlight away from her.

Such was the case with the Greek princess Psyche, a mortal woman who was so beautiful,

that it was said she surpassed the goddess of love herself.

With men from every corner of the earth coming to gaze upon Psyche,

they would soon forget about Aphrodite entirely,

with all her altars becoming neglected and her temples falling to ruin.

Furious that none were paying her attention, Aphrodite would call upon her companion Eros,

demanding that he use his powers to make Psyche fall in love with the most vile and despicable man on the face of the earth.

But when Eros went to carry out her instructions,

he too would be struck by Psyche's beauty, falling deeply in love,

and for the first time, refusing to follow Aphrodite's commands.

However, as Eros would now refuse to strike any man with love for Psyche,

she would begin to grow sadder and more lonely as the years went on,

before finally turning to the Oracle of Delphi for help.

Following the Oracle's instructions, Psyche would travel to a magnificent palace,

where it was said her husband would come to claim her.

But upon arriving, the palace's servants would warn Psyche that her new husband was a secretive man,

and would only visit her in the dark of night, with her never allowed to ask for his identity,

nor seek to look upon his face.

Overjoyed with her new life, Psyche would spend every day in the palace's beautiful gardens.

But one day, Psyche would be overcome by her curiosity,

taking an oil lamp and lighting it in the early hours of the morning.

Looking down, she would be overcome with joy,

as her husband was none other than Eros, the young and handsome god of love.

However, in her excitement, Psyche would lose her grip on the lamp,

with the hot oil falling down onto Eros' shoulder, causing the god to wake up in a fright.

Disappointed that Psyche had failed to keep her trust in him,

Eros would tell her that the marriage was over, before flying back to Mount Olympus.

Distraught at the loss of her husband, Psyche would visit Aphrodite,

begging the goddess for a chance to see Eros once again.

But Aphrodite had not forgotten her hatred for the girl who had stolen the world's attention away from her.

And so, when Psyche arrived to beg at the foot of her throne,

Aphrodite would laugh in delight, setting the girl an impossible task.

If she wanted to see her husband again, Psyche would have to travel to the underworld,

and ask Persephone, the queen of the dead, to place a fragment of her beauty within a golden box.

Travelling to the underworld, Psyche would come to the river Styx,

and after paying Charon's fee, would be ferried across its dark and haunting waters.

Arriving in the throne room of Hades and Persephone, Psyche would approach the queen of the dead,

who was happy to give her assistance, placing a fragment of her beauty within the golden box.

But as Psyche began the trip back to Olympus, she would be overwhelmed by curiosity once again,

lifting up the lid of the golden box and taking a look at the fragment of Persephone's beauty contained within.

But such things were not meant for mortal eyes, with Psyche falling to the ground,

and being enveloped by a dark and endless sleep.

It was at this moment that Eros, moved by the length Psyche had gone to find him,

would fly down to earth and use one of his arrows to save her from the grip of eternal sleep.

Returning to Olympus, Zeus would arrange for them a great wedding celebration,

where he would grant Psyche the gift of immortality.

And so it was that Psyche, whose name means soul, would become a goddess.

In her union with Eros, love and soul would now be forever linked,

with their child Hadon, the goddess of pleasure, bringing joy to mortals across the earth.

The god of smithing and the son of Zeus and Hera, Hephaestus would have a difficult start to life.

He was born lame, and so his mother Hera, after seeing the deformity,

decided to throw him off Olympus into the sea to drown.

Surviving the fall, Hephaestus would later return to the home of the gods and take his revenge,

crafting a golden throne for Hera that would not allow her to stand back up once she sat upon it.

It would only be through the intervention of Zeus that Hera would escape,

with the king of the gods securing her release in exchange for gifting Hephaestus the goddess Aphrodite,

the most beautiful Olympian as his wife.

Hephaestus would become a great inventor and fashioned many of the palaces on Olympus,

as well as the equipment of the gods, with Athena's breastplate, Hermes' winged helmet and sandals,

as well as Helios' chariot, all being crafted in his legendary forge.

Some of his most famous work would be the bow and arrow of Eros,

as well as the magnificent armour and shield of Achilles,

with Hephaestus' creations aiding the greatest heroes of Greek mythology.

To the Romans he was known as Vulcan, the god of fire,

who would forge his creations from a workshop beneath Sicily's Mount Etna,

with it being said that the smoke and lava emitted by the volcano

came from Vulcan's great forge beneath the surface.

Ares, the god of war, delighted in battle and took pleasure in the slaughter of men and the sacking of towns.

He was hated by mortals and gods alike, as he represented unrestrained rage, cruelty and bloodshed,

with the gods playing tricks on him for their own amusement.

Ares had a long-term affair with Aphrodite, the wife of Hephaestus,

with the two sleeping together whenever her husband was away.

When Hephaestus found out, he was furious and decided to forge an invisible net to hang over his bed.

When Ares came to lie with Aphrodite again, the two would be trapped naked beneath the net,

unable to move, with all the gods of Olympus called out to sea.

Laughter would ring out throughout the heavens,

with the humiliation only coming to an end when Poseidon took pity and decided to set them free.

But Aphrodite was not the only lover of Ares, with him also having an affair with Eos, the goddess of the dawn,

who would rise through the sky each morning to clear the path for her brother Helios, the sun,

so that he could make his daily journey across the earth.

When Aphrodite discovered the affair, she would jealously put a curse upon Eos,

causing her to have an uncontrollable desire to be with him.

And so one day, just as the morning hours were coming to an end,

Eos would look down upon the earth, with her gaze settling upon the great city of Troy.

For in this city was a young Trojan prince named Tithonus, so handsome that Eos was unable to look away.

Descending to earth, Eos would introduce herself to the prince, with the two soon falling in love.

And just as the sun was setting, the two would meet again.

At the end of each morning, when her duties were complete, Eos would travel down to Troy and meet with her beloved prince.

But the more she grew to love him, the more she could not bear the thought of losing him to old age or to war,

to starvation or disease, or to any of the other terrible ways mortal lives came to an abrupt end.

And so, on her return to Mount Olympus, Eos would visit Zeus, begging him to make Tithonus a mortal, a request he was happy to grant.

But Eos had made one fatal mistake, as she had not asked for Tithonus to be given eternal youth.

The two would live happily at first, but as the years went on and grey hairs began to appear on the prince's head,

he would begin to realise the terrible fate that lay before him.

By the time a century had passed, Tithonus would find himself crushed under the unbearable weight of age,

his limbs no longer working and his mind having deteriorated.

But as much as he wished for death, he knew it would never come.

With sadness in her heart, Eos would take Tithonus' fragile body and lock it away in a grand chamber, where he would be safe from the outside world.

After years had passed and the prince had withered away until he was little more than bones,

Eos would transform Tithonus into the first Cicadia, an insect known for its long lifespan,

and for making noise during the early hours of the dawn, when Eos carries out her duties in the sky above.

Hermes, the messenger god and patron of thieves, was known as a trickster amongst the gods,

often teasing and annoying his fellow divinities.

When he came of age, he assumed the role of messenger, travelling with a golden rod as a mark of his authority.

Aided by his winged helmet and sandals, he would use them to fly around and deliver messages,

frequently travelling between Olympus and the underworld.

Here he would help Hades, acting as a shepherd for the souls of the dead,

guiding them as they made their way to the afterlife.

Like the other gods, Hermes was known to father many children with various women,

but one of his sons, Pan, the god of nature and fertility, would be born with the features of a satyr,

creatures that were part man and part goat.

But when he was born, Pan's mother, a nymph named Dryope, was so horrified to see her newborn baby

with a pair of horns, a full-grown beard and hooves, that she would run away screaming in terror at the very sight of him.

However, Hermes would take his child up to Mount Olympus and introduce him to the rest of the gods,

who were so intrigued by the boy's hideous appearance and charmed by his playful attitude,

that they would soon come to adore him.

None would love him more than Dionysus, the god of wine and parties,

who would give him the name Pan, meaning all, as he was beloved by all the gods of Olympus.

But much like his father, Pan was known for his many affairs with nymphs,

the nature deities that inhabited streams and forests across the world.

But one nymph by the name of Syrinx would become the object of Pan's affections,

with him pursuing her through the marshes where she lived.

Terrified of the god, Syrinx would try desperately to escape him,

transforming herself into a bed of water reeds when she neared the river's edge.

When Pan finally reached the river, he would tear through the marsh, trying to uncover the terrified nymph.

But as he did so, a strong breeze would blow through the reeds,

producing a beautiful melody unlike any he had heard before.

Inspired by the sound, Pan would uproot the reeds and bind them together with wax,

creating a set of pipes.

Sitting down, he would play a tune in the memory of his lost love Syrinx,

with the instrument being named the Pan Pipes after its creator,

and carried by the god wherever he went.

The god of wine and parties, Dionysus would have an unusual birth

when his mother Semele asked Zeus to appear before her in his true form,

the sight of which would cause her to die of terror.

Taking the infant that was growing inside her,

Zeus would place it in his thigh until the baby was fully grown,

with Dionysus being born a few months later.

Becoming one of the most loved gods in Greece, Dionysus would be seen as a symbol of pleasure,

with his followers engaging in mass drinking, crazed dancing and lovemaking.

Known as the Liberator, Dionysus would create a new drink called wine,

which helped his followers stem their pain, while also bringing them joy and euphoria.

While he spent much of his time partying, Dionysus was also a generous god,

willing to grant mortals their deepest desires.

After saving a close friend of Dionysus, King Midas was granted a single wish in thanks.

Obsessed with wealth and fortune, Midas asked for his deepest desire,

the power to turn anything he touched into gold.

Dionysus would grant Midas his wish, with him returning to his palace in joy,

touching everything the eye could see.

Soon the floors, walls and even his clothes were gold,

with Midas flaunting his wealth to guests from across the kingdom.

After displaying his abilities for hours, Midas would become parched,

ordering his servants to fetch him some water.

However, as the liquid touched his lips, it too would turn to gold.

Panicking, he would reach out across the table,

but the bread, wine, meat and fruit would all turn into the precious metal.

Nothing he touched could be consumed.

Cursing the gift, Midas would begin to cry,

with the sound of his sobbing alerting his daughter, who came to console him.

But as she touched his hand, her fingers would begin to stiffen.

Soon her whole arm was gold, and before long,

all that remained was a statue of a little girl reaching out to comfort her father.

Mourning the loss of his child, Midas would return to Dionysus,

begging him to revoke his gift.

Pitying the man, Dionysus instructed him to bathe in the river Pactolus,

with his golden touch being washed away in the water.

Becoming a normal man once again,

the story of King Midas would serve as a warning

for those who would prioritize wealth above all else.

One of the twelve Olympians and the sister of Zeus,

Demeter was the goddess of farming,

ensuring that the harvest was rich and that the land remained fertile.

Under her watch, the fields knew no decay,

with the earth consumed in an endless spring.

But there was one thing she prized above all else,

her daughter Persephone.

However, Persephone had another admirer,

with Hades taking a keen interest in her.

One day, while she was strolling through a meadow,

a beautiful flower would bloom before her,

a Narcissus, something she had never seen before.

But when Persephone reached down to pluck it,

the earth would break open and swallow her,

with Hades dragging Persephone down into the underworld,

where she would be forced to marry him.

Distraught at her daughter's disappearance,

Demeter would search for nine days and nights,

until the sun god Helios revealed her captor's identity.

Demeter would lock herself away for an entire year,

refusing to return until Persephone was released.

But without the goddess of farming,

the world entered into a great famine,

with the fields turning barren.

It was only now, with humanity on the brink of starvation,

that Zeus was forced to intervene,

ordering Hades to return Persephone to her mother.

Although Hades would agree,

before she left he fed Persephone the food of the dead,

a single pomegranate seed,

binding her to the underworld for eternity.

In order to save humanity,

Zeus was forced to make a compromise.

For nine months of each year,

Persephone would return to live with her mother on Olympus,

with Demeter's joy causing nature to bloom across the earth.

However, for the final three months,

Persephone would return to Hades in the underworld,

a period we now call winter,

with Demeter's grief at the absence of her daughter,

causing the plants to die and the world to freeze over.

And so it was that this season's began.

Of all the gods of ancient Greece,

there were few feared more than Hades.

The brother of Zeus and Poseidon,

Hades was lord of the underworld,

an isolated place where the souls of the dead would reside.

But although he ruled the kingdom of the dead

along with his wife Persephone,

Hades would not command death itself.

Instead, that power lay with Thanatos,

who would claim the souls of mortals when they died,

with Hermes the messenger god,

then guiding the souls to the shores of the underworld.

Waiting at the shore would be the eternal ferryman Charon,

who was the only one able to guide the deceased

across the deadly River Styx,

a giant waterway that separated the earth from the underworld.

Only those who had coins placed under their tongue when buried

were able to pay Charon's fee,

with those who could not afford the journey,

destined to wander the shores of the River Styx for a hundred years

before they were allowed to cross.

Having travelled along the River Styx,

the souls would pass the White Rock,

before arriving at the giant adamantine gates of the underworld,

where Cerberus, the three-headed dog stood guard,

ready to devour intruders or those trying to escape.

Resuming their journey and coming ashore,

the souls would be directed towards the court of the underworld,

where three judges would decide their fate.

The judges would examine each soul,

looking through every action they had made while alive.

For those who had not angered the gods,

a tranquil place lay before them,

but for those who had, an eternity of misery and suffering awaited.

After a judgement was reached,

the souls would be directed along one of three paths,

either to the fields of Asphodel,

the eternal paradise of Elysium,

or to the deepest depths of Hades' realm,

Tartarus, a place of scalding fire.

The fields of Asphodel were a peaceful place

for those who did not achieve anything notable in life,

good or evil.

It would be here that most souls were sent,

and after a thousand years had passed

and their time had finally come to an end,

each person would drink from the river Lethe,

whose waters would wipe away their memory.

Born anew, each soul, having forgotten their previous life,

would be reincarnated and returned to the earth,

starting the eternal cycle once more.

The second path, however, would lead to Elysium,

a paradise of eternal bliss,

where the souls of heroes, demigods

and especially good mortals would reside.

Those sent here were loved by the gods

and could experience all of life's pleasures,

with parties, feasts and hunting consuming much of their time.

Each soul would be given the option to return to earth,

but most would choose to stay

and not have to endure once again the hardships of life.

Within Elysium, but across the shore,

lay the Isle of the Blessed,

reserved only for the greatest of heroes,

with Helen of Troy, Achilles and Odysseus,

all residing there for eternity.

The third and last path would lead to Tartarus,

the deepest depths of the underworld,

reserved only for the worst of criminals

and those who had offended the gods.

It would be here that Cronus and the other Titans would reside,

looking on for eternity,

as new souls entered the realm of the damned.

This would be the only place Hades would become involved,

with the god himself designing and overseeing each soul's punishment,

based on their previous crimes.

For the Denaedes, 49 sisters who had each killed their husbands,

Hades forced them to fill a tub with water

to cleanse them of their crimes,

but as the tub would always leak,

they would spend an eternity trying to fill it.

Ixion, the first man to murder a family member

and who had grown lustful for Zeus' wife,

would be bound to a wheel of fire that would spin for the rest of time,

whereas Tantalus, a man who had killed his son and stolen from Zeus,

was cursed to eternal hunger and thirst.

He would stand in a pool of water,

with the branches of a fruit tree hanging above him.

However, as he went to quench his thirst,

the water would recede,

and as he went to eat,

the branches would rise out of reach,

forever leaving him in a state of agony.

But of all the punishments,

the most famous would be given to Sisyphus.

Having cheated death multiple times,

Sisyphus would pay the ultimate price for tricking the gods.

Every day he was to roll a boulder up a steep hill,

only to have it slip from his grasp as he neared the peak.

Having to start over again and again,

Sisyphus would suffer his punishment for the rest of time.

Although Hades would have complete control over the underworld,

his realm was so vast that he had to enlist the help of the Furies

to carry out his punishment.

But they would not only be confined to the realm of the dead.

The murder of a family member was considered so terrible in Greek society,

that even those still alive could not escape Hades' wrath.

They would be hunted down and tormented by the Furies,

three sisters from the underworld,

who would not stop until they had avenged the dead

and driven their target insane.

It would be the underworld they called home,

resting here before their everlasting torment of the human soul began once again.

Travelling across the underworld would also lay the Fields of Mourning,

a resting place for those who had spent their life pursuing love,

only to be rejected.

The anguish they felt would condemn them to this dark and haunting forest,

where they would forever mourn the love they never had.

In the far corner of the underworld lay the Land of Dreams,

an island only accessible to the gods of Olympus.

Ruling over the island would be Morpheus, the god of dreams,

who each night when all were asleep, would alongside his two brothers,

control the dreams of not only mortals but the gods too,

either granting them pleasant visions of the future

or haunting them with the worst of nightmares.

So powerful was Morpheus over the unconscious mind

that he would be used to name the drug morphine,

a pain medication renowned for sending its users to sleep.

The true seat of power however did not rest in the Land of Dreams,

for the underworld had only one ruler, the mighty Hades,

who lived in a grand palace deep within the earth.

Hidden away on an island engulfed by fire,

those who searched for his home without an invitation

would become lost in the dark and winding halls of the dead.

But while the underworld was filled with punishments,

Hades and Persephone were not cruel rulers

and would take pity on mortals who found their way to their kingdom.

Orpheus, a famed musician and poet,

had fallen in love with the beautiful Eurydice,

but on their wedding day Eurydice would be killed by a snake bite,

with Orpheus left alone in despair.

Grieving and desperate to see his wife once again,

he would decide to travel to the underworld to retrieve her.

Arriving at the River Styx, he would take out his lyre

and play a beautiful song for Charon,

who was so moved that he ferried Orpheus across the water for free.

Upon reaching the other side he would be confronted by Cerberus,

with the tune he played so sweet,

that the three-headed dog would be lulled into a deep sleep.

Finally he would reach the palace of Hades and Persephone,

playing for them a song about his lost love Eurydice.

With tears welling in his eyes,

Hades would take pity on Orpheus and agree to release her soul,

but only on the condition that Orpheus refrain from laying his eyes upon her,

until they were both out of the underworld.

Overjoyed, Orpheus would agree

and began to lead his bride through the dark and winding halls of the dead.

But as he neared the surface and the daylight shone upon his face,

he would be overcome by excitement, turning around to look at his wife.

But Orpheus had not yet completed the journey,

and so, as his eyes fell upon her,

Eurydice would be dragged back down into the realm of death, never to return.

It was a lesson to all Greeks in the virtues of patience and restraint,

for if Orpheus had resisted temptation when his goal was so close,

Eurydice, the love of his life, would have been with him once again.

With the gods having established control over the world and the realm of the dead,

the heroic age would soon begin,

with warriors from across the land embarking on great adventures that would become legend.

The first in this generation of heroes would be Cadmus.

The brother of Europa, Cadmus would spend many months searching the land for his sister,

but as she had been abducted by Zeus, her location would be impossible to find.

Desperate for information, Cadmus would make his way to the Oracle of Delphi,

but she would inform him that his sister was lost forever, and not to dwell on her absence.

Instead, she would tell Cadmus the gods had special plans for him,

and that he was to follow a sacred cow, and found a city upon the place where it came to rest.

Following the Oracle's instructions, Cadmus would find the cow nearby,

following it for days into the region of Boetia, where it would finally lay down to rest.

Upon that very spot, he would found the city of Thebes,

which would become one of the greatest cities of ancient Greece,

rivening the likes of Athens and Sparta for power and influence.

To sanctify the city and receive blessings from the gods,

Cadmus intended to sacrifice the sacred cow to Athena,

a ceremony that required water from a nearby spring.

But when Cadmus sent his companions to collect the water,

they would find the spring guarded by a ferocious dragon,

who slew them as they tried desperately to escape.

Hearing screams, Cadmus would run to the spring,

only to find the dragon devouring his friends.

Taking a spear, he would lunge forward and impale the beast,

with the dragon unleashing a terrible scream, as it took its last and final breath.

Little did Cadmus know that the dragon was sacred to Ares,

and that by killing it, he had committed a crime against the god of war.

Ares would spare his life, but would force Cadmus to serve him as a slave for eight years,

before his actions could be forgiven.

But for Ares, his troubles would not only be confined to Earth,

for on Mount Olympus, Hephaestus, the god of smithing,

had discovered one of Ares' deepest secrets.

Hephaestus was married to Aphrodite, the goddess of love and beauty.

But Aphrodite had not been faithful, having an affair with Ares.

The romance had lasted many years, with Aphrodite secretly bearing Ares a child called Harmonia.

When she came of age, and Cadmus had finished his many years of service,

Ares was so impressed by his devotion,

that he would offer his daughter Harmonia to Cadmus as a bride.

Hosting a great wedding celebration in Thebes, the two would wed,

with all the gods of Olympus happy for their marriage bar one.

For Hephaestus, having just found out his wife had had an illegitimate child,

would present Harmonia with a cursed wedding gift,

a beautiful necklace that would bring misfortune to any family who possessed it.

Unaware of the curse the necklace contained,

Cadmus and Harmonia would go on to rule the city of Thebes for many years,

enjoying a long life and having five children together,

four daughters and one son.

Yet soon, the curse of Harmonia's necklace would bring ruin to the house of Cadmus.

Their youngest daughter Selimi would be the first to suffer tragedy.

Having spent a night with Zeus, Selimi would fall pregnant with the god Dionysus,

but the cursed necklace would soon bring about misfortune,

with Selimi bursting into flames when she saw Zeus' true form.

Her sister Ino would also suffer misfortune,

with her husband Athamas going insane and killing their children,

with Ino herself jumping to her death while trying to escape him.

The third daughter of Cadmus, Agave, would give birth to a son named Pentheus,

who would become the second king of Thebes after Cadmus decided to retire in his old age.

But Pentheus would make a deadly mistake,

deciding to ban the worship of his divine cousin Dionysus in the city.

In revenge, Dionysus would drive all the women of Thebes into a frenzy,

who would tear Pentheus limb from limb,

with his own mother Agave ripping off his head while under Dionysus' spell.

And finally, Ortonoi, the last daughter of Cadmus and Harmonia,

would be the mother to the hunter Actaeon,

who would be transformed into a deer and devoured by his own hunting dogs,

after he accidentally saw the goddess Artemis bathing in the forest.

With the necklace of Harmonia being passed from generation to generation,

the curse of the house of Cadmus would continue,

with each new descendant suffering misfortune.

However, the necklace's curse would torment one man in particular,

Oedipus, the seventh king of Thebes,

whose tragic story would bring tears to the eyes of all who heard it.

The son of King Laius and Queen Jocosta of Thebes,

Oedipus would face hardship from the very beginning of his life.

His father Laius, the city's sixth king,

had consulted the Oracle of Delphi about the future of his lineage,

but the prophecy he received would not be to his liking,

as it was foretold that he would die at the hands of his son.

And so, when his first son was born,

Laius would bind his feet,

hanging the boy on the branch of a tree to die,

but a shepherd would soon stumble across the helpless child,

retrieving him from the tree and taking him home to safety.

As the child's ankles had been damaged,

he would name the infant Oedipus, meaning swollen foot.

Wanting the best for the child,

the shepherd would deliver Oedipus to the king and queen of Corinth,

good people who could not conceive a child of their own.

Oedipus would experience a happy upbringing in Corinth,

but as he reached manhood,

he would begin to wonder about his true parentage.

Making his way to the Oracle of Delphi,

he would ask who his true parents were.

In reply, the Oracle only warned him to stay away from his homeland,

otherwise he was destined to kill his father and marry his mother.

Horrified by the prophecy and believing that it referred to his foster parents,

the king and queen of Corinth,

Oedipus vowed never again to return to the city.

Instead, he would travel to Thebes,

which, unknown to Oedipus, was the true land of his birth.

On the road to Thebes, Oedipus would come to a narrow junction

where a large chariot blocked his way,

but the chariot's passenger, an impatient man,

would speed past Oedipus,

knocking him off the road while hitting him on the head with a stick.

Furious, Oedipus would chase after the chariot,

killing all those on board, including the elderly man who had struck him.

Unknown to Oedipus, he had already begun to fulfill the prophecy,

as the old man lying dead at his feet was none other than his true father, King Laëus.

Continuing his journey, Oedipus would reach the gates of Thebes,

only to discover that the city was plagued by a monster,

the Sphinx, sent there by Hera to punish the city for the crimes of its kings.

With the head of a woman, the body of a lion and the wings of a bird,

the Sphinx would ask anyone wishing to enter or leave the city a simple riddle.

What animal has four legs in the morning, two at noon and three in the evening?

None yet had solved the riddle,

and those who failed would be killed and eaten by the Sphinx.

The rulers of Thebes were so desperate to get rid of the creature

that they offered the throne to anyone who could kill it.

Approaching the monster, Oedipus would be asked the riddle,

with the Sphinx eagerly waiting for yet another kill.

But after thinking long and hard, Oedipus would finally give his answer, man.

For in the morning, man is a child, crawling around on all fours.

Then, at noon, in the prime of his life, man walks on just two legs.

And finally, in the evening of his life, man walks with the aid of a third leg,

a walking stick, to help him keep balance.

Shocked by her defeat, the Sphinx would jump off a tall rock to her death,

with Oedipus entering the city of Thebes as a hero.

Being crowned king for ridding the city of the Sphinx,

he would also be gifted the recently widowed Queen Jocasta as his wife,

with the two having several children together.

But unknown to Oedipus, he had just married his own mother,

with the prophecy now complete.

The two would live happily together for a time,

but it was not to last, with the gods casting a plague upon Thebes,

as punishment for the crimes of patricide and incest,

that Oedipus was still unaware he had committed.

With the plague getting worse by the day,

the shepherd that had saved Oedipus as a child,

would finally reveal to him his true identity.

Horrified by the revelation that she had married her own son,

Queen Jocasta would hang herself, with Oedipus soon finding her body.

Overcome by grief at the death of his mother and wife,

Oedipus would take the golden brooches from her robe,

and blind himself with their sharp pins.

Disgusted by the revelation of his identity,

the people of Thebes would exile Oedipus,

with only his daughter Antigone choosing to accompany him.

Blind and poor, he would spend his remaining years wandering the land as a beggar,

with all those he encountered hurling abuse at him for his crimes.

The only comfort he received was knowing his daughter was by his side,

with Oedipus dying an old man,

having realised that no mortal can outrun their fate.

His story would resonate throughout the ages,

inspiring the works of Sigmund Freud,

whose Oedipus Complex would propose that every young boy would lust for their mother,

while feeling resentment towards their father,

much as Oedipus had.

But although the house of Cadmus was the first great heroic family,

a new line of heroes would soon emerge.

For there was another kingdom that sat between the great cities of Athens and Sparta,

Argos, ruled by King Acrisius.

But Acrisius had been informed of a terrible prophecy by the Oracle of Delphi,

warning him that his grandson, soon to be born, was destined to murder him.

It would not be long until Zeus, having seen the king's daughter Danae,

would be struck by her beauty, sneaking into her room as a shower of gold.

With the gold falling upon her, Danae would fall pregnant,

soon giving birth to a son, a son she would name Perseus.

But King Acrisius, terrified that the prophecy was coming true,

and not able to kill his daughter and grandchild,

would banish them from his kingdom,

locking them in a chest and letting it drift out to sea.

Travelling for many days and nights at sea,

they would soon arrive upon the shores of Seraphos,

where they would be discovered by the fisherman Dictys.

Dictys would raise the boy as his own,

with Perseus soon reaching manhood on the island.

But not all would be well,

for the fisherman's brother, King Polydectes,

had noticed the beauty of Danae and desired her as his wife,

but she was always protected by her son Perseus, who never left her side.

Wanting to have Danae to himself,

King Polydectes would look to find a way to get rid of Perseus,

with an opportunity soon presenting itself.

Hosting a great feast, Polydectes would invite guests from across the island,

with each man expected to bring a horse in tribute.

But Perseus, having no money to his name,

and possessing great speed and strength,

instead boasted he could easily deliver the king a greater gift,

the head of Medusa.

It was the opportunity Polydectes had been waiting for,

with him ordering Perseus to collect the head.

Not expecting the king to take up his offer,

Perseus would set out in despair,

having only heard the terrifying tales of the creature that awaited him.

But Medusa had not always been a terrifying creature.

The daughter of the sea gods Phocis and Ceto,

Medusa was one of three sisters,

renowned for their unrivalled beauty.

The only mortal sister, Medusa would also be the most beautiful,

with any man that set eyes on her immediately falling in love.

But despite this, Medusa would dedicate her life to Athena,

the goddess of war and wisdom.

However, one day while she was walking by the sea,

the god Poseidon would be struck by her beauty,

following her back to Athena's temple,

where he would force himself upon her.

Furious at the act performed in her sacred temple,

and not able to turn her rage upon her powerful uncle Poseidon,

Athena would instead place the blame upon Medusa,

for allowing herself to be defiled and breaking her vow to her god.

But Medusa would not allow this to happen,

for allowing herself to be defiled and breaking her vow of celibacy.

Wielding the power of the gods, she would curse Medusa,

distorting her once beautiful features into a hideous visage.

Where her long and flowing hair had once been,

was now a tangled web of snakes,

and where her eyes had once seduced any man,

would now turn those who looked upon them to stone.

But Medusa's sisters who came to her defense,

would not escape Athena's wrath,

with each of them transforming into hideous creatures,

with the three sisters becoming known as the Gorgons.

Exiled from their homeland,

the three sisters would find a new home in North Africa,

but their troubles would soon continue,

as warriors from across the world would come to hunt them for sport.

As the years went on and their loneliness continued,

the hate they felt for the outside world would begin to grow,

with Medusa and her sisters killing any who came near.

The War of the Gods

With Perseus having set out to slay Medusa,

both Athena and Hermes would soon approach him offering aid,

with Hermes gifting Perseus an indestructible sword,

and Athena giving him an exquisite shield,

so polished that he could see his own reflection.

Knowing he would need more items to defeat Medusa,

Perseus would next seek the help of the Nymphs,

forest deities that tended to the garden of the Hesperides.

Soon finding the Nymphs, Perseus would ask for their assistance,

with them gifting him a pair of winged sandals,

Hades' hat of invisibility,

and an enchanted bag which could safely contain Medusa's head.

Following the Nymphs' directions,

he would use his winged sandals to fly to North Africa,

where Medusa's cave was located.

Sneaking into the cave,

Perseus soon came across Medusa,

sleeping amongst the stone corpses of her victims.

Using the reflection in his shield,

Perseus was careful not to look directly at her,

with her gaze able to turn any man to stone.

Seeing only her reflection,

he would draw his sword and swiftly cut off her head,

being careful not to look at her eyes as he placed it inside the enchanted bag.

But to Perseus' surprise,

from Medusa's body would spring Pegasus,

a beautiful winged horse,

Poseidon's child,

who had been growing inside her all this time.

Mounting Pegasus,

Perseus would fly out of the cave,

and begin the journey home to Greece.

Soaring across the ocean,

Perseus would look down at the waves below,

shocked to see a woman chained to a rock.

The woman was the beautiful Andromeda,

princess of the kingdom of Ethiopia,

who had been placed there as an offering to the gods,

in the hopes that her sacrifice would save the kingdom

from the terrifying sea creature Cetus,

who had been ravaging the shore,

killing all those it came across.

Captivated by Andromeda's beauty,

Perseus would approach her parents,

the king and queen of Ethiopia,

offering to slay the creature in return for Andromeda's hand in marriage.

Relieved, they would quickly accept,

with Perseus flying over the monster with his winged sandals,

slashing it with his sword until the beast was dead.

Returning Andromeda to the shore,

the queen would honour her word,

giving Perseus her blessing,

with the two soon marrying.

With his new bride in hand,

the pair would mount Pegasus,

flying back to the island of Seraphos,

where Perseus' mother awaited.

But things were not as Perseus had left them.

His mother, Dene, had continued to reject the advances of the king,

but without Perseus there to protect her,

she was forced into hiding.

Having seen that King Polydectes had turned to violence

to gain his mother as a bride,

Perseus would fly down to the palace in anger,

with the king's guards drawing their swords.

Taking Medusa's head from his bag,

Perseus would hold it out before him,

turning the soldiers to stone.

Panicking, the king ran for his spear,

but it was too late,

with Perseus holding Medusa's head before him,

forever immortalising his terrified expression in stone.

Finally reunited, Dene would embrace her son,

thankful that she would no longer have to live in fear.

Leaving the island behind them,

Perseus, Andromeda and Dene would decide to return to Argos,

the place of Perseus' birth,

where his grandfather, Acrisius, still ruled as king.

But before he left,

Perseus would return his gift to the gods,

with Athena taking Medusa's severed head

and placing it on her shield,

a final punishment for her former priestess,

with it remaining a symbol of Athena's dominance and power.

Returning to Argos,

Perseus was hailed as a hero for slaying Medusa,

with all the townspeople encouraging him

to join a local athletics tournament,

where he could compete against some of the strongest men in Greece.

With the event underway and Perseus dominating the competition,

it would soon be his turn to throw the discus.

Spinning with all his might,

Perseus would forget his own strength,

with the discus flying off into the crowd,

killing a member of the audience.

Running over to the body,

he discovered that it was none other than his grandfather,

King Acrisius, lying dead on the floor,

the discus having struck him on the head.

And so, just as the prophecy had predicted so many years ago,

King Acrisius had died at the hands of his grandson.

A lesson that no mortal can run from their fate.

But having shed the blood of a family member,

something that was deeply frowned upon,

and considered one of the worst crimes in ancient Greek society,

Perseus was no longer able to stay in Argos.

Instead, he would found his own kingdom, Mycenae,

north of Argos and west of Athens,

which would soon become the most powerful city in Greece.

Its great walls were constructed with massive boulders,

too large for any man to lift alone,

with Perseus enlisting the help of the mighty Cyclopes,

whose craftsmanship was unrivalled.

Ruling over the city,

Perseus and Andromeda would have many children together,

with their family's reign lasting for generations to come.

But unknown to them,

one of their descendants would become the most famous hero of them all,

for the son of Zeus and Alcmene,

would be the great hero Heracles,

whose famous twelve labours would echo

throughout every corner of the world.

But for all his fame and glory,

Heracles' beginnings hold some of the most tragic and sad tales of all Greek myth.

As Zeus sat on his throne on Mount Olympus,

he looked down upon the world,

with the beautiful Alcmene,

the grandchild of Perseus, catching his eye.

Descending to earth,

Zeus would lay with Alcmene,

with her soon falling pregnant with a son named Heracles,

later known as Hercules to the Romans,

with Zeus planning to make his son the next great king of Greece.

But little did he know,

that his wife Hera, the queen of the gods,

had been watching these events unfold.

In the past she had sat idle,

while Zeus had fathered many illegitimate children,

but this time she had finally had enough.

When Zeus swore an oath to give kingship to the next descendant of Perseus,

thinking it would be his son Heracles,

Hera saw an opportunity to get revenge on her husband.

When Heracles was about to be born,

she used her magic to delay the birth,

while also speeding up the birth of another descendant of Perseus,

a child called Eurytheus.

As Eurytheus had been born just mere seconds before Heracles,

he had become the next descendant of Perseus,

with Zeus being forced to give him the kingship instead.

While Zeus could do nothing about his son's lost kingdom,

he did manage to get his own revenge on Hera.

After Heracles was born,

Zeus brought him up to Hera's bedchamber on Olympus.

As she was sleeping, Zeus placed the infant on Hera's breast,

where Heracles was able to feed on the goddess' milk,

stealing some of her divine power for himself.

Startled, Hera woke up and threw the baby off her chest,

with her milk spraying across the heavens.

This milk would settle out in space,

becoming known as the Milky Way.

Zeus chuckled to himself and brought Heracles back to Earth,

placing him in a crib next to his mother.

Back on Olympus, Hera was furious.

This was too great an embarrassment for her to ignore,

and so, in an attempt to kill Heracles,

she sent two snakes into his crib.

To her surprise, Heracles just giggled

and grabbed a snake in each hand,

strangling them with the strength he had just stolen from her.

Hera looked down at this scene in rage,

vowing to make Heracles' life as difficult as possible.

Growing up, Heracles received an education

from some of the most renowned masters of Greece,

in all things from archery to music.

One thing that became clear from a young age

was that Heracles had a very short temper.

This, combined with his supernatural strength,

made him dangerous to both his friends and enemies alike.

Linus, his music teacher, found this out the hard way

when he was teaching the young hero

to play an instrument called the lyre.

Heracles lacked the finesse to play the instrument

and became infuriated by the constant corrections of his teacher.

After some particularly harsh criticism,

he ended up smashing Linus on the back of the head with the instrument.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

The ENTIRE Story of Greek Mythology Explained cała|cała|historia|o|greckiej|mitologii|wyjaśniona a|inteira|história|da|grega|mitologia|explicada La|ENTIERA|Historia|de|la griega|Mitología|Explicada L'INTERA storia della mitologia greca spiegata Вся история греческой мифологии объяснена Yunan Mitolojisinin TÜM Hikayesi Açıklandı 希腊神话的整个故事解释 A HISTÓRIA INTEIRA da Mitologia Grega Explicada La HISTORIA COMPLETA de la Mitología Griega Explicada Cała historia mitologii greckiej wyjaśniona

INTRO wprowadzenie introdução INTRODUCCIÓN INTRO INTRO WSTĘP

Over 2,000 years ago in ancient Greece, a blind poet known as Homer, along with the most famous authors, playwrights and historians of their day, ponad|lat|temu|w|starożytnej|Grecji|jeden|niewidomy|poeta|znany|jako|Homer|wraz|z|najbardziej|znanymi|znanymi|autorami|dramatopisarzami|i|historykami|z|ich|czasów mais de|anos|atrás|em|antiga|Grécia|um|cego|poeta|conhecido|como|Homero|junto|com|os|mais|famosos|autores|dramaturgos|e|historiadores|de|seu|época Hace|años|atrás|en|la antigua|Grecia|un|ciego|poeta|conocido|como|Homero|junto|con|los|más|famosos|autores|dramaturgos|y|historiadores|de|su|época ||||||||||||||||||drama writers||||| 2000 yılı aşkın bir süre önce Antik Yunanistan'da, Homeros olarak bilinen kör bir şair, dönemin en ünlü yazarları, oyun yazarları ve tarihçileriyle birlikte, Há mais de 2.000 anos na Grécia antiga, um poeta cego conhecido como Homero, junto com os autores, dramaturgos e historiadores mais famosos de sua época, Hace más de 2,000 años en la antigua Grecia, un poeta ciego conocido como Homero, junto con los autores, dramaturgos e historiadores más famosos de su época, Ponad 2000 lat temu w starożytnej Grecji, niewidomy poeta znany jako Homer, wraz z najsłynniejszymi autorami, dramaturgami i historykami swoich czasów,

would record the tales known to us as Greek mythology. by|zapisywać|opowieści|opowieści|znane|nam|jako|jako|grecką|mitologię verbo auxiliar condicional|registrar|as|histórias|conhecidas|a|nós|como|grega|mitologia verbo auxiliar condicional|registrar|las|historias|conocidas|a|nosotros|como|griega|mitología |||tales|||||| registraria as histórias conhecidas por nós como mitologia grega. registraría las historias que conocemos como mitología griega. zapisali opowieści znane nam jako mitologia grecka.

They would speak of the great heroes of the land, the mighty gods of Olympus, and the mortal men and women who were unfortunate enough to get in their way. |||||||||||potenti|||||||||||||||||| oni|by|mówili|o|tych|wielkich|bohaterach|z|tej|ziemi|tych|potężnych|bogach|z|Olimpu|i|tych|śmiertelnych|mężczyznach|i|kobietach|którzy|byli|nieszczęśliwi|wystarczająco|żeby|dostać|w|ich|drogę eles|verbo auxiliar condicional|falariam|de|os|grandes|heróis|de|a|terra|os|poderosos|deuses|de|Olimpo|e|os|mortais|homens|e|mulheres|que|eram|infelizes|o suficiente|para|chegar|em|seu|caminho Ellos|verbo auxiliar condicional|hablarían|de|los|grandes|héroes|de|la|tierra|los|poderosos|dioses|de|Olimpo|y|los|mortales|hombres|y|mujeres|que|eran|desafortunados|lo suficientemente|para|estar|en|su|camino Ülkenin büyük kahramanlarından, Olimpos'un kudretli tanrılarından ve onların yoluna çıkacak kadar talihsiz olan ölümlü erkek ve kadınlardan bahsederlerdi. Eles falavam dos grandes heróis da terra, dos poderosos deuses do Olimpo e dos homens e mulheres mortais que eram infelizes o suficiente para cruzar seu caminho. Hablaban de los grandes héroes de la tierra, los poderosos dioses del Olimpo, y los hombres y mujeres mortales que tuvieron la mala suerte de cruzarse en su camino. Mówili o wielkich bohaterach ziemi, potężnych bogach Olimpu oraz śmiertelnych mężczyznach i kobietach, którzy mieli nieszczęście stanąć im na drodze.

But who was Zeus, and why did he wage a war against his own father, and send a great flood to wipe out humanity? ||||||||fare|||||||||||inondazione|||| ale|kto|był|Zeus|i|dlaczego|zrobił|on|prowadził|wojna|wojnę|przeciwko|swojemu|własnemu|ojcu|i|wysłał|wielki||potop|żeby|zetrzeć|z|ludzkość mas|quem|era|Zeus|e|por que|verbo auxiliar passado|ele|travou|uma|guerra|contra|seu|próprio|pai|e|enviou|uma|grande|inundação|para|apagar|de|humanidade pero|quién|fue|Zeus|y|por qué|verbo auxiliar pasado|él|libró|una|guerra|contra|su|propio|padre|y|envió|un|gran|inundación|para|borrar|fuera|humanidad Ama Zeus kimdi ve neden kendi babasına karşı savaş açtı ve insanlığı yok etmek için büyük bir tufan gönderdi? Mas quem era Zeus, e por que ele travou uma guerra contra seu próprio pai e enviou um grande dilúvio para exterminar a humanidade? ¿Pero quién era Zeus, y por qué libró una guerra contra su propio padre, y envió un gran diluvio para aniquilar a la humanidad? Ale kim był Zeus i dlaczego wytoczył wojnę przeciwko własnemu ojcu oraz zesłał wielką powódź, aby zniszczyć ludzkość?

How was mankind created by Prometheus, and why were the horrors of the world unleashed from Pandora's box? ||l'umanità||||||||||||scatenati||| jak|był|ludzkość|stworzona|przez|Prometeusza|i|dlaczego|były|te|okropności|z|tego|świata|uwolnione|z|Pandory|pudełka como|foi|a humanidade|criada|por|Prometeu|e|por que|foram|os|horrores|do|o|mundo|desencadeados|de|Pandora|caixa cómo|fue|la humanidad|creada|por|Prometeo|y|por qué|fueron|los|horrores|del|mundo|mundo|desatados|de|Pandora|caja Como a humanidade foi criada por Prometeu, e por que os horrores do mundo foram liberados da caixa de Pandora? ¿Cómo fue creada la humanidad por Prometeo, y por qué se desataron los horrores del mundo desde la caja de Pandora? Jak ludzkość została stworzona przez Prometeusza i dlaczego z pudełka Pandory uwolnione zostały horrors świata?

What awaited the souls of the dead in the realm of Hades, and how were monsters such as the Hydra, the Cyclops and Medusa, slain by famous heroes? |attendeva|||||||||||||||||||||||uccisi||| co|czekało|te|dusze|z|tych|zmarłych|w|królestwie|królestwie|||i|jak|były|potwory|takie|jak|te|Hydra|ten|Cyklop|i|Meduza|zabite|przez|sławnych|bohaterów o que|aguardava|as|almas|de|os|mortos|em|o|reino|de|Hades|e|como|foram|monstros|como|a|a|Hidra|o|Ciclope|e|Medusa|mortos|por|famosos|heróis qué|aguardaba|las|almas|de|los|muertos|en|el|reino|de|Hades|y|cómo|fueron|monstruos|tales|como|la|Hidra|el|Cíclope|y|Medusa|asesinados|por|famosos|héroes What awaited the souls of the dead in the realm of Hades, and how were monsters such as the Hydra, the Cyclops and Medusa, slain by famous heroes? Ölülerin ruhlarını Hades diyarında neler bekliyordu ve Hydra, Cyclops ve Medusa gibi canavarlar ünlü kahramanlar tarafından nasıl öldürüldü? O que aguardava as almas dos mortos no reino de Hades, e como monstros como a Hidra, o Ciclope e Medusa foram mortos por heróis famosos? ¿Qué aguardaba a las almas de los muertos en el reino de Hades, y cómo fueron asesinados monstruos como la Hidra, el Cíclope y Medusa, por héroes famosos? Co czekało dusze zmarłych w krainie Hadesu i jak potwory takie jak Hydra, Cyklop i Meduza zostały pokonane przez słynnych bohaterów?

From the twelve labours of Hercules to the Trojan War, this is the entire story of Greek mythology. od|tych|dwunastu|prac|Herkulesa||do|wojny|trojańskiej||to|jest|cała|cała|historia|o|greckiej|mitologii de|os|doze|trabalhos|de|Hércules|até|a|troiana|guerra|esta|é|a|inteira|história|de|grega|mitologia de|los|doce|trabajos|de|Hércules|hasta|la|Troyana|Guerra|esta|es|la|completa|historia|de|griega|mitología Das doze tarefas de Hércules à Guerra de Tróia, esta é toda a história da mitologia grega. Desde los doce trabajos de Hércules hasta la Guerra de Troya, esta es toda la historia de la mitología griega. Od dwunastu prac Herkulesa po wojnę trojańską, to jest cała historia mitologii greckiej.

Chapter 1 – The Great Chaos rozdział|wielki|wielki|chaos Capítulo|O|Grande|Caos Capítulo|el|Gran|Caos Capítulo 1 – O Grande Caos Capítulo 1 – El Gran Caos Rozdział 1 – Wielki Chaos

In the beginning there was only chaos, a great void of emptiness, but from the chaos sprung Gaia Earth, as well as Eros Love. ||||||||||||||||emerse||||||| na|początku|początku|tam|był|tylko|chaos|wielka|wielka|pustka|z|pustki|ale|z|chaosu|chaos|powstała|Gaja|Ziemia|jak|również|jak|Eros|miłość No|o|começo|havia|era|apenas|caos|um|grande|vazio|de|vazio|mas|do|o|caos|surgiu|Gaia|Terra|como|também|como|Eros|Amor en|el|principio|allí|había|solo|caos|un|gran|vacío|de|vacío|sino|del||caos|surgió|Gaia|Tierra|así|también|como|Eros|Amor In the beginning there was only chaos, a great void of emptiness, but from the chaos sprung Gaia Earth, as well as Eros Love. Başlangıçta sadece kaos, büyük bir boşluk vardı, ama kaostan Gaia Dünya ve Eros Aşk doğdu. No começo, havia apenas caos, um grande vazio de emptiness, mas do caos surgiu Gaia Terra, assim como Eros Amor. Al principio solo había caos, un gran vacío de vacío, pero del caos surgió Gaia Tierra, así como Eros Amor. Na początku istniał tylko chaos, wielka pustka, ale z chaosu powstała Gaia Ziemia, a także Eros Miłość.

They were then joined by night and day, who would put an end to the reign of Erebus, darkness, with the eternal cycle of dusk and dawn emerging. |||||||||||||||||Erebo|||||||||alba| oni|byli|wtedy|dołączeni|przez|noc|i|dzień|którzy|by|położyć|koniec|koniec|do|panowania|panowanie|nad|Erebus|ciemność|z|wiecznym|wiecznym|cyklem|z|zmierzch|i|świt|pojawiającym się eles|foram|então|unidos|por|noite|e|dia|que|iria|pôr|um|fim|ao|o|reinado|de|Érebo|escuridão|com|o|eterno|ciclo|de|crepúsculo|e|amanhecer|emergindo ellos|fueron|entonces|unidos|por|noche|y|día|quienes|verbo auxiliar condicional|pondrían|un|fin|a|el|reinado|de|Erebo|oscuridad|con|el|eterno|ciclo|de|anochecer|y|amanecer|emergiendo They were then joined by night and day, who would put an end to the reign of Erebus, darkness, with the eternal cycle of dusk and dawn emerging. Furono poi raggiunti da Notte e Giorno, che avrebbero messo fine al regno di Erebo, oscurità, con il ciclo eterno del crepuscolo e dell'alba che emergeva. Daha sonra onlara Erebus'un, yani karanlığın saltanatına son verecek olan gece ve gündüz katılır ve sonsuz alacakaranlık ve şafak döngüsü ortaya çıkar. Eles foram então acompanhados pela noite e pelo dia, que colocariam fim ao reinado de Érebo, a escuridão, com o ciclo eterno do crepúsculo e da aurora surgindo. Luego se unieron la noche y el día, que pondrían fin al reinado de Erebus, la oscuridad, con el ciclo eterno del crepúsculo y el amanecer emergiendo. Dołączyły do nich noc i dzień, które położą kres panowaniu Erebusu, ciemności, z wiecznym cyklem zmierzchu i świtu.

Lastly would come Tartarus, the deepest depths of the world, where condemned souls would be sent for punishment. infine|||Tartaro||||||||condannate||||||punizione |||||||||||doomed|||||| na końcu|by|przybyłby|Tartar|najgłębsze|głębokości|otchłanie|świata|gdzie|||potępione|dusze|by|były|wysłane|na|karę por fim|verbo auxiliar condicional|viria|Tártaro|o|mais profundo|abismos|de|o|mundo|onde|condenadas|almas|verbo auxiliar condicional|ser|enviadas|para|punição por último|verbo auxiliar condicional|vendría|Tártaro|los|más profundos|abismos|del|el|mundo|donde|condenados|almas|verbo auxiliar condicional|serían|enviadas|para|castigo Lastly would come Tartarus, the deepest depths of the world, where condemned souls would be sent for punishment. Infine sarebbe arrivato Tartaro, le profondità più profonde del mondo, dove le anime condannate sarebbero state inviate per punizione. Son olarak Tartarus, yani mahkûm ruhların cezalandırılmak üzere gönderileceği, dünyanın en derin derinlikleri gelirdi. Por fim, viria Tártaro, as profundezas mais profundas do mundo, onde almas condenadas seriam enviadas para punição. Por último, vendría Tártaro, las profundidades más profundas del mundo, donde las almas condenadas serían enviadas para su castigo. Na końcu pojawiłby się Tartarus, najgłębsze otchłanie świata, gdzie potępione dusze byłyby wysyłane na karę.

But these would not be the only primordial beings to emerge, for Gaia would birth one more, Uranus the Sky. ||||||||esseri|||||||||Urano|| |||||||original|||||||||||| ale|te|by|nie|były|tylko|jedynymi|pierwotnymi|istotami|które|wyłoniłyby się|bo|Gaja|by|urodziłaby|jednego|więcej|Uran|niebo| mas|estes|verbo auxiliar condicional|não|ser|os|únicos|primordiais|seres|a|emergir|pois|Gaia|verbo auxiliar condicional|daria à luz|um|mais|Urano|o|Céu pero|estos|verbo auxiliar condicional|no|serían|los|únicos|primordiales|seres|que|emergen|porque|Gaia|verbo auxiliar condicional|daría a luz|uno|más|Urano|el|Cielo But these would not be the only primordial beings to emerge, for Gaia would birth one more, Uranus the Sky. Ma questi non sarebbero stati gli unici esseri primordiali a emergere, poiché Gaia avrebbe partorito uno in più, Urano il Cielo. Ancak bunlar ortaya çıkacak tek ilkel varlıklar olmayacaktı, çünkü Gaia bir tane daha doğuracaktı, Gökyüzü Uranüs. Mas esses não seriam os únicos seres primordiais a emergir, pois Gaia daria à luz mais um, Urano, o Céu. Pero estos no serían los únicos seres primordiales en emerger, ya que Gaia daría a luz a uno más, Urano el Cielo. Ale to nie byłyby jedyne pierwotne istoty, które się pojawiły, ponieważ Gaia urodziłaby jeszcze jedną, Uranusa, Niebo.

The two would then unite and produce twelve children, six sons and six daughters, these children would be known as the Titans. dwójka|dwoje|by|wtedy|zjednoczyli się|i|wyprodukowali|dwanaście|dzieci|sześciu|synów|i|sześciu|córek|te|dzieci|by|były|znane|jako|tytani|tytani os|dois|verbo auxiliar condicional|então|se uniriam|e|produzir|doze|filhos|seis|filhos|e|seis|filhas|esses|filhos|verbo auxiliar condicional|ser|conhecidos|como|os|Titãs los|dos|verbo auxiliar condicional|entonces|unirían|y|producirían|doce|hijos|seis|hijos|y|seis|hijas|estos|niños|verbo auxiliar condicional|serían|conocidos|como|los|Titanes Os dois então se uniriam e teriam doze filhos, seis filhos e seis filhas, esses filhos seriam conhecidos como os Titãs. Los dos se unirían y producirían doce hijos, seis hijos y seis hijas, estos hijos serían conocidos como los Titanes. Oni dwoje połączyli się, aby wydać na świat dwanaście dzieci, sześciu synów i sześć córek, te dzieci byłyby znane jako Tytani.

Among them was Oceanus, a great river that encircled the world. |||Oceanus||||||| wśród|nich|był|Ocean|rzeka|wielka|rzeka|która|okrążała|świat|świat entre|eles|estava|Oceano|um|grande|rio|que|cercava|o|mundo entre|ellos|estaba|Océano|un|gran|río|que|rodeaba|el|mundo Entre eles estava Oceano, um grande rio que circundava o mundo. Entre ellos estaba Océano, un gran río que rodeaba el mundo. Wśród nich był Oceanus, wielka rzeka, która okrążała świat.

He would be joined by his brother Hyperion, the Sun, who would ride his great chariot across the sky, shining light down upon the Earth. |||||||Iperione||||||||carro||||||||| |||||||||||||||solar carriage||||||||| on|by|był|dołączony|przez|swojego|brata|Hyperiona|Słońce||który|by|jeździł|swoim|wielkim|wozem|przez|niebo||świecąc|światło|w dół|na|Ziemię| ele|verbo auxiliar condicional|verbo ser|unido|por|seu|irmão|Hiperião|o|Sol|que|verbo auxiliar condicional|montaria|seu|grande|carro|através de|o|céu|brilhando|luz|para baixo|sobre|a|Terra él|verbo auxiliar condicional|sería|acompañado|por|su|hermano|Hyperión|el|Sol|quien|verbo auxiliar condicional|montaría|su|gran|carroza|a través de|el|cielo|brillando|luz|abajo|sobre|la|Tierra He would be joined by his brother Hyperion, the Sun, who would ride his great chariot across the sky, shining light down upon the Earth. Ona kardeşi Güneş Hyperion da katılacak ve büyük arabasını gökyüzünde sürerek Dünya'ya ışık saçacaktı. Ele seria acompanhado por seu irmão Hiperião, o Sol, que conduziria sua grande carruagem pelo céu, brilhando luz sobre a Terra. Él sería acompañado por su hermano Hiperión, el Sol, quien conduciría su gran carro a través del cielo, iluminando la Tierra. Dołączyłby do niego jego brat Hyperion, Słońce, który jeździłby swoim wielkim rydwanem po niebie, rzucając światło na Ziemię.

But when day became night, his daughter Selene, the Moon would emerge, shining her light into the darkness. ale|kiedy|dzień|stał się|noc|jego|córka|Seleny|Księżyc||by|pojawiła się|świecąc|swoje|światło|w|ciemność| mas|quando|dia|tornou-se|noite|sua|filha|Selene|a|Lua|verbo auxiliar condicional|emergiria|brilhando|sua|luz|em|a|escuridão pero|cuando|día|se convirtió|noche|su|hija|Selene|la|Luna|verbo auxiliar condicional|emergería|brillando|su|luz|en|la|oscuridad Mas quando o dia se tornava noite, sua filha Selene, a Lua, surgiria, iluminando a escuridão. Pero cuando el día se convertía en noche, su hija Selene, la Luna, emergía, iluminando la oscuridad. Ale gdy dzień zamieniał się w noc, jego córka Selene, Księżyc, pojawiała się, rzucając swoje światło w ciemność.

But Uranus was a cruel father to the Titans, locking his children deep within the Earth. ale|Uran|był|ojcem|okrutnym|ojcem|dla|Tytanów||zamykając|swoje|dzieci|głęboko|w|Ziemi| mas|Urano|era|um|cruel|pai|para|os|Titãs|trancando|seus|filhos|profundamente|dentro de|a|Terra pero|Urano|era|un|cruel|padre|a|los|Titanes|encerrando|sus|hijos|profundamente|dentro de|la|Tierra Mas Urano era um pai cruel para os Titãs, trancando seus filhos profundamente dentro da Terra. Pero Urano era un padre cruel para los Titanes, encerrando a sus hijos en lo profundo de la Tierra. Jednak Uran był okrutnym ojcem dla Tytanów, zamykając swoje dzieci głęboko w Ziemi.

To escape, they would look to their mother Gaia, who fashioned an indestructible sickle that she gifted to her youngest and strongest son Cronus. ||||||||||fece|||falce||||||||||Crono |||||||||||||tool for harvesting|||||||||| aby|uciec|oni|by|patrzyli|na|swoją|matkę|Gaję|która|stworzyła|nie|niezniszczalny|sierp|który|ona|podarowała|swojemu|najmłodszemu||i|najsilniejszemu|synowi|Kronosowi para|escapar|eles|verbo auxiliar condicional|olhariam|para|sua|mãe|Gaia|que|fez|uma|indestrutível|foice|que|ela|presenteou|a|seu|mais novo|e|forte|filho|Cronos para|escapar|ellos|verbo auxiliar condicional|mirarían|a|su|madre|Gaia|quien|fabricó|una|indestructible|guadaña|que|ella|regaló|a|su|más joven|y|más fuerte|hijo|Cronos To escape, they would look to their mother Gaia, who fashioned an indestructible sickle that she gifted to her youngest and strongest son Cronus. Kaçmak için, en küçük ve en güçlü oğlu Cronus'a hediye ettiği yok edilemez bir orak yapan anneleri Gaia'ya bakacaklardı. Para escapar, eles olhariam para sua mãe Gaia, que moldou uma foice indestrutível que ela presenteou a seu filho mais novo e forte, Cronos. Para escapar, buscarían a su madre Gaia, quien creó una hoz indestructible que le regaló a su hijo más joven y fuerte, Cronos. Aby uciec, zwrócili się do swojej matki Gai, która stworzyła niezniszczalny sierp, który podarowała swojemu najmłodszemu i najsilniejszemu synowi Kronosowi.

Cronus would patiently wait, and when Uranus next came to lie with his mother, he would jump out and slice off his father's genitals, which fell into the sea. Kronos|by|cierpliwie|czekać|i|kiedy|Uranos|następny|przyszedł|do|leżeć|z|swoją|matką|on|by|skakać|na zewnątrz|i|ciąć|od|swojego|ojca|genitalia|które|spadły|do|morza|morza Cronos|verbo auxiliar condicional|pacientemente|esperaria|e|quando|Urano|a próxima vez que|veio|a|deitar|com|sua|mãe|ele|verbo auxiliar condicional|pularia|para fora|e|cortaria|fora|seus|pai|genitais|que|caíram|no||mar Cronos|verbo auxiliar condicional|pacientemente|esperaría|y|cuando|Urano|siguiente|vino|a|yacer|con|su|madre|él|verbo auxiliar condicional|saltaría|afuera|y|cortaría|fuera|su|padre|genitales|los cuales|cayeron|en|el|mar Cronus would patiently wait, and when Uranus next came to lie with his mother, he would jump out and slice off his father's genitals, which fell into the sea. Kronos sabırla bekler ve Uranüs bir sonraki sefer annesiyle yatmaya geldiğinde dışarı fırlar ve denize düşen babasının cinsel organını keserdi. Cronos esperaria pacientemente, e quando Urano viesse a deitar-se com sua mãe, ele saltaria e cortaria os genitais de seu pai, que cairiam no mar. Cronos esperaría pacientemente, y cuando Urano viniera a yacer con su madre, saltaría y le cortaría los genitales a su padre, que cayeron al mar. Kronos cierpliwie czekał, a gdy Uranos znów przychodził, aby leżeć z jego matką, wyskakiwał i odcinał genitalia swojego ojca, które wpadły do morza.

From them would spawn Aphrodite, the goddess of love and beauty, and the first of a new generation. |||nascerebbe|||dea||||||||||| Z|nich|by|powstać|Afrodyta|boginią|boginią|miłości|miłości|i|piękna|i|pierwszą|pierwszą|z|nowej|nowej|pokolenia de|eles|verbo auxiliar condicional|nasceria|Afrodite|a|deusa|da|amor|e|beleza|e|a|primeira|de|uma|nova|geração de|ellos|verbo auxiliar condicional|nacería|Afrodita|la|diosa|de|amor|y|belleza|y|la|primera|de|una|nueva|generación Deles nasceria Afrodite, a deusa do amor e da beleza, e a primeira de uma nova geração. De ellos nacería Afrodita, la diosa del amor y la belleza, y la primera de una nueva generación. Z nich narodziła się Afrodyta, bogini miłości i piękna, oraz pierwsza z nowego pokolenia.

Having defeated his father Uranus with the sickle, Cronus would take his place as ruler of the world. mając|pokonanego|swojego|ojca|Uranosa|za pomocą|sierpa|sierpa|Kronos|by|wziąć|swoje|miejsce|jako|władca|nad|światem|światem tendo|derrotado|seu|pai|Urano|com|a|foice|Cronos|verbo auxiliar condicional|tomaria|seu|lugar|como|governante|do|o|mundo habiendo|derrotado|su|padre|Urano|con|la|guadaña|Cronos|verbo auxiliar condicional|tomaría|su|lugar|como|gobernante|de|el|mundo Tendo derrotado seu pai Urano com a foice, Cronos tomaria seu lugar como governante do mundo. Habiendo derrotado a su padre Urano con la guadaña, Cronos tomaría su lugar como gobernante del mundo. Pokonawszy swojego ojca Uranosa za pomocą sierpa, Kronos zajął jego miejsce jako władca świata.

But his reign was not to last, as Cronus would have three sons and three daughters with his sister Rhea, with these children becoming known as the gods. |||||||||||||||||||Rea||||diventando|||| Ale|jego|panowanie|było|nie|miało|trwać|ponieważ|Kronos|by|mieć|trzech|synów|i|trzy|córki|z|swoją|siostrą|Reą|a|te|dzieci|stając się|znany|jako|bogowie|bogowie mas|seu|reinado|foi|não|a|durar|como|Cronos|verbo auxiliar condicional|teria|três|filhos|e|três|filhas|com|sua|irmã|Reia|com|essas|crianças|tornando-se|conhecidos|como|os|deuses pero|su|reinado|verbo auxiliar pasado|no|a|durar|ya que|Cronos|verbo auxiliar condicional|tendría|tres|hijos|y|tres|hijas|con|su|hermana|Rea|con|estos|niños|convirtiéndose|conocidos|como|los|dioses But his reign was not to last, as Cronus would have three sons and three daughters with his sister Rhea, with these children becoming known as the gods. Ma il suo regno non doveva durare, poiché Crono avrebbe avuto tre figli e tre figlie con sua sorella Rea, e questi bambini sarebbero stati conosciuti come gli dèi. Ancak hükümdarlığı uzun sürmeyecekti, çünkü Kronos'un kız kardeşi Rhea'dan üç oğlu ve üç kızı olacak ve bu çocuklar tanrılar olarak bilinecekti. Mas seu reinado não duraria, pois Cronos teria três filhos e três filhas com sua irmã Reia, com essas crianças se tornando conhecidas como os deuses. Pero su reinado no duraría, ya que Cronos tendría tres hijos y tres hijas con su hermana Rea, y estos niños serían conocidos como los dioses. Jednak jego panowanie nie miało trwać długo, ponieważ Kronos miał trzech synów i trzy córki z siostrą Reą, a te dzieci stały się znane jako bogowie.

Cronus, however, was just as cruel as his own father, and having recently been informed that one of his children was prophesied to overthrow him, would swallow each of them whole as they were born. ||||||||||||||informato|||||||predetto||rovesciare|||divorare|||||||| |||||||||||||||||||||foretold||||||||||||| Kronos|jednak|był|równie|jak|okrutny|jak|jego|własny|ojciec|i|mając|niedawno|był|poinformowany|że|jedno|z|jego|dzieci|było|przepowiedziane|aby|obalić|go|by|połykał|każde|z|nich|całe|gdy|one|były|narodzone Cronos|no entanto|era|tão|quanto|cruel|como|seu|próprio|pai|e|tendo|recentemente|sido|informado|que|um|de|seus|filhos|era|profetizado|a|derrubar|ele|iria|engolir|cada|de|eles|inteiro|quando|eles|eram|nascidos Crono|sin embargo|era|igual|como|cruel|como|su|propio|padre|y|habiendo|recientemente|sido|informado|que|uno|de|sus|hijos|fue|profetizado|a|derrocar|él|verbo auxiliar condicional|tragar|cada|de|ellos|entero|a medida que|ellos|fueron|nacidos Crono, tuttavia, era altrettanto crudele quanto suo padre, e avendo recentemente saputo che uno dei suoi figli era destinato a rovesciarlo, inghiottiva ciascuno di loro intero appena nato. Ancak Kronos da en az babası kadar acımasızdı ve kısa süre önce çocuklarından birinin kendisini devireceği kehanetinde bulunulduğunu öğrendiğinde, her birini doğdukları anda yutacaktı. Cronos, no entanto, era tão cruel quanto seu próprio pai, e tendo sido informado recentemente de que um de seus filhos estava profetizado para derrubá-lo, engoliria cada um deles inteiro à medida que nascessem. Cronos, sin embargo, era tan cruel como su propio padre, y habiendo sido informado recientemente de que uno de sus hijos estaba profetizado para derrocarlo, se tragaba a cada uno de ellos entero a medida que nacían. Kronos jednak był równie okrutny jak jego własny ojciec, a po tym jak niedawno dowiedział się, że jedno z jego dzieci ma go obalić, połykał każde z nich w całości, gdy tylko się rodziło.

Only one would escape this horrible fate, with Zeus, the youngest of his children, being saved by his mother Rhea. |||||orribile|||||||||||||| tylko|jedno|by|uciekło|tego|strasznego|losu|z|Zeusem|najmłodszym||z|jego|dzieci|będąc|uratowanym|przez|jego|matkę|Reę apenas|um|iria|escapar|deste|horrível|destino|com|Zeus|o|mais novo|de|seus|filhos|sendo|salvo|por|sua|mãe|Reia solo|uno|verbo auxiliar condicional|escapar|este|horrible|destino|con|Zeus|el|más joven|de|sus|hijos|siendo|salvado|por|su|madre|Rea Only one would escape this horrible fate, with Zeus, the youngest of his children, being saved by his mother Rhea. Solo uno sarebbe scampato a questo orribile destino, con Zeus, il più giovane dei suoi figli, salvato da sua madre Rea. Çocuklarının en küçüğü olan Zeus'un annesi Rhea tarafından kurtarılmasıyla sadece biri bu korkunç kaderden kurtulur. Apenas um escaparia desse destino horrível, com Zeus, o mais jovem de seus filhos, sendo salvo por sua mãe Reia. Solo uno escaparía de este horrible destino, siendo Zeus, el más joven de sus hijos, salvado por su madre Rea. Tylko jedno z nich uniknęło tego strasznego losu, a Zeus, najmłodszy z jego dzieci, został uratowany przez swoją matkę Reję.

Not wanting to lose her last child, Rhea would hide Zeus on Mount Ida in Crete, and instead feed her husband a rock dressed in infant's clothing, with the Titan consuming it none the wiser. |volere|||||||||||Ida|Ida||Creta||||||||||||||Titano|consumando||||più saggio nie|chcąc|aby|stracić|swoją|ostatnie|dziecko|Rea|by|ukryła|Zeusa|na|górze|Idzie|w|Krecie|i|zamiast|karmić|swojego|męża|kamieniem|kamień|przebrany|w|niemowlęce|ubrania|z|tytan|tytan|pożerając|go|wcale|tytan|mądrzejszy não|querendo|a|perder|seu|último|filho|Reia|iria|esconder|Zeus|em|Monte|Ida|em|Creta|e|em vez de|alimentar|seu|marido|uma|pedra|vestida|em|de bebê|roupas|com|o|Titã|consumindo|a|nenhum|o|mais sábio no|queriendo|a|perder|su|último|hijo|Rea|verbo auxiliar condicional|esconder|Zeus|en|monte|Ida|en|Creta|y|en su lugar|alimentaría|su|esposo|una|roca|vestida|en|bebé|ropa|con|el|Titán|consumiéndola|eso|ninguno|el|más sabio Not wanting to lose her last child, Rhea would hide Zeus on Mount Ida in Crete, and instead feed her husband a rock dressed in infant's clothing, with the Titan consuming it none the wiser. Non volendo perdere il suo ultimo figlio, Rea avrebbe nascosto Zeus sul Monte Ida a Creta e invece avrebbe fatto mangiare a suo marito una roccia vestita con abiti per bambini, con il Titano che la consumava senza rendersene conto. Son çocuğunu da kaybetmek istemeyen Rhea, Zeus'u Girit'teki İda Dağı'na saklar ve onun yerine kocasına bebek kıyafeti giydirilmiş bir taş yedirir, Titan da bunu hiç fark etmeden yer. Não querendo perder seu último filho, Reia esconderia Zeus no Monte Ida, em Creta, e em vez disso alimentaria seu marido com uma pedra vestida com roupas de bebê, com o Titã consumindo-a sem perceber. No queriendo perder a su último hijo, Rea escondería a Zeus en el Monte Ida en Creta, y en su lugar alimentaría a su esposo con una roca vestida con ropa de bebé, con el Titán consumiéndola sin darse cuenta. Nie chcąc stracić swojego ostatniego dziecka, Reja ukryła Zeusa na górze Ida na Krecie, a zamiast tego karmiła swojego męża kamieniem przebranym w dziecięce ubranka, a Tytan pożerał go, nie mając o tym pojęcia.

Zeus would be raised by his grandmother Gaia on the island, being hidden away until he reached manhood, and was strong enough to challenge his father. |||||||||||||||||età adulta|||||||| Zeus|by|był|wychowany|przez|swoją|babcię|Gaję|na|tej|wyspie|będąc|ukryty|z dala|aż|on|osiągnął|dorosłość|i|był|silny|wystarczająco|aby|wyzwać|swojego|ojca Zeus|iria|ser|criado|por|sua|avó|Gaia|em|a|ilha|sendo|escondido|longe|até que|ele|atingisse|a idade adulta|e|estava|forte|o suficiente|para|desafiar|seu|pai Zeus|verbo auxiliar condicional|sería|criado|por|su|abuela|Gaia|en|la|isla|siendo|escondido|lejos|hasta que|él|alcanzó|la adultez|y|estaba|fuerte|lo suficiente|para|desafiar|su|padre Zeus would be raised by his grandmother Gaia on the island, being hidden away until he reached manhood, and was strong enough to challenge his father. Zeus, büyükannesi Gaia tarafından adada büyütülecek, erkekliğe ulaşana ve babasına meydan okuyacak kadar güçlenene kadar saklanacaktı. Zeus seria criado por sua avó Gaia na ilha, sendo mantido escondido até atingir a idade adulta e ser forte o suficiente para desafiar seu pai. Zeus sería criado por su abuela Gaia en la isla, siendo mantenido oculto hasta que alcanzara la adultez y fuera lo suficientemente fuerte como para desafiar a su padre. Zeus był wychowywany przez swoją babcię Gaję na wyspie, ukrywany aż osiągnął wiek męski i był wystarczająco silny, by stawić czoła swojemu ojcu.

When the time came, Zeus would return, striking down Cronus and releasing his siblings from his father's stomach. |||||||||||liberando||fratelli|||| kiedy|ten|czas|nadszedł|Zeus|by|wrócić|uderzając|w dół|Kronosa|i|uwalniając|swoich|rodzeństwo|z|jego|ojca|brzucha quando|o|tempo|chegou|Zeus|verbo auxiliar condicional|retornaria|atingindo|para baixo|Cronos|e|libertando|seus|irmãos|de|seu|pai|estômago cuando|el|tiempo|llegó|Zeus|verbo auxiliar condicional|regresaría|golpeando|abajo|Cronos|y|liberando|a sus|hermanos|de|su|padre|estómago When the time came, Zeus would return, striking down Cronus and releasing his siblings from his father's stomach. Zamanı geldiğinde Zeus geri dönecek, Cronus'u yere serecek ve kardeşlerini babasının karnından çıkaracaktı. Quando a hora chegasse, Zeus retornaria, derrubando Cronos e libertando seus irmãos do estômago de seu pai. Cuando llegó el momento, Zeus regresaría, derribando a Cronos y liberando a sus hermanos del estómago de su padre. Kiedy nadszedł czas, Zeus powrócił, zadając cios Cronosowi i uwalniając swoich rodzeństwo z brzucha ojca.

With his brothers and sisters now at his side, Zeus would wage a war for ten long years against the Titans, releasing from the depths of the earth the hundred-handed giants, as well as the Cyclopses, legendary craftsmen, who would forge Zeus a mighty thunderbolt, Poseidon a trident, and Hades a hat of invisibility, turning the tide of the war. |||||||||||||||||||||liberando|||||||||||||||||artigiani|||forgiare|||potente|fulmine||||||||||||tide||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||mighty weapon|||three-pronged spear|||||||||||| z|swoimi|braćmi|i|siostrami|teraz|u|jego|boku|Zeus|by|prowadzić|wojnę|wojnę|przez|dziesięć|długich|lat|przeciwko|tytanom|Tytanom|uwalniając|z|głębin|głębin|ziemi|stocenturę||cyklopów|||||||bieg||||||||||||||||||wojny|||wojny|||| com|seus|irmãos|e|irmãs|agora|ao|seu|lado|Zeus|verbo auxiliar condicional|travaria|uma|guerra|por|dez|longos|anos|contra|os|Titãs|libertando|de|as|profundezas|de|a|terra|os|||gigantes|assim como|bem|como|os|ciclopes|lendários|artesãos|que|verbo auxiliar condicional|forjariam|Zeus|um|poderoso|raio|Poseidon|um|tridente|e|Hades|um|chapéu|de|invisibilidade|virando|a|maré|da|a|guerra con|sus|hermanos|y|hermanas|ahora|a|su|lado|Zeus|verbo auxiliar condicional|libraría|una|guerra|por|diez|largos|años|contra|los|Titanes|liberando|de|las|profundidades|de|la|tierra|los|||gigantes|así|también|como|los|Cíclopes|legendarios|artesanos|quienes|verbo auxiliar condicional|forjarían|Zeus|un|poderoso|rayo|Poseidón|un|tridente|y|Hades|un|sombrero|de|invisibilidad|cambiando|la|marea|de|la|guerra With his brothers and sisters now at his side, Zeus would wage a war for ten long years against the Titans, releasing from the depths of the earth the hundred-handed giants, as well as the Cyclopses, legendary craftsmen, who would forge Zeus a mighty thunderbolt, Poseidon a trident, and Hades a hat of invisibility, turning the tide of the war. Zeus, kardeşleriyle birlikte Titanlar'a karşı on yıl sürecek bir savaş başlatır ve yeryüzünün derinliklerinden yüz elli devlerin yanı sıra Zeus'a güçlü bir şimşek, Poseidon'a bir üç dişli mızrak ve Hades'e görünmezlik şapkası yapan efsanevi zanaatkârlar olan Kikloplar'ı çıkararak savaşın gidişatını değiştirir. Com seus irmãos e irmãs agora ao seu lado, Zeus travaria uma guerra por dez longos anos contra os Titãs, libertando das profundezas da terra os gigantes de cem mãos, assim como os Ciclope, lendários artesãos, que forjariam para Zeus um poderoso raio, para Poseidon um tridente e para Hades um chapéu de invisibilidade, mudando o rumo da guerra. Con sus hermanos y hermanas ahora a su lado, Zeus libraría una guerra durante diez largos años contra los Titanes, liberando de las profundidades de la tierra a los gigantes de cien manos, así como a los Cíclopes, legendarios artesanos, que forjarían a Zeus un poderoso rayo, a Poseidón un tridente y a Hades un sombrero de invisibilidad, cambiando el rumbo de la guerra. Z braćmi i siostrami u boku, Zeus toczył wojnę przez dziesięć długich lat przeciwko Tytanom, uwalniając z głębi ziemi stugłowych gigantów, a także Cyklopów, legendarnych rzemieślników, którzy wykuli Zeusowi potężny piorun, Posejdonowi trójząb, a Hadesowi kapelusz niewidzialności, zmieniając bieg wojny.

With the Titans defeated, Zeus would imprison them in Tartarus, deep within the earth, where they would remain in torment for eternity. |||||||||Tartaro|||||||||||| z|tytanami|Tytanami|pokonanymi|Zeus|by|uwięzić|ich|w|Tartarusie|głęboko|w|ziemi||gdzie|oni|by|pozostać|w|cierpieniu|przez|wieczność com|os|Titãs|derrotados|Zeus|verbo auxiliar condicional|aprisionaria|eles|em|Tártaro|profundo|dentro de|a|terra|onde|eles|verbo auxiliar condicional|permaneceriam|em|tormento|por|eternidade con|los|Titanes|derrotados|Zeus|verbo auxiliar condicional|encarcelaría|a ellos|en|Tártaro|profundo|dentro|la|tierra|donde|ellos|verbo auxiliar condicional|permanecerían|en|tormento|por|eternidad With the Titans defeated, Zeus would imprison them in Tartarus, deep within the earth, where they would remain in torment for eternity. Titanların yenilmesiyle Zeus onları Tartarus'a, dünyanın derinliklerine hapsedecek ve orada sonsuza dek azap içinde kalacaklardı. Com os Titãs derrotados, Zeus os aprisionaria em Tártaro, bem no fundo da terra, onde permaneceriam em tormento por toda a eternidade. Con los Titanes derrotados, Zeus los encarcelaría en Tártaro, en lo profundo de la tierra, donde permanecerían en tormento por la eternidad. Po pokonaniu Tytanów, Zeus uwięził ich w Tartarze, głęboko w ziemi, gdzie pozostaną w mękach na wieczność.

Having led the Titans in battle, a special punishment would be reserved for Atlas, who was cursed to hold the sky on his shoulders forever. |||||||||||||Atlante|||condannato|||||||| mając|prowadził|tytanów|Tytanów|w|bitwie|specjalna|specjalna|kara|by|być|zarezerwowana|dla|Atlasa|który|był|przeklęty|do|trzymać|niebo|niebo|na|swoich|ramionach|na zawsze tendo|liderado|os|Titãs|em|batalha|uma|especial|punição|verbo auxiliar condicional|seria|reservada|para|Atlas|que|foi|amaldiçoado|a|segurar|o|céu|em|seus|ombros|para sempre habiendo|liderado|a los|Titanes|en|batalla|un|especial|castigo|verbo auxiliar condicional|sería|reservado|para|Atlas|quien|fue|maldecido|a|sostener|el|cielo|en|sus|hombros|para siempre Having led the Titans in battle, a special punishment would be reserved for Atlas, who was cursed to hold the sky on his shoulders forever. Titanlar'a savaşta önderlik eden Atlas'a özel bir ceza verilir ve gökyüzünü sonsuza dek omuzlarında taşıması için lanetlenir. Tendo liderado os Titãs na batalha, uma punição especial seria reservada para Atlas, que foi amaldiçoado a sustentar o céu em seus ombros para sempre. Habiendo liderado a los Titanes en batalla, un castigo especial sería reservado para Atlas, quien fue maldecido a sostener el cielo sobre sus hombros para siempre. Prowadząc Tytanów w bitwie, specjalna kara została zarezerwowana dla Atlasa, który został przeklęty, by na zawsze trzymać niebo na swoich barkach.

Only a few Titans would escape punishment, with Themis, the Titan of law and order, and her son Prometheus, who had allied with Zeus at the start of the conflict, being pardoned and allowed to live their lives amongst the gods. ||||||||Temi|||||||||||||||||||||||||||||||| tylko|kilka|nielicznych|Tytanów|by|uciec|karze|z|Temidą|Tytanką||prawa||i|porządku|i|jej|syn|Prometeuszem|który|miał|sprzymierzył się|z|Zeusem|na|początku|początku|konfliktu|bogów|||||||||||| apenas|um|poucos|Titãs|verbo auxiliar condicional|escapariam|punição|com|Temis|a|Titã|de|lei|e|ordem|e|seu|filho|Prometeu|que|tinha|se aliado|a|Zeus|no|início|início|de|o|conflito|sendo|perdoado|e|permitido|a|viver|suas|vidas|entre|os|deuses solo|un|pocos|Titanes|verbo auxiliar condicional|escaparían|castigo|con|Temis|la|titán|de|ley|y|orden|y|su|hijo|Prometeo|quien|había|aliado|con|Zeus|en|el|inicio|de|el|conflicto|siendo|perdonados|y|permitidos|a|vivir|sus|vidas|entre|los|dioses Sadece birkaç Titan cezadan kurtulacak, kanun ve düzenin Titan'ı Themis ve çatışmanın başında Zeus'la ittifak yapan oğlu Prometheus affedilecek ve hayatlarını tanrılar arasında yaşamalarına izin verilecektir. Apenas alguns Titãs escapariam da punição, com Themis, a Titã da lei e da ordem, e seu filho Prometeu, que se aliou a Zeus no início do conflito, sendo perdoados e autorizados a viver suas vidas entre os deuses. Solo unos pocos Titanes escaparían del castigo, siendo perdonados Themis, la Titanesa de la ley y el orden, y su hijo Prometeo, quien se había aliado con Zeus al inicio del conflicto, y se les permitiría vivir sus vidas entre los dioses. Tylko nieliczni Tytani uniknęli kary, a Themis, Tytan prawa i porządku, oraz jej syn Prometeusz, który sprzymierzył się z Zeusem na początku konfliktu, zostali ułaskawieni i mogli żyć wśród bogów.

With the world now free of the Titans' rule, the three brothers, Zeus, Poseidon and Hades, would decide what realm each would claim, with Zeus receiving the sky, Poseidon the sea and Hades the underworld, where the spirits of the dead would reside. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||risiedere z|światem||teraz|wolnym|od|rządów|Tytanów||trzech|braci||Zeusa|Posejdona|i|Hadesa|by|zdecydować|co|królestwo|każdy|by|zajął|z|Zeusem|otrzymując|niebo|niebo|Posejdona|morze|morze|i|Hadesa|podziemie|podziemie|gdzie|duchy|duchy|z|zmarłych|zmarłych|by|mieszkały Com|o|mundo|agora|livre|de|o|Titãs|domínio|os|três|irmãos|Zeus|Poseidon|e|Hades|verbo auxiliar condicional|decidiriam|qual|reino|cada|verbo auxiliar condicional|reivindicaria|com|Zeus|recebendo|o|céu|Poseidon|o|mar|e|Hades|o|submundo|onde|os|espíritos|dos|os|mortos|verbo auxiliar condicional|residiriam con|el|mundo|ahora|libre|de|el|titanes|dominio|los|tres|hermanos|Zeus|Poseidón|y|Hades|verbo auxiliar condicional|decidirían|qué|reino|cada|verbo auxiliar condicional|reclamar|con|Zeus|recibiendo|el|cielo|Poseidón|el|mar|y|Hades|el|inframundo|donde|los|espíritus|de|los|muertos|verbo auxiliar condicional|residir With the world now free of the Titans' rule, the three brothers, Zeus, Poseidon and Hades, would decide what realm each would claim, with Zeus receiving the sky, Poseidon the sea and Hades the underworld, where the spirits of the dead would reside. Dünya artık Titanların egemenliğinden kurtulduğu için üç kardeş, Zeus, Poseidon ve Hades, her birinin hangi diyarı talep edeceğine karar verecek, Zeus gökyüzünü, Poseidon denizi ve Hades de ölülerin ruhlarının ikamet edeceği yeraltı dünyasını alacaktı. Com o mundo agora livre do domínio dos Titãs, os três irmãos, Zeus, Poseidon e Hades, decidiriam qual reino cada um reivindicaria, com Zeus recebendo o céu, Poseidon o mar e Hades o submundo, onde os espíritos dos mortos residiriam. Con el mundo ahora libre del dominio de los Titanes, los tres hermanos, Zeus, Poseidón y Hades, decidirían qué reino reclamaría cada uno, recibiendo Zeus el cielo, Poseidón el mar y Hades el inframundo, donde residirían los espíritus de los muertos. Z światem wolnym od rządów Tytanów, trzej bracia, Zeus, Posejdon i Hades, postanowili, które królestwo każdy z nich przejmie, przy czym Zeus otrzymał niebo, Posejdon morze, a Hades podziemie, gdzie mieszkały dusze zmarłych.

Taking up home on Mount Olympus, Zeus and his fellow gods would become known as the Twelve Olympians, ruling over mortals and monsters alike. biorąc|na|dom|na|Górze|Olimp|Zeus|i|jego|towarzysze|bogowie|by|stali się|znani|jako|Dwanaście|Dwanaście|Olimpijczyków|rządząc|nad|śmiertelnikami|i|potworami|podobnie Tomando|para|lar|em|Monte|Olimpo|Zeus|e|seus|companheiros|deuses|verbo auxiliar condicional|se tornariam|conhecidos|como|os|Doze|Olimpianos|governando|sobre|mortais|e|monstros|igualmente tomando|arriba|hogar|en|Monte|Olimpo|Zeus|y|sus|compañeros|dioses|verbo auxiliar condicional|convertirse|conocidos|como|los|Doce|Olímpicos|gobernando|sobre|mortales|y|monstruos|por igual Olimpos Dağı'nı yurt edinen Zeus ve diğer tanrılar, On İki Olimposlular olarak bilinecek ve hem ölümlülere hem de canavarlara hükmedeceklerdir. Estabelecendo-se no Monte Olimpo, Zeus e seus companheiros deuses se tornariam conhecidos como os Doze Olimpianos, governando sobre mortais e monstros. Estableciéndose en el Monte Olimpo, Zeus y sus compañeros dioses serían conocidos como los Doce Olímpicos, gobernando sobre mortales y monstruos por igual. Osiedlając się na Górze Olimp, Zeus i jego towarzysze bogowie zostali znani jako Dwunastu Olimpijczyków, rządząc zarówno śmiertelnikami, jak i potworami.

While the gods now ruled earth, Prometheus, one of the only Titans spared, was not satisfied with its inhabitants. ||||||||||||risparmiati|||||| podczas gdy|bogowie|bogowie|teraz|rządzili|ziemią|Prometeusz|jeden|z|tylko|nielicznych|Tytanów|oszczędzonych|był|nie|zadowolony|z|jej|mieszkańcami Enquanto|os|deuses|agora|governavam|a terra|Prometeu|um|dos|os|únicos|Titãs|poupado|estava|não|satisfeito|com|seus|habitantes mientras|los|dioses|ahora|gobernaban|la tierra|Prometeo|uno|de|los|únicos|Titanes|perdonados|estaba|no|satisfecho|con|sus|habitantes While the gods now ruled earth, Prometheus, one of the only Titans spared, was not satisfied with its inhabitants. Tanrılar artık dünyaya hükmederken, hayatta kalan tek Titanlardan biri olan Prometheus, dünya sakinlerinden memnun değildi. Enquanto os deuses agora governavam a terra, Prometeu, um dos poucos Titãs poupados, não estava satisfeito com seus habitantes. Mientras los dioses gobernaban la tierra, Prometeo, uno de los pocos Titanes perdonados, no estaba satisfecho con sus habitantes. Podczas gdy bogowie rządzili ziemią, Prometeusz, jeden z nielicznych Tytanów, którzy zostali oszczędzeni, nie był zadowolony z jej mieszkańców.

He saw only beasts, mindless creatures that were barely worthy of attention, and so Prometheus would fashion man from clay, sculpting his new creation in the image of the gods. |||||||||||||||||||argilla|||||||||| on|widział|tylko|bestie|bezmyślne|stworzenia|które|były|ledwie|godne|uwagi||i|więc|Prometeusz|by|stworzyć|człowieka|z|gliny|rzeźbiąc|jego|nowe|stworzenie|na|w|obraz||| ele|viu|apenas|bestas|sem mente|criaturas|que|eram|mal|dignas|de|atenção|e|assim|Prometeu|iria|criar|homem|de|barro|esculpindo|sua|nova|criação|na|imagem|imagem|de|os|deuses él|vio|solo|bestias|sin mente|criaturas|que|eran|apenas|dignas|de|atención|y|así|Prometeo|verbo auxiliar condicional|modelar|hombre|de|barro|esculpiendo|su|nueva|creación|en|la|imagen|de|los|dioses He saw only beasts, mindless creatures that were barely worthy of attention, and so Prometheus would fashion man from clay, sculpting his new creation in the image of the gods. Sadece canavarlar, dikkat çekmeye bile değmeyen akılsız yaratıklar görüyordu ve bu yüzden Prometheus insanı çamurdan şekillendirecek, yeni yaratımını tanrıların suretinde yontacaktı. Ele viu apenas bestas, criaturas sem mente que mal eram dignas de atenção, e assim Prometeu moldaria o homem do barro, esculpindo sua nova criação à imagem dos deuses. Solo vio bestias, criaturas sin mente que apenas eran dignas de atención, y así Prometeo moldearía al hombre de arcilla, esculpiendo su nueva creación a imagen de los dioses. Widział tylko bestie, bezmyślne stworzenia, które ledwie zasługiwały na uwagę, więc Prometeusz uformował człowieka z gliny, rzeźbiąc swoje nowe stworzenie na obraz bogów.

But Prometheus was not content with his new creation, as man dwelled in the caves just like other beasts, and so he gave them fire, a great primordial flame that would allow them to emerge from the cave, to fashion tools and rise from the darkness. But Prometheus was not content with his new creation, as man dwelled in the caves just like other beasts, and so he gave them fire, a great primordial flame that would allow them to emerge from the cave, to fashion tools and rise from the darkness. Ancak Prometheus yeni yarattığıyla yetinmedi, çünkü insanlar da diğer hayvanlar gibi mağaralarda yaşıyordu ve bu yüzden onlara ateşi, mağaradan çıkmalarını, alet yapmalarını ve karanlıktan yükselmelerini sağlayacak büyük bir ilkel alevi verdi. Mas Prometeu não estava satisfeito com sua nova criação, já que o homem habitava as cavernas assim como outras bestas, e assim ele lhes deu o fogo, uma grande chama primordial que lhes permitiria emergir da caverna, moldar ferramentas e se erguer da escuridão. Pero Prometeo no estaba contento con su nueva creación, ya que el hombre habitaba en las cuevas al igual que otras bestias, y así les dio fuego, una gran llama primordial que les permitiría salir de la cueva, fabricar herramientas y levantarse de la oscuridad. Jednak Prometeusz nie był zadowolony ze swojego nowego stworzenia, ponieważ człowiek mieszkał w jaskiniach tak jak inne bestie, więc dał im ogień, wielki pierwotny płomień, który pozwolił im wydostać się z jaskini, wytwarzać narzędzia i wyjść z ciemności.

Man would soon come to rule over all other creatures, but Zeus was not happy. O homem logo viria a reinar sobre todas as outras criaturas, mas Zeus não estava feliz. Pronto el hombre llegaría a dominar sobre todas las demás criaturas, pero Zeus no estaba feliz. Człowiek wkrótce miał panować nad wszystkimi innymi stworzeniami, ale Zeus nie był zadowolony.

He wanted them to show gratitude to the gods, and so demanded that an animal sacrifice be made at each meal, but left it to Prometheus to decide what part of the animal would be offered. Ele queria que eles mostrassem gratidão aos deuses, e assim exigiu que um sacrifício animal fosse feito a cada refeição, mas deixou para Prometeu decidir qual parte do animal seria oferecida. Quería que mostraran gratitud a los dioses, y así exigió que se hiciera un sacrificio animal en cada comida, pero dejó a Prometeo la decisión de qué parte del animal se ofrecería. Chciał, aby okazywali wdzięczność bogom, więc zażądał, aby przy każdym posiłku składano ofiarę ze zwierzęcia, ale pozostawił Prometeuszowi decyzję, która część zwierzęcia miałaby być ofiarowana.

But Prometheus' loyalty lay with man rather than the gods, so wanting to give them an advantage, he would kill a bull and divide it into two parts, presenting both to Zeus. ale|Prometeusza|lojalność|leżała|z|człowiekiem|raczej|niż|bogami||więc|chcąc|aby|dać|im|przewagę||on|by|zabić|byka||i|podzielić|go|na|dwie|części|prezentując|obie|Zeusowi|Zeus mas|de Prometeu|lealdade|estava|com|os homens|em vez|de|os|deuses|então|querendo|a|dar|a eles|uma|vantagem|ele|verbo auxiliar condicional|mataria|um|touro|e|dividiria|ele|em|duas|partes|apresentando|ambas|a|Zeus pero|de Prometeo|lealtad|estaba|con|el hombre|más|que|los|dioses|así|queriendo|a|darles|a ellos|una|ventaja|él|verbo auxiliar condicional|mataría|un|toro|y|dividiría|eso|en|dos|partes|presentando|ambos|a|Zeus Mas a lealdade de Prometeu estava com o homem em vez dos deuses, então, querendo dar-lhes uma vantagem, ele mataria um touro e o dividiria em duas partes, apresentando ambas a Zeus. Pero la lealtad de Prometeo estaba con el hombre en lugar de con los dioses, así que, queriendo darles una ventaja, mataría a un toro y lo dividiría en dos partes, presentando ambas a Zeus. Jednak lojalność Prometeusza leżała po stronie ludzi, a nie bogów, więc chcąc dać im przewagę, zabił byka i podzielił go na dwie części, przedstawiając obie Zeusowi.

On one side lay the tender and juicy meat, hidden under the unappealing stomach of the beast. On one side lay the tender and juicy meat, hidden under the unappealing stomach of the beast. Bir tarafta, hayvanın çekici olmayan midesinin altında gizlenmiş yumuşak ve sulu et yatıyordu. 一侧是鲜嫩多汁的肉,藏在野兽丑陋的肚子下面。 De um lado estava a carne tenra e suculenta, escondida sob o estômago pouco atraente da besta. De un lado estaba la carne tierna y jugosa, oculta bajo el estómago poco atractivo de la bestia. Z jednej strony leżało delikatne i soczyste mięso, ukryte pod nieapetycznym żołądkiem bestii.

On the other side lay the bare bones of the animal, concealed by a thick layer of delicious fat. On the other side lay the bare bones of the animal, concealed by a thick layer of delicious fat. Diğer tarafta, kalın bir lezzetli yağ tabakasıyla gizlenmiş hayvanın çıplak kemikleri yatıyordu. Do outro lado estavam os ossos nus do animal, ocultos por uma espessa camada de gordura deliciosa. Del otro lado estaban los huesos desnudos del animal, ocultos por una gruesa capa de deliciosa grasa. Z drugiej strony leżały nagie kości zwierzęcia, ukryte pod grubą warstwą pysznego tłuszczu.

Zeus would choose the parcel covered in fat to be offered to the gods, but when he stripped away the top layer, to discover that only bones remained, he would become enraged, and so decided to punish man by taking away the fire Prometheus had gifted them. Zeus would choose the parcel covered in fat to be offered to the gods, but when he stripped away the top layer, to discover that only bones remained, he would become enraged, and so decided to punish man by taking away the fire Prometheus had gifted them. Zeus avrebbe scelto il pacco coperto di grasso da offrire agli dei, ma quando rimosse lo strato superiore, scoprendo che rimanevano solo ossa, si sarebbe infuriato e così decise di punire l'uomo portandogli via il fuoco che Prometeo gli aveva donato. Zeus, tanrılara sunulmak üzere yağla kaplı paketi seçerdi, ancak üst katmanı sıyırdığında geriye sadece kemiklerin kaldığını görünce öfkelenir ve Prometheus'un onlara hediye ettiği ateşi ellerinden alarak insanları cezalandırmaya karar verirdi. Zeus escolheria o pacote coberto de gordura para ser oferecido aos deuses, mas quando ele removesse a camada superior, para descobrir que apenas ossos restavam, ele ficaria enfurecido e decidiu punir o homem, levando embora o fogo que Prometeu lhes havia dado. Zeus elegiría el paquete cubierto de grasa para ser ofrecido a los dioses, pero cuando despojara la capa superior, al descubrir que solo quedaban huesos, se enfurecería y decidió castigar al hombre quitándole el fuego que Prometeo les había regalado. Zeus wybrałby paczkę pokrytą tłuszczem, aby ofiarować ją bogom, ale gdy zdjął górną warstwę, odkrywając, że pozostały tylko kości, wpadłby w furię i postanowił ukarać ludzi, odbierając im ogień, który Prometeusz im podarował.

But without fire, man went back into darkness, retreating into the caves. ||||||||ritirandosi||| ale|bez|ognia|człowiek|poszedł|z powrotem|w|ciemność|wycofując się|do|jaskini| mas|sem|fogo|homem|foi|de volta|para|escuridão|recuando|para|as|cavernas pero|sin|fuego|el hombre|regresó|atrás|en|la oscuridad|retrocediendo|en|las|cuevas Ma senza fuoco, l'uomo tornò nell'oscurità, ritirandosi nelle caverne. Mas sem fogo, o homem voltou à escuridão, recuando para as cavernas. Pero sin fuego, el hombre volvió a la oscuridad, retrocediendo a las cuevas. Ale bez ognia człowiek wrócił do ciemności, cofnął się do jaskiń.

Wanting to save his creation, Prometheus would scale Mount Olympus to steal the fire of the gods. chcąc|aby|uratować|swoje|stworzenie|Prometeusz|by|wspinał się|górę|Olimp|aby|ukraść|ogień|ogień|bogów|bogów| querendo|a|salvar|sua|criação|Prometeu|verbo auxiliar condicional|escalar|Monte|Olimpo|para|roubar|o|fogo|dos|os|deuses queriendo|a|salvar|su|creación|Prometeo|verbo auxiliar condicional|escalar|Monte|Olimpo|para|robar|el|fuego|de|los|dioses Desiderando salvare la sua creazione, Prometeo scalerebbe il Monte Olimpo per rubare il fuoco degli dei. Yaratılışını kurtarmak isteyen Prometheus, tanrıların ateşini çalmak için Olimpos Dağı'na tırmanır. Querendo salvar sua criação, Prometeu escalaria o Monte Olimpo para roubar o fogo dos deuses. Deseando salvar su creación, Prometeo escalaría el Monte Olimpo para robar el fuego de los dioses. Chcąc ocalić swoje stworzenie, Prometeusz wspiąłby się na Górę Olimp, aby ukraść ogień bogów.

With his great torch in hand, he would return to Earth, gifting his creation fire and allowing civilization to start once again. z|swoją|wielką|pochodnią|w|ręku|on|by|wrócił|na|Ziemię|obdarowując|swoje|stworzenie|ogniem|i|pozwalając|cywilizacji|aby|zaczęła|raz|jeszcze raz com|sua|grande|tocha|em|mão|ele|verbo auxiliar condicional|retornaria|para|Terra|presenteando|sua|criação|fogo|e|permitindo|civilização|a|começar|novamente|mais uma vez con|su|gran|antorcha|en|mano|él|verbo auxiliar condicional|regresaría|a|la Tierra|regalando|su|creación|fuego|y|permitiendo|civilización|a|comenzar|una|vez más |||light source|||||||||||||||||| With his great torch in hand, he would return to Earth, gifting his creation fire and allowing civilization to start once again. Elinde büyük meşalesiyle Dünya'ya dönecek, yarattıklarına ateşi armağan edecek ve uygarlığın yeniden başlamasına izin verecekti. Com sua grande tocha na mão, ele retornaria à Terra, presenteando sua criação com o fogo e permitindo que a civilização começasse novamente. Con su gran antorcha en mano, regresaría a la Tierra, regalando a su creación el fuego y permitiendo que la civilización comenzara de nuevo. Z wielką pochodnią w ręku wróciłby na Ziemię, obdarowując swoje stworzenie ogniem i pozwalając cywilizacji rozpocząć od nowa.

When Zeus looked down to see fire on Earth yet again, he was furious, taking Prometheus and chaining him to the side of a mountain. |||||||||||||||||incatenandolo||||||| kiedy|Zeus|spojrzał|w dół|aby|zobaczyć|ogień|na|Ziemi|jeszcze|raz|on|był|wściekły|biorąc|Prometeusza|i|przykuwając|go|do|boku|boku|góry|góry| quando|Zeus|olhou|para baixo|para|ver|fogo|na|Terra|ainda|novamente|ele|estava|furioso|levando|Prometeu|e|prendendo|o|a|o|lado|de|uma|montanha cuando|Zeus|miró|abajo|para|ver|fuego|en|la Tierra|aún|otra vez|él|estuvo|furioso|llevando|Prometeo|y|encadenándolo|él|a|la|lado|de|una|montaña Quando Zeus olhou para baixo e viu fogo na Terra mais uma vez, ele ficou furioso, levando Prometeu e o prendendo ao lado de uma montanha. Cuando Zeus miró hacia abajo y vio fuego en la Tierra una vez más, se enfureció, tomando a Prometeo y encadenándolo al lado de una montaña. Kiedy Zeus spojrzał w dół, aby zobaczyć ogień na Ziemi po raz kolejny, był wściekły, biorąc Prometeusza i przykuwając go do boku góry.

Each day, Prometheus would lay in torment, as Zeus sent an eagle to feast on his liver. |||||||||||||nutrirsi|||fegato każdy|dzień|Prometeusz|by|leżał|w|męce|gdy|Zeus|wysłał|orła|orzeł|aby|ucztować|na|jego|wątrobie cada|dia|Prometeu|verbo auxiliar condicional|deitava|em|tormento|enquanto|Zeus|enviava|uma|águia|para|se alimentar|de|seu|fígado cada|día|Prometeo|verbo auxiliar condicional|yacía|en|tormento|mientras|Zeus|enviaba|un|águila|a|alimentarse|de|su|hígado Each day, Prometheus would lay in torment, as Zeus sent an eagle to feast on his liver. Prometheus her gün, Zeus ciğerini yemesi için bir kartal gönderdiğinde işkence içinde yatardı. A cada dia, Prometeu se contorcia em tormento, enquanto Zeus enviava uma águia para se fartar de seu fígado. Cada día, Prometeo yacía en tormento, mientras Zeus enviaba un águila para alimentarse de su hígado. Każdego dnia Prometeusz leżał w mękach, gdy Zeus wysyłał orła, aby pożerał jego wątrobę.

But as Prometheus was immortal, each night the liver would grow back, only to be consumed once again the following day. ale|gdy|Prometeusz|był|nieśmiertelny|każda|noc|ta|wątroba|by|rosła|z powrotem|tylko|aby|być|zjedzona|raz|jeszcze|następnego|dnia| mas|como|Prometeu|era|imortal|cada|noite|o|fígado|verbo auxiliar condicional|crescer|de volta|apenas|para|ser|consumido|uma|vez|o|seguinte|dia pero|como|Prometeo|era|inmortal|cada|noche|el|hígado|verbo auxiliar condicional|crecer|de nuevo|solo|para|ser|consumido|una|vez|el|siguiente|día But as Prometheus was immortal, each night the liver would grow back, only to be consumed once again the following day. Ancak Prometheus ölümsüz olduğu için, her gece karaciğer yeniden büyür, ancak ertesi gün bir kez daha tüketilirdi. Mas como Prometeu era imortal, a cada noite o fígado crescia de volta, apenas para ser consumido novamente no dia seguinte. Pero como Prometeo era inmortal, cada noche el hígado volvía a crecer, solo para ser consumido una vez más al día siguiente. Ale ponieważ Prometeusz był nieśmiertelny, każdej nocy wątroba odrastała, tylko po to, by zostać ponownie zjedzoną następnego dnia.

On and on the punishment would go, with his suffering continuing for millennia. wciąż|i|wciąż|ta|kara|by|trwała|z|jego|cierpienie|trwające|przez|tysiąclecia em|e|em|o|castigo|verbo auxiliar condicional|iria|com|seu|sofrimento|continuando|por|milênios en|y|en|el|castigo|verbo auxiliar condicional|ir|con|su|sufrimiento|continuando|por|milenios A punição continuava sem fim, com seu sofrimento se estendendo por milênios. La pena continuaba, con su sufrimiento prolongándose durante milenios. Kara trwała w nieskończoność, a jego cierpienie trwało przez tysiąclecia.

But Zeus was not done, and wished to punish humanity further, asking Hephaestus to craft a being capable of inflicting great suffering upon man. ale|Zeus|był|nie|skończony|i|pragnął|aby|ukarać|ludzkość|dalej|prosząc|Hefajstosa|aby|stworzyć|istotę|istota|zdolną|do|zadawania|wielkiego|cierpienia|na|człowieka mas|Zeus|estava|não|terminado|e|desejava|a|punir|humanidade|mais|pedindo|Hefesto|a|criar|um|ser|capaz|de|infligir|grande|sofrimento|a|homem pero|Zeus|estaba|no|terminado|y|deseaba|a|castigar|a la humanidad|más|pidiendo|Hefesto|a|crear|un|ser|capaz|de|infligir|gran|sufrimiento|sobre|el hombre But Zeus was not done, and wished to punish humanity further, asking Hephaestus to craft a being capable of inflicting great suffering upon man. Ancak Zeus'un işi bitmemişti ve insanlığı daha fazla cezalandırmak isteyerek Hephaistos'tan insanlara büyük acılar çektirebilecek bir varlık yapmasını istedi. Mas Zeus não havia terminado, e desejava punir a humanidade ainda mais, pedindo a Hefesto que criasse um ser capaz de infligir grande sofrimento ao homem. Pero Zeus no había terminado, y deseaba castigar a la humanidad aún más, pidiendo a Hefesto que creara un ser capaz de infligir un gran sufrimiento al hombre. Ale Zeus nie miał dość i chciał jeszcze bardziej ukarać ludzkość, prosząc Hefajstosa o stworzenie istoty zdolnej do zadawania wielkiego cierpienia ludziom.

And so, taking up clay from the earth, Hephaestus would shape the first woman. ||||argilla||||||||| i|więc|biorąc|z|glinę|z|ziemi||Hefajstos|by|kształtować|pierwszą|pierwszą|kobietę e|assim|pegando|para cima|argila|de|a|terra|Hefesto|verbo auxiliar condicional|moldaria|a|primeira|mulher y|así|tomando|arriba|barro|de|la|tierra|Hefesto|verbo auxiliar condicional|formaría|la|primera|mujer E assim, pegando argila da terra, Hefesto moldaria a primeira mulher. Y así, tomando arcilla de la tierra, Hefesto daría forma a la primera mujer. I tak, biorąc glinę z ziemi, Hefajstos uformował pierwszą kobietę.

From Aphrodite, she gained her emotions and beauty, and from Zeus, an insatiable curiosity. od|Afrodyty|ona|zdobyła|swoje|emocje|i|piękno|a|od|Zeusa|nieugaszoną|nieugaszoną|ciekawość de|Afrodite|ela|ganhou|seus|sentimentos|e|beleza|e|de|Zeus|uma|insaciável|curiosidade de|Afrodita|ella|ganó|sus|emociones|y|belleza|y|de|Zeus|una|insaciable|curiosidad De Afrodite, ela ganhou suas emoções e beleza, e de Zeus, uma curiosidade insaciável. De Afrodita, ella obtuvo sus emociones y belleza, y de Zeus, una curiosidad insaciable. Od Afrodyty zyskała swoje emocje i urodę, a od Zeusa, nieugaszoną ciekawość.

Hermes would give her the gift of speech, but also grant her her name, Pandora, meaning all gifts, as she had received an offering from each of the gods. ||||||||||dare|||||||||||||offerta||||| Hermes|by|dać|jej|dar|dar|mowy|mowy|ale|także|nadać|jej|jej|imię|Pandora|znaczące|wszystkie|dary|ponieważ|ona|miała|otrzymała|ofiarę|ofiarę|od|każdego|z|bogów|bogów Hermes|verbo auxiliar condicional|daria|a ela|o|presente|de|fala|mas|também|concederia|a ela|seu|nome|Pandora|significando|todos|presentes|como|ela|tinha|recebido|uma|oferta|de|cada|dos|os|deuses Hermes|verbo auxiliar condicional|daría|le|el|regalo|de|habla|pero|también|otorgaría|le|su|nombre|Pandora|que significa|todos|regalos|ya que|ella|había|recibido|una|ofrenda|de|cada|de|los|dioses Hermes would give her the gift of speech, but also grant her her name, Pandora, meaning all gifts, as she had received an offering from each of the gods. Hermes ona konuşma yeteneğini verir, aynı zamanda her tanrıdan bir sunu aldığı için ona tüm hediyeler anlamına gelen Pandora adını verir. Hermes lhe daria o dom da fala, mas também lhe concederia seu nome, Pandora, que significa todos os presentes, pois ela havia recebido uma oferta de cada um dos deuses. Hermes le daría el don del habla, pero también le otorgaría su nombre, Pandora, que significa todos los regalos, ya que había recibido una ofrenda de cada uno de los dioses. Hermes dał jej dar mowy, ale także nadał jej imię, Pandora, co oznacza wszystkie dary, ponieważ otrzymała ofiarę od każdego z bogów.

Pandora was then given a final gift by the gods, a sealed box that she was told contained special gifts, but was forbidden from ever opening. ||||||||||||||||||||||vietato||| Pandora|była|wtedy|dana|ostatni|ostatni|dar|przez|bogów|bogów|zamkniętą|zamkniętą|skrzynkę|którą|ona|była|powiedziano jej|zawierała|specjalne|dary|ale|była|zabronione|od|kiedykolwiek|otwierania Pandora|foi|então|dada|um|final|presente|pelos|os|deuses|uma|selada|caixa|que|ela|foi|informada|continha|especiais|presentes|mas|foi|proibida|de|nunca|abrir Pandora|fue|entonces|dada|una|final|regalo|por|los|dioses|una|sellada|caja|que|ella|fue|dijo|contenía|especiales|regalos|sino|fue|prohibida|de|nunca|abrir Pandora was then given a final gift by the gods, a sealed box that she was told contained special gifts, but was forbidden from ever opening. Pandora ricevette poi un ultimo dono dagli dei, una scatola sigillata di cui le fu detto che conteneva doni speciali, ma le fu vietato di aprirla mai. Daha sonra Pandora'ya tanrılar tarafından son bir hediye verildi; içinde özel hediyeler olduğu söylenen ama açması yasak olan mühürlü bir kutu. Pandora foi então presenteada com um último presente pelos deuses, uma caixa selada que lhe foi dito conter presentes especiais, mas que era proibido abrir. Pandora fue entonces dotada de un regalo final por los dioses, una caja sellada que le dijeron que contenía regalos especiales, pero se le prohibió abrirla jamás. Pandora otrzymała następnie od bogów ostatni dar, zamknięte pudełko, o którym powiedziano jej, że zawiera specjalne dary, ale zabroniono jej kiedykolwiek go otworzyć.

Zeus would then instruct Hermes to deliver Pandora to earth, where she would soon marry the titan Epimetheus, the brother of Prometheus. |||||||||||||||||Epimeteo|||| Zeus|by|wtedy|polecił|Hermesowi|aby|dostarczył|Pandorę|na|ziemię|gdzie|ona|by|wkrótce|poślubiła|tytana||Epimeteusza|brata||Prometeusza|Prometeusza Zeus|verbo auxiliar condicional|então|instruiria|Hermes|a|entregar|Pandora|a|terra|onde|ela|verbo auxiliar condicional|em breve|casaria|o|titã|Epimeteu|o|irmão|de|Prometeu Zeus|verbo auxiliar condicional|entonces|instruiría|Hermes|a|entregar|Pandora|a|la tierra|donde|ella|verbo auxiliar condicional|pronto|se casaría|el|titán|Epimeteo|el|hermano|de|Prometeo Zeus would then instruct Hermes to deliver Pandora to earth, where she would soon marry the titan Epimetheus, the brother of Prometheus. Zeus poi istruirà Hermes a consegnare Pandora sulla terra, dove presto sposerà il titano Epimeteo, il fratello di Prometeo. Zeus daha sonra Hermes'e Pandora'yı dünyaya getirmesini ve kısa süre sonra Prometheus'un kardeşi titan Epimetheus ile evlenmesini söyler. Zeus então instruiria Hermes a entregar Pandora à terra, onde ela logo se casaria com o titã Epimeteu, o irmão de Prometeu. Zeus luego instruiría a Hermes para entregar a Pandora a la tierra, donde pronto se casaría con el titán Epimeteo, el hermano de Prometeo. Zeus polecił Hermesowi dostarczyć Pandorę na ziemię, gdzie wkrótce poślubi tytana Epimeteusza, brata Prometeusza.

Prometheus had advised his brother not to take anything from the gods, but he was so struck by Pandora's beauty, that he accepted her without thought. ||||||||||||||||colpito||||||||| Prometeusz|miał|radził|swojemu|bratu|nie|aby|brał|nic|od|bogów||ale|on|był|tak|uderzony|przez|Pandory|piękno|że|on|przyjął|ją|bez|namysłu Prometeu|teve|aconselhou|seu|irmão|não|a|pegar|nada|de|os|deuses|mas|ele|estava|tão|impressionado|por|de Pandora|beleza|que|ele|aceitou|ela|sem|pensar Prometeo|había|aconsejado|su|hermano|no|a|tomar|nada|de|los|dioses|sino|él|estaba|tan|impactado|por|Pandora|belleza|que|él|aceptó|ella|sin|pensamiento Prometeo aveva consigliato a suo fratello di non prendere nulla dagli dei, ma rimase così colpito dalla bellezza di Pandora, che l'accettò senza pensarci. Prometheus kardeşine tanrılardan hiçbir şey almamasını öğütlemişti, ama Pandora'nın güzelliğinden o kadar etkilenmişti ki onu hiç düşünmeden kabul etti. Prometeu havia aconselhado seu irmão a não aceitar nada dos deuses, mas ele ficou tão impressionado com a beleza de Pandora, que a aceitou sem pensar. Prometeo había aconsejado a su hermano que no tomara nada de los dioses, pero estaba tan impresionado por la belleza de Pandora, que la aceptó sin pensarlo. Prometeusz doradził swojemu bratu, aby nie brał nic od bogów, ale tak bardzo uderzyła go uroda Pandory, że przyjął ją bez namysłu.

For a time, the two would live happily together, exploring nature and having a daughter named Pyrrha, who brought them great joy. przez|jakiś|czas|dwójka||by|żyła|szczęśliwie|razem|odkrywając|przyrodę|i|mając|córkę||o imieniu|Pyrrha|która|przyniosła|im|wielką|radość por|um|tempo|os|dois|verbo auxiliar condicional|viveriam|felizes|juntos|explorando|natureza|e|tendo|uma|filha|chamada|Pyrrha|que|trouxe|a eles|grande|alegria por|un|tiempo|los|dos|verbo auxiliar condicional|vivirían|felices|juntos|explorando|la naturaleza|y|teniendo|una|hija|llamada|Pyrrha|quien|trajo|les|gran|alegría For a time, the two would live happily together, exploring nature and having a daughter named Pyrrha, who brought them great joy. İkili bir süre birlikte mutlu bir şekilde yaşar, doğayı keşfeder ve onlara büyük neşe getiren Pyrrha adında bir kızları olur. Por um tempo, os dois viveriam felizes juntos, explorando a natureza e tendo uma filha chamada Pyrrha, que lhes trouxe grande alegria. Durante un tiempo, los dos vivirían felices juntos, explorando la naturaleza y teniendo una hija llamada Pyrrha, que les traía gran alegría. Przez pewien czas oboje żyli szczęśliwie razem, odkrywając przyrodę i mając córkę o imieniu Pyrrha, która przyniosła im wielką radość.

But in all her curiosity, Pandora's mind would always wander back to the box. |||||||||tornare|||| ale|w|całej|jej|ciekawości|Pandory|umysł|by|zawsze|wędrował|z powrotem|do|pudełka| mas|em|toda|sua|curiosidade|de Pandora|mente|verbo auxiliar condicional|sempre|vagar|de volta|para|a|caixa pero|en|toda|su|curiosidad|Pandora|mente|verbo auxiliar condicional|siempre|vagar|de regreso|a|la|caja But in all her curiosity, Pandora's mind would always wander back to the box. Ancak tüm merakına rağmen Pandora'nın aklı her zaman kutuya geri dönüyordu. Mas em toda a sua curiosidade, a mente de Pandora sempre voltava para a caixa. Pero en toda su curiosidad, la mente de Pandora siempre regresaba a la caja. Jednak w całej swojej ciekawości umysł Pandory zawsze wracał do pudełka.

As days turned to weeks and weeks to months, her curiosity turned into a burning desire. gdy|dni|zamieniły się|w|tygodnie|i|tygodnie|w|miesiące|jej|ciekawość|zamieniła się|w|pragnienie|palące|pragnienie os|dias|se transformaram|em|semanas|e|semanas|em|meses|sua|curiosidade|se transformou|em|um|ardente|desejo a|días|se convirtieron|en|semanas|y|semanas|a|meses|su|curiosidad|se convirtió|en|un|ardiente|deseo À medida que os dias se transformavam em semanas e as semanas em meses, sua curiosidade se transformou em um desejo ardente. A medida que los días se convertían en semanas y las semanas en meses, su curiosidad se transformó en un ardiente deseo. Gdy dni zamieniały się w tygodnie, a tygodnie w miesiące, jej ciekawość przerodziła się w palącą chęć.

Finally, she could resist no more, peeking into the box to see what was inside. ||||||sbirciando|||||||| w końcu|ona|mogła|opierać się|już|dłużej|zaglądając|do|pudełka||aby|zobaczyć|co|było|w środku finalmente|ela|pôde|resistir|não|mais|espiando|para|a|caixa|para|ver|o que|estava|dentro finalmente|ella|pudo|resistir|no|más|asomándose|dentro de|la|caja|para|ver|lo que|estaba|adentro Finalmente, ela não pôde mais resistir, espiando dentro da caixa para ver o que havia lá dentro. Finalmente, no pudo resistir más, asomándose a la caja para ver qué había dentro. W końcu nie mogła już dłużej się powstrzymywać, zajrzała do pudełka, aby zobaczyć, co jest w środku.

But the moment she did, a great cloud filled the air. ale|w|chwila|ona|zrobiła|wielka|wielka|chmura|wypełniła|powietrze| mas|o|momento|ela|fez|uma|grande|nuvem|encheu|o|ar pero|el|momento|ella|hizo|un|gran|nube|llenó|el|aire Mas no momento em que o fez, uma grande nuvem encheu o ar. Pero en el momento en que lo hizo, una gran nube llenó el aire. Ale w momencie, gdy to zrobiła, powietrze wypełniła wielka chmura.

Out sprung all the evils Prometheus had kept away from man, with greed and envy, as well as old age and disease, all escaping into the world. |uscirono|||||||||||avidità||invidia|||||||||||| na zewnątrz|wyskoczyły|wszystkie|te|zło|Prometeusz|miał|trzymane|z daleka|od|człowieka|z|chciwością|i|zazdrością|jak|również|jak|starość|starość|i|choroba|wszystkie|uciekając|do|świata| para fora|saltou|todos|os|males|Prometeu|tinha|mantido|afastados|de|homem|com|ganância|e|inveja|assim como|bem|como|velho|idade|e|doença|todos|escapando|para|o|mundo afuera|brotaron|todos|los|males|Prometeo|había|mantenido|alejados|de|hombre|con|codicia|y|envidia|así como|también|como|vejez|edad|y|enfermedad|todos|escapando|en|el|mundo Out sprung all the evils Prometheus had kept away from man, with greed and envy, as well as old age and disease, all escaping into the world. Prometheus'un insandan uzak tuttuğu tüm kötülükler ortaya çıktı; açgözlülük ve kıskançlığın yanı sıra yaşlılık ve hastalık da dünyaya yayıldı. Todos os males que Prometeu havia mantido longe do homem surgiram, com a ganância e a inveja, assim como a velhice e a doença, escapando para o mundo. De ella surgieron todos los males que Prometeo había mantenido alejados del hombre, con la codicia y la envidia, así como la vejez y la enfermedad, escapando al mundo. Wysypały się wszystkie zło, które Prometeusz trzymał z dala od ludzi, z chciwością i zazdrością, a także starością i chorobami, wszystkie uciekając w świat.

By the time Pandora managed to close the lid, there was only one thing remaining inside. ||||||||coperchio||||||| przez|ten|czas|Pandora|zdołała|do|zamknąć|wieko|wieko|tam|było|tylko|jedna|rzecz|pozostała|w środku quando|a|tempo|Pandora|conseguiu|a|fechar|a|tampa|havia|era|apenas|uma|coisa|restante|dentro por|el|tiempo|Pandora|logró|a|cerrar|la|tapa|allí|había|solo|una|cosa|quedando|adentro By the time Pandora managed to close the lid, there was only one thing remaining inside. Pandora kapağı kapatmayı başardığında, içinde sadece bir şey kalmıştı. Quando Pandora conseguiu fechar a tampa, havia apenas uma coisa restante dentro. Cuando Pandora logró cerrar la tapa, solo quedaba una cosa dentro. Kiedy Pandora zdołała zamknąć wieko, pozostała tylko jedna rzecz w środku.

Hope. Nadzieja Esperança esperanza Esperança. Esperanza. Nadzieja.

It was to be Zeus' greatest punishment, for with hope, men would cling on to their lives through all adversity, ensuring they endured the hardships that now burdened them for the rest of time. ||||||||||||aggrapparsi||||||||assicurando||sopportassero||difficoltà|||gravavano|||||| To|było|miało|być|Zeusa|największa|kara|bo|z|nadzieją|ludzie|by|trzymali|się|do|ich|życia|przez|wszystkie|przeciwności|zapewniając|że|przetrwali|te|trudności|które|teraz|obciążały|ich|przez|resztę|czas||czas isso|foi|a|ser|de Zeus|maior|punição|pois|com|esperança|homens|verbos auxiliares|se agarrariam|a|a|suas|vidas|por|toda|adversidade|garantindo|que|suportassem|as|dificuldades|que|agora|sobrecarregavam|eles|por|o|resto|de|tempo eso|fue|a|ser|de Zeus|mayor|castigo|porque|con|esperanza|los hombres|verbo auxiliar condicional|se aferrarían|a|sus|sus|vidas|a través de|toda|adversidad|asegurando|ellos|soportaran|las|dificultades|que|ahora|cargaban|a ellos|por|el|resto|de|tiempo It was to be Zeus' greatest punishment, for with hope, men would cling on to their lives through all adversity, ensuring they endured the hardships that now burdened them for the rest of time. Bu Zeus'un en büyük cezası olacaktı, çünkü insanlar umutla tüm zorluklara rağmen hayatlarına tutunacak ve şimdi onları yükleyen zorluklara zamanın geri kalanı boyunca katlanmalarını sağlayacaktı. Seria o maior castigo de Zeus, pois com a esperança, os homens se agarrariam às suas vidas através de toda adversidade, garantindo que suportassem as dificuldades que agora os sobrecarregavam pelo resto do tempo. Iba a ser el mayor castigo de Zeus, porque con esperanza, los hombres se aferrarían a sus vidas a través de toda adversidad, asegurando que soportaran las dificultades que ahora los agobiaban por el resto del tiempo. Miała to być największa kara Zeusa, ponieważ z nadzieją ludzie będą trzymać się życia przez wszystkie przeciwności, zapewniając, że przetrwają trudności, które teraz ich obciążają przez resztę czasu.

And so ended the golden age of man, a perfect time where humanity lived without care or worry. I|więc|zakończył się|złoty|złoty|wiek||człowieka||doskonały|czas|gdzie|ludzkość|żyła|bez|troski|lub|zmartwienia E|assim|terminou|a|dourada|era|de|homem|um|perfeito|tempo|onde|humanidade|viveu|sem|preocupação|ou|preocupação y|así|terminó|la|dorada|edad|de|hombre|un|perfecto|tiempo|donde|la humanidad|vivió|sin|cuidado|o|preocupación E assim terminou a idade de ouro do homem, um tempo perfeito onde a humanidade vivia sem preocupações ou ansiedades. Y así terminó la edad dorada del hombre, un tiempo perfecto donde la humanidad vivía sin cuidado ni preocupación. I tak zakończyła się złota era człowieka, doskonały czas, w którym ludzkość żyła bez trosk i zmartwień.

Never growing old, they would live off the wild fruits of the land, enjoying all that nature had to offer. nigdy|rosnący|stary|oni|by|żyć|z|dzikich|dzikich|owoców|z|ziemi|ziemi|ciesząc się|wszystkim|co|natura|miała|do|zaoferowania nunca|crescer|velho|eles|verbo auxiliar condicional|viveriam|de|as|selvagens|frutas|de|a|terra|desfrutando|tudo|que|natureza|tinha|a|oferecer nunca|creciendo|viejo|ellos|verbo auxiliar condicional|vivirían|de|los|salvajes|frutos|de|la|tierra|disfrutando|todo|lo que|la naturaleza|había|para|ofrecer Never growing old, they would live off the wild fruits of the land, enjoying all that nature had to offer. Asla yaşlanmadan, doğanın sunduğu her şeyin tadını çıkararak toprağın yabani meyveleriyle yaşarlardı. Nunca envelhecendo, viveriam dos frutos silvestres da terra, desfrutando de tudo que a natureza tinha a oferecer. Nunca envejeciendo, vivirían de los frutos silvestres de la tierra, disfrutando de todo lo que la naturaleza tenía para ofrecer. Nigdy nie starzejąc się, żyli by z dzikich owoców ziemi, ciesząc się wszystkim, co natura miała do zaoferowania.

But with old age escaping from Pandora's box, their time on earth had come to an end. ale|z|starością|wiek|uciekając|z|Pandory|pudełka|ich|czas|na|ziemi|miał|nastał|do|końca|koniec mas|com|velho|idade|escapando|de|Pandora|caixa|seu|tempo|em|terra|tinha|chegado|a|um|fim pero|con|viejo|edad|escapando|de|Pandora|caja|su|tiempo|en|la tierra|había|llegado|a|un|fin Ancak Pandora'nın kutusundan kaçan yaşlılıkla birlikte, dünyadaki zamanları sona ermişti. Mas com a velhice escapando da caixa de Pandora, seu tempo na terra chegara ao fim. Pero con la vejez escapando de la caja de Pandora, su tiempo en la tierra había llegado a su fin. Ale z wiekiem uciekającym z pudełka Pandory, ich czas na ziemi dobiegł końca.

Next would come the age of silver, and then the age of bronze, where man would become arrogant, failing to worship the gods, and forging weapons to wage war on each other. ||||||||||||||||||venendo meno||onorare||||||||||| następnie|by|nastał|wiek|wiek|srebra|srebrny|i|potem|wiek|wiek|brązu|brązowy|gdzie|człowiek|by|stał się|arogancki|nie czcząc|do|czcić|bogów|bogów|i|kując|broń|do|prowadzić|wojnę|na|siebie|nawzajem a seguir|verbo auxiliar condicional|viria|a|idade|de|prata|e|então|a|idade|de|bronze|onde|homem|verbo auxiliar condicional|se tornaria|arrogante|falhando|a|adorar|os|deuses|e|forjando|armas|para|travar|guerra|em|cada|um siguiente|verbo auxiliar condicional|vendría|la|edad|de|plata|y|luego|la|edad|de|bronce|donde|el hombre|verbo auxiliar condicional|se volvería|arrogante|fallando|a|adorar|los|dioses|y|forjando|armas|para|librar|guerra|en|cada|otro Ardından gümüş çağı, sonra da insanların kibirlendiği, tanrılara tapınmayı bıraktığı ve birbirlerine savaş açmak için silahlar dövdüğü tunç çağı gelecekti. Em seguida viria a idade da prata, e depois a idade do bronze, onde o homem se tornaria arrogante, falhando em adorar os deuses, e forjando armas para guerrear uns contra os outros. A continuación vendría la edad de plata, y luego la edad de bronce, donde el hombre se volvería arrogante, fallando en adorar a los dioses, y forjando armas para hacer la guerra entre sí. Następnie nastała era srebra, a potem era brązu, w której człowiek stał się arogancki, nie czcił bogów i wytwarzał broń, aby toczyć wojny między sobą.

Vicious and cruel, man would draw the anger of Zeus, who was so appalled by man's lust for war, would decide that humanity deserved nothing more than to be completely wiped from the earth. ||||||||||||||||lussuria||||||||||||||||| złośliwy|i|okrutny|człowiek|by|ściągnąć|gniew|gniew|Zeusa|Zeus|który|był|tak|oburzony|przez|ludzką|żądza|do|wojny|by|zdecydować|że|ludzkość|zasługiwała|nic|więcej|niż|do|być|całkowicie|wymazana|z|ziemi|ziemi vicioso|e|cruel|homem|verbo auxiliar condicional|atrairia|a|ira|de|Zeus|que|estava|tão|horrorizado|pela|do homem|desejo|por|guerra|verbo auxiliar condicional|decidiria|que|humanidade|merecia|nada|mais|do que|a|ser|completamente|exterminada|de|a|terra vicioso|y|cruel|el hombre|verbo auxiliar condicional|atraer|la|ira|de|Zeus|quien|estaba|tan|horrorizado|por|el hombre|deseo|por|guerra|verbo auxiliar condicional|decidiría|que|la humanidad|merecía|nada|más|que|verbo infinitivo|ser|completamente|borrado|de|la|tierra Gaddar ve acımasız insan, Zeus'un öfkesini üzerine çekecek ve Zeus, insanın savaş tutkusu karşısında dehşete düşerek, insanlığın yeryüzünden tamamen silinmekten başka bir şeyi hak etmediğine karar verecekti. Vicioso e cruel, o homem atrairia a ira de Zeus, que, tão horrorizado pela luxúria do homem por guerra, decidiria que a humanidade não merecia nada mais do que ser completamente exterminada da terra. Vicioso y cruel, el hombre provocaría la ira de Zeus, quien, tan horrorizado por la lujuria del hombre por la guerra, decidiría que la humanidad no merecía más que ser completamente borrada de la tierra. Złośliwy i okrutny, człowiek ściągnął gniew Zeusa, który był tak oburzony żądzą wojny człowieka, że postanowił, iż ludzkość nie zasługuje na nic więcej niż całkowite zniknięcie z ziemi.

The only feasible option he saw to do this was to unleash a great flood upon the world. |||||||||||scatenare|||||| ten|tylko|wykonalną|opcją|on|zobaczył|aby|zrobić|to|była|aby|uwolnić|wielką|wielką|powódź|na|świat|świat a|única|viável|opção|ele|viu|para|fazer|isso|foi|a|desencadear|uma|grande|inundação|sobre|o|mundo la|única|factible|opción|él|vio|para|hacer|esto|fue|a|desatar|un|gran|inundación|sobre|el|mundo Bunu yapmak için gördüğü tek uygun seçenek, dünyanın üzerine büyük bir tufan salmaktı. A única opção viável que ele viu para fazer isso foi liberar uma grande inundação sobre o mundo. La única opción viable que vio para hacer esto fue desatar un gran diluvio sobre el mundo. Jedyną wykonalną opcją, którą widział, aby to zrobić, było uwolnienie wielkiej powodzi na świat.

And so, he asked his brother Poseidon to gather all his strength and strike his trident upon the deepest depths of the ocean. a|więc|on|poprosił|swojego|brata|Posejdona|aby|zgromadził|całą|swoją|siłę|i|uderzył|swoją|tridentem|na|najgłębsze|najgłębsze|głębiny|oceanu||ocean e|assim|ele|pediu|seu|irmão|Poseidon|a|reunir|toda|sua|força|e|atingir|seu|tridente|em|as|mais profundas|profundezas|do|o|oceano y|así|él|pidió|su|hermano|Poseidón|que|reuniera|toda|su|fuerza|y|golpeara|su|tridente|sobre|las|más profundas|profundidades|del|el|océano Ve böylece, kardeşi Poseidon'dan tüm gücünü toplamasını ve mızrağını okyanusun en derinlerine vurmasını istedi. E assim, ele pediu ao seu irmão Poseidon que reunisse toda a sua força e golpeasse seu tridente nas profundezas mais profundas do oceano. Y así, le pidió a su hermano Poseidón que reuniera toda su fuerza y golpeara su tridente en las profundidades más profundas del océano. I tak poprosił swojego brata Posejdona, aby zebrał całą swoją siłę i uderzył swoim trójzębem w najgłębsze głębiny oceanu.

The wave created was so powerful that it would eclipse the tallest mountains, crashing down upon the cities of man below. ta|fala|stworzona|była|tak|potężna|że|ona|by|zaćmić|najwyższe|najwyższe|góry|uderzając|w dół|na|miasta|miasta|ludzi|człowiek|poniżej a|onda|criada|foi|tão|poderosa|que|ela|iria|eclipsar|as|mais altas|montanhas|despencando|para baixo|sobre|as|cidades|de|homem|abaixo la|ola|creada|fue|tan|poderosa|que|esta|podría|eclipsar|las|más altas|montañas|estrellándose|abajo|sobre|las|ciudades|de|hombre|abajo Yaratılan dalga o kadar güçlüydü ki, en yüksek dağları bile gölgede bırakarak aşağıdaki insan şehirlerinin üzerine çöküyordu. A onda criada foi tão poderosa que eclipsaria as montanhas mais altas, desabando sobre as cidades dos homens abaixo. La ola creada fue tan poderosa que eclipsaría las montañas más altas, estrellándose contra las ciudades de los hombres abajo. Fala, która powstała, była tak potężna, że przyćmiłaby najwyższe góry, uderzając w miasta ludzi poniżej.

Rains would pour from the heavens, and winds would strike the water until it consumed all that eye could see. deszcze|by|lać|z|niebios|niebios|i|wiatry|by|uderzać|wodę|wodę|aż|ona|pochłonęła|wszystko|co|oko|mogło|zobaczyć chuvas|iriam|cair|de|os|céus|e|ventos|iriam|atingir|a|água|até que|ela|consumisse|tudo|que|olho|pudesse|ver lluvias|verbo auxiliar condicional|caerían|de|los|cielos|y|vientos|verbo auxiliar condicional|golpearían|el|agua|hasta que|esta|consumiera|todo|lo que|ojo|podría|ver Rains would pour from the heavens, and winds would strike the water until it consumed all that eye could see. Göklerden yağmurlar yağacak ve rüzgârlar gözün görebildiği her şeyi tüketene kadar suya çarpacaktı. Chuvas cairiam dos céus, e ventos atingiriam a água até que consumisse tudo que o olho podia ver. Lluvias caerían de los cielos, y los vientos golpearían el agua hasta que consumiera todo lo que el ojo podía ver. Deszcze lałyby się z niebios, a wiatry uderzałyby w wodę, aż pochłonęłyby wszystko, co oko mogło zobaczyć.

Those who survived would soon succumb to starvation, until finally all dry land had disappeared. ci|którzy|przeżyli|by|wkrótce|ulegną|na|głodowi|aż|w końcu|cała|sucha|ziemia|miała|zniknęła aqueles|que|sobreviveram|verbo auxiliar condicional|em breve|sucumbiriam|a|fome|até que|finalmente|toda|seca|terra|tinha|desaparecido aquellos|que|sobrevivieron|verbo auxiliar condicional|pronto|sucumbirían|a|la inanición|hasta que|finalmente|toda|seca|tierra|había|desaparecido |||||give in||||||||| Aqueles que sobreviveram logo sucumbiriam à fome, até que finalmente toda a terra seca tivesse desaparecido. Los que sobrevivieron pronto sucumbirían a la inanición, hasta que finalmente toda la tierra seca había desaparecido. Ci, którzy przeżyli, wkrótce poddali się głodowi, aż w końcu cała sucha ziemia zniknęła.

There would only be two survivors, Pyrrha, the daughter of Pandora, and Deucalion, the son of Prometheus. tam|by|tylko|być|dwóch|ocalałych|Pyrrha|córka|córka|Pandory|Pandora|i|Deukalion|syn|syn|Prometeusza|Prometeusz haveria|verbo auxiliar condicional|apenas|ser|dois|sobreviventes|Pirra|a|filha|de|Pandora|e|Deucalhão|o|filho|de|Prometeu Allí|verbo auxiliar condicional|solo|habría|dos|sobrevivientes|Pyrrha|la|hija|de|Pandora|y|Deucalión|el|hijo|de|Prometeo Haveria apenas dois sobreviventes, Pyrrha, a filha de Pandora, e Deucalion, o filho de Prometeu. Solo habría dos sobrevivientes, Pyrrha, la hija de Pandora, y Deucalión, el hijo de Prometeo. Pozostały tylko dwie osoby, Pyrrha, córka Pandory, i Deukalion, syn Prometeusza.

They had been forewarned by Prometheus that a great flood was coming, and so had built a ship to survive the coming destruction. |||avvisati||||||||||||||||||| oni|mieli|byli|uprzedzeni|przez|Prometeusza|że|wielka|wielka|powódź|była|nadchodząca|i|więc|mieli|zbudowali|statek|statek|aby|przetrwać|nadchodzącą|nadchodzącą|zagładę eles|tinham|sido|avisados|por|Prometeu|que|um|grande|inundação|estava|vindo|e|assim|tinham|construído|um|barco|para|sobreviver|a|próxima|destruição ellos|habían|sido|advertidos|por|Prometeo|que|un|gran|inundación|estaba|viniendo|y|así|habían|construido|un|barco|para|sobrevivir|la|venidera|destrucción Eles haviam sido avisados por Prometeu que uma grande inundação estava chegando, e assim construíram um barco para sobreviver à destruição que se aproximava. Habían sido advertidos por Prometeo de que se avecinaba un gran diluvio, y por eso habían construido un barco para sobrevivir a la inminente destrucción. Zostali ostrzeżeni przez Prometeusza, że nadchodzi wielka powódź, więc zbudowali statek, aby przetrwać nadchodzącą zagładę.

Their little boat would survive the ravages of Poseidon's great storm, drifting alone in the vast oceans while they mourned for their fallen kin. ||||||danni|||||alla deriva||||||||piangevano||||congiunti ||||||destruction||||||||||||||||| ich|mała|łódź|by|przetrwać|zniszczenia|zniszczenia|burzy|Posejdona|wielkiej|burzy|dryfując|sam|w|ogromnych|ogromnych|oceanach|podczas gdy|oni|opłakiwali|za|ich|poległymi|krewnymi seu|pequeno|barco|verbo auxiliar condicional|sobreviveria|as|devastação|de|Poseidon|grande|tempestade|à deriva|sozinho|em|os|vastos|oceanos|enquanto|eles|lamentavam|por|seus|caídos|parentes su|pequeño|bote|verbo auxiliar condicional|sobreviviría|los|estragos|de|Poseidón|gran|tormenta|a la deriva|solo|en|los|vastos|océanos|mientras|ellos|lloraban|por|su|caídos|parientes Their little boat would survive the ravages of Poseidon's great storm, drifting alone in the vast oceans while they mourned for their fallen kin. Küçük tekneleri Poseidon'un büyük fırtınasının tahribatından kurtulacak, ölen akrabaları için yas tutarken uçsuz bucaksız okyanuslarda tek başlarına sürükleneceklerdi. Seu pequeno barco sobreviveria aos estragos da grande tempestade de Poseidon, flutuando sozinho nos vastos oceanos enquanto eles lamentavam por seus parentes caídos. Su pequeño bote sobreviviría a los estragos de la gran tormenta de Poseidón, a la deriva solo en los vastos océanos mientras lloraban por sus parientes caídos. Ich mała łódź przetrwała zniszczenia wielkiej burzy Posejdona, dryfując samotnie po rozległych oceanach, podczas gdy opłakiwali swoich poległych krewnych.

They would soon drift towards Mount Parnassus, the peak of which remained the only place the oceans had not consumed. oni|by|wkrótce|dryfować|w kierunku|góry|Parnasu|szczyt|szczyt|którego|który|pozostał|jedynym|jedynym|miejscem|które|oceany|miały|nie|pochłonęły eles|verbo auxiliar condicional|em breve|flutuar|em direção a|Monte|Parnasso|o|pico|de|que|permaneceu|o|único|lugar|que|oceanos|tinham|não|consumido Ellos|verbo auxiliar condicional|pronto|derivar|hacia|Monte|Parnaso|el|pico|de|el cual|permaneció|el|único|lugar|que|los océanos|habían|no|consumido Kısa süre sonra, zirvesi okyanusların tüketmediği tek yer olarak kalan Parnassus Dağı'na doğru sürükleneceklerdi. Eles logo se dirigiriam para o Monte Parnasso, cujo pico permanecia o único lugar que os oceanos não haviam consumido. Pronto se dirigirían hacia el Monte Parnaso, cuyo pico seguía siendo el único lugar que los océanos no habían consumido. Wkrótce zaczęliby dryfować w kierunku Góry Parnassus, której szczyt pozostał jedynym miejscem, którego oceany nie pochłonęły.

Believing his job was done, Zeus would command the rains to cease and for the waters to recede, with the earth becoming calm once again. wierząc|jego|praca|była|zrobiona|Zeus|by|rozkazać|deszcze|deszczom|aby|ustały|i|aby|wody|wodom|aby|cofnęły się|z|ziemia|ziemią|stając się|spokojną|raz|jeszcze raz acreditando|seu|trabalho|era|feito|Zeus|verbo auxiliar condicional|comandaria|as|chuvas|a|cessar|e|para|as|águas|a|recuar|com|a|terra|tornando-se|calma|uma|vez creyendo|su|trabajo|verbo auxiliar pasado|hecho|Zeus|verbo auxiliar condicional|ordenaría|las|lluvias|a|cesar|y|para|las|aguas|a|retroceder|con|la|tierra|volviéndose|calma|una|vez más |||||||||||||||||withdraw back||||||| İşinin bittiğine inanan Zeus, yağmurların durmasını ve suların çekilmesini, yeryüzünün bir kez daha sakinleşmesini emrederdi. Acreditando que seu trabalho estava feito, Zeus ordenaria que as chuvas cessassem e que as águas recuassem, com a terra se tornando calma mais uma vez. Creyendo que su trabajo estaba hecho, Zeus ordenaría que cesaran las lluvias y que las aguas retrocedieran, con la tierra volviendo a estar tranquila una vez más. Uważając, że jego praca jest zakończona, Zeus rozkazał, aby deszcze ustały, a wody się cofnęły, a ziemia znów stała się spokojna.

But although the earth was now still, it was devoid of all human life. ||||||ferma|||priva|||| ale|chociaż|ziemia|ziemia|była|teraz|cicha|ona|była|pozbawiona|wszelkiego|wszelkiego|ludzkiego|życia mas|embora|a|terra|estava|agora|parada|ela|estava|desprovida|de|toda|humana|vida pero|aunque|la|tierra|verbo auxiliar pasado|ahora|quieta|eso|verbo auxiliar pasado|desprovista|de|toda|humana|vida Mas, embora a terra agora estivesse tranquila, estava desprovida de toda a vida humana. Pero aunque la tierra ahora estaba en calma, estaba desprovista de toda vida humana. Ale chociaż ziemia była teraz cicha, była pozbawiona wszelkiego życia ludzkiego.

Deucalion and Pyrrha would then ask the gods how they could rebuild humanity, with the titan Themis being sent to answer their prayers. Deukalion|i|Pyrrha|by|wtedy|zapytać|bogów|bogów|jak|oni|mogli|odbudować|ludzkość|z|tytanem|tytanem|Temidą|będąc|wysłanym|aby|odpowiedzieć|ich|modlitwom Deucalião|e|Pirra|verbo auxiliar condicional|então|perguntariam|os|deuses|como|eles|poderiam|reconstruir|humanidade|com|a|titã|Temis|sendo|enviada|para|responder|suas|orações Deucalión|y|Pirra|verbo auxiliar condicional|entonces|preguntar|a los|dioses|cómo|ellos|podrían|reconstruir|la humanidad|con|el|titán|Temis|siendo|enviado|a|responder|sus|oraciones Deucalion e Pyrrha então perguntariam aos deuses como poderiam reconstruir a humanidade, com a titã Themis sendo enviada para responder suas orações. Deucalión y Pirra entonces preguntarían a los dioses cómo podrían reconstruir la humanidad, siendo enviada la titán Temis para responder a sus oraciones. Deukalion i Pyrrha zapytali wtedy bogów, jak mogą odbudować ludzkość, a tytan Themis został wysłany, aby odpowiedzieć na ich modlitwy.

To bring back their fellow man, Themis instructed that they each travel along the mountain, throwing stones behind their backs as they went. aby|przynieść|z powrotem|ich|towarzyszy|człowieka|Temida|poleciła|że|oni|każdy|podróżować|wzdłuż|gór||rzucając|kamienie|za|ich|plecy|gdy|oni|szli para|trazer|de volta|seu|semelhante|homem|Temis|instruiu|que|eles|cada|viaje|pela|a|montanha|jogando|pedras|atrás de|suas|costas|enquanto|eles|iam a|traer|de regreso|su|compañero|hombre|Themis|instruyó|que|ellos|cada uno|viaje|a lo largo de|la|montaña|lanzando|piedras|detrás|sus|espaldas|como|ellos|iban Themis, dostlarını geri getirmek için her birine dağ boyunca ilerlemelerini ve ilerlerken arkalarına taş atmalarını emretti. Para trazer de volta seu semelhante, Themis instruiu que cada um viajasse pela montanha, jogando pedras para trás enquanto avançavam. Para traer de vuelta a su semejante, Temis instruyó que cada uno viajara a lo largo de la montaña, arrojando piedras detrás de sus espaldas a medida que avanzaban. Aby przywrócić swojego towarzysza, Themis poleciła, aby każdy z nich podróżował wzdłuż góry, rzucając kamienie za siebie w miarę postępu.

Day after day and night after night, they would each throw stones behind them, with those thrown by Deucalion growing into men, and those by Pyrrha into women. Dzień|po|dniu|i|noc|po|nocy|oni|by|każdy|rzucać|kamienie|za|siebie|z|te|rzucone|przez|Deukaliona|rosnąc|w|mężczyzn|i|te|przez|Pyrrhę|w|kobiety dia|após|dia|e|noite|após|noite|eles|verbo auxiliar condicional|cada|jogavam|pedras|atrás de|eles|com|aquelas|jogadas|por|Deucalhão|crescendo|em|homens|e|aquelas|por|Pirra|em|mulheres día|tras|día|y|noche|tras|noche|ellos|verbo auxiliar condicional|cada uno|lanzar|piedras|detrás|de ellos|con|los|lanzados|por|Deucalión|creciendo|en|hombres|y|los|por|Pyrrha|en|mujeres Day after day and night after night, they would each throw stones behind them, with those thrown by Deucalion growing into men, and those by Pyrrha into women. Günden güne ve geceden geceye, her biri arkalarından taş atar, Deucalion'un attıkları erkeklere, Pyrrha'nın attıkları ise kadınlara dönüşür. Dia após dia e noite após noite, cada um jogava pedras para trás, com as lançadas por Deucalion se transformando em homens, e as de Pyrrha em mulheres. Día tras día y noche tras noche, cada uno arrojaba piedras detrás de ellos, con las que arrojaba Deucalión convirtiéndose en hombres, y las de Pirra en mujeres. Dzień po dniu i noc po nocy, każdy z nich rzucał kamienie za siebie, przy czym te rzucane przez Deukaliona zamieniały się w mężczyzn, a te przez Pyrrhę w kobiety.

And so it was that humanity was born once again. i|tak|to|było|że|ludzkość|została|narodzona|raz|jeszcze raz e|assim|isso|foi|que|humanidade|foi|renascida|uma|vez y|así|eso|fue|que|la humanidad|fue|nacida|una|vez E assim foi que a humanidade nasceu mais uma vez. Y así fue como la humanidad nació una vez más. I tak ludzkość narodziła się na nowo.

With the crimes of their ancestors washed away, they were granted a second chance, able to choose a path of their own making. Z|przestępstwami|zbrodni|przodków|ich|przodków|zmytymi|precz|oni|zostali|przyznane|drugą|szansę||zdolni|do|wyboru|ścieżki|drogi|własnego|własnego||kształtowania Atalarının işlediği suçların silinmesiyle, kendi yollarını seçebilmeleri için onlara ikinci bir şans verildi. Com os crimes de seus ancestrais lavados, eles receberam uma segunda chance, podendo escolher um caminho de sua própria criação. Con los crímenes de sus antepasados lavados, se les otorgó una segunda oportunidad, pudiendo elegir un camino de su propia creación. Z przestępstw ich przodków zmytych, otrzymali drugą szansę, mogąc wybrać ścieżkę według własnego uznania.

Only time would tell if they would be as brutal and destructive as those who had preceded them. tylko|czas|by|powiedział|czy|oni|by|byli|tak|brutalni|i|destrukcyjni|jak|ci|którzy|mieli|poprzedzili|ich apenas|o tempo|verbo auxiliar condicional|diria|se|eles|verbo auxiliar condicional|seriam|tão|brutais|e|destrutivos|como|aqueles|que|tinham|precedido|eles solo|tiempo|verbo auxiliar condicional|diría|si|ellos|verbo auxiliar condicional|serían|tan|brutal|y|destructivos|como|aquellos|que|habían|precedido|a ellos Only time would tell if they would be as brutal and destructive as those who had preceded them. Kendilerinden öncekiler kadar acımasız ve yıkıcı olup olmayacaklarını sadece zaman gösterecekti. Apenas o tempo diria se eles seriam tão brutais e destrutivos quanto aqueles que os precederam. Solo el tiempo diría si serían tan brutales y destructivos como aquellos que los habían precedido. Tylko czas pokaże, czy będą tak brutalni i destrukcyjni jak ci, którzy ich poprzedzili.

But this time, humanity would be protected, for on Mount Parnassus, Deucalion had found a gift. ale|ten|raz|ludzkość|by|była|chroniona|ponieważ|na|górze|Parnasie|Deukalion|miał|znalazł|prezent|dar mas|este|tempo|a humanidade|verbo auxiliar condicional|seria|protegida|pois|em|Monte|Parnasso|Deucalhão|tinha|encontrado|um|presente pero|este|tiempo|la humanidad|verbo auxiliar condicional|sería|protegida|porque|en|Monte|Parnaso|Deucalión|había|encontrado|un|regalo Ama bu kez insanlık korunacaktı, çünkü Parnassus Dağı'nda Deucalion bir hediye bulmuştu. Mas desta vez, a humanidade estaria protegida, pois no Monte Parnasso, Deucalion havia encontrado um presente. Pero esta vez, la humanidad estaría protegida, porque en el Monte Parnaso, Deucalión había encontrado un regalo. Ale tym razem ludzkość będzie chroniona, ponieważ na Górze Parnassus Deukalion znalazł dar.

A tool so secure, that not even the gods of Olympus could breach it. narzędzie|narzędzie|tak|bezpieczne|że|nie|nawet|bogowie|bogowie|z|Olimpu|mogli|złamać|to uma|ferramenta|tão|segura|que|nem|mesmo|os|deuses|de|Olimpo|podiam|violar|isso una|herramienta|tan|segura|que|ni|siquiera|los|dioses|de|Olimpo|podrían|romper|eso O kadar güvenli bir alet ki, Olimpos'un tanrıları bile onu aşamaz. Uma ferramenta tão segura, que nem mesmo os deuses do Olimpo poderiam violá-la. Una herramienta tan segura, que ni siquiera los dioses del Olimpo podrían romperla. Narzędzie tak bezpieczne, że nawet bogowie Olimpu nie mogli go złamać.

Something that would keep humanity safe for the rest of time. coś|co|by|trzymało|ludzkość|bezpieczną|przez|resztę|resztę|z|czas algo|que|verbo auxiliar condicional|manteria|a humanidade|segura|por|o|resto|de|tempo algo|que|verbo auxiliar condicional|mantendría|a la humanidad|a salvo|por|el|resto|de|tiempo Algo que manteria a humanidade segura pelo resto do tempo. Algo que mantendría a la humanidad a salvo por el resto del tiempo. Coś, co zapewni ludzkości bezpieczeństwo na resztę czasu.

Nord's ultimate security package. |ultimissimo|sicurezza|pacchetto Norda|ostateczny|bezpieczeństwa|pakiet do Nord|ultimate|segurança|pacote de Nord|paquete|seguridad|paquete O pacote de segurança definitivo da Nord. El paquete de seguridad definitivo de Nord. Ostateczny pakiet zabezpieczeń Nord.

You too can reclaim control over your digital privacy, and gain access to malware protection, that warns you about unsafe sites, and scans and deletes any files that could harm your device. Você também pode retomar o controle sobre sua privacidade digital e obter acesso à proteção contra malware, que o avisa sobre sites inseguros e verifica e exclui quaisquer arquivos que possam prejudicar seu dispositivo. Tú también puedes recuperar el control sobre tu privacidad digital y obtener acceso a protección contra malware, que te advierte sobre sitios inseguros y escanea y elimina cualquier archivo que pueda dañar tu dispositivo. Ty również możesz odzyskać kontrolę nad swoją prywatnością cyfrową i uzyskać dostęp do ochrony przed złośliwym oprogramowaniem, która ostrzega o niebezpiecznych stronach oraz skanuje i usuwa wszelkie pliki, które mogą zaszkodzić Twojemu urządzeniu.

A data breach scanner to check if your passwords, email address, or credit card details have been leaked. Um scanner de violação de dados para verificar se suas senhas, endereço de e-mail ou detalhes do cartão de crédito foram vazados. Un escáner de filtraciones de datos para verificar si tus contraseñas, dirección de correo electrónico o detalles de tarjeta de crédito han sido filtrados. Skaner naruszeń danych, aby sprawdzić, czy Twoje hasła, adres e-mail lub dane karty kredytowej zostały ujawnione.

An ad blocker that prevents all those annoying pop-up ads and banners, allowing for a smoother online experience. Tüm o can sıkıcı pop-up reklamları ve bannerları engelleyerek daha sorunsuz bir çevrimiçi deneyim sağlayan bir reklam engelleyici. Um bloqueador de anúncios que impede todos aqueles anúncios pop-up e banners irritantes, permitindo uma experiência online mais suave. Un bloqueador de anuncios que previene todos esos molestos anuncios emergentes y banners, permitiendo una experiencia en línea más fluida. Blokada reklam, która zapobiega wszystkim tym irytującym wyskakującym reklamom i banerom, umożliwiając płynniejsze korzystanie z internetu.

A privacy tool that stops third party websites and online spies from tracking your activity. narzędzie|prywatności|narzędzie|które|zatrzymuje|trzecie|strony|witryny|i|internetowych|szpiegów|przed|śledzeniem|twojej|aktywności uma|privacidade|ferramenta|que|impede|terceiros|partes|sites|e|online|espiões|de|rastrear|sua|atividade una|privacidad|herramienta|que|detiene|terceros|parte|sitios|y|en línea|espías|de|rastrear|tu|actividad Uma ferramenta de privacidade que impede sites de terceiros e espiões online de rastrear sua atividade. Una herramienta de privacidad que detiene a los sitios web de terceros y a los espías en línea de rastrear tu actividad. Narzędzie do prywatności, które zatrzymuje strony trzecie i internetowych szpiegów przed śledzeniem twojej aktywności.

A cross-platform password manager that can back up any passwords you choose in an encrypted vault. menedżer|||haseł|menedżer|który|może|zapisać|kopię|dowolne|hasła|ty|wybierzesz|w|zaszyfrowanym|zaszyfrowanym|sejfie um|||senha|gerenciador|que|pode|fazer backup|de|qualquer|senhas|você|escolher|em|um|criptografado|cofre un|||contraseña|administrador|que|puede|respaldar|arriba|cualquier|contraseñas|tú|elijas|en|un|encriptado|bóveda Seçtiğiniz tüm parolaları şifreli bir kasada yedekleyebilen platformlar arası bir parola yöneticisi. Um gerenciador de senhas multiplataforma que pode fazer backup de quaisquer senhas que você escolher em um cofre criptografado. Un gestor de contraseñas multiplataforma que puede respaldar cualquier contraseña que elijas en un vault encriptado. Menadżer haseł działający na wielu platformach, który może tworzyć kopie zapasowe dowolnych haseł, które wybierzesz, w zaszyfrowanym sejfie.

A dark web monitor that scans the dark web for your personal information, helping protect you against account lockouts and identity theft. monitor|ciemnej|sieci|monitor|który|skanuje|ciemną|ciemną|sieć|w poszukiwaniu|twoich|osobistych|informacji|pomagając|chronić|cię|przed|konta|zablokowaniem|i|tożsamości|kradzieżą um|escuro|web|monitor|que|escaneia|a|escura|web|por|sua|pessoal|informação|ajudando|proteger|você|contra|conta|bloqueios|e|identidade|roubo un|oscuro|web|monitor|que|escanea|la|oscura|web|por|tu|personal|información|ayudando|proteger|te|contra|cuenta|bloqueos|y|identidad|robo Um monitor da dark web que escaneia a dark web em busca de suas informações pessoais, ajudando a protegê-lo contra bloqueios de conta e roubo de identidade. Un monitor de la dark web que escanea la dark web en busca de tu información personal, ayudando a protegerte contra bloqueos de cuentas y robo de identidad. Monitor ciemnej sieci, który skanuje ciemną sieć w poszukiwaniu twoich danych osobowych, pomagając chronić cię przed zablokowaniem konta i kradzieżą tożsamości.

24x7 customer support. całodobowa|obsługa|wsparcie 24 horas por dia|atendimento|suporte 24x7|cliente|soporte Suporte ao cliente 24x7. Soporte al cliente 24x7. Całodobowa obsługa klienta.

And to top it all off, access to the fastest VPN on the market. i|to|szczyt|to|wszystko|na dodatek|dostęp|do|najszybszego|najszybszego|VPN|na|rynku|rynku e|para|topo|isso|tudo|de|acesso|a|a|mais rápida|VPN|no|o|mercado y|a|rematar|eso|todo|fuera|acceso|a|la|más rápido|VPN|en|el|mercado E para completar, acesso à VPN mais rápida do mercado. Y para colmo, acceso a la VPN más rápida del mercado. A na dodatek, dostęp do najszybszego VPN na rynku.

Their VPN will allow you to browse securely while travelling or using public WiFi. ich|VPN|czasownik posiłkowy|pozwoli|tobie|do|przeglądać|bezpiecznie|podczas|podróżowania|lub|korzystania|publicznego|WiFi deles|VPN|verbo auxiliar futuro|permitirá|você|a|navegar|com segurança|enquanto|viaja|ou|usando|público|WiFi su|VPN|verbo auxiliar futuro|permitirá|tú|a|navegar|de manera segura|mientras|viajas|o|usas|pública|WiFi A VPN deles permitirá que você navegue com segurança enquanto viaja ou usa WiFi público. Su VPN te permitirá navegar de forma segura mientras viajas o usas WiFi público. Ich VPN pozwoli Ci przeglądać bezpiecznie podczas podróży lub korzystania z publicznego WiFi.

Access geo-restricted content from the likes of YouTube and Netflix, and bypass internet censorship. uzyskaj dostęp|||treści|z|takich|jak|z|YouTube|i|Netflix|i|omijaj|internetową|cenzurę acesse|||conteúdo|de|os|tipos|de|YouTube|e|Netflix|e|contorne|internet|censura accede|||contenido|de|los|tipos|de|YouTube|y|Netflix|y|eludir|internet|censura Acesse conteúdo com restrição geográfica de plataformas como YouTube e Netflix, e contorne a censura na internet. Accede a contenido restringido geográficamente de plataformas como YouTube y Netflix, y elude la censura de internet. Uzyskaj dostęp do treści z ograniczeniami geograficznymi, takich jak YouTube i Netflix, oraz omijaj cenzurę internetową.

All while keeping your data private and secure. wszystko|podczas|utrzymywania|twoich|danych|prywatnych|i|bezpiecznych tudo|enquanto|mantém|seus|dados|privados|e|seguros todo|mientras|manteniendo|tu|datos|privados|y|seguros Tudo isso mantendo seus dados privados e seguros. Todo mientras mantienes tus datos privados y seguros. Wszystko to przy zachowaniu prywatności i bezpieczeństwa Twoich danych.

What's even better, is that you don't even need to have the VPN turned on for all of their features to work. co|nawet|lepsze|jest|że|ty|nie|nawet|potrzebujesz|aby|mieć|włączony|VPN|włączony|włączony|aby|wszystkie|ich||funkcje|aby|działały o que|ainda|melhor|é|que|você|não|mesmo|precisa|de|ter|a|VPN|ligada|em|para|todas|de|suas|funcionalidades|a|funcionarem qué|incluso|mejor|es|que|tú|no|siquiera|necesitas|a|tener|el|VPN|encendido|en|para|todas|de|sus|características|para|funcionar O que é ainda melhor é que você não precisa ter o VPN ativado para que todos os seus recursos funcionem. Lo que es aún mejor es que ni siquiera necesitas tener la VPN activada para que todas sus funciones funcionen. Co najlepsze, nie musisz nawet mieć włączonego VPN, aby wszystkie ich funkcje działały.

Simply click on the threat protection option, toggle on the features you want, and let them run in the background, keeping your device protected and secure. po prostu|kliknij|na|opcję|zagrożenia|ochrony|opcję|przełącz|na|funkcje|funkcje|które|chcesz|i|pozwól|im|działać|w|tle|tle|utrzymując|twoje|urządzenie|chronione|i|bezpieczne simplesmente|clique|em|a|ameaça|proteção|opção|ative|em|as|funcionalidades|você|quer|e|deixe|elas|funcionarem|em|o|segundo plano|mantendo|seu|dispositivo|protegido|e|seguro simplemente|haz clic|en|la|amenaza|protección|opción|activa|en|las|características|tú|quieres|y|deja|ellas|correr|en|el|segundo plano|manteniendo|tu|dispositivo|protegido|y|seguro Just||||||||||||||||||||||||| Tehdit koruması seçeneğine tıklamanız, istediğiniz özellikleri açmanız ve bunların arka planda çalışarak cihazınızı korumalı ve güvenli tutmasına izin vermeniz yeterlidir. Basta clicar na opção de proteção contra ameaças, ativar os recursos que você deseja e deixá-los rodando em segundo plano, mantendo seu dispositivo protegido e seguro. Simplemente haz clic en la opción de protección contra amenazas, activa las funciones que deseas y déjalas funcionar en segundo plano, manteniendo tu dispositivo protegido y seguro. Po prostu kliknij opcję ochrony przed zagrożeniami, włącz funkcje, które chcesz, i pozwól im działać w tle, chroniąc i zabezpieczając twoje urządzenie.

If you have any device connected to the internet, you need NordVPN's ultimate security package. jeśli|ty|masz|jakiekolwiek|urządzenie|podłączone|do|internetu||ty|potrzebujesz|NordVPN|ostatecznego|pakietu bezpieczeństwa|pakietu se|você|tiver|qualquer|dispositivo|conectado|à|a|internet|você|precisa|da NordVPN|ultimate|segurança|pacote si|tú|tienes|algún|dispositivo|conectado|a|la|internet|tú|necesitas|NordVPN|paquete|seguridad|paquete Se você tem algum dispositivo conectado à internet, você precisa do pacote de segurança definitivo da NordVPN. Si tienes algún dispositivo conectado a internet, necesitas el paquete de seguridad definitiva de NordVPN. Jeśli masz jakiekolwiek urządzenie podłączone do internetu, potrzebujesz ostatecznego pakietu zabezpieczeń NordVPN.

Protect yourself online. chroń|siebie|w sieci proteja|a si mesmo|online protege|a ti mismo|en línea Proteja-se online. Protégete en línea. Chroń się w sieci.

Click the link in the description or pinned comment, and go to nordvpn.com forward slash the life guide. kliknij|ten|link|w|opisie|opisie|lub|przypiętym|komentarzu|i|idź|na|||w|ukośnik|ten|życie|przewodnik clique|o|link|em|a|descrição|ou|fixado|comentário|e|vá|para|||barra|inclinada|a|vida|guia haz|el|enlace|en|la|descripción|o|fijado|comentario|y|ve|a|||adelante|barra|la|vida|guía Clique no link na descrição ou no comentário fixado e vá para nordvpn.com barra o guia da vida. Haz clic en el enlace en la descripción o en el comentario fijado, y ve a nordvpn.com barra inclinada the life guide. Kliknij link w opisie lub przypiętym komentarzu i przejdź do nordvpn.com ukośnik the life guide.

Once there, make sure you click grab deal. gdy|tam|upewnij się||ty|klikniesz|złap|ofertę uma vez que|lá|faça|certeza|você|clique|pegue|oferta una vez|allí|asegúrate|seguro|tú|hagas|agarra|oferta ||||you||| Uma vez lá, certifique-se de clicar em pegar oferta. Una vez allí, asegúrate de hacer clic en obtener oferta. Gdy tam będziesz, upewnij się, że klikniesz przycisk 'zdobądź ofertę'.

This will give you access to the best prices available. to|czasownik posiłkowy|da|ci|dostęp|do|najlepszych|najlepszych|cen|dostępnych isso|irá|dar|a você|acesso|a|os|melhores|preços|disponíveis esto|verbo auxiliar futuro|dará|te|acceso|a|los|mejores|precios|disponibles Isso lhe dará acesso aos melhores preços disponíveis. Esto te dará acceso a los mejores precios disponibles. To da ci dostęp do najlepszych dostępnych cen.

What's even better, is that if you select their 2 year plan, you can get everything we just mentioned for just £3 a month. co jest|jeszcze|lepsze|jest|że|jeśli|ty|wybierzesz|ich|letni|plan|ty|możesz|dostać|wszystko|co|właśnie|wspomnieliśmy|za|tylko|miesięcznie|miesiąc o que é|ainda|melhor|é|que|se|você|selecionar|o|ano|plano|você|pode|obter|tudo|nós|apenas|mencionamos|por|apenas|por|mês qué es|incluso|mejor|es|que|si|tú|seleccionas|su|año|plan|tú|puedes|obtener|todo|nosotros|justo|mencionamos|por|solo|un|mes O que é ainda melhor, é que se você selecionar o plano de 2 anos, pode obter tudo o que acabamos de mencionar por apenas £3 por mês. Lo que es aún mejor, es que si seleccionas su plan de 2 años, puedes obtener todo lo que acabamos de mencionar por solo £3 al mes. Co jeszcze lepsze, jeśli wybierzesz ich 2-letni plan, możesz otrzymać wszystko, o czym właśnie wspomnieliśmy, za jedyne 3 £ miesięcznie.

It helps support the channel and is completely risk free, with Nord's 30 day money back guarantee. to|pomaga|wspierać|ten|kanał|i|jest|całkowicie|ryzyko|wolne|z|Norda|dniową|pieniądze|zwrot|gwarancją isso|ajuda|a apoiar|o|canal|e|é|completamente|risco|livre|com|da Nord|dias|dinheiro|de volta|garantia eso|ayuda|apoyar|el|canal|y|es|completamente|riesgo|libre|con|Nord|días|dinero|atrás|garantía Ajuda a apoiar o canal e é completamente sem risco, com a garantia de devolução do dinheiro de 30 dias da Nord. Ayuda a apoyar el canal y es completamente libre de riesgos, con la garantía de devolución de dinero de 30 días de Nord. Pomaga wspierać kanał i jest całkowicie bez ryzyka, z 30-dniową gwarancją zwrotu pieniędzy Nord.

Zeus, the king of the gods, ruled from his throne on Mount Olympus, with his symbols of the thunderbolt and eagle becoming omens to humanity. Zeus||||||||||||||||||||||presagi|| ||||||||||||||||||||||signs|| Zeus|ten|król|bogów|||rządził|z|swojego|tronu|na|Górze|Olimp|z|swoimi|symbolami|błyskawicy|||i|orła|stając się|znakami|dla|ludzkości Zeus|o|rei|dos|o||||||||||||||raio|e|águia|tornando-se|presságios|para|humanidade Zeus|el|rey|de|los|dioses|gobernó|desde|su|trono|en|Monte|Olimpo|con|sus|símbolos|de|el|rayo|y|águila|convirtiéndose|presagios|a|la humanidad Zeus, the king of the gods, ruled from his throne on Mount Olympus, with his symbols of the thunderbolt and eagle becoming omens to humanity. Tanrıların kralı Zeus, Olimpos Dağı'ndaki tahtından hüküm sürüyordu ve yıldırım ve kartal sembolleri insanlık için birer kehanetti. Zeus, o rei dos deuses, governava de seu trono no Monte Olimpo, com seus símbolos do raio e da águia se tornando presságios para a humanidade. Zeus, el rey de los dioses, gobernaba desde su trono en el Monte Olimpo, con sus símbolos del rayo y el águila convirtiéndose en presagios para la humanidad. Zeus, król bogów, panował z tronu na Górze Olimp, a jego symbole błyskawicy i orła stały się omenami dla ludzkości.

Zeus was responsible for all weather changes, from thunderstorms to raging blizzards depending on his mood. |||||||||||tempeste di neve|||| Zeus|był|odpowiedzialny|za|wszystkie|zmiany|zmiany|od|burz|do|szalejących|zamieci|w zależności|od|jego|nastroju Zeus|era|responsável|por|todas|meteorológicas|mudanças|de|tempestades|para|furiosas|nevascas|dependendo|de|seu|humor Zeus|fue|responsable|por|todos|cambios|climáticos|desde|tormentas eléctricas|a|furiosos|ventiscas|dependiendo|de|su|humor Zeus, ruh haline bağlı olarak gök gürültülü fırtınalardan şiddetli kar fırtınalarına kadar tüm hava değişikliklerinden sorumluydu. Zeus era responsável por todas as mudanças climáticas, desde tempestades até nevascas furiosas, dependendo de seu humor. Zeus era responsable de todos los cambios climáticos, desde tormentas eléctricas hasta tormentas de nieve furiosas, dependiendo de su estado de ánimo. Zeus był odpowiedzialny za wszystkie zmiany pogody, od burz do szalejących zamieci, w zależności od jego nastroju.

The Greeks considered Zeus the greatest of the gods, with those who bowed before him receiving good fortune, and those who dared to defy him subjected to terrible punishments. ||||||||||||si inchinavano|||||||||||||||| ci|Grecy|uważali|Zeusa|największym|największym|z|bogów||z|tymi|którzy|kłaniali się|przed|nim|otrzymując|dobre|szczęście|i|tymi|którzy|ośmielili się|do|sprzeciwić się|mu|poddani|pod|straszliwym|karom os|gregos|consideravam|Zeus|o|maior|dos|os|deuses|com|aqueles|que|se curvavam|diante de|ele|recebendo|boa|sorte|e|aqueles|que|ousaram|a|desafiar|ele|submetidos|a|terríveis|punições los|griegos|consideraron|Zeus|el|más grande|de|los|dioses|con|aquellos|que|se inclinaron|ante|él|recibiendo|buena|fortuna|y|aquellos|que|se atrevieron|a|desafiar|él|sometidos|a|terribles|castigos Yunanlılar Zeus'u tanrıların en büyüğü olarak kabul eder, onun önünde eğilenlere iyi şanslar bahşeder, ona karşı gelmeye cüret edenleri ise korkunç cezalara çarptırırlardı. Os gregos consideravam Zeus o maior dos deuses, com aqueles que se curvavam diante dele recebendo boa sorte, e aqueles que ousavam desafiá-lo sujeitos a terríveis punições. Los griegos consideraban a Zeus el más grande de los dioses, con aquellos que se inclinaban ante él recibiendo buena fortuna, y aquellos que se atrevían a desafiarlo sometidos a terribles castigos. Grecy uważali Zeusa za największego z bogów, a ci, którzy mu się kłaniali, otrzymywali szczęście, a ci, którzy ośmielili się mu sprzeciwić, byli poddawani strasznym karom.

Having now taken control of the world, Zeus would look for a wife to rule by his side. mając|teraz|wzięty|kontrolę|nad|światem||Zeus|by|szukał|na|żonę|żonę|aby|rządzić|przy|jego|boku tendo|agora|tomado|controle|do|mundo|mundo|Zeus|verbo auxiliar condicional|procuraria|por|uma|esposa|para|reinar|ao|seu|lado habiendo|ahora|tomado|control|del|el|mundo|Zeus|verbo auxiliar condicional|buscaría|por|una|esposa|para|reinar|al lado de|su|lado Agora que havia tomado o controle do mundo, Zeus procuraria uma esposa para reinar ao seu lado. Habiendo tomado ahora el control del mundo, Zeus buscaría una esposa para reinar a su lado. Po przejęciu kontroli nad światem, Zeus szukałby żony, aby rządziła u jego boku.

But the king of the gods was famous for his infidelity, with him having no less than 7 wives during his reign. ale|król|król|bogów|bogów||był|sławny|za|jego|niewierność|z|nim|mając|nie|mniej|niż|żon|w czasie|jego|panowania mas|o|rei|dos|de|deuses|era|famoso|por|sua|infidelidade|com|ele|tendo|não|menos|que|esposas|durante|seu|reinado pero|el|rey|de|los|dioses|era|famoso|por|su|infidelidad|con|él|teniendo|no|menos|que|esposas|durante|su|reinado ||||||||||unfaithfulness|||||||||| But the king of the gods was famous for his infidelity, with him having no less than 7 wives during his reign. Ancak tanrıların kralı sadakatsizliğiyle ünlüydü ve hükümdarlığı sırasında en az 7 karısı vardı. Mas o rei dos deuses era famoso por sua infidelidade, tendo tido nada menos que 7 esposas durante seu reinado. Pero el rey de los dioses era famoso por su infidelidad, habiendo tenido no menos de 7 esposas durante su reinado. Jednak król bogów był znany z niewierności, mając nie mniej niż 7 żon podczas swojego panowania.

The first to marry Zeus would be the nymph Metis, the goddess of wisdom, with her soon falling pregnant with his child. |||||||||||||saggezza|||||||| ||||||||goddess of wisdom||||||||||||| pierwsza|pierwsza|która|poślubić|Zeusa|by|była|nimfa|nimfa|Metis|boginią|boginią|mądrości|mądrości|z|jej|wkrótce|spadając|w ciąży|z|jego|dzieckiem a|primeira|a|casar|Zeus|verbo auxiliar condicional|seria|a|ninfa|Metis|a|deusa|da|sabedoria|com|ela|logo|ficando|grávida|com|seu|filho la|primera|a|casarse|Zeus|verbo auxiliar condicional|sería|la|ninfa|Metis|la|diosa|de|sabiduría|con|ella|pronto|cayendo|embarazada|con|su|hijo The first to marry Zeus would be the nymph Metis, the goddess of wisdom, with her soon falling pregnant with his child. Zeus'la ilk evlenen, bilgelik tanrıçası su perisi Metis olur ve kısa süre sonra Zeus'un çocuğuna hamile kalır. A primeira a se casar com Zeus seria a ninfa Metis, a deusa da sabedoria, que logo engravidaria de seu filho. La primera en casarse con Zeus sería la ninfa Metis, la diosa de la sabiduría, quien pronto quedaría embarazada de su hijo. Pierwszą, która poślubiła Zeusa, była nimfa Metis, bogini mądrości, która wkrótce zaszła w ciążę z jego dzieckiem.

But Zeus had been warned by his grandparents, Gaia and Uranus, that Metis was destined to bear him a treacherous son, who would one day take his throne. ||||||||||||||||partorire|||traditore|||||||| |||||||||||||||||||betraying|||||||| ale|Zeus|miał|był|ostrzeżony|przez|jego|dziadków|Gaję|i|Uranusa|że|Metis|była|przeznaczona|do|urodzenia|mu|syna||syna|który|by|pewnego|dnia|zająć|jego|tron mas|Zeus|teve|sido|avisado|por|seus|avós|Gaia|e|Urano|que|Metis|estava|destinada|a|ter|a ele|um|traiçoeiro|filho|que|verbo auxiliar condicional|um|dia|tomaria|seu|trono pero|Zeus|había|sido|advertido|por|sus|abuelos|Gaia|y|Urano|que|Metis|estaba|destinada|a|dar a luz|él|un|traicionero|hijo|quien|verbo auxiliar condicional|un|día|tomaría|su|trono But Zeus had been warned by his grandparents, Gaia and Uranus, that Metis was destined to bear him a treacherous son, who would one day take his throne. Ancak Zeus, büyükanne ve büyükbabası Gaia ve Uranüs tarafından, Metis'in kaderinde bir gün tahtını ele geçirecek hain bir oğul doğurmak olduğu konusunda uyarılmıştı. Mas Zeus havia sido avisado por seus avós, Gaia e Urano, que Metis estava destinada a lhe dar um filho traiçoeiro, que um dia tomaria seu trono. Pero Zeus había sido advertido por sus abuelos, Gaia y Urano, que Metis estaba destinada a darle un hijo traicionero, que un día tomaría su trono. Jednak Zeus został ostrzeżony przez swoich dziadków, Gaję i Uranosa, że Metis jest przeznaczona do urodzenia mu zdradzieckiego syna, który pewnego dnia odbierze mu tron.

Seeing no other choice, Zeus would swallow Metis before she gave birth, in the hopes of avoiding the prophecy. ||||||inghiottire|||||||||||| ||||||||||||||||evading|| widząc|żadnego|innego|wyboru|Zeus|by|połknąć|Metis|zanim|ona|urodziła|narodziny|w|nadziei|nadziei|na|uniknięcie|proroctwa| vendo|nenhuma|outra|escolha|Zeus|verbo auxiliar condicional|engoliria|Metis|antes que|ela|desse|à luz|em|a|esperança|de|evitar|a|profecia viendo|ninguna|otra|opción|Zeus|verbo auxiliar condicional|tragaría|Metis|antes de que|ella|diera|a luz|en|la|esperanzas|de|evitar|la|profecía Seeing no other choice, Zeus would swallow Metis before she gave birth, in the hopes of avoiding the prophecy. Başka bir seçenek göremeyen Zeus, kehanetten kaçınmak umuduyla Metis'i doğum yapmadan önce yutar. Vendo que não havia outra escolha, Zeus engoliria Metis antes que ela desse à luz, na esperança de evitar a profecia. Al no ver otra opción, Zeus tragaría a Metis antes de que diera a luz, con la esperanza de evitar la profecía. Nie widząc innego wyjścia, Zeus połykał Metis przed jej porodem, mając nadzieję na uniknięcie przepowiedni.

But after he did so, Zeus would begin to suffer a terrible headache, with the pain becoming so intense, that he would ask for his head to be split open with an axe. ||||||||||||mal di testa|||||||||||||||||||| ale|po tym jak|on|zrobił|to|Zeus|by|zacząć|do|cierpieć|ból|straszny|ból głowy|z|tym|bólem|stając się|tak|intensywnym|że|on|by|prosić|o|swoją|głowę|do|być|rozcięta|otwarta|za pomocą|siekiery| mas|depois que|ele|fez|isso|Zeus|verbo auxiliar condicional|começaria|a|sofrer|uma|terrível|dor de cabeça|com|a|dor|tornando-se|tão|intensa|que|ele|verbo auxiliar condicional|pediria|para|sua|cabeça|a|ser|dividida|aberta|com|uma|machado pero|después de que|él|hizo|eso|Zeus|verbo auxiliar condicional|comenzaría|a|sufrir|un|terrible|dolor de cabeza|con|el|dolor|volviéndose|tan|intenso|que|él|verbo auxiliar condicional|pediría|que|su|cabeza|a|ser|partido|abierto|con|un|hacha But after he did so, Zeus would begin to suffer a terrible headache, with the pain becoming so intense, that he would ask for his head to be split open with an axe. Ma dopo averlo fatto, Zeus cominciava a soffrire di un terribile mal di testa, con il dolore che diventava così intenso, che chiedeva di fargli spaccare la testa con un'ascia. Ancak bunu yaptıktan sonra Zeus korkunç bir baş ağrısı çekmeye başlar, ağrı o kadar şiddetlenir ki kafasının bir baltayla yarılmasını ister. Mas depois que ele fez isso, Zeus começaria a sofrer de uma terrível dor de cabeça, com a dor se tornando tão intensa, que ele pediria para que sua cabeça fosse aberta com um machado. Pero después de hacerlo, Zeus comenzaría a sufrir un terrible dolor de cabeza, con el dolor volviéndose tan intenso, que pediría que le abrieran la cabeza con un hacha. Jednak po tym, jak to zrobił, Zeus zaczął cierpieć na straszliwy ból głowy, a ból stał się tak intensywny, że poprosił, aby jego głowa została rozłupana siekierą.

From the gap in his forehead would spring the child Metis had been carrying inside her, a daughter named Athena, the goddess of war and wisdom, fully grown and ready to take her place as one of the Olympians. |||||||||||||||||||Atena||||||||||||||||||| z|szczeliny|szczeliny|w|jego|czole|by|wyjść|dziecko|dziecko|Metis|miała|było|nosiła|w środku|jej|córka|córka|nazwana|Atena|boginią|boginią|wojny|wojny|i|mądrości|w pełni|dorosła|i|gotowa|do|zajęcia|jej|miejsce|jako|jedna|z|olimpijczyków|olimpijczyków de|a|fenda|em|sua|testa|verbo auxiliar condicional|brotaria|a|criança|Metis|tinha|sido|carregando|dentro de|ela|uma|filha|chamada|Atena|a|deusa|da|guerra|e|sabedoria|completamente|crescida|e|pronta|a|ocupar|seu|lugar|como|uma|das|as|olimpianas de|la|abertura|en|su|frente|verbo auxiliar condicional|brotaría|el|niño|Metis|había|estado|cargando|dentro|ella|una|hija|llamada|Atenea|la|diosa|de|guerra|y|sabiduría|completamente|crecida|y|lista|para|tomar|su|lugar|como|uno|de|los|olímpicos Dal varco nella sua fronte sarebbe scaturita la figlia che Metis portava in grembo, una figlia di nome Atena, la dea della guerra e della saggezza, completamente cresciuta e pronta a prendere il suo posto tra gli Olimpi. Alnındaki boşluktan Metis'in içinde taşıdığı çocuk, savaş ve bilgelik tanrıçası Athena adında bir kız çocuğu doğacaktı, tamamen büyümüş ve Olimposlulardan biri olarak yerini almaya hazırdı. Do espaço em sua testa surgiria a criança que Metis carregava dentro de si, uma filha chamada Atena, a deusa da guerra e da sabedoria, já crescida e pronta para ocupar seu lugar como uma das Olimpíadas. Del hueco en su frente surgiría el niño que Metis había estado llevando dentro de ella, una hija llamada Atenea, la diosa de la guerra y la sabiduría, completamente crecida y lista para ocupar su lugar como una de las olímpicas. Z szczeliny w jego czole wyskoczyło dziecko, które Metis nosiła w sobie, córka o imieniu Atena, bogini wojny i mądrości, w pełni dorosła i gotowa, aby zająć swoje miejsce wśród Olimpijczyków.

Zeus' second wife would be his aunt Themis, the titan of justice and law, who had betrayed her own kind to side with the gods during their war with the titans. Zeusowa|druga|żona|by|być|jego|ciotką|Temida|tytanem|tytanem|sprawiedliwości|sprawiedliwości|i|prawa|która|miała|zdradziła|swoją|własny|rodzaj|aby|stanąć|po stronie|bogów|bogów|podczas|ich|wojny|z|tytanami|tytanami de Zeus|segunda|esposa|verbo auxiliar condicional|seria|sua|tia|Temis|a|titã|da|justiça|e|lei|que|tinha|traído|seu|próprio|tipo|para|se aliar|com|os|deuses|durante|sua|guerra|com|os|titãs Zeus|segunda|esposa|verbo auxiliar condicional|sería|su|tía|Temis|la|titán|de|justicia|y|ley|quien|había|traicionado|su|propio|especie|para|alinearse|con|los|dioses|durante|su|guerra|con|los|titanes Zeus' second wife would be his aunt Themis, the titan of justice and law, who had betrayed her own kind to side with the gods during their war with the titans. La seconda moglie di Zeus sarebbe stata sua zia Temi, il titano della giustizia e della legge, che aveva tradito la sua stessa razza per schierarsi con gli dèi durante la loro guerra con i titani. Zeus'un ikinci eşi, titanlarla olan savaşları sırasında tanrıların yanında yer almak için kendi türüne ihanet eden adalet ve hukuk titanı teyzesi Themis olacaktır. A segunda esposa de Zeus seria sua tia Temis, a titã da justiça e da lei, que havia traído seu próprio povo para se aliar aos deuses durante a guerra deles com os titãs. La segunda esposa de Zeus sería su tía Temis, la titán de la justicia y la ley, que había traicionado a su propia especie para alinearse con los dioses durante su guerra con los titanes. Drugą żoną Zeusa miała być jego ciotka Temida, tytanka sprawiedliwości i prawa, która zdradziła własny ród, aby stanąć po stronie bogów podczas ich wojny z tytanami.

The pair would only have three children together, however, they would come to garner great power over the mortal world. |||||||||||||ottenere|||||| |||||||||||||gain or acquire|||||| ta|para|by|tylko|mieć|troje|dzieci|razem|jednak|one|by|przyjść|do|zdobyć|wielką|moc|nad|światem|śmiertelnym|światem o|par|verbo auxiliar condicional|apenas|teria|três|filhos|juntos|no entanto|elas|verbo auxiliar condicional|viriam|a|conquistar|grande|poder|sobre|o|mortal|mundo El||verbo auxiliar condicional|||||||||llegarían|a|obtener|gran|poder|sobre|el|mortal|mundo La coppia avrebbe avuto solo tre figli insieme, tuttavia, sarebbero riusciti a ottenere un grande potere sul mondo mortale. Çiftin birlikte sadece üç çocuğu olacaktı, ancak ölümlü dünya üzerinde büyük bir güç elde edeceklerdi. O casal teria apenas três filhos juntos, no entanto, eles viriam a conquistar grande poder sobre o mundo mortal. La pareja solo tendría tres hijos juntos, sin embargo, llegarían a obtener un gran poder sobre el mundo mortal. Para miałaby tylko troje dzieci, jednak zyskałaby wielką władzę nad światem śmiertelników.

Known as the Three Fates, these sisters would become the goddesses of destiny, spinning a thread of life that would determine the road each individual soul would take. |||||||||||||filando||filo|||||||||||| znane|jako|te|Trzy|Moiry|te|siostry|by|stać się|boginiami|boginiami|przeznaczenia|przeznaczeniem|przędąc|nić|nitkę|życia|życia|która|by|określić|drogę|drogę|każdej|indywidualnej|duszy|by|podążać conhecidas|como|as|Três|Parcas|essas|irmãs|verbo auxiliar condicional|se tornariam|as|deusas|do|destino|fiando|um|fio|de|vida|que|verbo auxiliar condicional|determinaria|o|caminho|cada|individual|alma|verbo auxiliar condicional|tomaria conocido|como|las|Tres|Parcas|estas|hermanas|verbo auxiliar condicional|convertirse|las|diosas|de|destino|hilando|un|hilo|de|vida|que|verbo auxiliar condicional|determinaría|el|camino|cada|individual|alma|verbo auxiliar condicional|tomaría Known as the Three Fates, these sisters would become the goddesses of destiny, spinning a thread of life that would determine the road each individual soul would take. Üç Kader olarak bilinen bu kız kardeşler, her bir ruhun izleyeceği yolu belirleyen bir yaşam ipliğini eğirerek kader tanrıçaları haline geleceklerdi. Conhecidas como as Três Moiras, essas irmãs se tornariam as deusas do destino, fiando um fio da vida que determinaria o caminho que cada alma individual tomaria. Conocidas como las Tres Parcas, estas hermanas se convertirían en las diosas del destino, hilando un hilo de vida que determinaría el camino que cada alma individual tomaría. Znane jako Trzy Moiry, te siostry stałyby się boginiami przeznaczenia, przędąc nić życia, która określałaby drogę, jaką każda dusza miałaby podjąć.

The youngest sister would be known as Clotho, the spinner, as she was responsible for spinning the thread of each human life as they were born, controlling if and when a soul was created. najmłodsza|najmłodsza|siostra|by|być|znana|jako|Kloto|przędzarka|przędzarka|ponieważ|ona|była|odpowiedzialna|za|przędzenie|nitki|nitki|każdego|każdego|ludzkiego|życia|gdy|one|były|narodzone|kontrolując|czy|i|kiedy|dusza|dusza|była|stworzona a|mais nova|irmã|verbo auxiliar condicional|seria|conhecida|como|Cloto|a|fiandeira|pois|ela|era|responsável|por|fiar|o|fio|de|cada|humana|vida|quando|elas|eram|nasciam|controlando|se|e|quando|uma|alma|era|criada la|más joven|hermana|verbo auxiliar condicional|sería|conocida|como|Clotho|la|hilandera|ya que|ella|estaba|responsable|por|hilando|el|hilo|de|cada|humano|vida|cuando|ellos|eran|nacían|controlando|si|y|cuando|un|alma|era|creada The youngest sister would be known as Clotho, the spinner, as she was responsible for spinning the thread of each human life as they were born, controlling if and when a soul was created. En küçük kız kardeş Clotho, yani iplikçi olarak bilinirdi, çünkü doğdukları anda her bir insan hayatının ipliğini eğirmekten, bir ruhun yaratılıp yaratılmayacağını ve ne zaman yaratılacağını kontrol etmekten sorumluydu. A irmã mais nova seria conhecida como Cloto, a fiandeira, pois ela era responsável por fiar o fio de cada vida humana à medida que nasciam, controlando se e quando uma alma era criada. La hermana más joven sería conocida como Cloto, la hilandera, ya que era responsable de hilar el hilo de cada vida humana a medida que nacían, controlando si y cuándo se creaba un alma. Najmłodsza siostra znana byłaby jako Kloto, prządka, ponieważ to ona była odpowiedzialna za przędzenie nici każdego ludzkiego życia w chwili narodzin, kontrolując, czy i kiedy dusza została stworzona.

It was only through Clotho's great power that a new life would come to be. to|było|tylko|przez|Kloto|wielką|moc|że|nowe|nowe|życie|by|przyjść|do|być isso|foi|apenas|através de|Cloto|grande|poder|que|uma|nova|vida|verbo auxiliar condicional|viria|a|ser eso|fue|solo|a través de|Clotho|gran|poder|que|una|nueva|vida|verbo auxiliar condicional|vendría|a|ser Sadece Clotho'nun büyük gücü sayesinde yeni bir hayat ortaya çıkabilirdi. Foi apenas através do grande poder de Cloto que uma nova vida viria a existir. Solo a través del gran poder de Cloto podría venir a ser una nueva vida. Tylko dzięki wielkiej mocy Kloto nowe życie mogłoby zaistnieć.

Her older sister, Lachesis, the allotter, would determine the fate of each person. |||||distributrice||||||| jej|starsza|siostra|Lachesis|ta|przydzielająca|by|określić|los|przeznaczenie|każdego|każdego|człowieka sua|mais velha|irmã|Láchesis|a|distribuidora|verbo auxiliar condicional|determinaria|o|destino|de|cada|pessoa su|mayor|hermana|Lachesis|la|que reparte|verbo auxiliar condicional|determinaría|el|destino|de|cada|persona Ablası Lachesis, paylaştırıcı, her bir kişinin kaderini belirleyecekti. Sua irmã mais velha, Lachesis, a distribuidora, determinaria o destino de cada pessoa. Su hermana mayor, Lachesis, la que asigna, determinaría el destino de cada persona. Jej starsza siostra, Lachesis, przydzielająca, określałaby los każdej osoby.

Using her rod, Lachesis would measure the length and nature of every thread spun upon Clotho's spindle, and in doing so, would plot out the duration as well as every major event of each human life. ||verga|||||||||||filato|||fuso||||||||||||||||||| ||||||||||||||||spinning wheel||||||||||||||||||| używając|jej|laski|Lachesis|by|mierzyć|długość|długość|i|naturę|każdej|każdej|nitki|przędzonej|na|Clotho|wrzecionie|i|w|robiąc|to|by|planować|na|czas|czas|oraz|także|jak|każde|główne|wydarzenie|każdego|każdego|ludzkiego|życia usando|sua|vara|Láchesis|verbo auxiliar condicional|mediria|o|comprimento|e|natureza|de|cada|fio|fiado|em|Cloto|fuso|e|ao|fazer|isso|verbo auxiliar condicional|traçaria|para fora|a|duração|assim como|bem|como|cada|grande|evento|de|cada|humano|vida usando|su|vara|Lachesis|verbo auxiliar condicional|mediría|la|longitud|y|naturaleza|de|cada|hilo|hilado|en|Clotho|rueca|y|al|hacer|eso|verbo auxiliar condicional|trazaría|fuera|la|duración|así como|también|como|cada|evento|evento|de|cada|humano|vida Using her rod, Lachesis would measure the length and nature of every thread spun upon Clotho's spindle, and in doing so, would plot out the duration as well as every major event of each human life. Lachesis asasını kullanarak Clotho'nun iğinde eğirilen her ipliğin uzunluğunu ve doğasını ölçer ve bunu yaparken her insan hayatının süresini ve her önemli olayını planlardı. Usando sua vara, Lachesis mediria o comprimento e a natureza de cada fio tecido no fuso de Clotho, e ao fazer isso, traçaria a duração, bem como cada evento importante da vida humana. Usando su vara, Lachesis mediría la longitud y naturaleza de cada hilo hilado en el huso de Cloto, y al hacerlo, trazaría la duración así como cada evento importante de cada vida humana. Używając swojej laski, Lachesis mierzyłaby długość i naturę każdej nici przędzonej na wrzecionie Clotho, a tym samym planowałaby czas trwania oraz każde ważne wydarzenie w życiu każdego człowieka.

And finally, the eldest and most feared sister would be known as Atropos, the Unturning. a|w końcu|najstarsza|najstarsza|i|najbardziej|przerażająca|siostra|by|być|znana|jako|Atropos|ta|nieodwracalna e|finalmente|a|mais velha|e|mais|temida|irmã|verbo auxiliar condicional|seria|conhecida|como|Átropos|a|Inflexível y|finalmente|la|mayor|y|más|temida|hermana|verbo auxiliar condicional|sería|conocida|como|Atropos|la|que no vuelve And finally, the eldest and most feared sister would be known as Atropos, the Unturning. Ve son olarak, en büyük ve en korkulan kız kardeş Atropos, yani Dönmeyen olarak bilinirdi. E finalmente, a irmã mais velha e temida seria conhecida como Atropos, a Inalterável. Y finalmente, la hermana mayor y más temida sería conocida como Atropos, la Inmutable. A w końcu najstarsza i najbardziej przerażająca siostra byłaby znana jako Atropos, Nieodwracalna.

When a mortal's allotted time on earth had come to an end, Atropos would take her great shears and end their life by cutting through the thread. |||||||||||||||||forbici||||||||| |||||||||||||||||scissors||||||||| kiedy|czas|śmiertelnego|przydzielony|czas|na|ziemi|miał|nastał|do|końca|końca|Atropos|by|wziąć|jej|wielkie|nożyce|i|zakończyć|ich|życie|przez|cięcie|przez|nitkę|nitkę quando|um|mortal|designado|tempo|em|terra|tinha|chegado|a|um|fim|Átropos|verbo auxiliar condicional|pegaria|suas|grandes|tesouras|e|terminaria|a|vida|cortando|cortando|através de|o|fio cuando|un|mortal|asignado|tiempo|en|la tierra|verbo auxiliar pasado|llegado|a|un|fin|Atropos|verbo auxiliar condicional|tomaría|sus|grandes|tijeras|y|terminaría|su|vida|al|cortar|a través|el|hilo When a mortal's allotted time on earth had come to an end, Atropos would take her great shears and end their life by cutting through the thread. Bir ölümlünün yeryüzünde kendisine ayrılan süre sona erdiğinde, Atropos büyük makasını alır ve ipliği keserek ölümlünün hayatına son verirdi. Quando o tempo alocado de um mortal na terra chegasse ao fim, Atropos pegaria suas grandes tesouras e encerraria sua vida cortando o fio. Cuando el tiempo asignado de un mortal en la tierra llegara a su fin, Atropos tomaría sus grandes tijeras y acabaría con su vida cortando el hilo. Gdy czas przeznaczony dla śmiertelnika na ziemi dobiegał końca, Atropos brałaby swoje wielkie nożyce i kończyła ich życie, przecinając nić.

Zeus would go on to have many more wives, fathering numerous gods and goddesses alike. |||||||mogli||||||| Zeus|by|iść|on|to|mieć|wiele|więcej|żon|rodząc|liczne|bogów|i|boginie|podobnie Zeus|verbo auxiliar condicional|ir|em|a|ter|muitas|mais|esposas|gerando|numerosos|deuses|e|deusas|igualmente Zeus|verbo auxiliar condicional|iría|adelante|a|tener|muchas|más|esposas|engendrando|numerosos|dioses|y|diosas|igualmente Zeus'un daha pek çok karısı olacak, sayısız tanrı ve tanrıçanın babası olacaktı. Zeus teria muitas outras esposas, gerando numerosos deuses e deusas. Zeus tendría muchas más esposas, engendrando numerosos dioses y diosas por igual. Zeus miał wiele żon, rodząc liczne bogi i boginie.

But for his seventh and final wife, he would take his older sister Hera, the goddess of women and marriage, with Zeus having finally found a queen to rule by his side. ale|dla|jego|siódmej|i|ostatniej|żony|on|by|wziąć|swoją|starszą|siostrę|Herę|boginię|bogini|kobiet||i|małżeństwa|z|Zeus|mając|w końcu|znalazł|królową|królową|aby|rządzić|u|jego|boku mas|para|sua|sétima|e|final|esposa|ele|verbo auxiliar condicional|tomaria|sua|mais velha|irmã|Hera|a|deusa|de|mulheres|e|casamento|com|Zeus|tendo|finalmente|encontrado|uma|rainha|para|reinar|ao|seu|lado pero|por|su|séptima|y|última|esposa|él|verbo auxiliar condicional|tomaría|su|mayor|hermana|Hera|la|diosa|de|mujeres|y|matrimonio|con|Zeus|habiendo|finalmente|encontrado|una|reina|para|reinar|al lado|su|lado Ancak yedinci ve son eşi için, kadın ve evlilik tanrıçası olan ablası Hera'yı alacaktı, Zeus sonunda yanında hüküm sürecek bir kraliçe bulmuştu. Mas para sua sétima e última esposa, ele tomaria sua irmã mais velha Hera, a deusa das mulheres e do casamento, com Zeus finalmente encontrando uma rainha para reinar ao seu lado. Pero para su séptima y última esposa, tomaría a su hermana mayor Hera, la diosa de las mujeres y el matrimonio, habiendo encontrado finalmente a una reina para gobernar a su lado. Jednak na swoją siódmą i ostatnią żonę wybrał swoją starszą siostrę Herę, boginię kobiet i małżeństwa, ponieważ Zeus w końcu znalazł królową, która miała rządzić u jego boku.

But even after his marriage to Hera, Zeus' lustful eye would extend beyond the heavens, with the king of the gods continuing to pursue other women. ||||||||lussurioso||||||||||||||||| ale|nawet|po|jego|małżeństwie|z|Herą|Zeusa|pożądliwy|wzrok|by|sięgać|poza|niebo|niebiosa|z|królem|królem|bogów||bogów|kontynuując|do|dążyć|inne|kobiety mas|mesmo|depois de|seu|casamento|com|Hera|de Zeus|lascivo|olhar|verbo auxiliar condicional|se estenderia|além de|os|céus|com|o|rei|dos|os|deuses|continuando|a|perseguir|outras|mulheres pero|incluso|después de|su|matrimonio|a|Hera|de Zeus|lujurioso|ojo|verbo auxiliar condicional|extendería|más allá|los|cielos|con|el|rey|de|los|dioses|continuando|a|perseguir|otras|mujeres But even after his marriage to Hera, Zeus' lustful eye would extend beyond the heavens, with the king of the gods continuing to pursue other women. Ancak Hera ile evlendikten sonra bile Zeus'un şehvet dolu gözleri göklerin ötesine uzanacak, tanrıların kralı başka kadınların peşinden koşmaya devam edecektir. Mas mesmo após seu casamento com Hera, o olhar lascivo de Zeus se estenderia além dos céus, com o rei dos deuses continuando a perseguir outras mulheres. Pero incluso después de su matrimonio con Hera, la mirada lujuriosa de Zeus se extendería más allá de los cielos, con el rey de los dioses continuando su búsqueda de otras mujeres. Jednak nawet po ślubie z Herą, pożądliwe spojrzenie Zeusa sięgało poza niebiosa, a król bogów nadal dążył do zdobycia innych kobiet.

Fathering countless children, Zeus would be related to nearly every god and hero, with him often disguising himself to gain the affection of women who drew his eye. Generare|innumerevoli|||||||||||||||||||||||||| rodząc|niezliczone|dzieci|Zeus|by|być|spokrewniony|z|prawie|każdym|bogiem|i|bohaterem|z|nim|często|przebrany|się|aby|zdobyć|uczucie|uczucie|kobiet|kobiet|które|przyciągnęły|jego|wzrok gerando|incontáveis|filhos|Zeus|verbo auxiliar condicional|seria|relacionado|a|quase|todo|deus|e|herói|com|ele|frequentemente|disfarçando|a si mesmo|para|ganhar|o|afeto|de|mulheres|que|chamavam|seu|olhar engendrando|innumerables|hijos|Zeus|verbo auxiliar condicional|sería|relacionado|con|casi|cada|dios|y|héroe|con|él|a menudo|disfrazándose|a sí mismo|para|ganar|el|afecto|de|mujeres|que|atrajeron|su|ojo Sayısız çocuğa babalık eden Zeus, neredeyse her tanrı ve kahramanla akraba olur, gözüne kestirdiği kadınların sevgisini kazanmak için sık sık kılık değiştirirdi. Gerando incontáveis filhos, Zeus estaria relacionado a quase todos os deuses e heróis, frequentemente disfarçando-se para conquistar o afeto das mulheres que chamavam sua atenção. Engendrando innumerables hijos, Zeus estaría relacionado con casi todos los dioses y héroes, a menudo disfrazándose para ganar el afecto de las mujeres que llamaban su atención. Rodząc niezliczone dzieci, Zeus był spokrewniony niemal z każdym bogiem i bohaterem, często przebierając się, aby zdobyć uczucie kobiet, które przyciągały jego wzrok.

One such woman, Europa, was the princess of the city Tyre, and sister to the famous hero Cadmus. jedna|taka|kobieta|Europa|była|księżniczką|księżniczką|miasta|Tyru|||i|siostrą|do|słynnego|słynnego|bohatera|Kadmosa uma|tal|mulher|Europa|era|a|princesa|de|a|cidade|Tiro|e|irmã|de|o|famoso|herói|Cadmo una|tal|mujer|Europa|fue|la|princesa|de|la|ciudad|Tiro|y|hermana|de|el|famoso|héroe|Cadmo Bu kadınlardan biri olan Europa, Tyre şehrinin prensesi ve ünlü kahraman Cadmus'un kız kardeşiydi. Uma dessas mulheres, Europa, era a princesa da cidade de Tiro e irmã do famoso herói Cadmo. Una de estas mujeres, Europa, era la princesa de la ciudad de Tiro y hermana del famoso héroe Cadmo. Jedną z takich kobiet była Europa, księżniczka miasta Tyr i siostra słynnego bohatera Kadmosa.

One day, as she was picking flowers by the coast, Europa would draw the attention of Zeus, with the king of the gods deciding to claim her as his own. pewnego|dnia|gdy|ona|była|zbierając|kwiaty|przy|wybrzeżu|wybrzeżu|Europa|by|zwrócić|uwagę|uwagę|na|Zeusa|a|król|król|bogów|bogów||decydując|na|zająć|ją|jako|swoją|własną um|dia|enquanto|ela|estava|colhendo|flores|pela|a|costa|Europa|iria|atrair|a|atenção|de|Zeus|com|o|rei|de|os|deuses|decidindo|a|reivindicar|ela|como|seu|próprio un|día|como|ella|estaba|recogiendo|flores|junto a|la|costa|Europa|verbo auxiliar condicional|llamaría|la|atención|de|Zeus|con|el|rey|de|los|dioses|decidiendo|a|reclamar|ella|como|su|propio One day, as she was picking flowers by the coast, Europa would draw the attention of Zeus, with the king of the gods deciding to claim her as his own. Bir gün sahil kenarında çiçek toplarken Europa Zeus'un dikkatini çeker ve tanrıların kralı onu kendi kızı olarak sahiplenmeye karar verir. Um dia, enquanto colhia flores na costa, Europa chamou a atenção de Zeus, que decidiu reivindicá-la como sua. Un día, mientras recogía flores junto a la costa, Europa llamó la atención de Zeus, quien decidió reclamarla como suya. Pewnego dnia, gdy zbierała kwiaty na wybrzeżu, Europa przyciągnęła uwagę Zeusa, który postanowił uczynić ją swoją.

To hide his infidelity from Hera, Zeus decided to transform himself into a magnificent white bull before travelling down to earth. aby|ukryć|swoją|niewierność|przed|Herą|Zeus|postanowił|na|przekształcić|siebie|w|wspaniałego|wspaniałego|białego|byka|zanim|podróżując|w dół|na|ziemię Para|esconder|sua|infidelidade|de|Hera|Zeus|decidiu|a|transformar|a si mesmo|em|um|magnífico|branco|touro|antes de|viajar|para baixo|para|a terra para|esconder|su|infidelidad|de|Hera|Zeus|decidió|a|transformarse|él mismo|en|un|magnífico|blanco|toro|antes de|viajar|abajo|a|la tierra |||unfaithfulness||||||||||||||||| Zeus, sadakatsizliğini Hera'dan gizlemek için yeryüzüne inmeden önce kendisini muhteşem bir beyaz boğaya dönüştürmeye karar verir. Para esconder sua infidelidade de Hera, Zeus decidiu se transformar em um magnífico touro branco antes de descer à terra. Para ocultar su infidelidad a Hera, Zeus decidió transformarse en un magnífico toro blanco antes de descender a la tierra. Aby ukryć swoją niewierność przed Herą, Zeus postanowił przemienić się w wspaniałego białego byka, zanim zstąpił na ziemię.

Upon seeing the bull, Europa would be mesmerized by its beauty, and so decided to climb upon its back. po|zobaczeniu|byka|byka|Europa|by|być|oczarowana|przez|jego|piękno|i|więc|postanowiła|na|wspiąć|na|jego|grzbiet ao|ver|o|touro|Europa|iria|ficar|hipnotizada|por|sua|beleza|e|assim|decidiu|a|subir|em|seu|dorso al|ver|el|toro|Europa|verbo auxiliar condicional|estaría|hipnotizada|por|su|belleza|y|así|decidió|a|subir|sobre|su|espalda Upon seeing the bull, Europa would be mesmerized by its beauty, and so decided to climb upon its back. Europa boğayı gördüğünde onun güzelliği karşısında büyülenir ve sırtına çıkmaya karar verir. Ao ver o touro, Europa ficou hipnotizada por sua beleza e decidiu subir em suas costas. Al ver al toro, Europa quedó hipnotizada por su belleza y decidió subirse a su espalda. Widząc byka, Europa była oczarowana jego urodą i postanowiła wspiąć się na jego grzbiet.

The moment she mounted him, however, Zeus would set out at full speed, sprinting straight into the sea. ten|moment|ona|wsiadła|na niego|jednak|Zeus|by|ustawić|w drogę|z|pełną|prędkością|biegnąc|prosto|w|to|morze o|momento|ela|montou|ele|no entanto|Zeus|verbo auxiliar condicional|colocaria|para fora|a|plena|velocidade|correndo|direto|para|o|mar El|momento|ella|montó|él|sin embargo|Zeus|verbo auxiliar condicional|pondría|fuera|a|toda|velocidad|corriendo|directamente|en|el|mar The moment she mounted him, however, Zeus would set out at full speed, sprinting straight into the sea. Ancak Zeus ona bindiği anda son sürat yola koyulur ve doğruca denize doğru koşmaya başlar. No momento em que ela montou nele, no entanto, Zeus partiria em alta velocidade, correndo direto para o mar. Sin embargo, en el momento en que ella se montó sobre él, Zeus saldría a toda velocidad, corriendo directamente hacia el mar. W momencie, gdy na niego wsiadła, Zeus ruszył z pełną prędkością, biegnąc prosto w morze.

Screaming in terror, Europa would grip desperately to the bull's horns as it ran across the vast ocean. krzycząc|w|przerażeniu|Europa|by|chwycić|rozpaczliwie|do|rogi|byka|rogi|gdy|on|biegł|przez||ogromny| gritando|em|terror|Europa|verbo auxiliar condicional|seguraria|desesperadamente|a|os|do touro|chifres|enquanto|ele|corria|através de|o|vasto|oceano gritando|en|terror|Europa|verbo auxiliar condicional|agarraría|desesperadamente|a|los|cuernos del toro|cuernos|mientras|él|corría|a través del|el|vasto|océano Screaming in terror, Europa would grip desperately to the bull's horns as it ran across the vast ocean. Dehşet içinde çığlık atan Europa, uçsuz bucaksız okyanusta koşan boğanın boynuzlarına umutsuzca tutunur. Gritando de terror, Europa se agarraria desesperadamente aos chifres do touro enquanto ele corria pelo vasto oceano. Gritando de terror, Europa se aferraría desesperadamente a los cuernos del toro mientras corría a través del vasto océano. Krzycząc z przerażenia, Europa desperacko trzymała się rogów byka, gdy ten biegł przez ogromny ocean.

To reassure the terrified princess, Zeus would decide to reveal his true identity, telling her he was not merely a beast, but instead the king of the gods. aby|uspokoić|przerażoną|przerażoną|księżniczkę|Zeus|by|zdecydować|na|ujawnić|swoją|prawdziwą|tożsamość|mówiąc|jej|on|był|nie|tylko|bestią|bestią|ale|zamiast|królem|królem|bogów||bogów para|acalmar|a|aterrorizada|princesa|Zeus|verbo auxiliar condicional|decidiria|a|revelar|sua|verdadeira|identidade|dizendo|a ela|ele|era|não|meramente|uma|besta|mas|em vez disso|o|rei|dos||deuses para|tranquilizar|la|aterrorizada|princesa|Zeus|verbo auxiliar condicional|decidiría|a|revelar|su|verdadera|identidad|diciéndole|a ella|él|era|no|meramente|una|bestia|sino|en cambio|el|rey|de|los|dioses To reassure the terrified princess, Zeus would decide to reveal his true identity, telling her he was not merely a beast, but instead the king of the gods. Zeus, dehşet içindeki prensesi rahatlatmak için gerçek kimliğini açıklamaya karar verir ve ona sadece bir canavar değil, tanrıların kralı olduğunu söyler. Para tranquilizar a princesa apavorada, Zeus decidiria revelar sua verdadeira identidade, dizendo a ela que não era apenas uma besta, mas sim o rei dos deuses. Para tranquilizar a la aterrorizada princesa, Zeus decidiría revelar su verdadera identidad, diciéndole que no era simplemente una bestia, sino en cambio el rey de los dioses. Aby uspokoić przerażoną księżniczkę, Zeus postanowił ujawnić swoją prawdziwą tożsamość, mówiąc jej, że nie jest tylko bestią, ale królem bogów.

The two would eventually arrive at Crete, the island on which Zeus was hidden as a child, where she would bear him many children. dwójka|dwoje|by|ostatecznie|przybyć|na|Kret|wyspę|wyspę|na|której|Zeus|był|ukryty|jako|dziecko|dziecko|gdzie|ona|by|urodzić|mu|wiele|dzieci o|dois|verbo auxiliar condicional|eventualmente|chegariam|a|Creta|a|ilha|em que|que|Zeus|estava|escondido|quando|um|criança|onde|ela|verbo auxiliar condicional|teria|a ele|muitos|filhos los|dos|verbo auxiliar condicional|eventualmente|llegarían|a|Creta|la|isla|en|la cual|Zeus|estaba|escondido|como|un|niño|donde|ella|verbo auxiliar condicional|daría a luz|a él|muchos|hijos İkili sonunda Zeus'un çocukken saklandığı ada olan Girit'e varacak ve burada Zeus'a birçok çocuk doğuracaktır. Os dois eventualmente chegariam a Creta, a ilha onde Zeus foi escondido quando criança, onde ela lhe daria muitos filhos. Los dos eventualmente llegarían a Creta, la isla donde Zeus fue escondido de niño, donde ella le daría muchos hijos. Ostatecznie oboje dotarli na Kretę, wyspę, na której Zeus był ukrywany jako dziecko, gdzie urodziła mu wiele dzieci.

Their offspring would eventually become some of the most renowned men of Greece, with Minos, the king of Crete and owner of the legendary Minotaur, being amongst them. ich|potomstwo|by|ostatecznie|stać się|niektórzy|z|najbardziej|renomowani|znani|mężczyźni|z|Grecji|z|Minos|król|król|z|Krety|i|właściciel|z|legendarnego|legendarnego|Minotaura|będąc|wśród|nich seus|descendentes|verbo auxiliar condicional|eventualmente|se tornariam|alguns|de|os|mais|renomados|homens|da|Grécia|com|Minos|o|rei|de|Creta|e|proprietário|de|o|lendário|Minotauro|sendo|entre|eles su|descendencia|verbo auxiliar condicional|eventualmente|convertirse|algunos|de|los|más|renombrados|hombres|de|Grecia|con|Minos|el|rey|de|Creta|y|dueño|de|el|legendario|Minotauro|siendo|entre|ellos Onların çocukları, Girit kralı ve efsanevi Minotaur'un sahibi Minos'un da aralarında bulunduğu, Yunanistan'ın en ünlü adamlarından bazıları olacaktı. Sua prole acabaria se tornando alguns dos homens mais renomados da Grécia, com Minos, o rei de Creta e proprietário do lendário Minotauro, entre eles. Su descendencia eventualmente se convertiría en algunos de los hombres más renombrados de Grecia, siendo Minos, el rey de Creta y dueño del legendario Minotauro, uno de ellos. Ich potomstwo ostatecznie stałoby się jednymi z najsłynniejszych mężczyzn Grecji, wśród nich był Minos, król Krety i właściciel legendarnego Minotaura.

To commemorate his love for Europa, Zeus would name the continent where they stood Europe in her honour, aby|upamiętnić|jego|miłość|do|Europy|Zeus|by|nazwać|kontynent|kontynent|gdzie|oni|stali|Europą|na|jej|cześć para|comemorar|seu|amor|por|Europa|Zeus|verbo auxiliar condicional|nomearia|o|continente|onde|eles|estavam|Europa|em|sua|honra para|conmemorar|su|amor|por|Europa|Zeus|verbo auxiliar condicional|nombraría|el|continente|donde|ellos|estaban|Europa|en|su|honor Zeus, Europa'ya olan aşkını anmak için bulundukları kıtaya onun onuruna Avrupa adını verir, Para comemorar seu amor por Europa, Zeus nomearia o continente onde estavam de Europa em sua homenagem, Para conmemorar su amor por Europa, Zeus nombraría al continente donde se encontraban Europa en su honor, Aby upamiętnić swoją miłość do Europy, Zeus nazwał kontynent, na którym stali, Europą na jej cześć,

and would recreate the image of the white bull in the stars, which would become known as the constellation Taurus. i|by|odtworzyć|obraz|obraz|z|białego|białego|byka|w|gwiazdach|gwiazdach|który|by|stać się|znany|jako|konstelacja|konstelacją|Byka e|verbo auxiliar condicional|recriaria|a|imagem|de|o|branco|touro|nas|as|estrelas|que|verbo auxiliar condicional|se tornaria|conhecida|como|a|constelação|Touro y|verbo auxiliar condicional|recrearía|la|imagen|de|el|blanco|toro|en|las|estrellas|que|verbo auxiliar condicional|se convertiría|conocida|como|la|constelación|Tauro and would recreate the image of the white bull in the stars, which would become known as the constellation Taurus. ve Boğa takımyıldızı olarak bilinecek olan yıldızlardaki beyaz boğa imgesini yeniden yaratacaktı. e recriaria a imagem do touro branco nas estrelas, que se tornaria conhecida como a constelação de Touro. y recrearía la imagen del toro blanco en las estrellas, que se conocería como la constelación de Tauro. i odtworzył obraz białego byka na gwiazdach, który stał się znany jako konstelacja Byka.

Hera, wife of Zeus and queen of the gods, was the protector of marriage and women, being deeply respected in Greek society. Hera|żona|z||i|||||||||||kobiet|będąc|głęboko|szanowana|w|greckim|społeczeństwie Hera|esposa|de|Zeus|e|rainha|dos|os|deuses|era|a|protetora|de|casamento|e|mulheres|sendo|profundamente|respeitada|em|grega|sociedade Hera|esposa|de|Zeus|y|reina|de|los|dioses|verbo ser|la|protectora|de|matrimonio|y|mujeres|siendo|profundamente|respetada|en|griega|sociedad Zeus'un karısı ve tanrıların kraliçesi olan Hera, Yunan toplumunda büyük saygı gören, evliliğin ve kadınların koruyucusuydu. Hera, esposa de Zeus e rainha dos deuses, era a protetora do casamento e das mulheres, sendo profundamente respeitada na sociedade grega. Hera, esposa de Zeus y reina de los dioses, era la protectora del matrimonio y de las mujeres, siendo profundamente respetada en la sociedad griega. Hera, żona Zeusa i królowa bogów, była opiekunką małżeństwa i kobiet, ciesząc się głębokim szacunkiem w greckim społeczeństwie.

Although she was revered, she was also one of the most vengeful and spiteful gods on Mount Olympus, chociaż|ona|była|czczona|ona|była|także|jedną|z|naj|najbardziej|mściwych|i|złośliwych|bogów|na|Górze|Olimp embora|ela|era|reverenciada|ela|era|também|uma|de|os|mais|vingativos|e|rancorosos|deuses|em|Monte|Olimpo aunque|ella|fue|reverenciada|ella|fue|también|una|de|los|más|vengativos|y|rencorosos|dioses|en|Monte|Olimpo |||admired and respected||||||||seeking revenge|||||| Her ne kadar saygı duyulsa da, Olimpos Dağı'ndaki en intikamcı ve kindar tanrılardan biriydi, Embora ela fosse reverenciada, também era uma das deusas mais vingativas e rancorosas do Monte Olimpo, Aunque era venerada, también era una de las diosas más vengativas y rencorosas del Monte Olimpo, Chociaż była czczona, była również jednym z najbardziej mściwych i złośliwych bogów na Górze Olimp.

making her a poor match for her husband Zeus, whose numerous affairs would constantly draw her anger. czyniąc|ją|słabą||partią|dla|jej|męża|Zeusa|którego|liczne|romanse|by|ciągle|przyciągać|jej|gniew fazendo|ela|uma|pobre|combinação|para|sua|marido|Zeus|cujas|numerosas|aventuras|verb auxiliar|constantemente|atrair|sua|ira haciendo|su|una|mala|pareja|para|su|esposo|Zeus|cuyos|numerosos|asuntos|verbo auxiliar condicional|constantemente|atraer|su|ira making her a poor match for her husband Zeus, whose numerous affairs would constantly draw her anger. Bu da onu, sayısız ilişkisi sürekli öfkesini çeken kocası Zeus için kötü bir eş yapıyordu. tornando-a uma má combinação para seu marido Zeus, cujas numerosas aventuras constantemente despertavam sua ira. lo que la convertía en una mala pareja para su esposo Zeus, cuyas numerosas aventuras constantemente provocaban su ira. Czyniło ją to słabym partnerem dla jej męża Zeusa, którego liczne romanse nieustannie wywoływały jej gniew.

Despite being his queen, Hera would only bear him two of the twelve Olympians, Ares and Hephaestus, with the other gods coming from Zeus' numerous affairs. pomimo|bycia|jego|królową|Hera|by|tylko|rodzić|mu|dwie|z|dwunastu||Olimpijczyków|Aresa|i|Hefajstosa|z|innymi||bogami|pochodzącymi|z|Zeusa|licznych|romansów apesar de|ser|sua|rainha|Hera|verbo auxiliar|apenas|dar à luz|a ele|dois|de|os|doze|olimpianos|Ares|e|Hefesto|com|os|outros|deuses|vindo|de|Zeus|numerosas|aventuras a pesar de|ser|su|reina|Hera|verbo auxiliar condicional|solo|daría|él|dos|de|los|doce|olímpicos|Ares|y|Hefesto|con|los|otros|dioses|viniendo|de|Zeus|numerosos|asuntos Despite being his queen, Hera would only bear him two of the twelve Olympians, Ares and Hephaestus, with the other gods coming from Zeus' numerous affairs. Kraliçesi olmasına rağmen, Hera ona on iki Olimposludan sadece ikisini, Ares ve Hephaistos'u doğurur, diğer tanrılar Zeus'un sayısız ilişkisinden gelir. Apesar de ser sua rainha, Hera só lhe daria dois dos doze olimpianos, Ares e Hefesto, com os outros deuses vindo das numerosas aventuras de Zeus. A pesar de ser su reina, Hera solo le daría dos de los doce olímpicos, Ares y Hefesto, siendo los otros dioses fruto de las numerosas infidelidades de Zeus. Pomimo bycia jego królową, Hera urodziła mu tylko dwoje z dwunastu olimpijskich bogów, Aresa i Hefajstosa, podczas gdy pozostali bogowie pochodzili z licznych romansów Zeusa.

One of Zeus' most insulting acts of infidelity would be with the princess Io, one of Hera's most devoted priestesses. jednym|z|Zeusa|najbardziej|obraźliwych|czynów|z|niewierności|by|być|z|księżniczką||Io|jedną|z|Hery|najbardziej|oddanych|kapłanek um|de|Zeus|mais|insultuosas|atos|de|infidelidade|verbo auxiliar|ser|com|a|princesa|Io|uma|de|Hera|mais|devotadas|sacerdotisas uno|de|Zeus|más|insultantes|actos|de|infidelidad|verbo auxiliar condicional|ser|con|la|princesa|Io|una|de|Hera|más|devotos|sacerdotisas |||||||betrayal|||||||||||| Zeus'un en aşağılayıcı sadakatsizlik eylemlerinden biri, Hera'nın en sadık rahibelerinden biri olan prenses İo ile olacaktır. Um dos atos de infidelidade mais insultuosos de Zeus seria com a princesa Io, uma das sacerdotisas mais devotadas de Hera. Uno de los actos de infidelidad más insultantes de Zeus sería con la princesa Io, una de las sacerdotisas más devotas de Hera. Jednym z najbardziej obraźliwych aktów niewierności Zeusa był romans z księżniczką Io, jedną z najbardziej oddanych kapłanek Hery.

When Hera came to investigate, in an attempt to protect Io from his wife, Zeus would transform her into a beautiful white cow. kiedy|Hera|przyszła|aby|zbadać|w|próbie|próbie|aby|chronić|Io|przed|jego|żoną|Zeus|by|przekształcić|ją|w|piękną|piękną|białą|krowę quando|Hera|veio|a|investigar|em|uma|tentativa|de|proteger|Io|de|sua|esposa|Zeus|verbo auxiliar condicional|transformaria|ela|em|uma|bela|branca|vaca cuando|Hera|vino|a|investigar|en|un|intento|a|proteger|Io|de|su|esposa|Zeus|verbo auxiliar condicional|transformaría|ella|en|una|hermosa|blanca|vaca Hera soruşturmaya geldiğinde, İo'yu karısından korumak için Zeus onu güzel beyaz bir ineğe dönüştürür. Quando Hera veio investigar, na tentativa de proteger Io de sua esposa, Zeus a transformaria em uma linda vaca branca. Cuando Hera vino a investigar, en un intento de proteger a Io de su esposa, Zeus la transformaría en una hermosa vaca blanca. Kiedy Hera przyszła zbadać sprawę, w próbie ochrony Io przed swoją żoną, Zeus przemienił ją w piękną białą krowę.

But the queen of the gods was not fooled by the deception, and knowing that she had caught Zeus red-handed, would demand that he gift her the white cow as a present. ale|królowa|królowa|bogów|bogów|bogów|była|nie|oszukana|przez|oszustwo|oszustwo|i|wiedząc|że|ona|miała|złapała|Zeus|||by|zażądać|aby|on|podarował|jej|białą|białą|krowę|jako|prezent|prezent mas|a|rainha|dos|os|deuses|estava|não|enganada|por|o|engano|e|sabendo|que|ela|tinha|pegado|Zeus|||verbo auxiliar condicional|exigiria|que|ele|presenteasse|a ela|a|branca|vaca|como|um|presente pero|la|reina|de|los|dioses|estaba|no|engañada|por|el|engaño|y|sabiendo|que|ella|había|atrapado|Zeus|||verbo auxiliar condicional|demandaría|que|él|le regalara|a ella|la|blanca|vaca|como|un|regalo Mas a rainha dos deuses não foi enganada pela ilusão e, sabendo que havia pegado Zeus em flagrante, exigiria que ele lhe desse a vaca branca como presente. Pero la reina de los dioses no fue engañada por el engaño, y sabiendo que había atrapado a Zeus con las manos en la masa, exigiría que él le regalara la vaca blanca como un presente. Jednak królowa bogów nie dała się oszukać i wiedząc, że przyłapała Zeusa na gorącym uczynku, zażądała, aby podarował jej białą krowę jako prezent.

Knowing that refusing the request would only confirm Hera's suspicions, Zeus saw little choice but to accept, wiedząc|że|odmawianie|prośbie|prośbie|by|tylko|potwierdzić|Hery|podejrzenia|Zeus|zobaczył|mało|wyboru|tylko|aby|zaakceptować sabendo|que|recusar|o|pedido|verbo auxiliar condicional|apenas|confirmaria|de Hera|suspeitas|Zeus|viu|pouca|escolha|mas|a|aceitar sabiendo|que|rechazar|la|solicitud|verbo auxiliar condicional|solo|confirmaría|de Hera|sospechas|Zeus|vio|poco|opción|sino|a|aceptar Knowing that refusing the request would only confirm Hera's suspicions, Zeus saw little choice but to accept, Talebi reddetmenin Hera'nın şüphelerini doğrulayacağını bilen Zeus, kabul etmekten başka çare göremedi, Sabendo que recusar o pedido apenas confirmaria as suspeitas de Hera, Zeus viu pouca escolha a não ser aceitar, Sabiendo que rechazar la solicitud solo confirmaría las sospechas de Hera, Zeus vio poco más remedio que aceptar, Wiedząc, że odmowa prośby tylko potwierdziłaby podejrzenia Hery, Zeus miał mało wyboru, ale zgodzić się,

with Hera locking Io in a cave, where she would be guarded by the hundred-eyed monster known as Argus. z|Herą|zamykając|Io|w|jaskini|jaskini|gdzie|ona|by|być|strzeżona|przez|stooczy|||potwór|znany|jako|Argus com|Hera|trancando|Io|em|uma|caverna|onde|ela|verbo auxiliar condicional|seria|guardada|por|o|||monstro|conhecido|como|Argos con|Hera|encerrando|Io|en|una|cueva|donde|ella|verbo auxiliar condicional|sería|custodiada|por|el|||monstruo|conocido|como|Argos com Hera trancando Io em uma caverna, onde ela seria guardada pelo monstro de cem olhos conhecido como Argus. con Hera encerrando a Io en una cueva, donde sería custodiada por el monstruo de cien ojos conocido como Argos. a Hera zamknęła Io w jaskini, gdzie miała być strzeżona przez stwora o stu oczach znanego jako Argus.

The perfect guardsman, Argus could sit with half his eyes asleep and the other half awake, never breaking his watch. ten|idealny|strażnik|Argus|mógł|siedzieć|z|połową|jego|oczu|śpiących|i|drugą||połową|czuwających|nigdy|łamiąc|jego|wartę o|perfeito|guarda|Argos|podia|sentar|com|metade|seus|olhos|adormecidos|e|os|outros|metade|acordados|nunca|quebrando|sua|vigília El|perfecto|guardia|Argos|podía|sentarse|con|medio|sus|ojos|dormidos|y|los|otros|medios|despiertos|nunca|rompiendo|su|vigilancia O guarda perfeito, Argus podia sentar com metade dos olhos adormecidos e a outra metade acordada, nunca quebrando sua vigilância. El guardia perfecto, Argus podía sentarse con la mitad de sus ojos dormidos y la otra mitad despierta, sin romper nunca su vigilancia. Idealny strażnik, Argus mógł siedzieć z połową oczu śpiącą, a drugą połową czuwającą, nigdy nie przerywając swojej warty.

Zeus was too terrified of Hera to intervene himself, but he would eventually send the messenger god Hermes to free the miserable Io. Zeus|był|zbyt|przerażony|przed|Herą|aby|interweniować|osobiście|ale|on|by|ostatecznie|wysłać|boga|posłańca|boga|Hermesa|aby|uwolnić|nieszczęsną|nieszczęsną|Io Zeus|estava|muito|aterrorizado|de|Hera|para|intervir|ele mesmo|mas|ele|iria|eventualmente|enviar|o|mensageiro|deus|Hermes|para|libertar|a|miserável|Io Zeus|estaba|demasiado|aterrorizado|de|Hera|para|intervenir|él mismo|sino|él|verbo auxiliar condicional|eventualmente|enviaría|el|mensajero|dios|Hermes|a|liberar|la|miserable|Io Zeus was too terrified of Hera to intervene himself, but he would eventually send the messenger god Hermes to free the miserable Io. Zeus Hera'dan çok korktuğu için kendisi müdahale edemez, ama sonunda zavallı İo'yu kurtarması için haberci tanrı Hermes'i gönderir. Zeus estava muito aterrorizado com Hera para intervir pessoalmente, mas eventualmente enviaria o deus mensageiro Hermes para libertar a miserável Io. Zeus estaba demasiado aterrorizado por Hera para intervenir él mismo, pero eventualmente enviaría al dios mensajero Hermes para liberar a la miserable Io. Zeus był zbyt przerażony Herą, by samemu interweniować, ale ostatecznie wysłał boga posłańca Hermesa, aby uwolnił nieszczęsną Io.

A master musician, Hermes decided to defeat Argus not through strength but through wit. jeden|mistrz|muzyk|Hermes|zdecydował|aby|pokonać|Argusa|nie|przez|siłę|ale|przez|spryt um|mestre|músico|Hermes|decidiu|a|derrotar|Argos|não|por|força|mas|por|astúcia un|maestro|músico|Hermes|decidió|a|derrotar|Argos|no|a través de|fuerza|sino|a través de|ingenio Um mestre músico, Hermes decidiu derrotar Argus não pela força, mas pela astúcia. Un maestro músico, Hermes decidió derrotar a Argus no a través de la fuerza, sino a través de la astucia. Mistrz muzyki, Hermes postanowił pokonać Argusa nie siłą, ale sprytem.

Approaching the monster as a friend, he began playing his pipes and singing sweet lullabies, until Argus began to fall asleep. zbliżając się|do|potwora|jako|przyjaciel||on|zaczął|grać|na swoich|fletach|i|śpiewać|słodkie|kołysanki|aż|Argus|zaczął|aby|zasypiać|spać aproximando-se|o|monstro|como|um|amigo|ele|começou|tocando|suas|flautas|e|cantando|doces|canções de ninar|até que|Argos|começou|a|cair|adormecer acercándose|el|monstruo|como|un|amigo|él|comenzó|a tocar|sus|flautas|y|cantando|dulces|canciones de cuna|hasta que|Argos|comenzó|a|caer|dormido Aproximando-se do monstro como um amigo, ele começou a tocar suas flautas e cantar doces canções de ninar, até que Argus começou a adormecer. Acercándose al monstruo como un amigo, comenzó a tocar sus flautas y a cantar dulces canciones de cuna, hasta que Argus comenzó a quedarse dormido. Zbliżając się do potwora jak przyjaciel, zaczął grać na swoich fletach i śpiewać słodkie kołysanki, aż Argus zaczął zasypiać.

As the hundredth eye finally shut, Hermes would take out his sword and slay the beast, before releasing Io from her prison. gdy|to|setne|oko|w końcu|zamknęło się|Hermes|by|wziąć|na zewnątrz|swój|miecz|i|zabić|bestię|bestię|zanim|uwolnił|Io|z|jej|więzienia quando|o|centésimo|olho|finalmente|fechou|Hermes|verbo auxiliar condicional|pegaria|para fora|sua|espada|e|mataria|a|besta|antes de|libertar|Io|de|seu|prisão como|el|centésimo|ojo|finalmente|cerró|Hermes|verbo auxiliar condicional|sacaría|afuera|su|espada|y|mataría|la|bestia|antes de|liberar|Io|de|su|prisión Quando o centésimo olho finalmente se fechou, Hermes pegou sua espada e matou a besta, antes de libertar Io de sua prisão. Cuando el centésimo ojo finalmente se cerró, Hermes sacaría su espada y mataría a la bestia, antes de liberar a Io de su prisión. Gdy setne oko w końcu się zamknęło, Hermes wyciągnął swój miecz i zabił bestię, zanim uwolnił Io z jej więzienia.

To thank Argus for his service, Hera would take his eyes and set them in the tail of the peacock, her favourite bird, which would become a symbol of her power. aby|podziękować|Argusowi|za|jego|usługę|Hera|by|wziąć|jego|oczy|i|umieścić|je|w|ogonie|ogonie|pawia|swojego||jej||||||||||władzy Para|agradecer|Argos|por|seu|serviço|Hera|verbo auxiliar condicional|pegaria|seus|olhos|e|colocaria|eles|em|a|cauda|de|o|pavão|seu|favorito|pássaro|que|verbo auxiliar condicional|se tornaria|um|símbolo|de|seu|poder para|agradecer|Argos|por|su|servicio|Hera|verbo auxiliar condicional|tomaría|sus|ojos|y|los pondría|ellos|en|la|cola|de|el|pavo real|su|favorito|ave|que|verbo auxiliar condicional|se convertiría|un|símbolo|de|su|poder Argus'a hizmetlerinden dolayı teşekkür etmek için Hera onun gözlerini alır ve en sevdiği kuş olan tavus kuşunun kuyruğuna yerleştirir, bu da onun gücünün bir sembolü haline gelir. Para agradecer Argos por seu serviço, Hera pegou seus olhos e os colocou na cauda do pavão, seu pássaro favorito, que se tornaria um símbolo de seu poder. Para agradecer a Argos por su servicio, Hera tomaría sus ojos y los colocaría en la cola del pavo real, su ave favorita, que se convertiría en un símbolo de su poder. Aby podziękować Argusowi za jego służbę, Hera wzięła jego oczy i umieściła je w ogonie pawia, swojego ulubionego ptaka, który stał się symbolem jej władzy.

Not yet finished with Io, she would send a gadfly to torment her as she made her escape, almost driving the woman insane. nie|jeszcze|skończona|z|Io|ona|by|wysłać|muchę|muchę|aby|dręczyć|ją|gdy|ona|czyniła|swoją|ucieczkę|prawie|doprowadzając|kobietę|kobietę|do szaleństwa Não|ainda|terminado|com|Io|ela|verbo auxiliar condicional|enviaria|um|tábano|para|atormentar|ela|enquanto|ela|fazia|sua|fuga|quase|levando|a|mulher|à loucura no|aún|terminada|con|Io|ella|verbo auxiliar condicional|enviaría|un|tábano|para|atormentar|ella|mientras|ella|hacía|su|escape|casi|llevando|a|mujer|loca |||||||||pestering annoyance||||||||||||| Io ile işi henüz bitmemişti, kaçarken ona eziyet etmesi için bir atsineği gönderecek ve kadını neredeyse çıldırtacaktı. Ainda não satisfeita com Io, ela enviou uma mosca varejeira para atormentá-la enquanto ela tentava escapar, quase levando a mulher à loucura. Aún no satisfecha con Io, enviaría un tábano para atormentarla mientras intentaba escapar, casi volviendo loca a la mujer. Nie skończywszy jeszcze z Io, wysłała muchę, aby ją dręczyć podczas jej ucieczki, prawie doprowadzając kobietę do szaleństwa.

Io wandered long and far, with the sea which she ran along being named the Ionian Sea in her honour. Io|wędrowała|długo|i|daleko|z|morzem|morzem|które|ona|biegła|wzdłuż|nazywane|nazywane|Morzem|Jońskim||na|jej|cześć Io|vagou|muito|e|longe|com|o|mar|que|ela|corria|ao longo de|sendo|chamado|o|Jônico|Mar|em|sua|honra Io|vagó|largo|y|lejos|con|el|mar|que|ella|corría|a lo largo|siendo|nombrado|el|Jónico|mar|en|su|honor İo uzun süre ve çok uzaklarda dolaştı, boyunca ilerlediği deniz onun onuruna İyon Denizi olarak adlandırıldı. Io vagou longas distâncias, com o mar pelo qual ela corria sendo chamado de Mar Jônico em sua homenagem. Io vagó larga y lejos, con el mar por el que corría siendo llamado el Mar Jónico en su honor. Io wędrowała długo i daleko, a morze, wzdłuż którego biegła, nazwano Morzem Jońskim na jej cześć.

The Bosporus, which means Ford of the Cow, would also be named to commemorate the moment she passed by during her wanderings. ten|Bosfor|który|znaczy|przejście|krowy|moment||||||||||ona|minęła|obok|podczas|jej|wędrówek o|Bósforo|que|significa|ford|de|a|vaca|verbo auxiliar condicional|também|ser|nomeado|para|comemorar|o|momento|ela|passou|por|durante|suas|andanças El|Bósforo|que|significa|vado|de|la|vaca|verbo auxiliar condicional|también|sería|nombrado|para|conmemorar|el|momento|ella|pasó|por|durante|sus|vagabundeos İnek Boğazı anlamına gelen Bosporus da, gezintileri sırasında geçtiği anın anısına adlandırılacaktı. O Bósforo, que significa Ford da Vaca, também seria nomeado para comemorar o momento em que ela passou durante suas andanças. El Bósforo, que significa Vado de la Vaca, también sería nombrado para conmemorar el momento en que ella pasó durante sus vagabundeos. Bosfor, co oznacza Przejście Krowy, zostałby również nazwany na cześć momentu, w którym przeszła obok podczas swoich wędrówek.

Io would eventually arrive at the Nile in Egypt, far away from Hera, where Zeus would finally be able to restore her human form. Io|by|ostatecznie|dotrzeć|do|Nilu||w|Egipcie|daleko|z dala|od|Hery|gdzie|Zeus|by|w końcu|być|zdolny|do|przywrócić|jej|ludzką|postać Io|verbo auxiliar condicional|eventualmente|chegaria|a|o|Nilo|no|Egito|longe|de|de|Hera|onde|Zeus|verbo auxiliar condicional|finalmente|ser|capaz|de|restaurar|sua|humana|forma Io|verbo auxiliar condicional|eventualmente|llegaría|al|el|Nilo|en|Egipto|lejos|lejos|de|Hera|donde|Zeus|verbo auxiliar condicional|finalmente|sería|capaz|de|restaurar|su|humana|forma İo sonunda Mısır'da, Hera'dan uzakta Nil'e varacak ve Zeus sonunda ona insan formunu geri verebilecekti. Io acabaria chegando ao Nilo no Egito, longe de Hera, onde Zeus finalmente poderia restaurar sua forma humana. Io eventualmente llegaría al Nilo en Egipto, lejos de Hera, donde Zeus finalmente podría restaurar su forma humana. Io ostatecznie dotrze do Nilu w Egipcie, daleko od Hery, gdzie Zeus w końcu będzie mógł przywrócić jej ludzką postać.

The two would have a child, Epiphus, with Io becoming the ancestor to many of Greece's greatest heroes, including Perseus and Heracles. ten|dwoje|by|mieć|dziecko||Epifus|z|Io|stając się|przodkiem|przodkiem|do|wielu|z|greckich|największych|bohaterów|||i|Herakles o|dois|verbo auxiliar condicional|teriam|um|filho|Épico|com|Io|tornando-se|a|ancestral|de|muitos|de|da Grécia|maiores|heróis|incluindo|Perseu|e|Hércules El|dos|verbo auxiliar condicional|tendrían|un|hijo|Epifus|con|Io|convirtiéndose|la|ancestro|de|muchos|de|Grecia|más grandes|héroes|incluyendo|Perseo|y|Hércules İkilinin Epiphus adında bir çocukları olur ve İo, Perseus ve Herakles de dahil olmak üzere Yunanistan'ın en büyük kahramanlarının çoğunun atası olur. Os dois teriam um filho, Epifus, com Io se tornando a ancestral de muitos dos maiores heróis da Grécia, incluindo Perseu e Hércules. Los dos tendrían un hijo, Epifus, con Io convirtiéndose en la ancestro de muchos de los más grandes héroes de Grecia, incluyendo a Perseo y Heracles. Para ta miałaby dziecko, Epifusa, a Io stałaby się przodkiem wielu z największych bohaterów Grecji, w tym Perseusza i Heraklesa.

Leto, yet another of Zeus' lovers and the mother of Apollo and Artemis, would experience the full extent of Hera's jealous rage. Leto|jeszcze|jedna|z|Zeusa|kochanek|i|matką|matką|z||||||||||Hery|zazdrosnej|wściekłości Leto|ainda|outra|de|Zeus|amantes|e|a|mãe|de|Apolo|e|Artemis|verbo auxiliar condicional|experienciaria|a|plena|extensão|de|Hera|ciumenta|raiva Leto|aún|otro|de|Zeus|amantes|y|la|madre|de|Apolo|y|Artemisa|verbo auxiliar condicional|experimentaría|el|pleno|alcance|de|Hera|celosa|ira Leto, yet another of Zeus' lovers and the mother of Apollo and Artemis, would experience the full extent of Hera's jealous rage. Zeus'un bir başka aşığı ve Apollo ile Artemis'in annesi olan Leto, Hera'nın kıskanç öfkesinin tüm boyutlarını yaşayacaktı. Leto, mais uma das amantes de Zeus e mãe de Apolo e Artemis, experimentaria a plena extensão da raiva ciumenta de Hera. Leto, otra de las amantes de Zeus y madre de Apolo y Artemisa, experimentaría la plena extensión de la ira celosa de Hera. Leto, kolejna z kochanek Zeusa i matka Apolla i Artemidy, doświadczyłaby pełni zazdrosnej furii Hery.

After finding out Leto had laid with Zeus and fallen pregnant with twins, Hera would send the great serpent Python to torment her, po|odkryciu|na|Leto|miała|złożyła|z|Zeusem|i|zaszła|w ciążę|z|bliźniakami|Hera|by|wysłać|w|wielkiego|węża|Pythona|aby|dręczyć|ją depois de|descobrir|que|Leto|tinha|deitado|com|Zeus|e|caído|grávida|de|gêmeos|Hera|iria|enviar|a|grande|serpente|Python|para|atormentar|ela después|descubrir|que|Leto|había|yacido|con|Zeus|y|caído|embarazada|con|gemelos|Hera|verbo auxiliar condicional|enviaría|el|gran|serpiente|Python|a|atormentar|ella After finding out Leto had laid with Zeus and fallen pregnant with twins, Hera would send the great serpent Python to torment her, Leto'nun Zeus'la yattığını ve ikizlere hamile kaldığını öğrenen Hera, ona eziyet etmesi için büyük yılan Python'u gönderir, Depois de descobrir que Leto havia se deitado com Zeus e engravidado de gêmeos, Hera enviou a grande serpente Python para atormentá-la, Después de descubrir que Leto había yacido con Zeus y había quedado embarazada de gemelos, Hera envió a la gran serpiente Pitón para atormentarla, Po odkryciu, że Leto miała romans z Zeusem i zaszła w ciążę z bliźniakami, Hera wysłała wielkiego węża Pythona, aby ją dręczył,

forcing Leto to flee across Greece in a desperate search to find refuge and a place to give birth to her children. zmuszając|Leto|do|ucieczki|przez|Grecję|w|poszukiwaniu|desperackim|poszukiwania|aby|znaleźć|schronienie|i|miejsce||do|urodzenia|narodzin|dla|jej|dzieci forçando|Leto|a|fugir|por|Grécia|em|uma|desesperada|busca|para|encontrar|refúgio|e|um|lugar|para|dar|à luz|a|seus|filhos forzando|Leto|a|huir|a través de|Grecia|en|una|desesperada|búsqueda|para|encontrar|refugio|y|un|lugar|para|dar|a luz|a|sus|hijos Leto'yu sığınacak ve çocuklarını doğuracak bir yer bulmak için umutsuz bir arayış içinde Yunanistan'a kaçmaya zorlar. forçando Leto a fugir pela Grécia em uma busca desesperada por abrigo e um lugar para dar à luz seus filhos. forzando a Leto a huir por Grecia en una desesperada búsqueda de refugio y un lugar para dar a luz a sus hijos. zmuszając Leto do ucieczki po Grecji w desperackim poszukiwaniu schronienia i miejsca, w którym mogłaby urodzić swoje dzieci.

But Hera would forbid any city from providing her with shelter, with Leto travelling from Athens to Crete, from Lemnos to Samnos, ale|Hera|by|zabronić|jakiejkolwiek|miastu|od|zapewnienia|jej|z|schronienia|przy|Leto|podróżując|z|Aten|do|Krety|z|Lemnos|do|Samnos mas|Hera|iria|proibir|qualquer|cidade|de|fornecer|a|com|abrigo|com|Leto|viajando|de|Atenas|para|Creta|de|Lemnos|para|Samnos pero|Hera|verbo auxiliar condicional|prohibiría|ninguna|ciudad|de|proporcionar|le|con|refugio|con|Leto|viajando|de|Atenas|a|Creta|de|Lemnos|a|Samnos But Hera would forbid any city from providing her with shelter, with Leto travelling from Athens to Crete, from Lemnos to Samnos, Ancak Hera herhangi bir şehrin ona barınak sağlamasını yasaklar, Leto Atina'dan Girit'e, Limni'den Samnos'a seyahat eder, Mas Hera proibiu qualquer cidade de lhe oferecer abrigo, com Leto viajando de Atenas a Creta, de Lemnos a Samnos, Pero Hera prohibió a cualquier ciudad proporcionarle refugio, con Leto viajando de Atenas a Creta, de Lemnos a Samnos, Jednak Hera zabroniła jakiemukolwiek miastu udzielania jej schronienia, a Leto podróżowała od Aten do Krety, od Lemnos do Samnos,

with none willing to take her in for the fear of upsetting the queen of the gods. przy|nikt|chętny|do|wzięcia|jej|do|z|z|strachu|przed|zdenerwowaniem|królowej|królową||| com|nenhum|disposto|a|receber|ela|em|por|o|medo|de|irritar|a|rainha|dos|os|deuses con|ninguno|dispuesto|a|recibir|ella|adentro|por|el|miedo|de|molestar|la|reina|de|los|dioses Tanrıların kraliçesini üzmekten korktukları için kimse onu yanına almak istemiyordu. sem que ninguém estivesse disposto a acolhê-la por medo de desagradar a rainha dos deuses. sin que nadie estuviera dispuesto a acogerla por miedo a enfurecer a la reina de los dioses. a nikt nie chciał jej przyjąć z obawy przed zdenerwowaniem królowej bogów.

Only the island of Delos was willing to offer Leto refuge, but she was still unable to deliver her children, tylko|ta|wyspa||Delos|była|gotowa||zaoferować|Leto|schronienie|ale|ona|była|wciąż|niezdolna||urodzić|swoje|dzieci apenas|a|ilha|de|Delos|estava|disposta|a|oferecer|Leto|refúgio|mas|ela|estava|ainda|incapaz|a|dar à luz|seus|filhos solo|la|isla|de|Delos|estuvo|dispuesta|a|ofrecer|Leto|refugio|pero|ella|estaba|aún|incapaz|a|dar a luz|sus|hijos Sadece Delos adası Leto'ya sığınma teklif etmeye istekliydi, ancak yine de çocuklarını teslim edemedi, Apenas a ilha de Delos estava disposta a oferecer refúgio a Leto, mas ela ainda não conseguia dar à luz seus filhos, Solo la isla de Delos estaba dispuesta a ofrecer refugio a Leto, pero aún no podía dar a luz a sus hijos, Tylko wyspa Delos była gotowa zaoferować Leto schronienie, ale wciąż nie mogła urodzić swoich dzieci,

as Hera, still scheming against her, had trapped Aletheia, the goddess of childbirth on Mount Olympus, preventing any births from taking place. ponieważ|Hera|wciąż|knując|przeciwko|niej|miała|uwięziła|Aletheia||boginię||porodów|na|Górze|Olimp|uniemożliwiając|jakiekolwiek|narodziny||odbywaniem|się como|Hera|ainda|tramando|contra|ela|tinha|aprisionado|Aletheia|a|deusa|de|parto|em|Monte|Olimpo|impedindo|qualquer|nascimento|de|acontecer|ocorrer ya que|Hera|aún|conspirando|contra|ella|había|atrapado|Aletheia|la|diosa|de|parto|en|Monte|Olimpo|impidiendo|cualquier|nacimientos|de|teniendo|lugar as Hera, still scheming against her, had trapped Aletheia, the goddess of childbirth on Mount Olympus, preventing any births from taking place. Çünkü Hera, hâlâ kendisine karşı entrikalar çeviren doğum tanrıçası Aletheia'yı Olimpos Dağı'na hapsederek doğumların gerçekleşmesini engellemişti. pois Hera, ainda tramando contra ela, havia aprisionado Aletheia, a deusa do parto, no Monte Olimpo, impedindo que qualquer nascimento ocorresse. ya que Hera, aún maquinando en su contra, había atrapado a Aletheia, la diosa del parto en el Monte Olimpo, impidiendo que ocurrieran nacimientos. ponieważ Hera, wciąż knując przeciwko niej, uwięziła Aletheię, boginię porodu na Górze Olimp, uniemożliwiając jakiekolwiek narodziny.

After nine days and nights of agonising labour, the other goddesses would take pity on Leto. po|dziewięciu|dniach|i|nocach||agonizujących|porodach||inne|boginie||wzięłyby|litość|nad|Leto Depois de|nove|dias|e|noites|de|agonizante|trabalho de parto|as|outras|deusas|iriam|ter|pena|de|Leto después|nueve|días|y|noches|de|agonizante|trabajo|las|otras|diosas|verbo auxiliar condicional|tomar|compasión|en|Leto Dokuz gün dokuz gece süren acı dolu doğumdan sonra, diğer tanrıçalar Leto'ya acırlar. Após nove dias e noites de trabalho de parto agonizante, as outras deusas teriam pena de Leto. Después de nueve días y noches de agonizante trabajo de parto, las otras diosas tendrían piedad de Leto. Po dziewięciu dniach i nocach agonizujących porodów, inne boginie zlitowały się nad Leto.

Retrieving Aletheia from Olympus and finally allowing her to give birth, Leto would name one child Apollo and the other Artemis, przywracając|Aletheia|z|Olimp|i|w końcu|pozwalając|jej||urodzić|narodziny|Leto||nazwałaby|jedno|dziecko|Apollo|i||drugie|Artemida recuperando|Aletheia|de|Olimpo|e|finalmente|permitindo|a|a|dar|à luz|Leto|iria|nomear|um|filho|Apolo|e|a|outra|Artemis recuperando|Aletheia|de|Olimpo|y|finalmente|permitiendo|a ella|a|dar|a luz|Leto|verbo auxiliar condicional|nombrar|uno|niño|Apolo|y|la|otra|Artemisa Aletheia'yı Olimpos'tan geri alan ve sonunda doğum yapmasına izin veren Leto, çocuklarından birine Apollon, diğerine de Artemis adını verir, Recuperando Aletheia do Olimpo e finalmente permitindo que ela desse à luz, Leto nomearia um filho de Apolo e o outro de Artemis, Recuperando a Aletheia del Olimpo y finalmente permitiéndole dar a luz, Leto nombraría a un hijo Apolo y a la otra Artemisa, Przywracając Aletheię z Olimpu i w końcu pozwalając jej urodzić, Leto nadała jedno dziecko imię Apollo, a drugiemu Artemida,

the god of archery and the goddess of the hunt, who would grow up to become fully fledged gods of Olympus. ten|bóg|łucznictwa||i|ta|bogini|polowania|||która|by|rosnąć|w górę|aby|stać się|w pełni|dojrzałymi|bogami|Olimpu| o|deus|da|arqueiria|e|a|deusa|da|a|caça|que|verbo auxiliar condicional|crescer|até|a|tornar-se|plenamente|alados|deuses|de|Olimpo el|dios|de|la arquería|y|la|diosa|de|la|caza|quien|verbo auxiliar condicional|crecería|arriba|a|convertirse|completamente|desarrollados|dioses|de|Olimpo Okçuluk tanrısı ve av tanrıçası, büyüyüp Olimpos'un tam teşekküllü tanrıları olacaklardı. o deus da arqueirismo e a deusa da caça, que cresceriam para se tornar deuses plenamente formados do Olimpo. el dios de la caza y la diosa de la caza, que crecerían para convertirse en dioses plenamente desarrollados del Olimpo. bóg łucznictwa i bogini polowania, którzy dorosną, aby stać się pełnoprawnymi bogami Olimpu.

Upon the birth of the twins, towns and cities across the known world would arrange great parties in their honour, po|narodzinach|||znanym||||||||świecie|by|organizować|wielkie|przyjęcia|na|ich|cześć com|o|nascimento|de|os|gêmeos|cidades|e|cidades|por todo|o|conhecido|mundo|verbo auxiliar condicional|organizar|grandes|festas|em|sua|honra tras|el|nacimiento|de|los|gemelos|pueblos|y|ciudades|a través de|el|conocido|mundo|verbo auxiliar condicional|organizarían|grandes|fiestas|en|su|honor Upon the birth of the twins, towns and cities across the known world would arrange great parties in their honour, İkizlerin doğumu üzerine, bilinen dünyanın dört bir yanındaki kasaba ve şehirler onların şerefine büyük partiler düzenlerdi, Com o nascimento dos gêmeos, cidades e vilarejos em todo o mundo conhecido organizariam grandes festas em sua honra, Tras el nacimiento de los gemelos, pueblos y ciudades de todo el mundo conocido organizarían grandes fiestas en su honor, Po narodzinach bliźniaków, miasta i miasteczka w znanym świecie organizowały wielkie przyjęcia na ich cześć,

with the city of Thebes hosting the greatest celebrations of all. z|miastem||z|||||||wszystkich com|a|cidade|de|Tebas|hospedando|as|maiores|celebrações|de|todas con|la|ciudad|de|Tebas|celebrando|las|más grandes|celebraciones|de|todas Thebes şehri en büyük kutlamalara ev sahipliği yaptı. sendo a cidade de Tebas a que hospedaria as maiores celebrações de todas. siendo la ciudad de Tebas la que albergaría las mayores celebraciones de todas. a miasto Teby gościło największe obchody ze wszystkich.

Yet of all the city's inhabitants, only one would not take part in the festivities, Queen Niobe, whose beauty was matched only by her arrogance. jednak|z|wszystkich|mieszkańców|miasta||tylko|jedna|by|nie|brać|udział|w|festiwalach||królowa|Niobe|której|piękno|było|dorównywane|tylko|przez|jej|arogancję no entanto|de|todos|os|da cidade|habitantes|apenas|um|verbo auxiliar condicional|não|participar|parte|em|as|festividades|Rainha|Níobe|cuja|beleza|era|igualada|apenas|por|sua|arrogância sin embargo|de|todos|los|de la ciudad|habitantes|solo|uno|verbo auxiliar condicional|no|tomar|parte|en|las|festividades|reina|Niobe|cuya|belleza|verbo auxiliar pasado|igualada|solo|por|su|arrogancia Yine de şehrin tüm sakinleri arasında sadece bir kişi şenliklere katılmayacaktı, güzelliği sadece kibriyle eşleşen Kraliçe Niobe. No entanto, de todos os habitantes da cidade, apenas uma não participaria das festividades, a Rainha Níobe, cuja beleza era igualada apenas por sua arrogância. Sin embargo, de todos los habitantes de la ciudad, solo uno no participaría en las festividades, la Reina Niobe, cuya belleza solo era igualada por su arrogancia. Jednak spośród wszystkich mieszkańców miasta, tylko jedna osoba nie wzięła udziału w uroczystościach, królowa Niobe, której piękno dorównywała tylko jej arogancja.

Boasting to all who would listen, Niobe mocked Leto for having just two children, arguing that as she had many more, przechwalając się|do|wszystkim|którzy|by|słuchali|Niobe|wyśmiewała|Letę|za|posiadanie|tylko|dwoje|dzieci|argumentując|że|ponieważ|ona|miała|znacznie|więcej vangloriando-se|para|todos|que|poderiam|ouvir|Níobe|zombou de|Leto|por|ter|apenas|dois|filhos|argumentando|que|como|ela|tinha|muitos|mais presumiendo|a|todos|quienes|verbo auxiliar condicional|escuchar|Niobe|se burló|Leto|por|tener|solo|dos|hijos|argumentando|que|como|ella|tenía|muchos|más Dinleyen herkese böbürlenen Niobe, Leto'nun sadece iki çocuğu olduğu için onunla alay etti ve kendisinin çok daha fazla çocuğu olduğunu savundu, Gabar-se para todos que quisessem ouvir, Níobe zombou de Leto por ter apenas dois filhos, argumentando que, como ela tinha muitos mais, Presumiendo ante todos los que quisieran escuchar, Niobe se burló de Leto por tener solo dos hijos, argumentando que como ella tenía muchos más, Chwaląc się przed wszystkimi, którzy chcieli słuchać, Niobe wyśmiewała Letę za to, że ma tylko dwoje dzieci, twierdząc, że skoro ma znacznie więcej,

seven sons and seven daughters, she should receive the honours instead. siedmiu|synów|i|siedmiu|córek|ona|powinna|otrzymać|te|honory|zamiast sete|filhos|e|sete|filhas|ela|deveria|receber|as|honras|em vez siete|hijos|y|siete|hijas|ella|debería|recibir|los|honores|en su lugar sete filhos e sete filhas, deveria receber as honras em vez disso. siete hijos y siete hijas, debería recibir los honores en su lugar. siedmiu synów i siedem córek, powinna otrzymać zaszczyty zamiast niej.

Upon hearing the insult, Leto was furious that a mortal queen would dare to disrespect her, Po|usłyszeniu|tego|zniewagi|Leto|była|wściekła|że|jedna|śmiertelna|królowa|by|odważyła się|do|zlekceważyć|ją ao|ouvir|o|insulto|Leto|estava|furiosa|que|uma|mortal|rainha|poderia|ousar|a|desrespeitar|ela al|escuchar|el|insulto|Leto|estaba|furiosa|que|una|mortal|reina|verbo auxiliar condicional|se atreviera|a|faltar al respeto|ella Ao ouvir o insulto, Leto ficou furiosa que uma rainha mortal ousasse desrespeitá-la, Al escuchar el insulto, Leto se enfureció de que una reina mortal se atreviera a faltarle al respeto, Po usłyszeniu zniewagi, Leto była wściekła, że śmiertelna królowa ośmieliła się ją zlekceważyć,

and so sent Apollo and Artemis to the city of Thebes to enact her revenge. i|więc|wysłała|Apolla|i|Artemidę|do|miasta||w|Teby|aby|zrealizować|swoją|zemstę e|então|enviou|Apolo|e|Ártemis|para|a|cidade|de|Tebas|para|executar|sua|vingança y|así|envió|Apolo|y|Artemisa|a|la|ciudad|de|Tebas|a|llevar a cabo|su|venganza and so sent Apollo and Artemis to the city of Thebes to enact her revenge. Ve böylece Apollo ve Artemis'i intikamını almak için Teb şehrine gönderdi. e assim enviou Apolo e Artemis para a cidade de Tebas para executar sua vingança. y así envió a Apolo y Artemisa a la ciudad de Tebas para llevar a cabo su venganza. i wysłała Apolla i Artemidę do miasta Teby, aby wymierzyli jej zemstę.

Reining down arrows from above, Apollo would kill each of her sons and Artemis every daughter, with Niobe left alone in despair. zsyłając|w dół|strzały|z|góry|Apollo|by|zabić|każdego|z|jej|synów|i|Artemida|każdą|córkę|z|Niobą|pozostawioną|samą|w|rozpaczy reinando|para baixo|flechas|de|acima|Apolo|verbo auxiliar condicional|mataria|cada|de|seus|filhos|e|Ártemis|cada|filha|com|Níobe|deixada|sozinha|em|desespero Reinando|abajo|flechas|de|arriba|Apolo|verbo auxiliar condicional|mataría|cada|de|sus|hijos|y|Artemisa|cada|hija|con|Niobe|dejada|sola|en|desesperación Reining down arrows from above, Apollo would kill each of her sons and Artemis every daughter, with Niobe left alone in despair. Yukarıdan ok yağdıran Apollon oğullarının her birini, Artemis de kızlarının her birini öldürür ve Niobe çaresizlik içinde tek başına kalır. Chovendo flechas de cima, Apolo mataria cada um de seus filhos e Artemis cada filha, com Niobe deixada sozinha em desespero. Lanzando flechas desde arriba, Apolo mataría a cada uno de sus hijos y Artemisa a cada hija, dejando a Niobe sola en la desesperación. Zsyłając strzały z nieba, Apollo zabiłby każdego z jej synów, a Artemida każdą córkę, pozostawiając Niobę samą w rozpaczy.

Distraught at the loss of her children, Niobe would flee to her homeland of Caelus, zrozpaczona|z|utratą|utratą|z|jej|dzieci|Nioba|by|uciekać|do|jej|ojczyzny|z|Caelus angustiada|com|a|perda|de|seus|filhos|Níobe|verbo auxiliar condicional|fugiria|para|sua|terra natal|de|Céu angustiada|por|la|pérdida|de|sus|hijos|Niobe|verbo auxiliar condicional|huir|a|su|tierra natal|de|Caelus Çocuklarını kaybettiği için perişan olan Niobe, memleketi Caelus'a kaçar, Desesperada pela perda de seus filhos, Niobe fugiria para sua terra natal, Caelus, Desesperada por la pérdida de sus hijos, Niobe huiría a su tierra natal de Caelus, Zrozpaczona utratą swoich dzieci, Nioba uciekłaby do swojej ojczyzny Caelus,

crying uncontrollably and begging the gods to put an end to her pain. płacząc|niekontrolowanie|i|błagając|bogów|bogów|aby|położyć|koniec|koniec|na|jej|ból chorando|incontrolavelmente|e|implorando|os|deuses|para|pôr|um|fim|a|seu|dor llorando|incontrolablemente|y|suplicando|a los|dioses|que|pusieran|un|fin|a|su|dolor Kontrolsüzce ağlıyor ve acılarına son vermesi için tanrılara yalvarıyordu. chorando incontrolavelmente e implorando aos deuses para pôr fim à sua dor. llorando incontrolablemente y suplicando a los dioses que pusieran fin a su dolor. płacząc niekontrolowanie i błagając bogów, aby położyli kres jej bólowi.

Taking pity on the queen, Zeus would transform her into a great stone, forever ending her suffering. biorąc|litość|na|królową|królową|Zeus|by|przekształcić|ją|w|wielką|wielką|kamień|na zawsze|kończąc|jej|cierpienie tendo|pena|em|a|rainha|Zeus|verbo auxiliar condicional|transformaria|a|em|uma|grande|pedra|para sempre|acabando|seu|sofrimento teniendo|compasión|en|la|reina|Zeus|verbo auxiliar condicional|transformaría|ella|en|una|gran|piedra|para siempre|terminando|su|sufrimiento Kraliçeye acıyan Zeus, onu büyük bir taşa dönüştürerek çektiği acılara sonsuza dek son verir. Sentindo pena da rainha, Zeus a transformaria em uma grande pedra, encerrando para sempre seu sofrimento. Teniendo piedad de la reina, Zeus la transformaría en una gran piedra, poniendo fin para siempre a su sufrimiento. Współczując królowej, Zeus przemieniłby ją w wielki kamień, na zawsze kończąc jej cierpienie.

Located in western Turkey and known as the Weeping Rock, Niobe can still be seen grieving to this day, położony|w|zachodniej|Turcji|i|znany|jako|ten|Płaczący|Kamień|Niobe|może|wciąż|być|widziana|opłakująca|do|tej|dnia localizado|em|ocidental|Turquia|e|conhecido|como|a|chorando|rocha|Níobe|pode|ainda|ser|vista|lamentando|até|este|dia ubicado|en|el oeste|Turquía|y|conocido|como|la|Llorando|Roca|Niobe|puede|todavía|ser|visto|llorando|a|este|día Türkiye'nin batısında yer alan ve Ağlayan Kaya olarak bilinen Niobe, bugün hâlâ yas tutarken görülebilmektedir, Localizada no oeste da Turquia e conhecida como a Rocha Que Chora, Niobe ainda pode ser vista lamentando até hoje, Ubicada en el oeste de Turquía y conocida como la Roca Llorona, Niobe aún puede ser vista llorando hasta el día de hoy, Położona w zachodniej Turcji i znana jako Płacząca Skała, Niobe wciąż można zobaczyć opłakującą do dziś,

with tears flooding from her eyes whenever it rains, as the water flows through the porous rock. z|łzami|zalewającymi|z|jej|oczu|kiedykolwiek|to|pada|jak|woda|woda|płynie|przez|ten|porowaty|kamień com|lágrimas|inundando|de|seus|olhos|sempre que|isso|chove|como|a|água|flui|por|a|porosa|rocha con|lágrimas|inundando|de|sus|ojos|siempre que|eso|llueve|como|el|agua|fluye|a través de|la|porosa|roca Ne zaman yağmur yağsa, su gözenekli kayanın içinden akarken gözlerinden yaşlar süzülüyor. com lágrimas inundando seus olhos sempre que chove, enquanto a água flui pela rocha porosa. con lágrimas fluyendo de sus ojos cada vez que llueve, mientras el agua fluye a través de la roca porosa. z łzami płynącymi z jej oczu za każdym razem, gdy pada deszcz, gdy woda przepływa przez porowatą skałę.

Apollo, the youngest twin, was the god of archery, light and music. Apollo|ten|najmłodszy|bliźniak|był|bogiem|bóg|łucznictwa|łucznictwo|światła|i|muzyki Apolo|o|mais jovem|gêmeo|era|o|deus|de|arco e flecha|luz|e|música Apolo|el|más joven|gemelo|fue|el|dios|de|la arquería|luz|y|música Apolo, o gêmeo mais novo, era o deus da arqueirismo, luz e música. Apolo, el gemelo más joven, era el dios de la arquería, la luz y la música. Apollo, najmłodszy z bliźniaków, był bogiem łucznictwa, światła i muzyki.

He was also closely linked with prophecy, with him travelling to Mount Parnassus, on|był|także|ściśle|powiązany|z|prorokowaniem|z|nim|podróżującym|na|górę|Parnassus ele|era|também|intimamente|ligado|com|profecia|com|ele|viajando|para|Monte|Parnasso él|fue|también|estrechamente|vinculado|con|profecía|con|él|viajando|a|Monte|Parnaso Ele também estava intimamente ligado à profecia, viajando para o Monte Parnasso, También estaba estrechamente relacionado con la profecía, viajando a la Montaña Parnaso, Był również ściśle związany z proroctwem, podróżując na Górę Parnassus,

where the great snake Python, which had chased his mother across the land, had made its home. gdzie|w|wielki|wąż|Python|który|miał|gonił|swoją|matkę|przez|tę|ziemię|miał|uczynił|swój|dom onde|a|grande|cobra|Píton|que|tinha|perseguido|sua|mãe|por|a|terra|tinha|feito|seu|lar donde|la|gran|serpiente|Pitón|que|había|perseguido|su|madre|a través de|la|tierra|había|hecho|su|hogar Annesini ülkenin dört bir yanında kovalayan büyük yılan Piton'un evini yaptığı yer. onde a grande serpente Píton, que havia perseguido sua mãe por toda a terra, havia feito sua casa. donde la gran serpiente Pitón, que había perseguido a su madre a través de la tierra, había hecho su hogar. gdzie wielki wąż Python, który gonił jego matkę po ziemi, miał swoje gniazdo.

Taking his revenge, he would slay the beast with countless shots from his golden bow, biorąc|swoją|zemstę|on|by|zabić|bestię|bestię|z|niezliczonymi|strzałami|z|swojego|złotego|łuku Tomando|sua|vingança|ele|verbo auxiliar condicional|mataria|a|besta|com|incontáveis|flechas|de|seu|dourado|arco tomando|su|venganza|él|verbo auxiliar condicional|mataría|la|bestia|con|innumerables|flechas|de|su|dorado|arco Taking his revenge, he would slay the beast with countless shots from his golden bow, İntikamını alırken, altın yayından sayısız atışla canavarı öldürecekti, Tomando sua vingança, ele mataria a besta com incontáveis flechas de seu arco dourado, Tomando su venganza, él mataría a la bestia con innumerables flechas de su arco dorado, Mszcząc się, zabiłby bestię niezliczonymi strzałami z jego złotego łuku,

constructing a great temple where its body fell, a site that would become the home of the famous Oracle of Delphi. budując|wielką|wielką|świątynię|gdzie|jej|ciało|upadło|miejsce|miejsce|które|by|stać się|domem|domem|dla|słynnej|słynnej|wyroczni|w|Delfach construindo|um|grande|templo|onde|seu|corpo|caiu|um|local|que|verbo auxiliar condicional|se tornaria|o|lar|de|o|famoso|Oráculo|de|Delfos construyendo|un|gran|templo|donde|su|cuerpo|cayó|un|sitio|que|verbo auxiliar condicional|se convertiría|el|hogar|de|la|famosa|Oráculo|de|Delfos cesedinin düştüğü yere, ünlü Delfi Kahini'ne ev sahipliği yapacak olan büyük bir tapınak inşa etti. construindo um grande templo onde seu corpo caiu, um local que se tornaria o lar do famoso Oráculo de Delfos. construyendo un gran templo donde cayó su cuerpo, un lugar que se convertiría en el hogar del famoso Oráculo de Delfos. budując wielką świątynię w miejscu, gdzie upadło jej ciało, miejsce, które stanie się domem słynnej Wyroczni w Delfach.

Known as the Pythia, the Oracle would become one of the most influential figures in ancient Greece, znana|jako|Pythia||najbardziej|||||||wpływowych|wpływowych|postaci|w|starożytnej|Grecji conhecido|como|a|Pítia|o|Oráculo|verbo auxiliar condicional|se tornaria|uma|das|as|mais|influentes|figuras|na|antiga|Grécia conocido|como|la|Pitia|el|Oráculo|verbo auxiliar condicional|se convertiría|uno|de|las|más|influyentes|figuras|en|la antigua|Grecia Pythia olarak bilinen Kahin, Antik Yunan'ın en etkili figürlerinden biri haline gelecekti, Conhecido como a Pítia, o Oráculo se tornaria uma das figuras mais influentes da Grécia antiga, Conocida como la Pitia, el Oráculo se convertiría en una de las figuras más influyentes de la antigua Grecia, Znana jako Pytia, Wyrocznia stanie się jedną z najbardziej wpływowych postaci w starożytnej Grecji,

where anyone from great kings to common farmers went for advice. gdzie|ktokolwiek|od|wielkich|królów|do|zwykłych|rolników|szli|po|radę onde|qualquer um|de|grandes|reis|a|comuns|agricultores|ia|para|conselho donde|cualquiera|de|grandes|reyes|a|comunes|campesinos|iban|por|consejo Büyük krallardan sıradan çiftçilere kadar herkesin tavsiye almak için gittiği bir yerdi. onde qualquer um, desde grandes reis até agricultores comuns, ia em busca de conselhos. donde cualquiera, desde grandes reyes hasta campesinos comunes, iba en busca de consejo. gdzie każdy, od wielkich królów po zwykłych rolników, przychodził po radę.

Said to be the mouthpiece of Apollo, she would inhale the vapours rising from her chamber and go into a frenzied state, powiedziano|że|być|głosem|rzecznikiem|Apolla||ona|by|wdychać|opary|opary|unoszące się|z|jej|komnaty|i|przechodzić|w|stan|szaleńczy|stan dito|a|ser|a|boca|de|Apolo|ela|verbo auxiliar condicional|inalar|os|vapores|subindo|de|sua|câmara|e|ir|para|um|frenético|estado dicho|a|ser|la|vocera|de|Apolo|ella|verbo auxiliar condicional|inhalaría|los|vapores|que subían|de|su|cámara|y|entraría|en|un|frenético|estado ||||||||||||||||||||wildly ecstatic| Said to be the mouthpiece of Apollo, she would inhale the vapours rising from her chamber and go into a frenzied state, Apollon'un sözcüsü olduğu söylenen bu kadın, odasından yükselen buharları içine çeker ve çılgına dönerdi, Diz-se que era a porta-voz de Apolo, ela inalaría os vapores que subiam de sua câmara e entraria em um estado de frenesi, Se decía que era la portavoz de Apolo, inhalaba los vapores que se elevaban de su cámara y entraba en un estado de frenesí, Mówi się, że była ustami Apolla, wdychała opary unoszące się z jej komnaty i wpadała w szał,

delivering the god's prophecies through her psychotic and demented chanting. przekazując|przepowiednie|boga|przepowiednie|przez|jej|psychotyczne|i|obłąkane|śpiewanie entregando|as|do deus|profecias|através de|seu|psicótico|e|demente|canto entregando|las|del dios|profecías|a través de|su|psicótica|y|demente|canto ||||||||insane| delivering the god's prophecies through her psychotic and demented chanting. Tanrının kehanetlerini psikotik ve çılgın ilahileriyle iletiyor. entregando as profecias do deus através de seus cânticos psicóticos e demente. entregando las profecías del dios a través de su canto psicótico y demente. przekazując proroctwa boga poprzez swoje psychotyczne i obłąkane śpiewy.

Following his great victory over Python, a beast he had killed with over a thousand arrows, po|jego|wielkim|zwycięstwie|nad|Pythonem|bestią|bestią|on|miał|zabił|za pomocą|ponad|tysiąc|strzał|strzał seguindo|sua|grande|vitória|sobre|Píton|uma|besta|ele|tinha|matado|com|mais de|mil|mil|flechas tras|su|gran|victoria|sobre|Pitón|una|bestia|él|había|matado|con|más de|mil|mil|flechas Following his great victory over Python, a beast he had killed with over a thousand arrows, Binden fazla okla öldürdüğü bir canavar olan Python'a karşı kazandığı büyük zaferin ardından, Após sua grande vitória sobre Python, uma besta que ele havia matado com mais de mil flechas, Tras su gran victoria sobre Python, una bestia que había matado con más de mil flechas, Po swoim wielkim zwycięstwie nad Pythonem, bestią, którą zabił ponad tysiącem strzał,

Apollo was filled with pride, declaring himself the greatest archer to have ever lived. Apollo|był|wypełniony|z|dumą|ogłaszając|siebie|największym|największym|łucznikiem|aby|mieć|kiedykolwiek|żyjąc Apolo|estava|cheio|de|orgulho|declarando|a si mesmo|o|maior|arqueiro|a|ter|jamais|vivido Apolo|estaba|lleno|con|orgullo|declarando|a sí mismo|el|más grande|arquero|que|haber|jamás|vivido Apollon gururla doluydu ve kendisini gelmiş geçmiş en büyük okçu ilan etti. Apolo estava cheio de orgulho, declarando-se o maior arqueiro que já existiu. Apolo estaba lleno de orgullo, declarando que era el mejor arquero que jamás haya vivido. Apollo był dumny, ogłaszając siebie największym łucznikiem, jaki kiedykolwiek żył.

So proud was Apollo that when he saw Eros, the youthful god of love, holding his own bow and set of arrows, Tak|dumny|był|Apollo|że|kiedy|on|zobaczył|Erosa|młodego|młodego|boga|miłości||trzymając|swój|własny|łuk|i|zestaw|strzał|strzał tão|orgulhoso|estava|Apolo|que|quando|ele|viu|Eros|o|jovem|deus|do|amor|segurando|seu|próprio|arco|e|conjunto|de|flechas tan|orgulloso|estaba|Apolo|que|cuando|él|vio|Eros|el|juvenil|dios|de|amor|sosteniendo|su|propio|arco|y|conjunto|de|flechas So proud was Apollo that when he saw Eros, the youthful god of love, holding his own bow and set of arrows, Apollon, genç aşk tanrısı Eros'u kendi yayını ve oklarını tutarken gördüğünde o kadar gururlanmıştı ki, Tão orgulhoso estava Apolo que, ao ver Eros, o jovem deus do amor, segurando seu próprio arco e conjunto de flechas, Tan orgulloso estaba Apolo que cuando vio a Eros, el joven dios del amor, sosteniendo su propio arco y conjunto de flechas, Tak dumny był Apollo, że gdy zobaczył Erosa, młodego boga miłości, trzymającego własny łuk i zestaw strzał,

Apollo would laugh at the child, declaring that he was unfit to even wield such a weapon. Apollo|by|śmiał|z|dziecka|dziecka|ogłaszając|że|on|był|niezdolny|do|nawet|posługiwania się|taką|bronią|bronią Apolo|verbo auxiliar condicional|ria|de|o|menino|declarando|que|ele|era|incapaz|de|mesmo|manejar|tal|um|arma Apolo|verbo auxiliar condicional|reiría|a|el|niño|declarando|que|él|estaba|incapaz|a|siquiera|manejar|tal|un|arma Apollon çocuğa güler ve onun böyle bir silahı kullanmaya bile uygun olmadığını ilan eder. Apolo ria da criança, declarando que ele não era digno nem de empunhar tal arma. Apolo se reía del niño, declarando que no era apto ni siquiera para manejar tal arma. Apollo śmiał się z dziecka, ogłaszając, że nie nadaje się nawet do posługiwania się takim orężem.

Filled with rage, Eros would swear revenge against Apollo, promising to show him the full extent and true power of his bow. wypełniony|z|wściekłością|Eros|by|przysiągł|zemstę|na|Apollona|obiecując|aby|pokazać|mu|pełny|pełny|zakres|i|prawdziwą|moc|swojego|swojego|łuku cheio|de|raiva|Eros|verbo auxiliar condicional|jurar|vingança|contra|Apolo|prometendo|a|mostrar|a ele|a|total|extensão|e|verdadeiro|poder|de|seu|arco lleno|con|ira|Eros|verbo auxiliar condicional|jurar|venganza|contra|Apolo|prometiendo|a|mostrar|le|el|completo|alcance|y|verdadero|poder|de|su|arco Filled with rage, Eros would swear revenge against Apollo, promising to show him the full extent and true power of his bow. Öfkeyle dolan Eros, Apollon'dan intikam almaya yemin eder ve ona yayının tüm kapsamını ve gerçek gücünü göstereceğine söz verir. Cheio de raiva, Eros jurou vingança contra Apolo, prometendo mostrar a ele a extensão total e o verdadeiro poder de seu arco. Lleno de rabia, Eros juró venganza contra Apolo, prometiendo mostrarle la plena extensión y el verdadero poder de su arco. Pełen wściekłości, Eros przysiągł zemstę na Apollu, obiecując pokazać mu pełnię i prawdziwą moc swojego łuku.

Following Apollo to the river Penias, Eros would soon spot the river's daughter, the beautiful Daphne, sitting upon the shore. podążając za|Apollinem|do|rzeki|||Eros|by|wkrótce|dostrzegł|córkę|rzeki|córkę|piękną|piękną|Dafne|siedzącą|na|brzegu|brzegu seguindo|Apolo|para|o|rio|Penias|Eros|verbo auxiliar condicional|em breve|avistaria|a|do rio|filha|a|bela|Daphne|sentada|à|a|margem siguiendo|Apolo|al|el|río|Penias|Eros|verbo auxiliar condicional|pronto|vería|a|río|hija|la|hermosa|Dafne|sentada|sobre|la|orilla Following Apollo to the river Penias, Eros would soon spot the river's daughter, the beautiful Daphne, sitting upon the shore. Apollon'u Penias nehrine kadar takip eden Eros, çok geçmeden nehrin kızı güzel Daphne'nin kıyıda oturduğunu görür. Seguindo Apolo até o rio Penias, Eros logo avistaria a filha do rio, a bela Daphne, sentada à beira. Siguiendo a Apolo hacia el río Penias, Eros pronto avistaría a la hija del río, la hermosa Dafne, sentada en la orilla. Podążając za Apollinem do rzeki Penias, Eros wkrótce dostrzegł córkę rzeki, piękną Dafne, siedzącą na brzegu.

Taking aim with his bow, Eros would fire a gold-tipped arrow at Apollo, causing him to fall madly in love with her. biorąc|cel|z|swoim|łukiem|Eros|by|wystrzelił|strzałę||zakończoną|strzałę|w|Apollina|powodując|jego|do|zakochać się|szaleńczo|w|miłość|w|nią tomando|mira|com|seu|arco|Eros|verbo auxiliar condicional|dispararia|uma|||flecha|para|Apolo|fazendo|ele|a|cair|loucamente|em|amor|por|ela tomando|puntería|con|su|arco|Eros|verbo auxiliar condicional|dispararía|una|||flecha|hacia|Apolo|causando|lo|a|caer|locamente|en|amor|con|ella Taking aim with his bow, Eros would fire a gold-tipped arrow at Apollo, causing him to fall madly in love with her. Yayıyla nişan alan Eros, Apollon'a altın uçlu bir ok atar ve Apollon'un ona delicesine aşık olmasına neden olur. Mirando com seu arco, Eros dispararia uma flecha com ponta de ouro em Apolo, fazendo com que ele se apaixonasse loucamente por ela. Apuntando con su arco, Eros dispararía una flecha con punta de oro hacia Apolo, haciendo que se enamorara locamente de ella. Celując swoim łukiem, Eros wypuścił strzałę z złotym grotem w kierunku Apollina, sprawiając, że zakochał się w niej szaleńczo.

Yet he would fire a second arrow at Daphne, one tipped with lead, that would make her feel nothing but disgust at the sight of Apollo. jednak|on|by|wystrzelił|strzałę|drugą|strzałę|w|Dafnę|jedną|zakończoną|z|ołowiem|która|by|sprawić|jej|poczuć|nic|tylko|obrzydzenie|na|widok|widok|Apollina|Apollina no entanto|ele|verbo auxiliar condicional|dispararia|uma|segunda|flecha|para|Daphne|uma|com ponta|de|chumbo|que|verbo auxiliar condicional|faria|ela|sentir|nada|mas|nojo|ao|a|vista|de|Apolo sin embargo|él|verbo auxiliar condicional|dispararía|una|segunda|flecha|a|Dafne|una|punta|con|plomo|que|verbo auxiliar condicional|haría|ella|sentir|nada|más que|desagrado|a|la|vista|de|Apolo Yet he would fire a second arrow at Daphne, one tipped with lead, that would make her feel nothing but disgust at the sight of Apollo. Yine de Daphne'ye ikinci bir ok fırlatacaktı, kurşun uçlu bir ok, Apollo'yu görünce tiksintiden başka bir şey hissetmemesini sağlayacaktı. No entanto, ele dispararia uma segunda flecha em Daphne, uma com ponta de chumbo, que a faria sentir apenas nojo ao ver Apolo. Sin embargo, dispararía una segunda flecha a Dafne, una con punta de plomo, que le haría sentir nada más que asco al ver a Apolo. Jednak wypuścił drugą strzałę w kierunku Dafne, z ołowianym grotem, która sprawiła, że poczuła jedynie odrazę na widok Apollina.

And so, as the god of archery approached Daphne, overcome with desire, she would flee at the very sight of him, i|więc|gdy|bóg|bóg|łucznictwa|łucznictwa|zbliżał się do|Dafny|pokonany|przez|pragnienie|ona|by|uciekać|na|widok||widok|na|niego e|assim|como|o|deus|da|arqueirismo|se aproximou de|Daphne|dominada|por|desejo|ela|verbo auxiliar condicional|fugiria|ao|a|próprio|vista|de|ele y|así|como|el|dios|de|la arquería|se acercó|Dafne|abrumada|con|deseo|ella|verbo auxiliar condicional|huiría|a|la|misma|vista|de|él Ve böylece, okçuluk tanrısı Daphne'ye yaklaştığında, arzuya yenik düşen Daphne onu görür görmez kaçacaktı, E assim, enquanto o deus da arqueiria se aproximava de Daphne, dominado pelo desejo, ela fugiria ao vê-lo, Y así, mientras el dios de la arquería se acercaba a Dafne, abrumado por el deseo, ella huiría al verlo. I tak, gdy bóg łucznictwa zbliżał się do Dafne, ogarnięty pragnieniem, ona uciekała na sam jego widok,

running through the forest in a desperate attempt to escape. bieganie|przez|ten|las|w|desperackiej||próbie|aby|uciec correndo|por|a|floresta|em|uma|desesperada|tentativa|de|escapar corriendo|por|el|bosque|en|un|desesperada|intento|a|escapar kaçmak için umutsuz bir girişimde ormanda koşuyor. correndo pela floresta em uma tentativa desesperada de escapar. corriendo a través del bosque en un intento desesperado de escapar. biegając przez las w desperackiej próbie ucieczki.

Consumed by Eros' spell and longing to confess his love, Apollo would chase her through the woods, pochłonięty|przez|Erosa|zaklęcie|i|pragnąc|aby|wyznać|swoją|miłość|Apollo|by|gonić|ją|przez|te|lasy consumido|por|Eros|feitiço|e|ansiando|a|confessar|seu|amor|Apolo|verbo auxiliar condicional|perseguiria|ela|por|os|bosques consumido|por|Eros|hechizo|y|deseando|a|confesar|su|amor|Apolo|verbo auxiliar condicional|perseguiría|ella|por|los|bosques Eros'un büyüsüne kapılan ve aşkını itiraf etme arzusuyla yanıp tutuşan Apollon onu ormanda kovalardı, Consumido pelo feitiço de Eros e ansiando para confessar seu amor, Apolo a perseguiria pela floresta, Consumido por el hechizo de Eros y deseando confesar su amor, Apolo la perseguiría a través de los bosques, Pochłonięty zaklęciem Erosa i pragnieniem wyznania swojej miłości, Apollo goniłby ją przez las,

using his divine powers to quickly catch up and reach her. używając|swoich|boskich|mocy|aby|szybko|złapać|dogonić|i|dotrzeć|do niej usando|seus|divinos|poderes|para|rapidamente|alcançar|a|e|alcançar|ela usando|sus|divinos|poderes|para|rápidamente|alcanzar|arriba|y|alcanzar|ella hızla yetişmek ve ona ulaşmak için ilahi güçlerini kullanıyor. usando seus poderes divinos para alcançá-la rapidamente. usando sus poderes divinos para alcanzarla rápidamente. używając swoich boskich mocy, aby szybko ją dogonić i osiągnąć.

Terrified of the god, Daphne would cry out to her father, the river god Penias, for help. przerażona|przed|tym|bogiem|Daphne|by|wołać|na|do|swojego|ojca|tym|rzeka|bogiem|Penias|o|pomoc aterrorizada|de|o|deus|Daphne|verbo auxiliar condicional|gritaria|para|a|seu|pai|o|rio|deus|Penias|por|ajuda aterrorizada|de|el|dios|Dafne|verbo auxiliar condicional|gritar|afuera|a|su|padre|el|río|dios|Penias|por|ayuda Aterrorizada pelo deus, Daphne clamaria ao seu pai, o deus rio Penias, por ajuda. Aterrorizada por el dios, Dafne gritaría a su padre, el dios río Penias, pidiendo ayuda. Przerażona bogiem, Daphne wołała do swojego ojca, boga rzeki Peniasa, o pomoc.

He would answer her call, with her soon beginning to feel a great heaviness overcome her limbs. on|by|odpowiedziałby|jej|wołanie|z|jej|wkrótce|zaczynając|do|czuć|wielką|wielką|ciężar|ogarnąć|jej|kończyny ele|verbo auxiliar condicional|responderia|seu|chamado|com|ela|logo|começando|a|sentir|uma|grande|pesadez|dominar|suas|pernas él|verbo auxiliar condicional|respondería|su|llamada|con|ella|pronto|comenzando|a|sentir|una|gran|pesadez|que sobrepasaba|sus|extremidades Adam onun çağrısına cevap verirken, kadın kısa süre içinde kol ve bacaklarında büyük bir ağırlık hissetmeye başladı. Ele atenderia seu chamado, com ela logo começando a sentir um grande peso sobre seus membros. Él respondería a su llamada, y ella pronto comenzaría a sentir un gran peso que la abrumaba. On odpowiadał na jej wołanie, a ona wkrótce zaczęła odczuwać wielką ciężkość ogarniającą jej kończyny.

Slowing to a halt, her skin would turn to bark and her hair to leaves, until finally, Daphne's transformation was complete. zwalniając|do|zatrzymania|zatrzymania|jej|skóra|by|zamieniła się|w|korę|i|jej|włosy|w|liście|aż|w końcu|Daphny|przemiana|była|kompletna desacelerando|para|uma|parada|sua|pele|verbo auxiliar condicional|se tornaria|em|casca|e|seu|cabelo|em|folhas|até|finalmente|de Daphne|transformação|foi|completa desacelerando|a|un|alto|su|piel|verbo auxiliar condicional|se convertiría|en|corteza|y|su|cabello|en|hojas|hasta que|finalmente||transformación|fue|completa Slowing to a halt, her skin would turn to bark and her hair to leaves, until finally, Daphne's transformation was complete. Daphne'nin dönüşümü tamamlanıncaya kadar yavaş yavaş derisi ağaç kabuğuna, saçları da yapraklara dönüşüyordu. Acelerando até parar, sua pele se tornaria casca e seu cabelo se tornaria folhas, até que finalmente, a transformação de Daphne estivesse completa. Al detenerse, su piel se convertiría en corteza y su cabello en hojas, hasta que finalmente, la transformación de Dafne estaba completa. Zwalniając, jej skóra zamieniała się w korę, a włosy w liście, aż w końcu transformacja Daphne była kompletna.

Where a young and beautiful woman had once stood, was now the first laurel tree, gdzie|młoda|młoda|i|piękna|kobieta|miała|kiedyś|stała|był|teraz|pierwszy|pierwszy|laurowy|drzewo onde|uma|jovem|e|bela|mulher|tinha|uma vez|estado|estava|agora|o|primeiro|loureiro|árvore donde|una|joven|y|hermosa|mujer|había|una vez|estado|estaba|ahora|el|primer|laurel|árbol |||||||||||||laurel tree| Onde uma jovem e bela mulher havia estado, agora estava a primeira árvore de louro, Donde una joven y hermosa mujer había estado una vez, ahora estaba el primer laurel, Tam, gdzie niegdyś stała młoda i piękna kobieta, teraz znajdowało się pierwsze drzewo laurowe,

with Apollo using his powers of eternal youth and immortality to make the laurel tree's leaves evergreen, z|Apollon|używając|swoich|mocy|wiecznej|wiecznej|młodości|i|nieśmiertelności|aby|uczynić|liście|laurowego|drzewa||wiecznie zielonym com|Apolo|usando|seus|poderes|de|eterna|juventude|e|imortalidade|para|fazer|as|loureiras|da árvore|folhas|perenes con|Apolo|usando|sus|poderes|de|eterna|juventud|y|inmortalidad|para|hacer|el|laurel|del árbol|hojas|perennes Apollon'un ebedi gençlik ve ölümsüzlük güçlerini defne ağacının yapraklarını her daim yeşil yapmak için kullanmasıyla, com Apolo usando seus poderes de juventude eterna e imortalidade para fazer as folhas da árvore de louro serem sempre verdes, con Apolo usando sus poderes de juventud eterna e inmortalidad para hacer que las hojas del laurel fueran perennes. a Apollo używał swoich mocy wiecznej młodości i nieśmiertelności, aby uczynić liście laurowego drzewa wiecznie zielonymi,

ensuring they kept their colour all year round. zapewniając|oni|utrzymali|ich|kolor|cały|rok|okrągły garantindo|que|mantiveram|sua|cor|todo|ano|inteiro asegurando|ellos|mantuvieron|su|color|todo|año|alrededor ensuring they kept their colour all year round. Böylece tüm yıl boyunca renklerini korurlar. garantindo que mantivessem sua cor durante todo o ano. asegurándose de que mantuvieran su color durante todo el año. zapewniając, że przez cały rok zachowują swój kolor.

Mourning his lost love, Apollo would carry a laurel wreath wherever he went, opłakując|swoją|utraconą|miłość|Apollo|by|nosił|wieniec|laurowy|wieniec|gdziekolwiek|on|szedł lamentando|sua|perdida|amor|Apolo|verbo auxiliar condicional|carregaria|uma|louro|coroa|ondequer que|ele|fosse lamentando|su|perdida|amor|Apolo|verbo auxiliar condicional|llevaría|una|laurel|corona|dondequiera|él|iba |||||||||laurel crown||| Mourning his lost love, Apollo would carry a laurel wreath wherever he went, Kaybettiği aşkının yasını tutan Apollon, gittiği her yere bir defne çelengi götürürmüş, Lamentando seu amor perdido, Apolo carregava uma coroa de louros onde quer que fosse, Llorando su amor perdido, Apolo llevaba una corona de laurel a donde quiera que iba, Opłakując swoją utraconą miłość, Apollo nosił wieniec laurowy wszędzie, gdzie się udawał,

making sure that Daphne was always close to his heart. sprawiając|pewny|że|Daphne|była|zawsze|blisko|do|jego|serce fazendo|certo|que|Daphne|estava|sempre|perto|de|seu|coração haciendo|seguro|que|Dafne|estaba|siempre|cerca|de|su|corazón certificando-se de que Daphne estivesse sempre perto de seu coração. asegurándose de que Dafne siempre estuviera cerca de su corazón. upewniając się, że Daphne zawsze jest blisko jego serca.

Apollo's most important child would be Asclepius, a famous physician, Apolla|najważniejsze|ważne|dziecko|by|był|Asklepios|znany|znany|lekarz de Apolo|mais|importante|filho|verbo auxiliar condicional|seria|Asclépio|um|famoso|médico de Apolo|más|importante|hijo|verbo auxiliar condicional|sería|Asclepio|un|famoso|médico O filho mais importante de Apolo seria Asclépio, um famoso médico, El hijo más importante de Apolo sería Asclepio, un famoso médico, Najważniejszym dzieckiem Apolla był Asklepios, słynny lekarz,

who was so skilled that he was able to bring the dead back to life. kto|był|tak|utalentowany|że|on|był|zdolny|do|przynieść|martwych|martwych|z powrotem|do|życia quem|era|tão|habilidoso|que|ele|foi|capaz|de|trazer|os|mortos|de volta|a|vida quien|estaba|tan|hábil|que|él|pudo|capaz|a|traer|los|muertos|de vuelta|a|vida quem era tão habilidoso que conseguia trazer os mortos de volta à vida. quien era tan hábil que pudo devolver la vida a los muertos. który był tak utalentowany, że potrafił przywracać zmarłych do życia.

But this would draw the wrath of Hades, as these resurrections destroyed the balance of nature ale|to|by|przyciągnąć|gniew|gniew|Hadesa||ponieważ|te|wskrzeszenia|zniszczyły|równowagę|równowagę|natury| mas|isso|iria|atrair|a|ira|de|Hades|como|essas|ressurreições|destruíam|o|equilíbrio|da|natureza pero|esto|verbo auxiliar condicional|atraer|la|ira|de|Hades|ya que|estas|resurrecciones|destruyeron|el|equilibrio|de|naturaleza Ancak bu dirilişler doğanın dengesini bozduğu için Hades'in gazabını çekecektir. Mas isso atrairia a ira de Hades, já que essas ressurreições destruíam o equilíbrio da natureza. Pero esto provocaría la ira de Hades, ya que estas resurrecciones destruían el equilibrio de la naturaleza. Ale to ściągnęłoby gniew Hadesa, ponieważ te wskrzeszenia niszczyły równowagę natury.

and deprived the underworld of new souls. i|pozbawiły|podziemia|podziemia|nowych|nowych|dusz e|privou|o|submundo|de|novas|almas y|privó|el|inframundo|de|nuevas|almas e privavam o submundo de novas almas. y privaban al inframundo de nuevas almas. i pozbawiały podziemie nowych dusz.

To restore the natural order, Zeus would kill Asclepius with a thunderbolt. aby|przywrócić|naturalny|naturalny|porządek|Zeus|by|zabić|Asklepiosa|za pomocą|błyskawicy|błyskawicy Para|restaurar|a|natural|ordem|Zeus|iria|matar|Asclépio|com|um|raio para|restaurar|el|natural|orden|Zeus|verbo auxiliar condicional|mataría|Asclepio|con|un|rayo To restore the natural order, Zeus would kill Asclepius with a thunderbolt. Doğal düzeni yeniden sağlamak için Zeus, Asklepios'u bir yıldırımla öldürecektir. Para restaurar a ordem natural, Zeus mataria Asclépio com um raio. Para restaurar el orden natural, Zeus mataría a Asclepio con un rayo. Aby przywrócić naturalny porządek, Zeus zabiłby Asklepiosa piorunem.

Yet, at the pleading of Apollo, Zeus would later resurrect him, jednak|na|prośbę|błaganie|Apolla||Zeus|by|później|wskrzeszać|go no entanto|na|o|súplica|de|Apolo|Zeus|verbo auxiliar condicional|mais tarde|ressuscitar|ele sin embargo|en|la|súplica|de|Apolo|Zeus|verbo auxiliar condicional|más tarde|resucitar|él Yine de Apollon'un yalvarması üzerine Zeus onu daha sonra diriltecektir, No entanto, a pedido de Apolo, Zeus o ressuscitaria mais tarde, Sin embargo, a instancias de Apolo, Zeus lo resucitaría más tarde, Jednak na prośbę Apolla, Zeus później go wskrzesi,

with Asclepius becoming the god of healing and medicine. z|Asklepios|stając się|bogiem|bóg|uzdrowienia|uzdrowienie|i|medycyna com|Asclépio|tornando-se|o|deus|de|cura|e|medicina con|Asclepio|convirtiéndose|el|dios|de|sanación|y|medicina com Asclépio se tornando o deus da cura e da medicina. con Asclepio convirtiéndose en el dios de la curación y la medicina. a Asklepios stał się bogiem uzdrowienia i medycyny.

Asclepius would later father Hygieia, the goddess of cleanliness, from whom we derive the word Hygiene. Asklepios|by|później|ojcem|Hygieja|boginią|bogini|czystości|czystość|od|której|my|wywodzimy|słowo|słowo|higiena Asclépio|verbo auxiliar condicional|mais tarde|pai|Higiene|a|deusa|de|limpeza|de|quem|nós|derivamos|a|palavra|Higiene Asclepio|verbo auxiliar condicional|más tarde|engendrar|Higía|la|diosa|de|limpieza|de|quien|nosotros|derivamos|la|palabra|higiene Asklepios daha sonra, Hijyen kelimesini türettiğimiz temizlik tanrıçası Hygieia'nın babası olacaktır. Asclépio mais tarde seria pai de Higéia, a deusa da limpeza, de onde derivamos a palavra Higiene. Asclepio más tarde sería padre de Higía, la diosa de la limpieza, de quien derivamos la palabra Higiene. Asklepios później został ojcem Hygiei, bogini czystości, od której pochodzi słowo higiena.

The Goddess of the Moon boginią|bogini|Księżyca||Księżyc a|deusa|da|a|Lua la|diosa|de|la|luna A Deusa da Lua La Diosa de la Luna Bogini Księżyca

Goddess of the hunt and twin sister of Apollo, Artemis was a deadly archer, bogini|łowów|i|łowów|i|bliźniacza|siostra|Apolla|Apollo|Artemida|była|doskonałą|śmiertelną|łuczniczką deusa|da|a|caça|e|irmã|gêmea|de|Apolo|Ártemis|era|uma|mortal|arqueira diosa|de|la|caza|y|hermana|hermana|de|Apolo|Artemisa|era|una|mortal|arquera Deusa da caça e irmã gêmea de Apolo, Ártemis era uma arqueira mortal, Diosa de la caza y hermana gemela de Apolo, Artemisa era una arquera mortal, Bogini łowów i bliźniacza siostra Apolla, Artemida była śmiertelną łuczniczką,

watching over hunters and ensuring that nature was kept in check. obserwując|nad|myśliwymi|i|zapewniając|że|natura|była|utrzymana|w|ryzach observando|sobre|caçadores|e|garantindo|que|a natureza|era|mantida|em|cheque observando|sobre|cazadores|y|asegurando|que|la naturaleza|era|mantenida|en|control vigiando os caçadores e garantindo que a natureza fosse mantida sob controle. cuidando a los cazadores y asegurándose de que la naturaleza se mantuviera bajo control. czuwającą nad myśliwymi i zapewniającą, że natura jest utrzymywana w ryzach.

A goddess of the moon and one of the three virgin goddesses alongside Athena and Hestia, jedna|bogini|księżyca|i|księżyca|i|jedna|z|trzech|trzech|dziewiczych|bogiń|obok|Ateny|i|Hestii uma|deusa|da|a|lua|e|uma|de|as|três|virgens|deusas|ao lado de|Atena|e|Héstia una|diosa|de|la|luna|y|una|de|las|tres|vírgenes|diosas|junto a|Atenea|y|Hestia Bir ay tanrıçası ve Athena ve Hestia ile birlikte üç bakire tanrıçadan biri, Uma deusa da lua e uma das três deusas virgens ao lado de Atena e Héstia, Diosa de la luna y una de las tres diosas vírgenes junto a Atenea y Hestia, Bogini księżyca i jedna z trzech dziewiczych bogiń obok Ateny i Hestii,

Artemis was quick to anger, protecting her chastity by any means possible. Artemida|była|szybka|do|gniewu|chroniąc|swoją|czystość|w|wszelkimi|środkami|możliwymi Ártemis|era|rápida|a|se irritar|protegendo|sua|castidade|por|qualquer|meio|possível |||||protegiendo|su|castidad|por|cualquier|medio|posible |||||||virginity|||| Artemis çabuk öfkelenir, iffetini mümkün olan her şekilde korurdu. Ártemis era rápida em se irritar, protegendo sua castidade a qualquer custo. Artemisa se enojaba rápidamente, protegiendo su castidad por cualquier medio posible. Artemida szybko wpadała w gniew, chroniąc swoją czystość wszelkimi możliwymi sposobami.

When the hunter Actaeon, a grandson of Cadmus, accidentally stumbled upon her as she lay bathing in the forest, kiedy|ten|myśliwy|Aktajon|wnuk|wnuk|od|Kadmosa|przypadkowo|natknął się|na|nią|gdy|ona|leżała|kąpiąc się|w|w|lesie quando|o|caçador|Acteão|um|neto|de|Cadmo|acidentalmente|tropeçou|em|ela|enquanto|ela|estava|banhando-se|em|o|bosque cuando|el|cazador|Acteón|un|nieto|de|Cadmo|accidentalmente|tropezó|con|ella|como|ella|yacía|bañándose|en|el|bosque Cadmus'un torunu olan avcı Actaeon, ormanda yıkanırken tesadüfen ona rastladığında, Quando o caçador Acteão, um neto de Cadmo, acidentalmente o encontrou enquanto ela estava banhando na floresta, Cuando el cazador Acteón, un nieto de Cadmo, se topó accidentalmente con ella mientras yacía bañándose en el bosque, Kiedy myśliwy Aktaeon, wnuk Kadmosa, przypadkowo natknął się na nią, gdy kąpała się w lesie,

the goddess was quick to punish him. ta|bogini|była|szybka|do|ukarania|go a|deusa|estava|rápida|a|punir|ele la|diosa|estuvo|rápida|a|castigar|él a deusa foi rápida em puni-lo. la diosa fue rápida en castigarlo. bogini szybko go ukarała.

Turning Actaeon into a deer, she would set his fifty hunting dogs upon him, zamieniając|Aktajona|w|jelenia||ona|by|wypuściła|jego|pięćdziesiąt|myśliwych|psów|na|niego transformando|Acteão|em|um|cervo|ela|iria|soltar|seus|cinquenta|de caça|cães|sobre|ele convirtiendo|Acteón|en|un|ciervo|ella|verbo auxiliar condicional|soltaría|sus|cincuenta|de caza|perros|sobre|él Transformando Acteão em um cervo, ela soltou seus cinquenta cães de caça sobre ele, Transformando a Acteón en un ciervo, ella soltaría a sus cincuenta perros de caza sobre él, Zamieniając Aktaeona w jelenia, wypuściła na niego jego pięćdziesiąt psów myśliwskich,

with the hunter suffering a horrific and painful death for his mistake. z|tym|myśliwym|cierpiącym|okropną|okropną|i|bolesną|śmierć|za|jego|błąd com|o|caçador|sofrendo|uma|horrível|e|dolorosa|morte|por|seu|erro con|el|cazador|sufriendo|una|horrible|y|dolorosa|muerte|por|su|error com o caçador sofrendo uma morte horrível e dolorosa por seu erro. con el cazador sufriendo una muerte horrible y dolorosa por su error. a myśliwy zginął w okropny i bolesny sposób za swój błąd.

Poseidon Posejdon Poseidón Poseidon Poseidón Posejdon

Poseidon, brother of Zeus, ruled the seas from his magnificent palace beneath the waves. Posejdon|brat|Zeusa||rządził|tymi|morzami|z|jego|wspaniałego|pałacu|pod|falami| Poseidon|irmão|de|Zeus|governava|os|mares|de|seu|magnífico|palácio|sob|as|ondas |hermano|de|Zeus|gobernó|los|mares|de|su|magnífico|palacio|debajo|las|olas Poseidon, brother of Zeus, ruled the seas from his magnificent palace beneath the waves. Zeus'un kardeşi Poseidon, denizleri dalgaların altındaki muhteşem sarayından yönetirdi. Poseidon, irmão de Zeus, governava os mares de seu magnífico palácio sob as ondas. Poseidón, hermano de Zeus, gobernaba los mares desde su magnífico palacio bajo las olas. Posejdon, brat Zeusa, panował nad morzami z swojego wspaniałego pałacu pod falami.

Known as the Earthshaker, Poseidon would create all earthquakes, znany|jako|wstrząsacz|ziemi|Posejdon|by|tworzył|wszystkie|trzęsienia ziemi conhecido|como|o|Terramotriz|Poseidon|verbo auxiliar condicional|criaria|todos|terremotos conocido|como|el|Sacudidor de la Tierra|Poseidón|verbo auxiliar condicional|crearía|todos|terremotos Conhecido como o Tremor da Terra, Poseidon causava todos os terremotos, Conocido como el Sacudidor de la Tierra, Poseidón causaba todos los terremotos, Znany jako Wstrząsacz Ziemi, Posejdon wywoływał wszystkie trzęsienia ziemi,

travelling across the oceans in his golden chariot, podróżując|przez|oceany||w|swoim|złotym|rydwanie viajando|através de|os|oceanos|em|seu|dourado|carro viajando|a través de|los|océanos|en|su|dorado|carro viajando pelos oceanos em sua carruagem dourada, viajando a través de los océanos en su carro dorado, podróżując po oceanach w swoim złotym rydwanie,

with him stirring and calming the waters with his famous trident. z|nim|mieszając|i|uspokajając|wody||z|jego|słynnym|trójzębem com|ele|agitando|e|acalmando|as|águas|com|seu|famoso|tridente con|él|agitando|y|calmando|las|aguas|con|su|famoso|tridente ||stirring|||||||| Meşhur üç dişli mızrağıyla suları karıştırıp sakinleştirirken. com ele agitando e acalmando as águas com seu famoso tridente. con él agitando y calmando las aguas con su famoso tridente. z nim mieszającym i uspokajającym wody swoim słynnym tridentem.

One of his harshest punishments would be inflicted upon Minos, the king of Crete. jeden|z|jego|najcięższych|kar|by|być|wymierzona|na|Minosa|króla|król|z|Krety um|de|seus|mais severos|castigos|iria|ser|infligido|a|Minos|o|rei|de|Creta uno|de|sus|más severos|castigos|verbo auxiliar condicional|sería|infligido|sobre|Minos|el|rey|de|Creta En ağır cezalarından birini Girit kralı Minos'a verecektir. Uma de suas punições mais severas seria imposta a Minos, o rei de Creta. Uno de sus castigos más severos se infligiría a Minos, el rey de Creta. Jedna z jego najcięższych kar miała być wymierzona Minosowi, królowi Krety.

After Minos refused to sacrifice his best bull to Poseidon, po tym jak|Minos|odmówił|aby|złożyć w ofierze|swojego|najlepszego|byka|dla|Posejdona depois que|Minos|recusou|a|sacrificar|seu|melhor|touro|a|Poseidon después de|Minos|se negó|a|sacrificar|su|mejor|toro|a|Poseidón Minos en iyi boğasını Poseidon'a kurban etmeyi reddettikten sonra, Depois que Minos se recusou a sacrificar seu melhor touro para Poseidon, Después de que Minos se negara a sacrificar su mejor toro a Poseidón, Po tym, jak Minos odmówił poświęcenia swojego najlepszego byka Posejdonowi,

the god would curse Minos' wife to fall in love with the beast, bóg|bóg|by|przekląć|Minosa|żonę|aby|zakochać się|w|miłość|w|bestię|bestię o|deus|iria|amaldiçoar|de Minos|esposa|a|cair|em|amor|com|a|besta el|dios|verbo auxiliar condicional|maldeciría|de Minos|esposa|a|caer|en|amor|con|la|bestia o deus amaldiçoaria a esposa de Minos a se apaixonar pela besta, el dios maldeciría a la esposa de Minos para que se enamorara de la bestia, bóg przeklął żonę Minosa, aby zakochała się w bestii,

which eventually led to the birth of the half-man, half-bull creature known as the Minotaur. co|ostatecznie|doprowadziło|do|narodzin|||Minotaur||||||||| que|eventualmente|levou|a|o|nascimento|de|o|||||criatura|conhecida|como|o|Minotauro que|eventualmente|llevó|a|el|nacimiento|de|la|||||criatura|conocida|como|el|Minotauro o que eventualmente levou ao nascimento da criatura meio-homem, meio-touro conhecida como o Minotauro. lo que eventualmente llevó al nacimiento de la criatura mitad hombre, mitad toro conocida como el Minotauro. co ostatecznie doprowadziło do narodzin stworzenia pół-człowieka, pół-byka znanego jako Minotaur.

But while he usually kept to his own domain in the seas, Ale|podczas gdy|on|zazwyczaj|trzymał|do|swojego|własnego|terytorium|w|morzach| mas|enquanto|ele|geralmente|mantinha|a|seu|próprio|domínio|em|os|mares pero|mientras|él|usualmente|se mantenía|en|su|propio|dominio|en|los|mares Ama denizlerde genellikle kendi alanına çekilirdi, Mas enquanto ele geralmente se mantinha em seu próprio domínio nos mares, Pero mientras normalmente se mantenía en su propio dominio en los mares, Jednak zazwyczaj trzymał się swojego królestwa w morzach,

Poseidon would grow tired of Zeus' rule on Olympus. Posejdon|by|rosnąć|zmęczony|z|Zeusa|rządów|na|Olimpie Poseidon|verbo auxiliar condicional|crescer|cansado|de|Zeus|domínio|em|Olimpo Poseidón|verbo auxiliar condicional|crecería|cansado|de|Zeus|regla|en|Olimpo Poseidon, Zeus'un Olimpos'taki yönetiminden bıkacaktı. Poseidon ficaria cansado do domínio de Zeus no Olimpo. Poseidón se cansaría del dominio de Zeus en el Olimpo. Posejdon męczył się rządami Zeusa na Olimpie.

Alongside Athena, Hera and Apollo, Poseidon would attempt to dethrone Zeus, Wraz z|Ateną|Herą|i|Apollinem|Posejdon|by|próbować|do|obalić|Zeusa ao lado de|Atena|Hera|e|Apolo|Poseidon|verbo auxiliar condicional|tentaria|a|destronar|Zeus junto a|Atenea|Hera|y|Apolo|Poseidón|verbo auxiliar condicional|intentaría|a|destronar|Zeus Juntamente com Atena, Hera e Apolo, Poseidon tentaria destronar Zeus, Junto a Atenea, Hera y Apolo, Poseidón intentaría destronar a Zeus, Razem z Ateną, Herą i Apollinem, Posejdon próbował obalić Zeusa,

but the rebellion would ultimately fail. ale|ten|bunt|by|ostatecznie|nie powieść się mas|a|rebelião|verbo auxiliar condicional|ultimamente|falhar pero|la|rebelión|verbo auxiliar condicional|en última instancia|fracasar mas a rebelião acabaria falhando. pero la rebelión fracasaría en última instancia. ale rebelia ostatecznie się nie powiedzie.

Zeus would punish Poseidon and Apollo by sending them to serve King Laomedon of Troy, Zeus|by|ukarać|Posejdona|i|Apolla|przez|wysłanie|ich|do|służyć|królowi|Laomedonowi|Troi| Zeus|verbo auxiliar condicional|puniria|Poseidon|e|Apolo|por|enviar|eles|para|servir|rei|Laomedon|de|Tróia Zeus|verbo auxiliar condicional|castigar|Poseidón|y|Apolo|por|enviándolos|ellos|a|servir|Rey|Laomedón|de|Troya Zeus puniria Poseidon e Apolo enviando-os para servir ao Rei Laomedon de Tróia, Zeus castigaría a Poseidón y Apolo enviándolos a servir al rey Laomedón de Troya, Zeus ukarze Posejdona i Apolla, wysyłając ich, aby służyli królowi Laomedonowi z Troi,

where they would spend an entire year building the city's giant and famous walls. gdzie|oni|by|spędzić|cały|cały|rok|budując|te|miasta|gigantyczne|i|słynne|mury onde|eles|verbo auxiliar condicional|passariam|um|inteiro|ano|construindo|as|da cidade|gigantescas|e|famosas|muralhas donde|ellos|verbo auxiliar condicional|pasar|un|entero|año|construyendo|las|ciudad|gigantes|y|famosas|murallas onde passariam um ano inteiro construindo as enormes e famosas muralhas da cidade. donde pasarían un año entero construyendo los enormes y famosos muros de la ciudad. gdzie spędzą cały rok, budując gigantyczne i słynne mury miasta.

Walls that would later have to withstand the force of Greece's mightiest armies during the Trojan War. Mury|które|by|później|musiały|to|wytrzymać|siłę|siłę|najpotężniejszych|greckich|najpotężniejszych|armii|podczas|wojny|trojańskiej| Muralhas|que|verbo auxiliar condicional|mais tarde|teriam|que|suportar|a|força|de|Grécia|mais poderosas|exércitos|durante|a|Troiana|Guerra murallas|que|verbo auxiliar condicional|más tarde|tendrían|que|resistir|la|fuerza|de|Grecia|más poderosas|ejércitos|durante|la|troyana|Guerra Muralhas que mais tarde teriam que suportar a força dos exércitos mais poderosos da Grécia durante a Guerra de Tróia. Muros que más tarde tendrían que resistir la fuerza de los ejércitos más poderosos de Grecia durante la Guerra de Troya. Mury, które później będą musiały wytrzymać siłę najpotężniejszych armii Grecji podczas wojny trojańskiej.

Athena, the goddess of war and wisdom and the child of Zeus and Metis, Atena|ta|bogini|wojny|wojna|i|mądrości|i|to|dziecko|Zeusa|Zeus|i|Metis Atena|a|deusa|da|guerra|e|sabedoria|e|a|filha|de|Zeus|e|Metis Atenea|la|diosa|de|guerra|y|sabiduría|y|el|hija|de|Zeus|y|Metis Atena, a deusa da guerra e da sabedoria e filha de Zeus e Métis, Atenea, la diosa de la guerra y la sabiduría y la hija de Zeus y Metis, Atena, bogini wojny i mądrości oraz córka Zeusa i Metis,

was known for her love of strategists and cunning heroes, helping many of them on their great quests. była|znana|za|jej|miłość|do|strategów|i|przebiegłych|bohaterów|pomagając|wielu|z|nimi|w|ich|wielkich|wyprawach era|conhecida|por|seu|amor|de|estrategistas|e|astutos|heróis|ajudando|muitos|de|eles|em|suas|grandes|jornadas fue|conocida|por|su|amor|de|estrategas|y|astutos|héroes|ayudando|muchos|de|ellos|en|sus|grandes|misiones era conhecida por seu amor por estrategistas e heróis astutos, ajudando muitos deles em suas grandes missões. era conocida por su amor por los estrategas y héroes astutos, ayudando a muchos de ellos en sus grandes misiones. była znana ze swojej miłości do strategów i przebiegłych bohaterów, pomagając wielu z nich w ich wielkich wyprawach.

But she was also a proud goddess, and to stake her claim on the world, ale|ona|była|także|dumną|dumną|boginią|i|aby|postawić|jej|roszczenie|na|świat|świat mas|ela|era|também|uma|orgulhosa|deusa|e|para|afirmar|seu|reivindicação|sobre|o|mundo pero|ella|fue|también|una|orgullosa|diosa|y|para|afirmar|su|reclamo|en|el|mundo But she was also a proud goddess, and to stake her claim on the world, Ama aynı zamanda gururlu bir tanrıçaydı ve dünya üzerinde hak iddia etmek istiyordu, Mas ela também era uma deusa orgulhosa, e para reivindicar seu lugar no mundo, Pero también era una diosa orgullosa, y para reclamar su lugar en el mundo, Ale była także dumną boginią, a aby zaznaczyć swoje roszczenia do świata,

she decided to compete for patronage of a great city in eastern Greece, which was yet to be named. ona|zdecydowała|aby|rywalizować|o|patronat|nad|wielkim|wielkim|miastem|w|wschodniej|Grecji|które|było|jeszcze|do|być|nazwane ela|decidiu|a|competir|por|patrocínio|de|uma|grande|cidade|em|oriental|Grécia|que|era|ainda|a|ser|nomeada ella|decidió|a|competir|por|patrocinio|de|una|gran|ciudad|en|oriental|Grecia|la cual|fue|aún|por|ser|nombrada |||||support or sponsorship||||||||||||| she decided to compete for patronage of a great city in eastern Greece, which was yet to be named. Doğu Yunanistan'da henüz adı konulmamış büyük bir şehrin himayesi için yarışmaya karar verdi. decidiu competir pelo patrocínio de uma grande cidade na Grécia oriental, que ainda não tinha nome. decidió competir por el patrocinio de una gran ciudad en el este de Grecia, que aún no tenía nombre. postanowiła rywalizować o patronat nad wielkim miastem w wschodniej Grecji, które miało jeszcze nie mieć nazwy.

Competing against her uncle Poseidon, the two would attempt to give the city the best gift. rywalizując|przeciwko|jej|wujowi|Posejdonowi|ci|dwaj|by|próbowali|aby|dać|miastu|||najlepszy|prezent competindo|contra|seu|tio|Poseidon|os|dois|verbo auxiliar condicional|tentariam|a|dar|a|cidade|o|melhor|presente Compitiendo|contra|su|tío|Poseidón|los|dos|verbo auxiliar condicional|intentar|a|dar|la|ciudad|el|mejor|regalo Competindo contra seu tio Poseidon, os dois tentariam dar à cidade o melhor presente. Compitiendo contra su tío Poseidón, los dos intentarían darle a la ciudad el mejor regalo. W rywalizacji z jej wujkiem Posejdonem, oboje próbowali dać miastu najlepszy prezent.

Poseidon would strike the ground with his trident, making a stream of water rise up for all to see. Posejdon|by|uderzył|ziemię||swoim||trójzębem|sprawiając|strumień||wody||wznosić się|w górę|aby|wszyscy|to|zobaczyć Poseidon|verbo auxiliar condicional|atingiria|o|chão|com|seu|tridente|fazendo|um|riacho|de|água|subir|para cima|para|todos|a|ver Poseidón|verbo auxiliar condicional|golpear|el|suelo|con|su|tridente|haciendo|un|arroyo|de|agua|elevarse|arriba|para|todos|a|ver Poseidon would strike the ground with his trident, making a stream of water rise up for all to see. Poseidon üç çatallı mızrağıyla yere vurarak herkesin görebileceği bir su akıntısının yükselmesini sağlardı. Poseidon golpearia o chão com seu tridente, fazendo um jorro de água subir para que todos pudessem ver. Poseidón golpearía el suelo con su tridente, haciendo que un chorro de agua se elevara para que todos lo vieran. Posejdon uderzył w ziemię swoim tridentem, sprawiając, że strumień wody uniósł się, aby wszyscy mogli go zobaczyć.

But as the water was salty, it could not be used to tend the land, with the city's inhabitants unimpressed. ale|gdy|woda||była|słona|to|mogła|nie|być|użyta|do|uprawiania|ziemi||z|mieszkańcami|miasta||niezachwyceni mas|como|a|água|era|salgada|ela|poderia|não|ser|usada|para|cultivar|a|terra|com|os|da cidade|habitantes|desapontados pero|como|el|agua|estaba|salado|esto|podría|no|ser|usado|para|cultivar|la|tierra|con|los|ciudad|habitantes|poco impresionados Ancak su tuzlu olduğu için toprağı işlemek için kullanılamadı ve şehir sakinleri bundan etkilenmedi. Mas como a água era salgada, não podia ser usada para cultivar a terra, e os habitantes da cidade não ficaram impressionados. Pero como el agua era salada, no se podía usar para cultivar la tierra, y los habitantes de la ciudad no estaban impresionados. Jednak ponieważ woda była słona, nie mogła być użyta do uprawy ziemi, a mieszkańcy miasta byli niezadowoleni.

But Athena, wanting to gift the city something they had never seen before, ale|Atena|chcąc|aby|dać|miastu||coś|co|mieli|nigdy|widzieli|wcześniej mas|Atena|querendo|a|presentear|a|cidade|algo|que|tinham|nunca|visto|antes pero|Atenea|queriendo|a|regalar|la|ciudad|algo|que|habían|nunca|visto|antes Mas Atena, querendo presentear a cidade com algo que eles nunca tinham visto antes, Pero Atenea, queriendo regalar a la ciudad algo que nunca habían visto antes, Ale Atena, chcąc podarować miastu coś, czego nigdy wcześniej nie widzieli,

would place the palm of her hand on the earth, with the first olive tree emerging. by|położyć|dłoń|dłoń|na|jej|rękę|na|ziemię||z|pierwszym|pierwszym|oliwnym|drzewem|wyłaniającym się condicional|colocaria|a|palma|de|sua|mão|em|a|terra|com|a|primeira|oliveira|árvore|surgindo verbo auxiliar condicional|colocaría|la|palma|de|su|mano|sobre|la|tierra|con|el|primer|olivo|árbol|surgiendo avucunu toprağa koyacak ve ilk zeytin ağacı ortaya çıkacaktı. colocaria a palma de sua mão na terra, com a primeira oliveira surgindo. colocaría la palma de su mano sobre la tierra, con el primer olivo emergiendo. położyłaby dłoń na ziemi, z pierwszym drzewem oliwnym wyłaniającym się.

Not only would it feed the people of the land, but it would also have many uses, nie|tylko|by|to|karmić|ludzi|ludzi|z|ziemi|ziemi|ale|to|by|także|miało|wiele|zastosowań não|apenas|condicional|isso|alimentaria|o|povo|de|a|terra|mas|isso|condicional|também|teria|muitos|usos no|solo|verbo auxiliar condicional|eso|alimentaría|a|la gente|de|la|tierra|sino|eso|verbo auxiliar condicional|también|tendría|muchos|usos Não apenas alimentaria o povo da terra, mas também teria muitos usos, No solo alimentaría a la gente de la tierra, sino que también tendría muchos usos, Nie tylko karmiłoby ludzi w tym kraju, ale miałoby także wiele zastosowań,

with the oil it produced used in cooking, medicine, perfume, candles and athletics, z|olejem|olejem|to|produkowało|używane|w|gotowaniu|medycynie|perfumach|świecach|i|lekkoatletyce com|o|óleo|ele|produzia|usado|em|culinária|medicina|perfume|velas|e|atletismo con|el|aceite|que|producía|usado|en|cocina|medicina|perfume|velas|y|atletismo com o óleo que produzia sendo usado na culinária, medicina, perfume, velas e atletismo, con el aceite que producía utilizado en la cocina, medicina, perfume, velas y atletismo, a olej, który produkowało, byłby używany w gotowaniu, medycynie, perfumach, świecach i sporcie,

bringing numerous benefits to the ancient world. przynosząc|liczne|korzyści|dla|starożytnego|starożytnego|świata trazendo|numerosos|benefícios|para|o|antigo|mundo trayendo|numerosos|beneficios|al|el|antiguo|mundo trazendo inúmeros benefícios para o mundo antigo. aportando numerosos beneficios al mundo antiguo. przynosząc liczne korzyści starożytnemu światu.

With Poseidon hanging his head in shame, the gods would deem Athena victorious, z|Posejdon|wisząc|swoją|głowę|w|wstydzie|ci|bogowie|by|uznali|Atena|zwycięską com|Poseidon|pendendo|sua|cabeça|em|vergonha|os|deuses|verbo auxiliar condicional|considerariam|Atena|vitoriosa con|Poseidón|colgando|su|cabeza|en|vergüenza|los|dioses|verbo auxiliar condicional|considerarían|Atenea|victoriosa ||||||||||consider to be|| Com Poseidon envergonhado, os deuses considerariam Atena vitoriosa, Con Poseidón colgando la cabeza de vergüenza, los dioses considerarían a Atenea victoriosa, Z Posejdonem spuszczonym wzrokiem wstydzie, bogowie uznali by Atenę za zwycięską,

with the city taking her name and becoming known as Athens, z|miastem|miasto|przyjmując|swoje|imię|i|stając się|znanym|jako|Ateny com|a|cidade|recebendo|seu|nome|e|tornando-se|conhecida|como|Atenas con|la|ciudad|tomando|su|nombre|y|convirtiéndose|conocida|como|Atenas com a cidade recebendo seu nome e tornando-se conhecida como Atenas, con la ciudad tomando su nombre y convirtiéndose en conocida como Atenas, a miasto przyjęłoby jej imię i stałoby się znane jako Ateny,

the capital of Greece and one of the most important cities of its era. stolicą|stolica|Grecji|Grecja|i|jednym|z|najważniejszych|najważniejszych||miast|swojej|epoki|epoka a|capital|da|Grécia|e|uma|das|as|mais|importantes|cidades|da|sua|era la|capital|de|Grecia|y|una|de|las|más|importantes|ciudades|de|su|era a capital da Grécia e uma das cidades mais importantes de sua época. la capital de Grecia y una de las ciudades más importantes de su época. stolica Grecji i jedno z najważniejszych miast swojego czasu.

The inventor of mathematics, Athena also had a fondness for music, wynalazczyni|wynalazca|matematyki|matematyka|Atena|także|miała|zamiłowanie|zamiłowanie|do|muzyki O|inventor|de|matemática|Atena|também|tinha|uma|afinidade|por|música la|inventora|de|matemáticas|Atenea|también|tenía|una|afición|por|música ||||||||liking for|| A inventora da matemática, Atena também tinha uma predileção pela música, La inventora de las matemáticas, Atenea también tenía una afición por la música, Wynalazczyni matematyki, Atena miała również zamiłowanie do muzyki,

inventing the trumpet and the flute, as well as being the patron of artists and craftsmen. wynalezienie|trąbki||i|fletu||jak|również|jako|bycie|patronem||artystów||i| inventando|a|trombeta|e|a|flauta|assim|bem|como|sendo|o|patrono|de|artistas|e|artesãos inventando|la|trompeta|y|la|flauta|así|también|como|siendo|el|patrón|de|artistas|y|artesanos Trompet ve flütü icat etmenin yanı sıra sanatçıların ve zanaatkârların hamisi olmuştur. inventando a trompete e a flauta, além de ser a patrona de artistas e artesãos. inventando la trompeta y la flauta, así como siendo la patrona de artistas y artesanos. wynalezienie trąbki i fletu, a także bycie patronką artystów i rzemieślników.

She was particularly proud of her skill in weaving, ona|była|szczególnie|dumna|z|jej|umiejętności|w|tkaniu ela|estava|particularmente|orgulhosa|de|sua|habilidade|em|tecer ella|estaba|particularmente|orgullosa|de|su|habilidad|en|tejer ||||||||fabric creation Ela estava particularmente orgulhosa de sua habilidade em tecer, Ella estaba particularmente orgullosa de su habilidad en el tejido, Była szczególnie dumna ze swoich umiejętności w tkactwie,

although this would bring her into conflict with a young girl from Libya named Arachne. chociaż|to|by|przynieść|jej|w|konflikt|z|młodą||dziewczyną|z|Libii|o imieniu|Arachne embora|isso|iria|trazer|a|em|conflito|com|uma|jovem|menina|da|Líbia|chamada|Aracne aunque|esto|verbo auxiliar condicional|llevaría|a ella|en|conflicto|con|una|joven|niña|de|Libia|llamada|Arachne embora isso a colocasse em conflito com uma jovem da Líbia chamada Arachne. aunque esto la llevaría a un conflicto con una joven de Libia llamada Arachne. choć to doprowadziłoby ją do konfliktu z młodą dziewczyną z Libii o imieniu Arachne.

Highly skilled in the craft, Arachne would boast she was the greatest weaver to ever live, wysoce|utalentowana|w|rzemiośle||Arachne|by|przechwalać się|ona|była|największą||tkaczką|która|kiedykolwiek|żyła altamente|habilidosa|em|a|arte|Aracne|iria|se gabar|ela|era|a|maior|tecelã|a|nunca|viver altamente|hábil|en|el|oficio|Arachne|verbo auxiliar condicional|presumir|ella|era|la|más grande|tejedora|que|jamás|vivió Zanaat konusunda son derece yetenekli olan Arachne, gelmiş geçmiş en iyi dokumacı olmakla övünürdü, Altamente habilidosa na arte, Arachne se gabava de ser a maior tecelã que já existiu, Altamente hábil en el oficio, Arachne presumía de ser la mejor tejedora que jamás haya existido, Bardzo utalentowana w swoim rzemiośle, Arachne chwaliła się, że jest największą tkaczką, jaka kiedykolwiek żyła,

challenging Athena to a competition. wyzywając|Atenę|do|zawody|rywalizację desafiando|Atena|a|uma|competição desafiando|a Atenea|a|una|competencia desafiando Atena para uma competição. desafiando a Atenea a una competencia. wyzywając Atenę na zawody.

They would each produce a tapestry of the gods, oni|by|każdy|wyprodukować|jeden|gobelin|bogów|| eles|verbo auxiliar condicional|cada um|produziria|um|tapeçaria|dos|os|deuses ellos|verbo auxiliar condicional|cada uno|produciría|un|tapiz|de|los|dioses Cada um deles produziria uma tapeçaria dos deuses, Cada uno produciría un tapiz de los dioses, Każdy z nich miał stworzyć gobelin bogów,

with the person that demonstrated the most skill being crowned victorious. z|osobą|osobą|która|wykazała|największą|największą|umiejętność|będąc|koronowanym|zwycięzcą com|a|pessoa|que|demonstrou|a|mais|habilidade|sendo|coroada|vitoriosa con|la|persona|que|demostró|la|más|habilidad|siendo|coronado|victorioso En çok beceri gösteren kişi galip olarak taçlandırılır. com a pessoa que demonstrasse mais habilidade sendo coroada vencedora. siendo coronado vencedor la persona que demostrara más habilidad. a osoba, która wykazała się największymi umiejętnościami, miała zostać ukoronowana zwycięzcą.

The two would weave furiously for hours, until finally both pieces were complete. obaj|dwaj|by|tkać|gorączkowo|przez|godziny|aż|w końcu|oba|kawałki|były|gotowe os|dois|verbo auxiliar condicional|teceriam|furiosamente|por|horas|até que|finalmente|ambas|peças|estavam|completas los|dos|verbo auxiliar condicional|tejer|furiosamente|por|horas|hasta que|finalmente|ambos|piezas|fueron|completas İkili, sonunda her iki parça da tamamlanana kadar saatlerce öfkeyle dokuma yapardı. Os dois teceriam furiosamente por horas, até que finalmente ambas as peças estivessem completas. Los dos tejerían furiosamente durante horas, hasta que finalmente ambas piezas estuvieran completas. Oboje tkało gorączkowo przez godziny, aż w końcu oba dzieła były gotowe.

But to Athena's surprise, Arachne's was far better than her own. ale|to|Ateny|zaskoczenie|Arachne|było|znacznie|lepsze|niż|jej|własne mas|para|Atena|surpresa|Aracne|era|muito|melhor|do que|sua|própria pero|a|Atenea|sorpresa|Arachne|era|mucho|mejor|que|su|propio But to Athena's surprise, Arachne's was far better than her own. Ama Athena'yı şaşırtacak şekilde, Arachne'ninki kendisininkinden çok daha iyiydi. Mas, para a surpresa de Atena, a de Aracne era muito melhor do que a dela. Pero para sorpresa de Atenea, el trabajo de Arachne era mucho mejor que el suyo. Ale ku zaskoczeniu Ateny, Arachne była znacznie lepsza od niej.

Furious, she struck Arachne on the head again and again, until she dropped to the floor. wściekła|ona|uderzyła|Arachne|w|głowę||znowu|i|znowu|aż|ona|upadła|na|podłogę| furiosa|ela|atingiu|Aracne|na|a|cabeça|novamente|e|novamente|até que|ela|caiu|no|o|chão furiosa|ella|golpeó|Arachne|en|la|cabeza|otra|y|otra vez|hasta que|ella|cayó|al|el|suelo Öfkeyle, Arachne yere düşene kadar kafasına tekrar tekrar vurdu. Furiosa, ela atingiu Aracne na cabeça repetidamente, até que ela caiu no chão. Furiosa, golpeó a Arachne en la cabeza una y otra vez, hasta que cayó al suelo. Wściekła, uderzała Arachne w głowę raz po raz, aż ta upadła na podłogę.

But rather than kill her, Athena transformed the girl into the first spider, ale|raczej|niż|zabić|ją|Atena|przemieniła|dziewczynę||w|pierwszą||pająka mas|em vez|de|matar|ela|Atena|transformou|a|menina|em|a|primeira|aranha pero|más bien|que|matar|a ella|Atenea|transformó|a|niña|en|la|primera|araña Ancak Athena onu öldürmek yerine kızı ilk örümceğe dönüştürdü, Mas, em vez de matá-la, Atena transformou a garota na primeira aranha, Pero en lugar de matarla, Atenea transformó a la chica en la primera araña, Ale zamiast ją zabić, Atena przemieniła dziewczynę w pierwszego pająka,

where she would use her talents to weave beautiful webs, gdzie|ona|by|używała|swoich|talentów|do|tkania|pięknych|sieci onde|ela|iria|usar|seus|talentos|para|tecer|belas|teias donde|ella|verbo auxiliar condicional|usaría|sus|talentos|para|tejer|hermosas|telarañas Yeteneklerini güzel ağlar örmek için kullanacaktı, onde ela usaria seus talentos para tecer belas teias, donde usaría sus talentos para tejer hermosas telarañas, gdzie wykorzysta swoje talenty do tkania pięknych sieci,

with the creatures known as Arachnids taking her name. z|tymi|stworzeniami|znanymi|jako|Arachnidy|biorąc|jej|imię com|os|criaturas|conhecidas|como|aracnídeos|tomando|seu|nome con|los|criaturas|conocidas|como|arácnidos|tomando|su|nombre com as criaturas conhecidas como Aracnídeos levando seu nome. con las criaturas conocidas como Arácnidos tomando su nombre. z istotami znanymi jako Arachnidy, które noszą jej imię.

If you, unlike Arachne, want to avoid Athena's wrath, make sure you subscribe. jeśli|ty|w przeciwieństwie do|Arachne|chcesz|to|uniknąć|Ateny|gniewu|spraw|pewność|ty|subskrybuj se|você|ao contrário de|Aracne|quer|a|evitar|de Atena|ira|faça|certeza|você|se inscreva si|tú|a diferencia de|Arachne|quieres|a|evitar|de Atenea|ira|haz|seguro|tú|te suscribes Eğer siz, Arachne'nin aksine, Athena'nın gazabından kaçınmak istiyorsanız, abone olduğunuzdan emin olun. Se você, ao contrário de Aracne, quiser evitar a ira de Atena, certifique-se de se inscrever. Si tú, a diferencia de Arachne, quieres evitar la ira de Atenea, asegúrate de suscribirte. Jeśli chcesz uniknąć gniewu Ateny, w przeciwieństwie do Arachne, upewnij się, że subskrybujesz.

And if you're feeling very generous, we've just launched a new feature called Super Thanks, a|jeśli|jesteś|czujesz|bardzo|hojny|my mamy|właśnie|uruchomiliśmy|nową||funkcję|nazwaną|Super|Dzięki e|se|você está|se sentindo|muito|generoso|nós temos|acaba de|lançar|uma|nova|funcionalidade|chamada|Super|Obrigado y|si|estás|sintiéndote|muy|generoso|hemos|justo|lanzado|una|nueva|función|llamada|Super|Gracias E se você estiver se sentindo muito generoso, acabamos de lançar um novo recurso chamado Super Obrigado, Y si te sientes muy generoso, acabamos de lanzar una nueva función llamada Super Gracias, A jeśli czujesz się bardzo hojny, właśnie uruchomiliśmy nową funkcję o nazwie Super Thanks,

where you can help support the channel and get your message highlighted for us and others to see. gdzie|ty|możesz|pomóc|wspierać|ten|kanał|i|otrzymać|twoją|wiadomość|wyróżnioną|aby|nam|i|innym|żeby|zobaczyć onde|você|pode|ajudar|apoiar|o|canal|e|obter|sua|mensagem|destacada|para|nós|e|outros|a|ver donde|tú|puedes|ayudar|apoyar|el|canal|y|obtener|tu|mensaje|destacado|para|nosotros|y|otros|a|ver Kanalı desteklemeye yardımcı olabileceğiniz ve mesajınızın bizim ve başkalarının görmesi için vurgulanmasını sağlayabileceğiniz yer. onde você pode ajudar a apoiar o canal e ter sua mensagem destacada para nós e outros verem. donde puedes ayudar a apoyar el canal y hacer que tu mensaje se destaque para que nosotros y otros lo veamos. gdzie możesz pomóc wspierać kanał i sprawić, że twoja wiadomość będzie wyróżniona, abyśmy my i inni mogli ją zobaczyć.

Aphrodite, the goddess of love and beauty, was born from the genitals of Uranus, Afrodyta|ta|bogini|miłości|miłość|i|piękno|była|urodzona|z|genitaliów|genitalia|Uranosa|Uran Afrodite|a|deusa|do|amor|e|beleza|foi|nascida|de|os|genitais|de|Urano Afrodita|la|diosa|de|amor|y|belleza|fue|nacida|de|los|genitales|de|Urano Afrodite, a deusa do amor e da beleza, nasceu dos genitais de Urano, Afrodita, la diosa del amor y la belleza, nació de los genitales de Urano, Aferdyta, bogini miłości i piękna, urodziła się z genitaliów Uranosa,

making her the oldest of the Olympians. czyniąc|ją|najstarszą|najstarsza|z|Olimpijczyków|Olimpijczycy fazendo|ela|a|mais velha|dos|os|olimpianos haciendo|ella|la|mayor|de|los|olímpicos tornando-a a mais velha dos olimpianos. lo que la convierte en la más antigua de los olímpicos. co czyni ją najstarszą z Olimpijczyków.

A mischievous god, she would use her powers for her own amusement, pewnym|figlarnym|bogiem|ona|by|używać|swoich|mocy|dla|swojej|własnej|przyjemności um|travesso|deus|ela|verbo auxiliar condicional|usaria|seus|poderes|para|seu|próprio|divertimento un|travieso|dios|ella|usaría|usar|sus|poderes|para|su|propio|diversión Yaramaz bir tanrı, güçlerini kendi eğlencesi için kullanırdı, Uma deusa travessa, ela usava seus poderes para sua própria diversão, Una diosa traviesa, usaba sus poderes para su propio entretenimiento, Psotna bogini, używała swoich mocy dla własnej przyjemności,

making Zeus sleep with mortal women, so he would have to face the anger of Hera. czyniąc|Zeusa|spać|z|śmiertelnymi|kobietami|więc|on|by|miał|musiał|stawić czoła|gniewowi|gniew|Hery|Hera fazendo|Zeus|dormir|com|mortais|mulheres|para que|ele|verbo auxiliar condicional|tivesse|que|enfrentar|a|ira|de|Hera haciendo|Zeus|dormir|con|mortales|mujeres|así|él|tendría|que|que|enfrentar|la|ira|de|Hera Zeus'un ölümlü kadınlarla yatmasını sağlayarak Hera'nın öfkesiyle yüzleşmek zorunda kalacaktı. fazendo Zeus dormir com mulheres mortais, para que ele tivesse que enfrentar a ira de Hera. haciendo que Zeus durmiera con mujeres mortales, para que tuviera que enfrentar la ira de Hera. sprawiając, że Zeus sypiał z śmiertelnymi kobietami, aby musiał stawić czoła gniewowi Hery.

Responsible for sexual attraction in both mortals and the gods alike, odpowiedzialna|za|seksualną|atrakcyjność|w|zarówno|śmiertelników|i|bogów||podobnie responsável|por|sexual|atração|em|ambos|mortais|e|os|deuses|igualmente responsable|por|sexual|atracción|en|ambos|mortales|y|los|dioses|igualmente Hem ölümlülerde hem de tanrılarda cinsel çekicilikten sorumludur, Responsável pela atração sexual tanto em mortais quanto em deuses, Responsable de la atracción sexual tanto en mortales como en dioses, Odpowiedzialna za seksualne przyciąganie zarówno wśród śmiertelników, jak i bogów,

she would often be accompanied by Eros, known to the Romans as Cupid, ona|by|często|być|towarzyszyć|przez|Erosa|znanego|przez|Rzymian||jako|Kupidyn ela|verbo auxiliar condicional|frequentemente|ser|acompanhada|por|Eros|conhecido|a|os|romanos|como|Cupido ella|verbo auxiliar condicional|a menudo|verbo ser|acompañada|por|Eros|conocido|a|los|romanos|como|Cupido Romalılar tarafından Aşk Tanrısı olarak bilinen Eros ona sık sık eşlik ederdi, ela frequentemente era acompanhada por Eros, conhecido pelos romanos como Cupido, a menudo la acompañaba Eros, conocido por los romanos como Cupido, często towarzyszył jej Eros, znany Rzymianom jako Kupidyn,

whose arrows could charm any creature, którego|strzały|mogły|oczarować|jakiekolwiek|stworzenie cujos|flechas|podiam|encantar|qualquer|criatura cuyas|flechas|podrían|encantar|cualquier|criatura cujas flechas podiam encantar qualquer criatura, cuyas flechas podían encantar a cualquier criatura, czyje strzały mogły oczarować każde stworzenie,

with the two striking love into the hearts of unsuspecting mortals across the world. z|tymi|dwojgiem|uderzając|miłość|w|serca||śmiertelników|nieprzygotowanych||na całym|świecie| com|os|dois|atingindo|amor|em|os|corações|de|desprevenidos|mortais|por|o|mundo con|los|dos|golpeando|amor|en|los|corazones|de|desprevenidos|mortales|a través|el|mundo İkili, dünyanın dört bir yanındaki masum ölümlülerin kalplerine aşkı çarptırıyor. com os dois atingindo o amor nos corações de mortais desavisados ao redor do mundo. con los dos infundiendo amor en los corazones de mortales desprevenidos en todo el mundo. a oboje wbijali miłość w serca nieświadomych śmiertelników na całym świecie.

For one man in particular, Eros shot many arrows into the hearts of potential lovers, dla|jednego|mężczyzny|w|szczególnym|Eros|wystrzelił|wiele|strzał|w|serca|serca|potencjalnych|potencjalnych|kochanków para|um|homem|em|particular|Eros|atirou|muitas|flechas|para|os|corações|de|potenciais|amantes por|un|hombre|en|particular|Eros|disparó|muchas|flechas|en|los|corazones|de|potencial|amantes Özellikle bir adam için, Eros potansiyel aşıkların kalbine birçok ok fırlattı, Para um homem em particular, Eros disparou muitas flechas nos corações de potenciais amantes, Para un hombre en particular, Eros disparó muchas flechas en los corazones de posibles amantes, Dla jednego mężczyzny w szczególności, Eros wystrzelił wiele strzał w serca potencjalnych kochanków,

who found themselves attracted to a beautiful young man who went by the name of Narcissus. którzy|znaleźli|się|przyciągnięty|do|pięknego|pięknego|młodego|mężczyzny|który|szedł|pod|imieniem|imieniem|o|Narcyz que|encontraram|se|atraídos|para|um|belo|jovem|homem|que|ia|por|o|nome|de|Narciso que|encontraron|a sí mismos|atraídos|a|un|hermoso|joven|hombre|que|iba|por|el|nombre|de|Narciso Narcissus adında genç ve güzel bir adamdan etkilenmişlerdi. que se sentiram atraídos por um belo jovem que se chamava Narciso. que se sintieron atraídos por un hermoso joven que llevaba el nombre de Narciso. którzy znaleźli się wciągnięci w urok pięknego młodzieńca, który nosił imię Narcyz.

While he was blessed with great beauty, he was also burdened by vanity and arrogance, podczas gdy|on|był|obdarzony|z|wielką|urodą|on|był|także|obciążony|przez|próżnością|i|arogancją enquanto|ele|estava|abençoado|com|grande|beleza|ele|estava|também|sobrecarregado|por|vaidade|e|arrogância mientras|él|estaba|bendecido|con|gran|belleza|él|estaba|también|cargado|por|vanidad|y|arrogancia Büyük bir güzellikle kutsanmış olsa da, aynı zamanda kibir ve küstahlıkla da yüklüydü, Embora ele fosse abençoado com uma grande beleza, também era sobrecarregado pela vaidade e arrogância, Aunque estaba bendecido con una gran belleza, también estaba cargado de vanidad y arrogancia, Choć był obdarzony wielką urodą, był również obciążony próżnością i arogancją,

taking pleasure in cruelly rejecting the advances of many women who pursued him. czerpiąc|przyjemność|w|okrutnie|odrzucaniu|zalotów|zalotów|do|wielu|kobiet|które|goniły|go tomando|prazer|em|cruelmente|rejeitar|os|avanços|de|muitas|mulheres|que|o perseguiam|ele tomando|placer|en|cruelmente|rechazando|los|avances|de|muchas|mujeres|que|lo perseguían|él peşinden koşan birçok kadının teklifini acımasızca reddetmekten zevk alıyordu. sentindo prazer em rejeitar cruelmente as investidas de muitas mulheres que o perseguiam. disfrutando al rechazar cruelmente los avances de muchas mujeres que lo perseguían. czerpiąc przyjemność z okrutnego odrzucania zalotów wielu kobiet, które go ścigały.

But soon, he would cross paths with the nymph Echo. ale|wkrótce|on|by|przekroczyć|ścieżki|z|tą|nimfą|Echo mas|logo|ele|verbo auxiliar condicional|cruzaria|caminhos|com|a|ninfa|Eco pero|pronto|él|verbo auxiliar condicional|cruzaría|caminos|con|la|ninfa|Eco Ama çok geçmeden su perisi Echo ile yolları kesişecekti. Mas logo, ele cruzaria caminhos com a ninfa Eco. Pero pronto, se cruzaría con la ninfa Eco. Ale wkrótce skrzyżuje ścieżki z nimfą Echo.

Cursed by Hera after she became the object of Zeus' affections, przeklęta|przez|Herę|po tym jak|ona|stała się|obiektem||pożądania|Zeusa|uczucia amaldiçoada|por|Hera|depois que|ela|se tornou|o|objeto|de|Zeus|afeições maldecida|por|Hera|después de que|ella|se convirtió|el|objeto|de|Zeus|afectos Zeus'un sevgisinin nesnesi olduktan sonra Hera tarafından lanetlendi, Maldiçoada por Hera depois que se tornou o objeto das afeições de Zeus, Maldecida por Hera después de convertirse en el objeto de los afectos de Zeus, Przeklęta przez Herę po tym, jak stała się obiektem uczuć Zeusa,

Echo was unable to use her voice except to copy the words of others. Echo|była|niezdolna|do|używania|swojego|głosu|z wyjątkiem|do|powtarzania|słów||innych|innych Eco|estava|incapaz|a|usar|sua|voz|exceto|a|copiar|as|palavras|de|outros Eco|estaba|incapaz|a|usar|su|voz|excepto|a|copiar|las|palabras|de|otros Echo, başkalarının sözlerini kopyalamak dışında sesini kullanamıyordu. Eco não conseguia usar sua voz, exceto para copiar as palavras dos outros. Eco no podía usar su voz excepto para copiar las palabras de otros. Echo nie mogła używać swojego głosu, poza powtarzaniem słów innych.

Echo had been in love with Narcissus for some time, Echo|miała|była|w|miłości|z|Narcyzem|przez|jakiś|czas Eco|tinha|sido|em|amor|com|Narciso|por|algum|tempo Eco|había|estado|en|amor|con|Narciso|por|algún|tiempo Echo bir süredir Narcissus'a aşıktı, Eco estava apaixonada por Narciso há algum tempo, Eco había estado enamorada de Narciso durante algún tiempo, Echo była zakochana w Narcyzie od jakiegoś czasu,

but when she finally found the courage to approach him, ale|kiedy|ona|w końcu|znalazła|odwagę|odwagę|do|podejść|do niego mas|quando|ela|finalmente|encontrou|a|coragem|para|abordar|ele pero|cuando|ella|finalmente|encontró|el|valor|a|acercarse|él ama sonunda ona yaklaşacak cesareti bulduğunda, mas quando ela finalmente encontrou coragem para se aproximar dele, pero cuando finalmente encontró el valor para acercarse a él, ale kiedy w końcu znalazła odwagę, by do niego podejść,

all she could do was repeat what he said. wszystko|ona|mogła|zrobić|było|powtórzyć|co|on|powiedział tudo|ela|pôde|fazer|foi|repetir|o que|ele|disse todo|ella|pudo|hacer|fue|repetir|lo que|él|dijo Tek yapabildiği onun söylediklerini tekrarlamaktı. tudo o que ela pôde fazer foi repetir o que ele disse. todo lo que pudo hacer fue repetir lo que él dijo. to jedyne, co mogła zrobić, to powtarzać to, co powiedział.

Unamused, Narcissus would cruelly reject her too, and in doing so would crush her spirit. bez rozbawienia|Narcyz|by|okrutnie|odrzucić|ją|też|i|w|czynieniu|tak|by|zniszczyć|jej|ducha Desanimado|Narciso|verbo auxiliar condicional|cruelmente|rejeitar|ela|também|e|ao|fazer|isso|verbo auxiliar condicional|esmagar|seu|espírito sin diversión|Narciso|verbo auxiliar condicional|cruelmente|rechazar|ella|también|y|en|hacer|eso|verbo auxiliar condicional|aplastaría|su|espíritu Bundan hiç hoşlanmayan Narcissus onu da acımasızca reddedecek ve bunu yaparken onun ruhunu ezecektir. Sem se divertir, Narciso também a rejeitaria cruelmente, e ao fazer isso, esmagaria seu espírito. Sin diversión, Narciso también la rechazaría cruelmente, y al hacerlo aplastaría su espíritu. Niezainteresowany, Narcyz również okrutnie ją odrzuci, a tym samym zgniecie jej ducha.

In her grief, she would slowly waste away until only her voice remained, w|jej|żalu|ona|by|powoli|marnieć|na|aż|tylko|jej|głos|pozostał em|sua|tristeza|ela|verbo auxiliar condicional|lentamente|desperdiçar|embora|até|apenas|sua|voz|restasse en|su|dolor|ella|verbo auxiliar condicional|lentamente|desperdiciar|away|hasta que|solo|su|voz|quedó Kederi içinde, sadece sesi kalana kadar yavaş yavaş yok olacaktı, Em sua dor, ela lentamente definharia até que apenas sua voz permanecesse, En su dolor, lentamente se iría consumiendo hasta que solo quedara su voz, W swoim smutku powoli będzie się kurczyć, aż pozostanie tylko jej głos,

a voice that can still be heard today as Echo repeats our words back to us. głos|głos|który|może|wciąż|być|słyszany|dzisiaj|gdy|Echo|powtarza|nasze|słowa|z powrotem|do|nas uma|voz|que|pode|ainda|ser|ouvida|hoje|como|Eco|repete|nossas|palavras|de volta|para|nós una|voz|que|puede|todavía|ser|escuchada|hoy|como|Eco|repite|nuestras|palabras|de regreso|a|nosotros a voice that can still be heard today as Echo repeats our words back to us. Echo sözlerimizi bize tekrarlarken bugün hala duyulabilen bir ses. uma voz que ainda pode ser ouvida hoje enquanto Eco repete nossas palavras de volta para nós. una voz que aún se puede escuchar hoy en día mientras Eco repite nuestras palabras de vuelta a nosotros. głos, który można usłyszeć do dziś, gdy Echo powtarza nasze słowa.

But Echo would not go unavenged, as Nemesis, the goddess of vengeance, had been watching. ale|Echo|by|nie|iść|nieukarane|ponieważ|Nemesis|boginią|boginią|zemsty|zemsty|miała|była|obserwując mas|Eco|iria|não|ir|sem vingança|como|Nêmesis|a|deusa|da|vingança|tinha|sido|observando pero|Eco|verbo auxiliar condicional|no|iría|sin venganza|ya que|Némesis|la|diosa|de|venganza|había|estado|observando Ancak Echo, intikam tanrıçası Nemesis'in izlediği gibi serbest bırakılmayacaktı. Mas Eco não ficaria sem vingança, pois Nêmesis, a deusa da vingança, estava observando. Pero Eco no quedaría sin venganza, ya que Némesis, la diosa de la venganza, había estado observando. Jednak Echo nie pozostanie bez zemsty, ponieważ Nemesis, bogini zemsty, obserwowała.

When Narcissus next bent down to drink from a lake, he would finally find the one he truly loved. kiedy|Narcyz|następny|pochylił|w dół|aby|pić|z|jeziora|jeziora|on|by|w końcu|znalazł|tę|jedyną|on|naprawdę|kochał quando|Narciso|em seguida|se inclinou|para baixo|para|beber|de|um|lago|ele|iria|finalmente|encontrar|o|que|ele|verdadeiramente|amava cuando|Narciso|siguiente|se inclinó|abajo|a|beber|de|un|lago|él|verbo auxiliar condicional|finalmente|encontraría|el|uno|él|verdaderamente|amaba Narcissus bir sonraki sefer gölden su içmek için eğildiğinde, sonunda gerçekten sevdiği kişiyi bulacaktı. Quando Narciso se inclinou novamente para beber de um lago, ele finalmente encontraria aquele que realmente amava. Cuando Narciso se inclinó la próxima vez para beber de un lago, finalmente encontraría a quien realmente amaba. Kiedy Narcissus następnie pochylił się, aby napić się z jeziora, w końcu znajdzie tę, którą naprawdę kocha.

Yet it was not a woman, but instead his own reflection. jednak|to|było|nie|kobietą|kobietą|ale|zamiast tego|jego|własne|odbicie no entanto|isso|era|não|uma|mulher|mas|sim|seu|próprio|reflexo sin embargo|eso|fue|no|una|mujer|sino|en cambio|su|propio|reflejo Ancak bu bir kadın değil, kendi yansımasıydı. No entanto, não era uma mulher, mas sim seu próprio reflexo. Sin embargo, no era una mujer, sino su propio reflejo. Jednak nie była to kobieta, lecz jego własne odbicie.

Mesmerized, he stared deeply into his own eyes, unable to turn away. oczarowany|on|wpatrywał się|głęboko|w|swoje|własne|oczy|niezdolny|do|obrócenia|się hipnotizado|ele|encarou|profundamente|em|seus|próprios|olhos|incapaz|de|virar|para longe hipnotizado|él|miró|profundamente|en|sus|propios|ojos|incapaz|de|voltear|lejos Büyülenmiş bir halde, başını çeviremeden kendi gözlerinin içine baktı. Hipnotizado, ele olhou profundamente em seus próprios olhos, incapaz de desviar o olhar. Hipnotizado, miró profundamente en sus propios ojos, incapaz de apartar la vista. Zafascynowany, wpatrywał się głęboko w swoje własne oczy, nie mogąc oderwać wzroku.

For weeks he stayed by the pool, gazing at his own reflection, until finally he could endure it no more. przez|tygodnie|on|pozostawał|przy|basenie||wpatrując się|w|swoje|własne|odbicie|aż|w końcu|on|mógł|znieść|to|nie|dłużej por|semanas|ele|ficou|à|a|piscina|olhando|para|seu|próprio|reflexo|até que|finalmente|ele|pôde|suportar|isso|não|mais por|semanas|él|permaneció|al|la|piscina|mirando|a|su|propio|reflejo|hasta que|finalmente|él|pudo|soportarlo|eso|no|más Haftalarca havuzun kenarında durup kendi yansımasını seyretti ve sonunda buna daha fazla dayanamadı. Por semanas ele ficou à beira da piscina, contemplando seu próprio reflexo, até que finalmente não pôde mais suportar. Durante semanas se quedó junto a la piscina, contemplando su propio reflejo, hasta que finalmente no pudo soportarlo más. Przez tygodnie przebywał przy basenie, wpatrując się w swoje odbicie, aż w końcu nie mógł tego dłużej znieść.

Realizing he would never be with anyone as beautiful as himself, zdając sobie sprawę|on|by|nigdy|był|z|kimkolwiek|tak|pięknym|jak|sobą percebendo|ele|iria|nunca|estar|com|alguém|tão|belo|como|ele mesmo dándose cuenta|él|verbo auxiliar condicional|nunca|estaría|con|nadie|tan|hermoso|como|él mismo Asla kendisi kadar güzel biriyle birlikte olamayacağını fark etti, Percebendo que nunca estaria com alguém tão bonito quanto ele mesmo, Dándose cuenta de que nunca estaría con alguien tan hermoso como él mismo, Uświadamiając sobie, że nigdy nie będzie z nikim tak pięknym jak on sam,

he would take a dagger and plunge it into his heart. on|by|wziął|||i|wbił|go|w|swoje|serce ele|iria|pegar|uma|adaga|e|cravar|a|em|seu|coração él|verbo auxiliar condicional|tomaría|un|puñal|y|hundiría|eso|en|su|corazón he would take a dagger and plunge it into his heart. bir hançer alıp kalbine saplayacaktı. ele pegaria uma adaga e a cravaria em seu coração. tomaría una daga y se la clavaría en el corazón. wziąłby sztylet i wbiłby go w swoje serce.

From where his blood touched the earth would bloom a beautiful flower, z|gdzie|jego|krew|dotknęła|ziemi||czasownik modalny|zakwitnie|piękny||kwiat de|onde|seu|sangue|tocou|a|terra|verbo auxiliar condicional|florescer|uma|bela|flor de|donde|su|sangre|tocó|la|tierra|verbo auxiliar condicional|florecería|una|hermosa|flor Kanının toprağa değdiği yerde güzel bir çiçek açacaktı, De onde seu sangue tocou a terra brotaria uma linda flor, Desde donde su sangre tocó la tierra florecería una hermosa flor, Z miejsca, gdzie jego krew dotknęła ziemi, zakwitnie piękny kwiat,

the first Narcissus, with the word Narcissist stemming from his story. pierwszy|pierwszy|narcyz|z|słowem|słowo|narcyz|wywodzące|z|jego|historia o|primeiro|Narciso|com|a|palavra|narcisista|originando|de|sua|história la|primera|Narciso|con|la|palabra|narcisista|derivando|de|su|historia ilk Narcissus, Narsist kelimesi de onun hikâyesinden türemiştir. o primeiro Narciso, com a palavra Narcisista derivando de sua história. el primer Narciso, con la palabra Narcisista derivando de su historia. pierwszy Narcyz, od którego pochodzi słowo Narcyz.

But while some like Narcissus would become lost in the depths of love, ale|podczas gdy|niektórzy|jak|narcyz|czasownik modalny|staną się|zagubieni|w|głębiach|głębokości|miłości| mas|enquanto|alguns|como|Narciso|verbo auxiliar condicional|se tornariam|perdidos|em|o|profundezas|de|amor pero|mientras|algunos|como|Narciso|verbo auxiliar condicional|se convertirían|perdidos|en|las|profundidades|de|amor Ama Narcissus gibi bazıları aşkın derinliklerinde kaybolurken, Mas enquanto alguns, como Narciso, se perderiam nas profundezas do amor, Pero mientras algunos como Narciso se perderían en las profundidades del amor, Ale podczas gdy niektórzy, jak Narcyz, zatracą się w głębi miłości,

others would seek endlessly to find it. inni|czasownik modalny|będą szukać|bez końca|aby|znaleźć|to outros|verbo auxiliar condicional|buscariam|incessantemente|para|encontrar|isso otros|verbo auxiliar condicional|buscarían|sin cesar|para|encontrarlo|eso outros buscariam incessantemente encontrá-lo. otros buscarían sin cesar encontrarlo. inni będą bez końca jej szukać.

One such man, Pygmalion, was a great artist from the island of Cyprus, jeden|taki|mężczyzna|Pygmalion|był|wielkim|wielkim|artystą|z|wyspy|wyspy|na|Cyprze um|tal|homem|Pigmalião|era|um|grande|artista|da|ilha|ilha|de|Chipre un|tal|hombre|Pygmalion|fue|un|gran|artista|de|la|isla|de|Chipre Böyle bir adam, Pygmalion, Kıbrıs adasından büyük bir sanatçıydı, Um homem assim, Pigmalião, era um grande artista da ilha de Chipre, Un hombre así, Pigmalión, era un gran artista de la isla de Chipre, Jednym z takich mężczyzn był Pygmalion, wielki artysta z wyspy Cypr,

but after many years of unlucky love, he had given up on women entirely, ale|po|wielu|latach|nieszczęśliwej|nieszczęśliwej|miłości|on|miał|zrezygnował|zrezygnował|na|kobiety|całkowicie mas|depois de|muitos|anos|de|infelizes|amor|ele|teve|dado|para cima|em|mulheres|totalmente pero|después|muchos|años|de|desafortunado|amor|él|había|dado|por|en|mujeres|enteramente mas após muitos anos de amor infeliz, ele havia desistido completamente das mulheres, pero después de muchos años de amor desafortunado, había renunciado por completo a las mujeres, ale po wielu latach nieszczęśliwej miłości całkowicie zrezygnował z kobiet,

resigning himself to a life of solitude and instead focusing all his attention into his art. rezygnując|sobie|na|życie|życie|w|samotności|i|zamiast|koncentrując|całą|swoją|uwagę|na|swoją|sztukę resignando|a si mesmo|a|uma|vida|de|solidão|e|em vez disso|focando|toda|sua|atenção|em|sua|arte resignándose|a sí mismo|a|una|vida|de|soledad|y|en cambio|enfocando|toda|su|atención|en|su|arte resigning himself to a life of solitude and instead focusing all his attention into his art. Kendini yalnız bir hayata bıraktı ve bunun yerine tüm dikkatini sanatına odakladı. resignando-se a uma vida de solidão e focando toda a sua atenção em sua arte. resignándose a una vida de soledad y enfocando toda su atención en su arte. pogodzając się z życiem w samotności i skupiając całą swoją uwagę na sztuce.

Beginning work on a new statue, Pygmalion would labor day after day, zaczynając|pracę|nad|nową|nową|rzeźbą|Pygmalion|by|pracować|dzień|po|dniu começando|trabalho|em|uma|nova|estátua|Pigmalião|verbo auxiliar condicional|trabalharia|dia|após|dia comenzando|trabajo|en|una|nueva|estatua|Pygmalion|verbo auxiliar condicional|laborar|día|tras|día Beginning work on a new statue, Pygmalion would labor day after day, Yeni bir heykel üzerinde çalışmaya başlayan Pygmalion, gün be gün çalışacaktı, Começando a trabalhar em uma nova estátua, Pigmalião trabalhava dia após dia, Comenzando a trabajar en una nueva estatua, Pigmalión laboraba día tras día, Zaczynając pracę nad nową rzeźbą, Pygmalion pracował dzień po dniu,

until the figure of a woman would begin to appear before him. aż|ta|figura|kobiety||kobieta|by|zaczynać||pojawiać|przed|nim até que|a|figura|de|uma|mulher|verbo auxiliar condicional|começasse|a|aparecer|diante de|ele hasta|la|figura|de|una|mujer|verbo auxiliar condicional|comenzaría|a|aparecer|delante|él Ta ki önünde bir kadın figürü belirmeye başlayana kadar. até que a figura de uma mulher começasse a aparecer diante dele. hasta que la figura de una mujer comenzara a aparecer ante él. aż figura kobiety zaczęła się przed nim pojawiać.

Working harder than he ever had done before, Pygmalion would spend hours chiseling the most intricate details into his woman of stone, pracując|ciężej|niż|on|kiedykolwiek|miał|zrobione|wcześniej|Pygmalion|by|spędzać|godziny|rzeźbiąc|naj|najbardziej|skomplikowane|detale|w|swoją|kobietę|z|kamienia Trabalhando|mais duro|do que|ele|nunca|tinha|feito|antes|Pigmalião|verbo auxiliar condicional|passaria|horas|esculpindo|os|mais|intrincados|detalhes|em|sua|mulher|de|pedra trabajando|más duro|que|él|nunca|había|hecho|antes|Pygmalion|verbo auxiliar condicional|pasaría|horas|cincelando|los|más|intrincados|detalles|en|su|mujer|de|piedra Working harder than he ever had done before, Pygmalion would spend hours chiseling the most intricate details into his woman of stone, Daha önce hiç olmadığı kadar çok çalışan Pygmalion, taştan kadınına en karmaşık detayları yontmak için saatler harcardı, Trabalhando mais arduamente do que nunca, Pigmalião passaria horas esculpindo os detalhes mais intrincados em sua mulher de pedra, Trabajando más duro de lo que jamás había hecho antes, Pigmalión pasaría horas cincelando los detalles más intrincados en su mujer de piedra, Pracując ciężej niż kiedykolwiek wcześniej, Pygmalion spędzał godziny, rzeźbiąc najdrobniejsze szczegóły w swojej kamiennej kobiecie,

shaping her slender face and carving out each lock of hair, formując|jej|smukłą|twarz|i|rzeźbiąc|na|każdą|pasmo|z|włosów moldando|seu|esbelto|rosto|e|esculpindo|para fora|cada|mecha|de|cabelo dando forma|su|esbelto|cara|y|tallando|fuera|cada|mechón|de|cabello ince yüzünü şekillendiriyor ve her bir saç tutamını oyuyordu, moldando seu rosto esguio e esculpindo cada mecha de cabelo, dando forma a su rostro esbelto y esculpiendo cada mechón de cabello, formując jej smukłą twarz i rzeźbiąc każdy kosmyk włosów,

until finally his masterpiece was complete. aż|w końcu|jego|arcydzieło|było|ukończone até que|finalmente|sua|obra-prima|estava|completa hasta|finalmente|su|obra maestra|estaba|completa Sonunda başyapıtı tamamlanana kadar. até que finalmente sua obra-prima estivesse completa. hasta que finalmente su obra maestra estuvo completa. aż w końcu jego arcydzieło było gotowe.

As he stepped back to admire his work, Pygmalion was struck by the beauty of his creation. gdy|on|cofnął się|do tyłu|aby|podziwiać|swoją|pracę|Pygmalion|był|uderzony|przez|piękno|piękno|jego|jego|dzieło quando|ele|deu|um passo para trás|para|admirar|sua|obra|Pigmalião|estava|impressionado|pela|a|beleza|de|sua|criação como|él|retrocedió|atrás|para|admirar|su|trabajo|Pigmalión|fue|impactado|por|la|belleza|de|su|creación Eserini hayranlıkla seyretmek için geri çekildiğinde Pygmalion eserinin güzelliği karşısında şaşkına döndü. Ao dar um passo para trás para admirar seu trabalho, Pigmalião foi atingido pela beleza de sua criação. Al retroceder para admirar su obra, Pigmalión fue impactado por la belleza de su creación. Gdy cofnął się, aby podziwiać swoją pracę, Pygmalion został uderzony pięknem swojego dzieła.

Never before had he seen a more perfect statue, not even a real woman, who could match what he saw before him. nigdy|wcześniej|miał|on|widział|bardziej|bardziej|doskonałą|rzeźbę|nie|nawet|prawdziwą|prawdziwą|kobietę|która|mogła|dorównać|temu|on|widział|przed|sobą nunca|antes|teve|ele|visto|uma|mais|perfeita|estátua|nem|mesmo|uma|real|mulher|que|pudesse|igualar|o que|ele|viu|diante de|si mesmo nunca|antes|había|él|visto|una|más|perfecta|estatua|ni|siquiera|una|real|mujer|que|pudiera|igualar|lo que|él|vio|delante|de él Daha önce hiç bu kadar mükemmel bir heykel görmemişti, hatta gerçek bir kadın bile karşısında gördükleriyle boy ölçüşemezdi. Nunca antes ele tinha visto uma estátua mais perfeita, nem mesmo uma mulher de verdade, que pudesse igualar o que ele via diante de si. Nunca antes había visto una estatua más perfecta, ni siquiera una mujer real, que pudiera igualar lo que veía ante él. Nigdy wcześniej nie widział bardziej doskonałej statuy, nawet prawdziwej kobiety, która mogłaby dorównać temu, co widział przed sobą.

Spending hours holding the statue's stone hands and kissing its cold and lifeless lips, spędzając|godziny|trzymając|rzeźby|rzeźby|kamienne|ręce|i|całując|jej|zimne|i|martwe|usta passando|horas|segurando|as|da estátua|de pedra|mãos|e|beijando|seus|frios|e|sem vida|lábios pasando|horas|sosteniendo|las|estatua|de piedra|manos|y|besando|sus|frías|y|sin vida|labios Heykelin taştan ellerini tutarak ve soğuk ve cansız dudaklarını öperek saatler geçirmek, Passando horas segurando as mãos de pedra da estátua e beijando seus lábios frios e sem vida, Pasando horas sosteniendo las manos de piedra de la estatua y besando sus fríos y sin vida labios, Spędzając godziny, trzymając kamienne ręce statuy i całując jej zimne i bezwładne usta,

Pygmalion would grow ever sadder and more lonely, Pygmalion|by|stawał się|coraz|smutniejszy|i|bardziej|samotny Pigmalião|iria|crescer|cada vez|mais triste|e|mais|solitário Pigmalión|verbo auxiliar condicional|crecería|cada vez|más triste|y|más|solo Pygmalion giderek daha üzgün ve daha yalnız olacaktı, Pigmalião se tornaria cada vez mais triste e solitário, Pigmalión se sentiría cada vez más triste y solitario, Pygmalion stawał się coraz smutniejszy i bardziej samotny,

as he realized that he would never find a woman he loved more than the one he had carved from stone. ponieważ|on|zrozumiał|że|on|by|nigdy|znaleźć|kobietę|kobietę|on|kochał|bardziej|niż|tę|którą|on|miał|wyrzeźbił|z|kamienia quando|ele|percebeu|que|ele|verbo auxiliar condicional|nunca|encontraria|uma|mulher|ele|amava|mais|do que|a|que|ele|tinha|esculpido|de|pedra como|él|se dio cuenta|que|él|verbo auxiliar condicional|nunca|encontraría|una|mujer|él|amaba|más|que|la|que|él|había|esculpido|de|piedra Taştan oyduğu kadından daha çok sevdiği bir kadını asla bulamayacağını anladığında. quando percebeu que nunca encontraria uma mulher que amasse mais do que aquela que esculpiu em pedra. ya que se dio cuenta de que nunca encontraría a una mujer que amara más que a la que había esculpido en piedra. gdy zdał sobie sprawę, że nigdy nie znajdzie kobiety, którą kochałby bardziej niż tę, którą wyrzeźbił z kamienia.

Spending night after night in the workshop, Pygmalion would pray to the gods to bless him with a woman as perfect as his statue. spędzając|noc|po|nocy|w|warsztacie||Pygmalion|by|modlić się|do|bogów|bogów|aby|błogosławić|go|z|kobietą|kobietą|tak|doskonałą|jak|jego|posąg passando|noite|após|noite|em|a|oficina|Pigmalião|verbo auxiliar condicional|rezar|para|os|deuses|para|abençoar|ele|com|uma|mulher|tão|perfeita|como|sua|estátua pasando|noche|tras|noche|en|el|taller|Pygmalión|verbo auxiliar condicional|orar|a|los|dioses|para|bendecir|él|con|una|mujer|tan|perfecta|como|su|estatua Gecelerini atölyede geçiren Pygmalion, tanrılara kendisini heykeli kadar mükemmel bir kadınla kutsamaları için dua ederdi. Passando noite após noite na oficina, Pigmaleão rezava aos deuses para que o abençoassem com uma mulher tão perfeita quanto sua estátua. Pasando noche tras noche en el taller, Pigmalión oraba a los dioses para que le bendijeran con una mujer tan perfecta como su estatua. Spędzając noc za nocą w warsztacie, Pygmalion modlił się do bogów, aby obdarzyli go kobietą tak doskonałą jak jego posąg.

But as he prayed, the stone figure behind him would begin to transform. ale|gdy|on|modlił się|kamienna|kamienna|figura|za|nim|by|zaczynać|do|przekształcać się mas|quando|ele|rezava|a|pedra|figura|atrás de|ele|verbo auxiliar condicional|começaria|a|transformar pero|mientras|él|oraba|la|piedra|figura|detrás|él|verbo auxiliar condicional|comenzaría|a|transformar Ama o dua ederken, arkasındaki taş figür dönüşmeye başlayacaktı. Mas enquanto ele rezava, a figura de pedra atrás dele começava a se transformar. Pero mientras oraba, la figura de piedra detrás de él comenzaría a transformarse. Ale gdy się modlił, kamienna figura za nim zaczynała się przekształcać.

Its cold and lifeless hair would begin to turn into long and flowing locks, jej|zimne|i|bez życia|włosy|by|zaczynać|do|zmieniać się|w|długie|i|falujące|loki seu|frio|e|sem vida|cabelo|verbo auxiliar condicional|começaria|a|transformar|em|longos|e|ondulados|cabelos su|fría|y|sin vida|cabello|verbo auxiliar condicional|comenzaría|a|convertirse|en|largas|y|ondulantes|mechones Soğuk ve cansız saçları uzun ve akıcı buklelere dönüşmeye başlardı, Seu cabelo frio e sem vida começava a se transformar em longas e onduladas madeixas, Su cabello frío e inanimado comenzaría a convertirse en largas y fluidas melenas, Jej zimne i bez życia włosy zaczynały zamieniać się w długie i falujące loki,

while its grey and cracked skin would soften and become warm to the touch. podczas gdy|jego|szara|i|popękana|skóra|by|zmięknąć|i|stać się|ciepła|na|dotyk| enquanto|sua|cinza|e|rachada|pele|verbo auxiliar condicional|amoleceria|e|se tornaria|morna|a|o|toque mientras|su|gris|y|agrietada|piel|verbo auxiliar condicional|suavizaría|y|se volvería|cálida|a|el|tacto gri ve çatlak derisi yumuşar ve dokunulduğunda sıcak olur. enquanto sua pele cinza e rachada amoleceria e se tornaria quente ao toque. mientras su piel gris y agrietada se suavizaba y se volvía cálida al tacto. podczas gdy jego szara i popękana skóra zmiękłaby i stałaby się ciepła w dotyku.

Looking up in surprise, Pygmalion would be shocked to see a face smiling back at him, patrząc|w górę|z|zaskoczeniem|Pygmalion|by|być|zszokowany|że|zobaczyć|twarz||uśmiechającą się|z powrotem|na|niego olhando|para cima|em|surpresa|Pigmalião|verbo auxiliar condicional|seria|chocado|a|ver|um|rosto|sorrindo|de volta|para|ele mirando|arriba|en|sorpresa|Pigmalión|verbo auxiliar condicional|verbo ser|sorprendido|a|ver|una|cara|sonriendo|de regreso|a|él Looking up in surprise, Pygmalion would be shocked to see a face smiling back at him, Şaşkınlıkla başını kaldıran Pygmalion, karşısında kendisine gülümseyen bir yüz görünce şok olur, Olhando para cima surpreso, Pigmalião ficaria chocado ao ver um rosto sorrindo de volta para ele, Mirando hacia arriba con sorpresa, Pigmalión se quedaría sorprendido al ver un rostro sonriendo de vuelta a él, Patrząc w górę z zaskoczeniem, Pygmalion byłby w szoku, widząc twarz uśmiechającą się do niego,

not one of stone, but one of flesh and blood. nie|jedna|z|kamienia|ale|jedna|z|ciała|i|krwi não|um|de|pedra|mas|um|de|carne|e|sangue no|una|de|piedra|sino|una|de|carne|y|sangre Taştan değil, etten ve kandan. não um de pedra, mas um de carne e sangue. no uno de piedra, sino uno de carne y hueso. nie z kamienia, ale z ciała i krwi.

Always happy to help those seeking love, Aphrodite had answered his prayers, zawsze|szczęśliwa|do|pomocy|tym|szukającym|miłości|Afrodyta|miała|odpowiedziała|jego|modlitwy sempre|feliz|a|ajudar|aqueles|que buscam|amor|Afrodite|tinha|respondido|suas|orações siempre|feliz|a|ayudar|aquellos|buscando|amor|Afrodita|había|respondido|sus|oraciones Aşkı arayanlara yardım etmekten her zaman mutluluk duyan Afrodit, onun dualarına cevap vermişti, Sempre feliz em ajudar aqueles que buscam amor, Afrodite havia respondido suas orações, Siempre feliz de ayudar a quienes buscan amor, Afrodita había respondido a sus oraciones, Zawsze chętna do pomocy tym, którzy szukają miłości, Afrodyta odpowiedziała na jego modlitwy,

with the once lifeless statue introducing herself as Galatea, z|tą|niegdyś|bezduszną|statuetką|przedstawiającą|siebie|jako|Galateę com|a|uma vez|sem vida|estátua|apresentando|a si mesma|como|Galateia con|la|una vez|sin vida|estatua|presentándose|ella misma|como|Galatea com a estátua antes sem vida se apresentando como Galatea, con la estatua una vez inanimada presentándose como Galatea, z niegdyś bezduszną statuą przedstawiającą się jako Galatea,

before stepping down from her pedestal and embracing Pygmalion with open arms. zanim|schodząc|w dół|z|swojego|piedestału|i|obejmując|Pygmaliona|z|otwartymi|ramionami antes de|descer|de|de|sua|base|e|abraçando|Pigmalião|com|abertas|braços antes de|bajar|abajo|de|su|pedestal|y|abrazando|Pigmalión|con|abiertas|brazos Kaidesinden inip Pygmalion'u kollarını açarak kucaklamadan önce. antes de descer de seu pedestal e abraçar Pigmalião de braços abertos. antes de bajar de su pedestal y abrazar a Pigmalión con los brazos abiertos. zanim zeszła z cokołu i objęła Pygmaliona otwartymi ramionami.

His years of loneliness and isolation finally over. Jego|lata|samotności|i||izolacji|w końcu|skończone seus|anos|de|solidão|e|isolamento|finalmente|acabados su|años|de|soledad|y|aislamiento|finalmente|terminado Seus anos de solidão e isolamento finalmente acabaram. Sus años de soledad y aislamiento finalmente habían terminado. Jego lata samotności i izolacji w końcu dobiegły końca.

But while Aphrodite took joy in helping young couples find love, Ale|podczas gdy|Afrodyta|wzięła|radość|w|pomaganiu|młodym|parom|znaleźć|miłość mas|enquanto|Afrodite|tomou|alegria|em|ajudar|jovens|casais|encontrar|amor pero|mientras|Afrodita|tomó|alegría|en|ayudar|jóvenes|parejas|encontrar|amor Mas enquanto Afrodite se alegrava em ajudar jovens casais a encontrar o amor, Pero mientras Afrodita se alegraba de ayudar a las jóvenes parejas a encontrar el amor, Ale podczas gdy Afrodyta cieszyła się z pomagania młodym parom w znalezieniu miłości,

she was also a vain and jealous goddess, and would take revenge against those who stole the spotlight away from her. ona|była|także||próżna|i|zazdrosna|boginią|i|by|brała|zemstę|na|tych|którzy|ukradli||uwagę|z|od|niej ela|era|também|uma|vaidosa|e|ciumenta|deusa|e|iria|tomar|vingança|contra|aqueles|que|roubaram|o|holofote|de|de|ela ella|estaba|también|una|vanidosa|y|celosa|diosa|y|verbo auxiliar condicional|tomaría|venganza|contra|aquellos|que|robaron|el|protagonismo|lejos|de|ella ela também era uma deusa vaidosa e ciumenta, e se vingaria daqueles que roubassem o destaque dela. ella también era una diosa vanidosa y celosa, y se vengaría de aquellos que le robaban el protagonismo. była również próżną i zazdrosną boginią, która mściła się na tych, którzy odbierali jej uwagę.

Such was the case with the Greek princess Psyche, a mortal woman who was so beautiful, Taki|był||przypadek|z||grecką|księżniczką|Psyche||śmiertelną|kobietą|która|była|tak|piękna tal|foi|o|caso|com|a|grega|princesa|Psique|uma|mortal|mulher|que|era|tão|bonita tal|fue|el|caso|con|la|griega|princesa|Psique|una|mortal|mujer|que|estaba|tan|hermosa Esse foi o caso da princesa grega Psique, uma mulher mortal que era tão bonita, Tal fue el caso de la princesa griega Psique, una mujer mortal que era tan hermosa, Tak było w przypadku greckiej księżniczki Psyche, śmiertelnej kobiety, która była tak piękna,

that it was said she surpassed the goddess of love herself. że|to|było|powiedziano|ona|przewyższała||boginię|miłości|miłości|samą que|isso|era|dito|ela|superou|a|deusa|do|amor|ela mesma que|eso|fue|dijo|ella|superó|la|diosa|de|amor|ella misma that it was said she surpassed the goddess of love herself. Öyle ki aşk tanrıçasını bile geride bıraktığı söylenirdi. que se dizia que ela superava a própria deusa do amor. que se decía que superaba a la propia diosa del amor. że mówiono, iż przewyższała samą boginię miłości.

With men from every corner of the earth coming to gaze upon Psyche, Z|mężczyznami|z|każdego|zakątka|||ziemi|przybywającymi|aby|patrzeć|na|Psyche com|homens|de|cada|canto|da|a|terra|vindo|para|olhar|para|Psique con|hombres|de|cada|rincón|de|la|tierra|viniendo|a|mirar|a|Psique Com homens de todos os cantos da terra vindo para admirar Psique, Con hombres de todos los rincones de la tierra viniendo a contemplar a Psique, Mężczyźni z każdego zakątka ziemi przybywali, aby podziwiać Psyche,

they would soon forget about Aphrodite entirely, oni|by|wkrótce|zapomną|o|Afrodycie|całkowicie eles|verbo auxiliar condicional|em breve|esquecerão|sobre|Afrodite|completamente ellos|verbo auxiliar condicional|pronto|olvidar|sobre|Afrodita|enteramente eles logo esqueceriam completamente de Afrodite, pronto se olvidarían por completo de Afrodita, wkrótce całkowicie zapomną o Afrodycie,

with all her altars becoming neglected and her temples falling to ruin. z|wszystkimi|jej|ołtarzami|stającymi się|zaniedbanymi|i|jej|świątyniami|upadającymi|w|ruiny com|todos|seus|altares|se tornando|negligenciados|e|seus|templos|caindo|para|ruína con|todos|sus|altares|volviéndose|descuidados|y|sus|templos|cayendo|a|ruina com todos os seus altares sendo negligenciados e seus templos caindo em ruínas. con todos sus altares siendo descuidados y sus templos cayendo en ruinas. wszystkie jej ołtarze będą zaniedbane, a jej świątynie popadną w ruinę.

Furious that none were paying her attention, Aphrodite would call upon her companion Eros, wściekła|że|nikt|był|zwracający|jej|uwagę|Afrodyta|by|zawołała|na|jej|towarzysza|Erosa Furiosa|que|nenhum|verbo auxiliar passado|prestando|a ela|atenção|Afrodite|verbo auxiliar condicional|chamaria|por|sua|companheira|Eros furiosa|que|ninguno|verbo auxiliar pasado|prestando|su|atención|Afrodita|verbo auxiliar condicional|llamaría|a|su|compañero|Eros Furiosa por ninguém estar prestando atenção nela, Afrodite chamaria seu companheiro Eros, Furiosa porque nadie le prestaba atención, Afrodita llamaría a su compañero Eros, Wściekła, że nikt nie zwraca na nią uwagi, Afrodyta wezwała swojego towarzysza Erosa,

demanding that he use his powers to make Psyche fall in love with the most vile and despicable man on the face of the earth. żądając|aby|on|użył|swoich|mocy|aby|sprawić|Psyche|zakochała się|w|miłość|w|najbardziej|naj|podłego|i|godnego pogardy|człowieka|na|obliczu|twarzy||| exigindo|que|ele|use|seus|poderes|para|fazer|Psique|cair|em|amor|com|o|mais|vil|e|desprezível|homem|na|a|face|de|a|terra exigiendo|que|él|use|sus|poderes|para|hacer|Psique|caer|en|amor|con|el|más|vil|y|despreciable|hombre|en|la|cara|de|la|tierra exigindo que ele usasse seus poderes para fazer Psique se apaixonar pelo homem mais vil e desprezível da face da terra. exigiendo que usara sus poderes para hacer que Psique se enamorara del hombre más vil y despreciable de la faz de la tierra. żądała, aby użył swoich mocy, by Psyche zakochała się w najpodlejszym i najohydniejszym człowieku na ziemi.

But when Eros went to carry out her instructions, ale|kiedy|Eros|poszedł|aby|zrealizować|na zewnątrz|jej|instrukcje mas|quando|Eros|foi|a|carregar|a cabo|dela|instruções pero|cuando|Eros|fue|a|llevar|a cabo|sus|instrucciones Mas quando Eros foi cumprir suas instruções, Pero cuando Eros fue a llevar a cabo sus instrucciones, Ale kiedy Eros poszedł wykonać jej polecenia,

he too would be struck by Psyche's beauty, falling deeply in love, on|również|by|być|uderzony|przez|Psyche|piękno|wpadając|głęboko|w|miłość ele|também|verbo auxiliar condicional|ser|atingido|por|de Psique|beleza|caindo|profundamente|em|amor él|también|verbo auxiliar condicional|sería|golpeado|por|la belleza de Psique|belleza|cayendo|profundamente|en|amor ele também seria atingido pela beleza de Psique, apaixonando-se profundamente, él también se vería afectado por la belleza de Psique, enamorándose profundamente, on również został uderzony pięknem Psyche, zakochując się głęboko,

and for the first time, refusing to follow Aphrodite's commands. i|po|pierwszym||raz|odmawiając|aby|podążać|Afrodyty|polecenia e|pela|a|primeira|vez|recusando|a|seguir|de Afrodite|comandos y|por|la|primera|vez|negándose|a|seguir|de Afrodita|órdenes e pela primeira vez, recusando-se a seguir as ordens de Afrodite. y por primera vez, negándose a seguir las órdenes de Afrodita. i po raz pierwszy odmówił posłuszeństwa rozkazom Afrodyty.

However, as Eros would now refuse to strike any man with love for Psyche, jednak|gdy|Eros|by|teraz|odmawiać|aby|uderzyć|jakiegokolwiek|mężczyznę|w|miłość|do|Psyche no entanto|como|Eros|verbo auxiliar condicional|agora|recusaria|a|atingir|qualquer|homem|com|amor|por|Psique sin embargo|como|Eros|verbo auxiliar condicional|ahora|rechazaría|a|golpear|a ningún|hombre|con|amor|por|Psique No entanto, como Eros agora se recusaria a fazer qualquer homem se apaixonar por Psique, Sin embargo, como Eros ahora se negaría a hacer que ningún hombre se enamorara de Psique, Jednak Eros teraz odmówił, aby uderzyć jakiegokolwiek mężczyznę miłością do Psyche,

she would begin to grow sadder and more lonely as the years went on, ona|by|zaczynać|bezokolicznik|rosnąć|smutniejsza|i|bardziej|samotniejsza|gdy|te|lata|mijały|dalej ela|verbo auxiliar condicional|começaria|a|crescer|mais triste|e|mais|solitária|conforme|os|anos|passaram|a ella|verbo auxiliar condicional|comenzaría|a|crecer|más triste|y|más|sola|a medida que|los|años|pasaron|adelante Yıllar geçtikçe daha da üzülmeye ve yalnızlaşmaya başlayacaktı, ela começaria a ficar mais triste e solitária à medida que os anos passavam, ella comenzaría a sentirse más triste y más sola a medida que pasaban los años, zaczynała stawać się coraz smutniejsza i bardziej samotna w miarę upływu lat,

before finally turning to the Oracle of Delphi for help. zanim|w końcu|zwracając się|do|Orakla||w|Delfach|po|pomoc antes de|finalmente|voltar|para|o|Oráculo|de|Delfos|para|ajuda antes de|finalmente|volviendo|a|el|Oráculo|de|Delfos|por|ayuda Sonunda yardım için Delphi Kahini'ne başvurmadan önce. antes de finalmente recorrer ao Oráculo de Delfos em busca de ajuda. antes de finalmente recurrir al Oráculo de Delfos en busca de ayuda. zanim w końcu zwróciła się o pomoc do Wyroczni w Delfach.

Following the Oracle's instructions, Psyche would travel to a magnificent palace, Podążając za|instrukcjami|Orakla|instrukcje|Psyche|by|podróżować|do|pałacu|wspaniałym| seguindo|as|do Oráculo|instruções|Psique|verbo auxiliar condicional|viajaria|para|um|magnífico|palácio siguiendo|las|instrucciones del Oráculo|instrucciones|Psique|verbo auxiliar condicional|viajaría|a|un|magnífico|palacio Seguindo as instruções do Oráculo, Psique viajaria para um magnífico palácio, Siguiendo las instrucciones del Oráculo, Psique viajaría a un magnífico palacio, Zgodnie z instrukcjami Wyroczni, Psyche miała podróżować do wspaniałego pałacu,

where it was said her husband would come to claim her. gdzie|to|było|powiedziano|jej|mąż|by|przyjść|do|odebrać|ją onde|isso|era|dito|seu|marido|verbo auxiliar condicional|viria|para|reivindicar|ela donde|eso|estaba|dicho|su|esposo|verbo auxiliar condicional|vendría|a|reclamar|ella Kocasının onu almaya geleceği söylenen yere. onde se dizia que seu marido viria para buscá-la. donde se decía que su esposo vendría a reclamarla. gdzie mówiono, że jej mąż przyjdzie, aby ją odebrać.

But upon arriving, the palace's servants would warn Psyche that her new husband was a secretive man, ale|po|przybyciu||pałacowych|służba|by|ostrzegać|Psyche|że|jej|nowy|mąż|był||tajemniczy|człowiek mas|ao|chegar|os|do palácio|servos|verbo auxiliar condicional|avisar|Psique|que|seu|novo|marido|era|um|secreto|homem pero|al|llegar|los|del palacio|sirvientes|verbo auxiliar condicional|advertirían|a Psique|que|su|nuevo|esposo|era|un|reservado|hombre Ancak saraya vardıklarında hizmetçiler Psyche'yi yeni kocasının ketum bir adam olduğu konusunda uyarırlar, Mas ao chegar, os servos do palácio avisariam Psique que seu novo marido era um homem secreto, Pero al llegar, los sirvientes del palacio advertirían a Psique que su nuevo esposo era un hombre reservado, Ale po przybyciu, słudzy pałacu ostrzegali Psyche, że jej nowy mąż jest tajemniczym człowiekiem,

and would only visit her in the dark of night, with her never allowed to ask for his identity, i|by|tylko|odwiedzać|ją|w||ciemności||nocy|z|jej|nigdy|dozwolone||pytać|o|jego|tożsamość e|verbo auxiliar condicional|apenas|visitaria|ela|em|a|escuridão|de|noite|com|ela|nunca|permitida|a|perguntar|por|sua|identidade y|verbo auxiliar condicional|solo|visitaría|a ella|en|la|oscuridad|de|noche|con|ella|nunca|permitido|a|preguntar|por|su|identidad ve onu sadece gecenin karanlığında ziyaret ederdi, kadının onun kimliğini sormasına asla izin verilmezdi, e só a visitaria na escuridão da noite, com ela nunca podendo perguntar sobre sua identidade, y solo la visitaría en la oscuridad de la noche, sin que ella pudiera preguntar por su identidad, i odwiedzał ją tylko w ciemności nocy, nigdy nie pozwalając jej pytać o jego tożsamość,

nor seek to look upon his face. ani|szukać||patrzeć|na|jego|twarz nem|procurar|a|olhar|para|seu|rosto ni|buscar|a|mirar|sobre|su|cara nem tentar olhar para seu rosto. ni intentar mirar su rostro. ani starać się spojrzeć na jego twarz.

Overjoyed with her new life, Psyche would spend every day in the palace's beautiful gardens. zachwycona|z|jej|nowym|życiem|Psyche|by|spędzać|każdy|dzień|w||pałacowych|pięknych|ogrodach radiante|com|sua|nova|vida|Psique|verbo auxiliar condicional|passaria|todo|dia|em|os|do palácio|belos|jardins muy contenta|con|su|nueva|vida|Psique|verbo auxiliar condicional|pasaría|cada|día|en|los|del palacio|hermosos|jardines Yeni hayatından çok memnun olan Psyche, her gününü sarayın güzel bahçelerinde geçirirdi. Radiante com sua nova vida, Psique passaria todos os dias nos belos jardins do palácio. Lleno de alegría con su nueva vida, Psique pasaría cada día en los hermosos jardines del palacio. Zachwycona swoim nowym życiem, Psyche spędzała każdy dzień w pięknych ogrodach pałacu.

But one day, Psyche would be overcome by her curiosity, ale|jeden|dzień|Psyche|by|była|pokonana|przez|swoją|ciekawość mas|um|dia|Psique|verbo auxiliar condicional|ser|superada|por|sua|curiosidade pero|un|día|Psique|verbo auxiliar condicional|sería|superada|por|su|curiosidad Ama bir gün Psyche merakına yenik düşecekti, Mas um dia, Psique seria dominada por sua curiosidade, Pero un día, Psique sería superada por su curiosidad, Ale pewnego dnia Psyche została pokonana przez swoją ciekawość,

taking an oil lamp and lighting it in the early hours of the morning. biorąc|lampę|olejową||i|zapalając|ją|w|wczesnych||godzinach|poranków|wczesnych| pegando|uma|óleo|lamparina|e|acendendo|ela|em|as|primeiras|horas|de|a|manhã tomando|una|aceite|lámpara|y|encendiéndola|ella|en|las|primeras|horas|de|la|mañana Sabahın erken saatlerinde bir kandil alıp yakmak. pegando uma lamparina e acendendo-a nas primeiras horas da manhã. tomando una lámpara de aceite y encendiéndola en las primeras horas de la mañana. biorąc lampę naftową i zapalając ją wczesnym rankiem.

Looking down, she would be overcome with joy, patrząc|w dół|ona|by|była|pokonana|przez|radość olhando|para baixo|ela|verbo auxiliar condicional|seria|superada|com|alegria mirando|abajo|ella|verbo auxiliar condicional|estaría|sobrecogida|con|alegría Aşağıya baktığında sevinçten havalara uçardı, Olhando para baixo, ela seria tomada de alegria, Al mirar hacia abajo, se llenaría de alegría, Patrząc w dół, ogarnęła ją radość,

as her husband was none other than Eros, the young and handsome god of love. ponieważ|jej|mąż|był|nikt|inny|niż|Eros|młody||i|przystojny|bóg|miłości| como|seu|marido|era|nenhum|outro|que|Eros|o|jovem|e|bonito|deus|de|amor ya que|su|esposo|era|ninguno|otro|que|Eros|el|joven|y|guapo|dios|de|amor pois seu marido não era ninguém menos que Eros, o jovem e belo deus do amor. ya que su esposo no era otro que Eros, el joven y apuesto dios del amor. gdyż jej mężem nie był nikt inny jak Eros, młody i przystojny bóg miłości.

However, in her excitement, Psyche would lose her grip on the lamp, jednak|w|jej|ekscytacji|Psyche|by|stracić|jej|uchwyt|na|lampie| no entanto|em|seu|entusiasmo|Psique|verbo auxiliar condicional|perderia|sua|firmeza|em|a|lamparina sin embargo|en|su|emoción|Psique|verbo auxiliar condicional|perdería|su|agarre|en|la|lámpara Ancak Psyche heyecandan lambaya olan hakimiyetini kaybedecekti, No entanto, em sua empolgação, Psique perderia o controle da lâmpada, Sin embargo, en su emoción, Psique perdería el agarre de la lámpara, Jednak w swoim podekscytowaniu Psyche straciłaby uchwyt na lampie,

with the hot oil falling down onto Eros' shoulder, causing the god to wake up in a fright. z|olejem|gorącym|olej|spadając|w dół|na|Erosa|ramię|powodując|boga|bóg|do|obudzić|się|w|przerażeniu| com|o|quente|óleo|caindo|para baixo|sobre|de Eros|ombro|fazendo|o|deus|a|acordar|em|em|um|susto con|el|caliente|aceite|cayendo|abajo|sobre|de Eros|hombro|causando|al|dios|a|despertar|arriba|en|un|susto Kızgın yağ Eros'un omzuna düşerek tanrının korkuyla uyanmasına neden oldu. com o óleo quente caindo sobre o ombro de Eros, fazendo com que o deus acordasse assustado. con el aceite caliente cayendo sobre el hombro de Eros, causando que el dios se despertara asustado. a gorący olej spadłby na ramię Erosa, powodując, że bóg obudziłby się w przerażeniu.

Disappointed that Psyche had failed to keep her trust in him, rozczarowany|że|Psyche|miała|zawiodła|do|utrzymać|jej|zaufanie|w|niego decepcionado|que|Psique|tinha|falhado|a|manter|sua|confiança|em|ele decepcionado|que|Psique|había|fallado|a|mantener|su|confianza|en|él Psyche ona olan güvenini koruyamadığı için hayal kırıklığına uğramıştı, Decepcionado por Psique não ter conseguido manter a confiança nele, Decepcionado de que Psique no hubiera mantenido su confianza en él, Rozczarowany tym, że Psyche nie potrafiła zachować zaufania do niego,

Eros would tell her that the marriage was over, before flying back to Mount Olympus. Eros|by|powiedzieć|jej|że|małżeństwo|małżeństwo|było|skończone|zanim|poleciał|z powrotem|na|Górę|Olimp Eros|verbo auxiliar condicional|diria|a ela|que|o|casamento|estava|acabado|antes de|voar|de volta|para|Monte|Olimpo Eros|verbo auxiliar condicional|diría|le|que|el|matrimonio|estaba|terminado|antes de|volar|de regreso|a|Monte|Olimpo Eros, Olimpos Dağı'na geri uçmadan önce ona evliliğin bittiğini söyleyecekti. Eros diria a ela que o casamento havia acabado, antes de voar de volta para o Monte Olimpo. Eros le diría que el matrimonio había terminado, antes de volar de regreso al Monte Olimpo. Eros powiedziałby jej, że małżeństwo jest skończone, zanim odleciałby z powrotem na Górę Olimp.

Distraught at the loss of her husband, Psyche would visit Aphrodite, zrozpaczona|z|tym|utratą||jej|mężem|Psyche|by|odwiedzać|Afrodytę angustiada|com|a|perda|de|seu|marido|Psique|verbo auxiliar condicional|visitaria|Afrodite angustiada|por|la|pérdida|de|su|esposo|Psique|verbo auxiliar condicional|visitaría|Afrodita Kocasını kaybettiği için perişan olan Psyche, Afrodit'i ziyaret ederdi, Desesperada pela perda de seu marido, Psique visitava Afrodite, Desesperada por la pérdida de su esposo, Psique visitaba a Afrodita, Zrozpaczona utratą męża, Psyche odwiedzała Afrodytę,

begging the goddess for a chance to see Eros once again. błagając||boginię|o||szansę||zobaczyć|Erosa|raz|jeszcze implorando|a|deusa|por|uma|chance|de|ver|Eros|uma|vez suplicando|la|diosa|por|una|oportunidad|de|ver|Eros|una|vez más implorando à deusa por uma chance de ver Eros mais uma vez. suplicando a la diosa por una oportunidad de ver a Eros una vez más. błagając boginię o szansę na ponowne zobaczenie Erosa.

But Aphrodite had not forgotten her hatred for the girl who had stolen the world's attention away from her. ale|Afrodyta|miała|nie|zapomniana|swoją|nienawiść|do|tej|dziewczyny|która|miała|skradzioną||światową|uwagę|z dala|od|niej mas|Afrodite|tinha|não|esquecido|seu|ódio|por|a|menina|que|tinha|roubado|a|do mundo|atenção|para longe|de|ela pero|Afrodita|había|no|olvidado|su|odio|por|la|niña|que|había|robado|la|mundo|atención|lejos|de|ella Ama Afrodit, dünyanın ilgisini kendisinden çalan kıza duyduğu nefreti unutmamıştı. Mas Afrodite não havia esquecido seu ódio pela garota que havia roubado a atenção do mundo dela. Pero Afrodita no había olvidado su odio por la chica que había robado la atención del mundo de ella. Ale Afrodyta nie zapomniała o swojej nienawiści do dziewczyny, która odwróciła uwagę świata od niej.

And so, when Psyche arrived to beg at the foot of her throne, a|więc|kiedy|Psyche|przybyła|aby|błagać|u||stóp||jej|tronu e|assim|quando|Psique|chegou|a|implorar|aos|o|pé|de|seu|trono y|así|cuando|Psique|llegó|a|suplicar|a|los|pies|de|su|trono Ve böylece, Psyche onun tahtının dibinde yalvarmaya geldiğinde, E assim, quando Psique chegou para implorar aos pés de seu trono, Y así, cuando Psique llegó a suplicar a los pies de su trono, I tak, gdy Psyche przybyła, aby błagać u stóp jej tronu,

Aphrodite would laugh in delight, setting the girl an impossible task. Afrodyta|by|śmiać się|w|zachwycie|stawiając|tę|dziewczynę|zadanie|niemożliwe|zadanie Afrodite|verbo auxiliar condicional|rir|em|deleite|colocando|a|menina|uma|impossível|tarefa Afrodita|verbo auxiliar condicional|reiría|en|deleite|poniendo|la|niña|una|imposible|tarea Afrodit zevkle güler ve kıza imkânsız bir görev verir. Afrodite riria de alegria, impondo à garota uma tarefa impossível. Afrodita se reiría de alegría, asignando a la chica una tarea imposible. Aphrodite zaśmiała się z radości, stawiając dziewczynie niemożliwe zadanie.

If she wanted to see her husband again, Psyche would have to travel to the underworld, jeśli|ona|chciała|aby|zobaczyć|swojego|męża|znowu|Psyche|by|musiała|aby|podróżować|do|krainy|umarłych se|ela|quisesse|a|ver|seu|marido|novamente|Psique|verbo auxiliar condicional|teria|que|viajar|para|o|submundo si|ella|quería|a|ver|su|esposo|otra vez|Psique|verbo auxiliar condicional|tendría|que|viajar|a|el|inframundo Eğer kocasını tekrar görmek istiyorsa, Psyche'nin yeraltı dünyasına gitmesi gerekecekti, Se quisesse ver seu marido novamente, Psique teria que viajar para o submundo, Si quería ver a su esposo de nuevo, Psique tendría que viajar al inframundo, Jeśli chciała zobaczyć swojego męża ponownie, Psyche musiała udać się do podziemi,

and ask Persephone, the queen of the dead, to place a fragment of her beauty within a golden box. i|poprosić|Persefonę|królową|królową|umarłych||umarłych|aby|umieścić|fragment|fragment|swojej|swojej|piękności|w|złotej|złotej|skrzynce e|pedir|Perséfone|a|rainha|dos|os|mortos|a|colocar|um|fragmento|de|sua|beleza|dentro de|uma|dourada|caixa y|pedir|Perséfone|la|reina|de|los|muertos|que|coloque|un|fragmento|de|su|belleza|dentro de|una|dorada|caja ve ölülerin kraliçesi Persephone'den güzelliğinin bir parçasını altın bir kutuya koymasını ister. e pedir a Perséfone, a rainha dos mortos, que colocasse um fragmento de sua beleza dentro de uma caixa dourada. y pedirle a Perséfone, la reina de los muertos, que colocara un fragmento de su belleza dentro de una caja dorada. i poprosić Persefonę, królową umarłych, aby umieściła fragment jej piękna w złotej skrzynce.

Travelling to the underworld, Psyche would come to the river Styx, podróżując|do|krainy|umarłych|Psyche|by|przyjść|do|rzeki|rzeki|Styks viajando|para|o|submundo|Psique|verbo auxiliar condicional|chegaria|a|o|rio|Estige viajando|a|el|inframundo|Psique|verbo auxiliar condicional|llegaría|a|el|río|Estigia Yeraltı dünyasına seyahat eden Psyche, Styx nehrine gelir, Viajando para o submundo, Psique chegaria ao rio Estige, Viajando al inframundo, Psique llegaría al río Estigia, Podróżując do podziemi, Psyche dotarłaby do rzeki Styks,

and after paying Charon's fee, would be ferried across its dark and haunting waters. i|po|zapłaceniu|Charonowi|opłaty|by|być|przewieziona|przez|jego|ciemne|i|nawiedzające|wody e|depois de|pagar|de Caronte|taxa|verbo auxiliar condicional|ser|transportada|através de|suas|escuras|e|assombrosas|águas y|después de|pagar|Caronte|tarifa|verbo auxiliar condicional|ser|transportada|a través de|sus|oscuras|y|inquietantes|aguas ve Charon'un ücretini ödedikten sonra, onun karanlık ve unutulmaz sularından geçirilecekti. e após pagar a taxa de Caronte, seria transportada através de suas águas escuras e assombrosas. y después de pagar la tarifa de Caronte, sería transportada a través de sus oscuras y inquietantes aguas. a po zapłaceniu opłaty Charonowi, zostałaby przewieziona przez jego ciemne i nawiedzające wody.

Arriving in the throne room of Hades and Persephone, Psyche would approach the queen of the dead, przybywając|do|sali|tronowej||Hadesa||i|Persefony|Psyche|by|zbliżyć się do|królowej|królowej|umarłych|umarłych| chegando|em|o|trono|sala|de|Hades|e|Perséfone|Psique|verbo auxiliar condicional|aproximar-se|a|rainha|dos|os|mortos llegando|en|el|trono|sala|de|Hades|y|Perséfone|Psique|verbo auxiliar condicional|acercarse|la|reina|de|los|muertos Hades ve Persephone'nin taht odasına varan Psyche, ölüler kraliçesine yaklaşır, Ao chegar na sala do trono de Hades e Perséfone, Psique se aproximaria da rainha dos mortos, Al llegar a la sala del trono de Hades y Perséfone, Psique se acercaría a la reina de los muertos, Po przybyciu do sali tronowej Hadesa i Persefony, Psyche zbliżyłaby się do królowej umarłych,

who was happy to give her assistance, placing a fragment of her beauty within the golden box. która|była|szczęśliwa|aby|dać|jej|pomoc|umieszczając|fragment|fragment|swojej|jej|piękności|w|złotej|złotej|skrzynce que|estava|feliz|a|dar|a sua|assistência|colocando|um|fragmento|de|sua|beleza|dentro de|a|dourada|caixa quien|estaba|feliz|a|dar|su|asistencia|colocando|un|fragmento|de|su|belleza|dentro de|la|dorada|caja O da ona yardım etmekten mutluluk duydu ve güzelliğinden bir parçayı altın kutunun içine yerleştirdi. que ficou feliz em lhe oferecer assistência, colocando um fragmento de sua beleza dentro da caixa dourada. quien estaba feliz de brindarle su ayuda, colocando un fragmento de su belleza dentro de la caja dorada. która chętnie udzieliła jej pomocy, umieszczając fragment swojego piękna w złotej skrzynce.

But as Psyche began the trip back to Olympus, she would be overwhelmed by curiosity once again, ale|gdy|Psyche|zaczęła|podróż|podróż|z powrotem|do|Olimpu|ona|by|być|przytłoczona|przez|ciekawość|raz|jeszcze raz mas|quando|Psique|começou|a|viagem|de volta|a|Olimpo|ela|verbo auxiliar condicional|ser|sobrecarregada|por|curiosidade|uma|vez mais pero|como|Psique|comenzó|el|viaje|de regreso|a|Olimpo|ella|verbo auxiliar condicional|ser|abrumada|por|curiosidad|una|vez Ancak Psyche Olimpos'a geri dönmeye başladığında, bir kez daha merakına yenik düşecekti, Mas, enquanto Psique começava a viagem de volta para o Olimpo, ela seria dominada pela curiosidade mais uma vez, Pero cuando Psique comenzaba el viaje de regreso a Olimpo, se vería abrumada por la curiosidad una vez más, Ale gdy Psyche zaczęła podróż powrotną do Olimpu, ponownie ogarnęła ją ciekawość,

lifting up the lid of the golden box and taking a look at the fragment of Persephone's beauty contained within. podnoszenie|do góry|wieka|wieko|z|złotej|złotej|skrzynki|i|branie|spojrzenie|spojrzenie|na|fragment|fragment|z|Persefony|piękna|zawarte|w Altın kutunun kapağını kaldırıp içinde bulunan Persephone'nin güzelliğinin parçasına bir göz attı. levantando a tampa da caixa dourada e dando uma olhada no fragmento da beleza de Perséfone contido dentro. levantando la tapa de la caja dorada y echando un vistazo al fragmento de la belleza de Perséfone contenido en su interior. podnosząc wieko złotej skrzynki i przyglądając się fragmentowi piękna Persefony, który się w niej znajdował.

But such things were not meant for mortal eyes, with Psyche falling to the ground, ale|takie|rzeczy|były|nie|przeznaczone|dla|śmiertelnych|oczu|z|Psyche|upadając|na|ziemię|ziemię Mas tais coisas não eram destinadas a olhos mortais, com Psique caindo no chão, Pero tales cosas no estaban destinadas a ojos mortales, con Psique cayendo al suelo, Ale takie rzeczy nie były przeznaczone dla śmiertelnych oczu, gdy Psyche upadła na ziemię,

and being enveloped by a dark and endless sleep. i|będąc|otoczonym|przez|ciemny|ciemny|i|nieskończony|sen ve karanlık ve sonsuz bir uyku tarafından sarılmak. e sendo envolvida por um sono escuro e sem fim. y siendo envuelta por un sueño oscuro y sin fin. i została otoczona przez ciemny i nieskończony sen.

It was at this moment that Eros, moved by the length Psyche had gone to find him, to|było|w|tym|momencie|że|Eros|poruszony|przez|długość|długość|Psyche|miała|poszła|aby|znaleźć|go İşte o anda Eros, Psyche'nin onu bulmak için kat ettiği mesafeden etkilenmişti, Foi neste momento que Eros, movido pela extensão que Psique havia percorrido para encontrá-lo, Fue en este momento que Eros, conmovido por la longitud que Psique había recorrido para encontrarlo, W tym momencie Eros, poruszony tym, jak daleko Psyche poszła, aby go znaleźć,

would fly down to earth and use one of his arrows to save her from the grip of eternal sleep. by|latać|w dół|do|ziemi|i|użyć|jednej|z|jego|strzał|aby|uratować|ją|z|uścisku|chwyt|wiecznego|wiecznego|snu condicional|voar|para baixo|a|terra|e|usaria|uma|de|suas|flechas|para|salvar|ela|de|o|aperto|de|eterno|sono volaría|bajar|hacia|a|la tierra|y|usaría|una|de|sus|flechas|para|salvar|ella|de|el|agarre|de|eterno|sueño yeryüzüne uçacak ve onu sonsuz uykunun pençesinden kurtarmak için oklarından birini kullanacaktı. voaria para a terra e usaria uma de suas flechas para salvá-la do aperto do sono eterno. volaría hacia la tierra y usaría una de sus flechas para salvarla del agarre del sueño eterno. zleciałby na ziemię i użyłby jednej ze swoich strzał, aby uratować ją z uścisku wiecznego snu.

Returning to Olympus, Zeus would arrange for them a great wedding celebration, wracając|do|Olimpu|Zeus|by|zorganizować|dla|nich|wielką|wielką|wesele|celebrację retornando|a|Olimpo|Zeus|condicional|organizaria|para|eles|uma|grande|casamento|celebração regresando|a|Olimpo|Zeus|organizaría|organizar|para|ellos|una|gran|boda|celebración Olimpos'a döndüklerinde Zeus onlar için büyük bir düğün kutlaması düzenler, Retornando a Olímpia, Zeus organizaria para eles uma grande celebração de casamento, Regresando a Olimpo, Zeus organizaría para ellos una gran celebración de boda, Wracając do Olimpu, Zeus zorganizowałby dla nich wielką uroczystość weselną,

where he would grant Psyche the gift of immortality. gdzie|on|by|przyznać|Psyche|dar|dar|nieśmiertelności|nieśmiertelność onde|ele|condicional|concederia|Psique|o|presente|de|imortalidade donde|él|concedería|conceder|Psique|el|regalo|de|inmortalidad Psyche'ye ölümsüzlük armağan edeceği yere. onde ele concederia a Psique o dom da imortalidade. donde le concedería a Psique el regalo de la inmortalidad. gdzie przyznałby Psyche dar nieśmiertelności.

And so it was that Psyche, whose name means soul, would become a goddess. i|więc|to|było|że|Psyche|której|imię|znaczy|dusza|by|stać się|boginią|boginią e|assim|isso|foi|que|Psique|cujo|nome|significa|alma|condicional|se tornaria|uma|deusa y|así|eso|fue|que|Psique|cuyo|nombre|significa|alma|se|convertiría|una|diosa Ve böylece adı ruh anlamına gelen Psyche bir tanrıça olacaktı. E assim foi que Psique, cujo nome significa alma, se tornaria uma deusa. Y así fue que Psique, cuyo nombre significa alma, se convertiría en una diosa. I tak oto Psyche, której imię oznacza duszę, stałaby się boginią.

In her union with Eros, love and soul would now be forever linked, w|jej|związku|z|Erosem|miłość|i|dusza|by|teraz|być|na zawsze|połączone em|seu|união|com|Eros|amor|e|alma|estaria|agora|ser|para sempre|ligado en|su|unión|con|Eros|amor|y|alma|verbo auxiliar condicional|ahora|sería|para siempre|vinculado Eros'la olan birlikteliğinde, aşk ve ruh artık sonsuza dek birbirine bağlı olacaktı, Em sua união com Eros, amor e alma agora estariam para sempre ligados, En su unión con Eros, el amor y el alma estarían ahora vinculados para siempre, W jej związku z Erosem, miłość i dusza były teraz na zawsze połączone,

with their child Hadon, the goddess of pleasure, bringing joy to mortals across the earth. z|ich|dzieckiem|Hadonem|boginią|boginią|przyjemności|przyjemności|przynoszącą|radość|dla|śmiertelników|po|całej|ziemi com|seu|filho|Hadon|a|deusa|de|prazer|trazendo|alegria|para|mortais|por|a|terra con|su|hijo|Hadon|la|diosa|de|placer|trayendo|alegría|a|mortales|a través de|la|tierra Çocukları Hadon, zevk tanrıçası, dünyanın dört bir yanındaki ölümlülere neşe getiriyor. com seu filho Hadon, a deusa do prazer, trazendo alegria aos mortais em toda a terra. con su hijo Hadon, la diosa del placer, trayendo alegría a los mortales en toda la tierra. a ich dziecko Hadon, bogini przyjemności, przynosiło radość śmiertelnikom na całej ziemi.

The god of smithing and the son of Zeus and Hera, Hephaestus would have a difficult start to life. bóg|bóg|kowalstwa|kowalstwa|i|synem|synem|Zeusa|Zeus|i|Herą|Hefajstus|by|miał|trudny|trudny|początek|w|życiu o|deus|de|metalurgia|e|o|filho|de|Zeus|e|Hera|Hefesto|teria|ter|um|difícil|começo|de|vida el|dios|de|la herrería|y|el|hijo|de|Zeus|y|Hera|Hefesto|verbo auxiliar condicional|tendría|un|difícil|comienzo|a|vida The god of smithing and the son of Zeus and Hera, Hephaestus would have a difficult start to life. Demircilik tanrısı ve Zeus ile Hera'nın oğlu olan Hephaistos hayata zor bir başlangıç yapacaktı. O deus da metalurgia e filho de Zeus e Hera, Hefesto teria um começo de vida difícil. El dios de la herrería y el hijo de Zeus y Hera, Hefesto tendría un comienzo difícil en la vida. Bóg kowalstwa i syn Zeusa i Hery, Hefajstos miał trudny start w życiu.

He was born lame, and so his mother Hera, after seeing the deformity, on|był|urodzony|kulawy|i|więc|jego|matka|Hera|po|zobaczeniu|deformacji|deformacji ele|foi|nascido|aleijado|e|assim|sua|mãe|Hera|depois de|ver|a|deformidade él|fue|nacido|cojo|y|así|su|madre|Hera|después de|ver|la|deformidad Topal doğmuştu ve annesi Hera da bu sakatlığı gördükten sonra Ele nasceu aleijado, e assim sua mãe Hera, após ver a deformidade, Nació cojo, y así su madre Hera, después de ver la deformidad, Urodził się kulawy, więc jego matka Hera, po zobaczeniu deformacji,

decided to throw him off Olympus into the sea to drown. zdecydował|to|rzucić|go|z|Olimpu|do|morza|morza|aby|utonąć decidiu|a|jogar|ele|de|Olimpo|para|o|mar|a|afogar decidió|a|arrojar|él|de|Olimpo|al|el|mar|a|ahogar decidiu jogá-lo do Olimpo no mar para se afogar. decidió arrojarlo del Olimpo al mar para ahogarlo. postanowił zrzucić go z Olimpu do morza, aby się utopił.

Surviving the fall, Hephaestus would later return to the home of the gods and take his revenge, przeżywszy|upadek|upadek|Hefajstos|by|później|wrócić|do|domu|domu|bogów||bogów|i|wziąć|swoją|zemstę sobrevivendo|a|queda|Hefesto|verbo auxiliar condicional|mais tarde|retornaria|a|a|casa|dos|os|deuses|e|tomaria|sua|vingança sobreviviendo|la|caída|Hefesto|verbo auxiliar condicional|más tarde|regresaría|a|la|casa|de|los|dioses|y|tomar|su|venganza Sobrevivendo à queda, Hefesto retornaria mais tarde para a casa dos deuses e se vingaria, Sobreviviendo a la caída, Hefesto regresaría más tarde al hogar de los dioses y tomaría su venganza, Przetrwawszy upadek, Hefajstos później wróci do domu bogów i weźmie swoją zemstę,

crafting a golden throne for Hera that would not allow her to stand back up once she sat upon it. tworząc|tron|złoty|tron|dla|Hery|który|by|nie|pozwolić|jej|to|wstać|z powrotem|w górę|gdy|ona|usiadła|na|nim criando|um|dourado|trono|para|Hera|que|verbo auxiliar condicional|não|permitiria|ela|a|levantar|de volta|para cima|uma vez que|ela|sentou|em|ele creando|un|dorado|trono|para|Hera|que|verbo auxiliar condicional|no|permitiría|a ella|a|levantarse|atrás|arriba|una vez|ella|se sentó|sobre|él construindo um trono de ouro para Hera que não a deixaria se levantar uma vez que ela se sentasse nele. creando un trono de oro para Hera que no le permitiría levantarse una vez que se sentara en él. tworząc złoty tron dla Hery, który nie pozwoli jej wstać, gdy na nim usiądzie.

It would only be through the intervention of Zeus that Hera would escape, to|by|tylko|być|przez|interwencję|interwencję|Zeusa|Zeusa|że|Hera|by|uciec isso|verbo auxiliar condicional|apenas|seria|através da||intervenção|de|Zeus|que|Hera|verbo auxiliar condicional|escaparia eso|verbo auxiliar condicional|solo|sería|a través de|la|intervención|de|Zeus|que|Hera|verbo auxiliar condicional|escaparía It would only be through the intervention of Zeus that Hera would escape, Hera ancak Zeus'un müdahalesi sayesinde kaçabilecektir, Só através da intervenção de Zeus que Hera conseguiria escapar, Solo sería a través de la intervención de Zeus que Hera escaparía, Tylko dzięki interwencji Zeusa Hera uda się uciec,

with the king of the gods securing her release in exchange for gifting Hephaestus the goddess Aphrodite, z|tym|królem|bogów|tej|||||||||||bogini|Afrodycie com|o|rei|dos|os|deuses|garantindo|sua|libertação|em|troca|por|presenteando|Hefesto|a|deusa|Afrodite con|el|rey|de|los|dioses|asegurando|su|liberación|en|intercambio|por|regalando|Hefesto|la|diosa|Afrodita Tanrıların kralı, Hephaistos'a tanrıça Afrodit'i hediye etmesi karşılığında onun serbest bırakılmasını sağlar, com o rei dos deuses garantindo sua libertação em troca de presentear Hefesto com a deusa Afrodite, con el rey de los dioses asegurando su liberación a cambio de regalar a Hefesto a la diosa Afrodita, z królem bogów zapewniającym jej uwolnienie w zamian za podarowanie Hefajstosa bogini Afrodyty,

the most beautiful Olympian as his wife. najpiękniejsza|naj|piękna|olimpijka|jako|jego|żona a|mais|bela|olímpica|como|sua|esposa la|más|hermosa|olímpica|como|su|esposa a mais bela olimpiana como sua esposa. la más hermosa de los olímpicos como su esposa. najpiękniejszej Olimpijki jako jego żony.

Hephaestus would become a great inventor and fashioned many of the palaces on Olympus, Hefajstos|by|stał się|wielkim|wielkim|wynalazcą|i|stworzył|wiele|z|pałaców|pałaców|na|Olimpie Hefesto|verbo auxiliar condicional|tornar-se|um|grande|inventor|e|criou|muitos|de|os|palácios|em|Olimpo Hefesto|verbo auxiliar condicional|se convertiría|un|gran|inventor|y|fabricó|muchos|de|los|palacios|en|Olimpo Hephaistos büyük bir mucit olacak ve Olimpos'taki sarayların çoğuna şekil verecekti, Hefesto se tornaria um grande inventor e criou muitos dos palácios no Olimpo, Hefesto se convertiría en un gran inventor y fabricaría muchos de los palacios en el Olimpo, Hefajstus stał się wielkim wynalazcą i stworzył wiele pałaców na Olimpie,

as well as the equipment of the gods, with Athena's breastplate, Hermes' winged helmet and sandals, jak|również|jak|sprzętu|sprzętu|bogów||bogów|z|Ateny|napierśnikiem|Hermesa|skrzydlatym|hełmem|i|sandałami como|também|como|o|equipamento|dos|os|deuses|com|de Atena|peitoral|de Hermes|alado|capacete|e|sandálias así|también|como|el|equipo|de|los|dioses|con|Atenea|coraza|Hermes|alado|casco|y|sandalias Athena'nın göğüs zırhı, Hermes'in kanatlı miğferi ve sandaletleri gibi tanrıların ekipmanlarının yanı sıra, assim como os equipamentos dos deuses, com a armadura de Atena, o capacete alado e as sandálias de Hermes, así como el equipo de los dioses, con la coraza de Atenea, el casco alado de Hermes y las sandalias, a także sprzętu bogów, w tym napierśnika Ateny, skrzydlaty hełm Hermesa i sandały,

as well as Helios' chariot, all being crafted in his legendary forge. także|dobrze|jak|Heliosa|rydwan|wszystko|będąc|wykutym|w|jego|legendarnym|kuźni como|bem|como|de Hélio|carro|todos|sendo|forjados|em|sua|lendária|forja así|bien|como|de Helios|carro|todo|siendo|creado|en|su|legendaria|forja Helios'un savaş arabasının yanı sıra, hepsi onun efsanevi demirhanesinde üretilmiştir. assim como a carruagem de Hélio, todas sendo forjadas em sua lendária forja. así como el carro de Helios, todo siendo forjado en su legendaria forja. jak również rydwan Heliosa, wszystko wykonane w jego legendarnym warsztacie.

Some of his most famous work would be the bow and arrow of Eros, niektóre|z|jego|najbardziej|słynne|dzieło|by|było|łuk||i|strzała|Erosa| alguns|de|seu|mais|famosos|trabalhos|seriam|ser|o|arco|e|flecha|de|Eros algunos|de|su|más|famoso|trabajo|verbo auxiliar condicional|sería|el|arco|y|flecha|de|Eros Algumas de suas obras mais famosas seriam o arco e flecha de Eros, Algunas de sus obras más famosas serían el arco y la flecha de Eros, Niektóre z jego najsłynniejszych dzieł to łuk i strzały Erosa,

as well as the magnificent armour and shield of Achilles, także|dobrze|jak|wspaniała|wspaniała|zbroja|i|tarcza|Achillesa| como|bem|como|a|magnífica|armadura|e|escudo|de|Aquiles así|como|como|la|magnífica|armadura|y|escudo|de|Aquiles Akhilleus'un muhteşem zırhı ve kalkanının yanı sıra, assim como a magnífica armadura e escudo de Aquiles, así como la magnífica armadura y escudo de Aquiles, a także wspaniała zbroja i tarcza Achillesa,

with Hephaestus' creations aiding the greatest heroes of Greek mythology. z|Hefajstosa|dziełami|wspierając|największych|największych|bohaterów|z|greckiej|mitologii com|de Hefesto|criações|ajudando|os|maiores|heróis|da|grega|mitologia con|de Hefesto|creaciones|ayudando|a los|más grandes|héroes|de|| Hephaistos'un yarattıkları Yunan mitolojisinin en büyük kahramanlarına yardım eder. com as criações de Hefesto ajudando os maiores heróis da mitologia grega. con las creaciones de Hefesto ayudando a los más grandes héroes de la mitología griega. przy czym dzieła Hefajstosa wspierały największych bohaterów mitologii greckiej.

To the Romans he was known as Vulcan, the god of fire, do|tych|Rzymian|on|był|znany|jako|Wulkan|bóg|bóg|ognia|ognia para|os|romanos|ele|era|conhecido|como|Vulcano|o|deus|do|fogo a|los|romanos|él|era|conocido|como|Vulcano|el|dios|de|fuego Romalılar tarafından ateş tanrısı Vulcan olarak bilinirdi, Para os romanos, ele era conhecido como Vulcano, o deus do fogo, Para los romanos, era conocido como Vulcano, el dios del fuego, Dla Rzymian był znany jako Wulkan, bóg ognia,

who would forge his creations from a workshop beneath Sicily's Mount Etna, który|by|kuł|swoje|dzieła|z|warsztatu|warsztat|pod|Sycylii|górą|Etna que|verbo auxiliar condicional|forjaria|suas|criações|de|uma|oficina|sob|da Sicília|monte|Etna quien|verbo auxiliar condicional|forjaría|sus|creaciones|de|un|taller|debajo de|Sicilia|monte|Etna Sicilya'daki Etna Yanardağı'nın altındaki atölyesinde eserlerini dövüyordu, que forjava suas criações em uma oficina sob o Monte Etna, na Sicília, quien forjaba sus creaciones desde un taller debajo del Monte Etna en Sicilia, który tworzył swoje dzieła w warsztacie pod wulkanem Etna na Sycylii,

with it being said that the smoke and lava emitted by the volcano z|tym|będąc|powiedziano|że|dym|dym|i|lawa|wydobywająca się|z|wulkanu|wulkan com|isso|sendo|dito|que|a|fumaça|e|lava|emitida|por|o|vulcão con|eso|siendo|dicho|que|el|humo|y|lava|emitida|por|el|volcán Yanardağın yaydığı duman ve lavların dizendo-se que a fumaça e a lava emitidas pelo vulcão diciéndose que el humo y la lava emitidos por el volcán mówi się, że dym i lawa wydobywające się z wulkanu

came from Vulcan's great forge beneath the surface. pochodziła|z|Wulkana|wielkiej|kuźni|pod|powierzchnią|powierzchnią vinha|de|Vulcano|grande|forja|sob|a|superfície venía|de|Vulcano|gran|forja|debajo|la|superficie Vulcan'ın yüzeyin altındaki büyük demirhanesinden geliyordu. vinham da grande forja de Vulcano sob a superfície. provenían de la gran fragua de Vulcano bajo la superficie. pochodziły z wielkiej kuźni Wulkana pod powierzchnią.

Ares, the god of war, delighted in battle and took pleasure in the slaughter of men and the sacking of towns. Ares|ten|bóg|wojny|wojny|cieszył się|w|bitwie|i|brał|przyjemność|w|rzezi|rzezi|ludzi|ludzi|i|plądrowaniu|plądrowaniu|miast|miast Ares|o|deus|da|guerra|deleitava|em|batalha|e|teve|prazer|em|a|matança|de|homens|e|o|saque|de|cidades Ares|el|dios|de|guerra|se deleitó|en|batalla|y|tomó|placer|en|la|masacre|de|hombres|y|el|saqueo|de|pueblos Savaş tanrısı Ares, savaştan zevk alır ve insanların katledilmesinden ve şehirlerin yağmalanmasından zevk alırdı. Ares, o deus da guerra, se deleitava em batalha e sentia prazer no massacre de homens e no saque de cidades. Ares, el dios de la guerra, se deleitaba en la batalla y disfrutaba de la masacre de hombres y el saqueo de ciudades. Ares, bóg wojny, cieszył się bitwą i odnajdywał przyjemność w rzezi ludzi oraz plądrowaniu miast.

He was hated by mortals and gods alike, as he represented unrestrained rage, cruelty and bloodshed, on|był|nienawidzony|przez|śmiertelników|i|bogów|podobnie|ponieważ|on|reprezentował|nieokiełznaną|złość|okrucieństwo|i|rozlew krwi ele|era|odiado|por|mortais|e|deuses|igualmente|como|ele|representava|desenfreada|raiva|crueldade|e|derramamento él|fue|odiado|por|mortales|y|dioses|por igual|ya que|él|representaba|desenfrenada|ira|crueldad|y|derramamiento Sınırsız öfkeyi, zalimliği ve kan dökmeyi temsil ettiği için hem ölümlüler hem de tanrılar tarafından nefret edilirdi, Ele era odiado tanto por mortais quanto por deuses, pois representava raiva desenfreada, crueldade e derramamento de sangue, Era odiado tanto por mortales como por dioses, ya que representaba la ira desenfrenada, la crueldad y el derramamiento de sangre, Był nienawidzony zarówno przez śmiertelników, jak i bogów, ponieważ reprezentował nieokiełznaną wściekłość, okrucieństwo i rozlew krwi,

with the gods playing tricks on him for their own amusement. z|bogami|bogami|grając|sztuczki|na|nim|dla|ich|własnej|zabawy com|a||||||||| con|los|dioses|jugando|trucos|en|él|por|su|propio|diversión Tanrıların kendi eğlenceleri için ona oyun oynamasıyla. com os deuses pregando peças nele para sua própria diversão. con los dioses haciéndole trucos para su propia diversión. a bogowie robili mu psikusy dla własnej zabawy.

Ares had a long-term affair with Aphrodite, the wife of Hephaestus, Ares|miał|długotrwały|||romans|z|Afrodyta|żoną|żoną|Hefajstosa|Hefajstosa Ares|tuvo|una|||aventura|con|Afrodita|la|esposa|de|Hefesto Ares, Hephaistos'un karısı Afrodit ile uzun süreli bir ilişki yaşadı, Ares teve um caso de longa duração com Afrodite, a esposa de Hefesto, Ares tuvo un romance a largo plazo con Afrodita, la esposa de Hefesto, Ares miał długotrwały romans z Afrodyta, żoną Hefajstosa,

with the two sleeping together whenever her husband was away. z|tymi|dwoma|śpiącymi|razem|kiedykolwiek|jej|mąż|był|nieobecny com|os|dois|dormindo|juntos|sempre que|seu|marido|estava|ausente con|los|dos|durmiendo|juntos|siempre que|su|esposo|estaba|ausente Kocası evde yokken ikisi birlikte uyuyormuş. com os dois dormindo juntos sempre que seu marido estava fora. con los dos durmiendo juntos siempre que su esposo estaba fuera. z dwojgiem śpiącym razem, gdy jej mąż był nieobecny.

When Hephaestus found out, he was furious and decided to forge an invisible net to hang over his bed. kiedy|Hefajstos|odkrył|na jaw|on|był|wściekły|i|postanowił|to|wykuć|niewidzialną|niewidzialną|sieć|aby|zawiesić|nad|jego|łóżkiem quando|Hefesto|descobriu|que|ele|ficou|furioso|e|decidiu|a|forjar|uma|invisível|rede|para|pendurar|sobre|sua|cama cuando|Hefesto|encontró|fuera|él|estaba|furioso|y|decidió|a|forjar|una|invisible|red|para|colgar|sobre|su|cama Hephaistos bunu öğrendiğinde çok sinirlenmiş ve yatağının üzerine asmak için görünmez bir ağ örmeye karar vermiş. Quando Hefesto descobriu, ficou furioso e decidiu forjar uma rede invisível para pendurar sobre sua cama. Cuando Hefesto se enteró, se enfureció y decidió forjar una red invisible para colgar sobre su cama. Kiedy Hefajstos się o tym dowiedział, wpadł w furie i postanowił wykonać niewidzialną sieć, aby zawiesić ją nad swoim łóżkiem.

When Ares came to lie with Aphrodite again, the two would be trapped naked beneath the net, kiedy|Ares|przyszedł|aby|leżeć|z|Afrodyta|znowu|dwaj|dwaj|czas przyszły|będą|uwięzieni|nadzy|pod|siecią|siecią quando|Ares|veio|a|deitar|com|Afrodite|novamente|os|dois|seriam|estar|presos|nus|sob|a|rede cuando|Ares|vino|a|yacer|con|Afrodita|otra vez|los|dos|verbo auxiliar condicional|estarían|atrapados|desnudos|debajo|la|red Quando Ares veio deitar-se com Afrodite novamente, os dois ficariam presos nus sob a rede, Cuando Ares vino a yacer con Afrodita de nuevo, los dos quedarían atrapados desnudos debajo de la red, Kiedy Ares przyszedł ponownie leżeć z Afrodyta, oboje zostali uwięzieni nadzy pod siecią,

unable to move, with all the gods of Olympus called out to sea. niezdolni|do|poruszać się|z|wszystkimi|bogami|bogami|z|Olimp|wezwani|na|do|morza incapazes|de|mover|com|todos|os|deuses|do|Olimpo|chamados|para|ao|mar incapaces|de|moverse|con|todos|los|dioses|de|Olimpo|llamados|afuera|al|mar incapazes de se mover, com todos os deuses do Olimpo chamados para o mar. incapaces de moverse, con todos los dioses del Olimpo llamados al mar. nie mogąc się poruszyć, a wszyscy bogowie Olimpu zostali wezwani nad morze.

Laughter would ring out throughout the heavens, śmiech|by|brzmieć|na zewnątrz|przez|całe|niebiosa riso|verbo auxiliar condicional|soar|para fora|por todo|os|céus risa|verbo auxiliar condicional|resonar|afuera|a través de|los|cielos Kahkahalar göklerde çınlardı, O riso ecoaria por todo o céu, Las risas resonarían por todo el cielo, Śmiech rozbrzmiewałby w całych niebiosach,

with the humiliation only coming to an end when Poseidon took pity and decided to set them free. z|tą|upokorzeniem|tylko|nadchodzącym|do|końca|koniec|kiedy|Posejdon|wziął|litość|i|zdecydował|aby|uwolnić|ich|wolnymi com|a|humilhação|apenas|vindo|a|um|fim|quando|Poseidon|teve|pena|e|decidiu|a|libertar|eles|livres con|la|humillación|solo|viniendo|a|un|fin|cuando|Poseidón|tomó|piedad|y|decidió|a|liberar|ellos|libres Bu aşağılanma ancak Poseidon'un merhamet edip onları serbest bırakmaya karar vermesiyle sona erdi. com a humilhação só chegando ao fim quando Poseidon teve pena e decidiu libertá-los. con la humillación solo terminando cuando Poseidón tuvo piedad y decidió liberarlos. a upokorzenie kończyłoby się dopiero, gdy Posejdon zlitowałby się i postanowił ich uwolnić.

But Aphrodite was not the only lover of Ares, with him also having an affair with Eos, the goddess of the dawn, ale|Afrodyta|była|nie|jedyną|tylko|kochanką|Aresa||z|nim|także|mającym|romans|romans|z|Eos|boginią||świtu|| mas|Afrodite|era|não|a|única|amante|de|Ares|com|ele|também|tendo|um|caso|com|Éos|a|deusa|da|a|aurora pero|Afrodita|estaba|no|la|única|amante|de|Ares|con|él|también|teniendo|un|aventura|con|Eos|la|diosa|de|la|aurora Ancak Afrodit, Ares'in tek aşığı değildi; Ares'in şafak tanrıçası Eos ile de bir ilişkisi vardı, Mas Afrodite não era a única amante de Ares, pois ele também tinha um caso com Eos, a deusa da aurora, Pero Afrodita no era la única amante de Ares, ya que también tenía un romance con Eos, la diosa del amanecer, Ale Afrodyta nie była jedyną kochanką Aresa, ponieważ miał on również romans z Eos, boginią świtu,

who would rise through the sky each morning to clear the path for her brother Helios, the sun, która|by|wstawać|przez|niebo|niebo|każdego|ranka|aby|oczyścić|drogę|drogę|dla|jej|brata|Helios|słońcem|słońcem que|verbo auxiliar condicional|subiria|pelo|o|céu|cada|manhã|para|limpar|o|caminho|para|seu|irmão|Hélio|o|sol quien|verbo auxiliar condicional|elevarse|a través de|el|cielo|cada|mañana|para|despejar|el|camino|para|su|hermano|Helios|el|sol Her sabah kardeşi Helios'un, yani güneşin yolunu açmak için gökyüzüne yükselirdi, que surgiria pelo céu todas as manhãs para abrir o caminho para seu irmão Hélio, o sol, quien se elevaría por el cielo cada mañana para despejar el camino para su hermano Helios, el sol, która każdego ranka wstawała na niebie, aby oczyścić drogę dla swojego brata Heliosa, słońca,

so that he could make his daily journey across the earth. aby|żeby|on|mógł|zrobić|swoją|codzienną|podróż|przez|ziemię| para|que|ele|podia|fazer|sua|diária|jornada|por|a|terra para|que|él|podría|hacer|su|diario|viaje|a través de|la|tierra Böylece dünya üzerindeki günlük yolculuğunu yapabilecekti. para que ele pudesse fazer sua jornada diária pela terra. para que pudiera hacer su viaje diario a través de la tierra. aby mógł odbywać swoją codzienną podróż po ziemi.

When Aphrodite discovered the affair, she would jealously put a curse upon Eos, kiedy|Afrodyta|odkryła|romans|romans|ona|by|zazdrośnie|rzucić|klątwę||na|Eos quando|Afrodite|descobriu|o|caso|ela|verbo auxiliar condicional|ciumentamente|lançou|uma|maldição|sobre|Eos cuando|Afrodita|descubrió|el|asunto|ella|verbo auxiliar condicional|celosamente|puso|un|maldición|sobre|Eos Afrodit bu ilişkiyi öğrendiğinde, kıskançlıkla Eos'u lanetler, Quando Afrodite descobriu o caso, ela colocou ciumenta uma maldição sobre Eos, Cuando Afrodita descubrió el romance, celosamente le lanzó una maldición a Eos, Kiedy Afrodyta odkryła romans, zazdrosna rzuciła na Eos klątwę,

causing her to have an uncontrollable desire to be with him. powodując|jej|żeby|miała|niekontrolowane|niekontrolowane|pragnienie|żeby|być|z|nim fazendo|ela|a|ter|um|incontrolável|desejo|de|estar|com|ele causando|a ella|a|tener|un|incontrolable|deseo|a|estar|con|él onunla birlikte olmak için kontrol edilemez bir arzu duymasına neden oldu. fazendo com que ela tivesse um desejo incontrolável de estar com ele. causándole un deseo incontrolable de estar con él. sprawiając, że miała niekontrolowane pragnienie, aby być z nim.

And so one day, just as the morning hours were coming to an end, i|więc|pewnego|dnia|właśnie|gdy|poranne|poranne|godziny|były|nadchodzące|do|końca|końca e|assim|um|dia|apenas|como|as|manhã|horas|estavam|chegando|a|um|fim y|así|un|día|justo|como|las|mañanas|horas|estaban|llegando|a|un|fin Ve bir gün, tam da sabah saatleri sona ermek üzereyken, E assim, um dia, assim que as horas da manhã estavam chegando ao fim, Y así, un día, justo cuando las horas de la mañana estaban llegando a su fin, I tak pewnego dnia, gdy poranne godziny dobiegały końca,

Eos would look down upon the earth, with her gaze settling upon the great city of Troy. Eos|by|patrzeć|w dół|na|ziemię||z|jej|wzrok|osiadający|na|wielkie||miasto|Troja|Troja Eos|verbo auxiliar condicional|olhar|para baixo|para|a|terra|com|seu|olhar|pousando|sobre|a|grande|cidade|de|Tróia Eos|verbo auxiliar condicional|miraría|abajo|sobre|la|tierra|con|su|mirada|posándose|sobre|la|gran|ciudad|de|Troya Eos yeryüzüne bakar ve bakışları büyük Troya şehrine yerleşirdi. Eos olharia para a terra, com seu olhar se fixando na grande cidade de Tróia. Eos miraría hacia abajo sobre la tierra, con su mirada posándose sobre la gran ciudad de Troya. Eos spoglądała w dół na ziemię, a jej wzrok zatrzymywał się na wielkim mieście Troi.

For in this city was a young Trojan prince named Tithonus, so handsome that Eos was unable to look away. bo|w|tym|mieście|był|młody||trojański|książę|nazwany|Tithonus|tak|przystojny|że|Eos|była|niezdolna|do|patrzeć|w bok pois|em|esta|cidade|era|um|jovem|troiano|príncipe|chamado|Títano|tão|bonito|que|Eos|estava|incapaz|de|olhar|para longe porque|en|esta|ciudad|había|un|joven|troyano|príncipe|llamado|Títon|tan|guapo|que|Eos|estaba|incapaz|de|mirar|lejos Çünkü bu kentte Tithonus adında genç bir Troyalı prens vardı, o kadar yakışıklıydı ki Eos gözlerini kaçıramıyordu. Pois nesta cidade havia um jovem príncipe troiano chamado Títano, tão bonito que Eos não conseguia desviar o olhar. Porque en esta ciudad había un joven príncipe troyano llamado Tithonus, tan guapo que Eos no pudo apartar la vista. W tym mieście był młody trojański książę imieniem Tithonus, tak przystojny, że Eos nie mogła oderwać od niego wzroku.

Descending to earth, Eos would introduce herself to the prince, with the two soon falling in love. schodząc|na|ziemię|Eos|by|przedstawić|siebie|księciu|dwójka|||||wkrótce|zakochująca się|w|miłość descendo|para|a terra|Eos|verbo auxiliar condicional|apresentaria|a si mesma|ao|o|príncipe|com|os|dois|logo|caindo|em|amor descendiendo|a|tierra|Eos|verbo auxiliar condicional|presentaría|a sí misma|a|el|príncipe|con|los|dos|pronto|cayendo|en|amor Yeryüzüne inen Eos kendini prensle tanıştırır ve ikili kısa sürede birbirlerine aşık olurlar. Descendo à terra, Eos se apresentaria ao príncipe, e os dois logo se apaixonariam. Descendiendo a la tierra, Eos se presentaría al príncipe, y pronto los dos se enamorarían. Zstępując na ziemię, Eos przedstawiła się księciu, a oboje wkrótce zakochali się w sobie.

And just as the sun was setting, the two would meet again. i|właśnie|gdy|słońce|słońce|było|zachodzące|dwójka|dwójka|by|spotkać|ponownie e|assim|como|o|sol|estava|se pondo|os|dois|verbo auxiliar condicional|encontrariam|novamente y|justo|como|el|sol|estaba|poniéndose|los|dos|verbo auxiliar condicional|encontrar|otra vez Ve tam güneş batarken, ikisi tekrar buluşacaktı. E assim como o sol estava se pondo, os dois se encontrariam novamente. Y justo cuando el sol se estaba poniendo, los dos se encontrarían de nuevo. A gdy słońce zachodziło, oboje spotykali się ponownie.

At the end of each morning, when her duties were complete, Eos would travel down to Troy and meet with her beloved prince. na|końcu|końcu|każdego|każdego|poranka|kiedy|jej|obowiązki|były|zakończone|Eos|by|podróżować|w dół|do|Troi|i|spotkać|z|jej|ukochanym|księciem no|final|de|cada|manhã|manhã|quando|suas|obrigações|estavam|completas|Eos|verbo auxiliar condicional|viajar|para baixo|para|Tróia|e|encontrar|com|seu|amado|príncipe al|el|final|de|cada|mañana|cuando|sus|deberes|estaban|completos|Eos|verbo auxiliar condicional|viajaría|abajo|a|Troya|y|se encontraría|con|su|amado|príncipe Her sabahın sonunda, görevleri tamamlandığında, Eos Troya'ya gider ve sevgili prensiyle buluşurdu. No final de cada manhã, quando suas obrigações estavam completas, Eos viajava para Tróia e se encontrava com seu amado príncipe. Al final de cada mañana, cuando sus deberes estaban completos, Eos viajaba a Troya y se encontraba con su amado príncipe. Na końcu każdego poranka, gdy jej obowiązki były zakończone, Eos podróżowała do Troi, aby spotkać się ze swoim ukochanym księciem.

But the more she grew to love him, the more she could not bear the thought of losing him to old age or to war, ale|im|bardziej|ona|rosła|do|kochać|go|tym|bardziej|ona|mogła|nie|znieść|myśl|myśl|o|utracie|go|na|starość|starość|lub|na|wojnę mas|quanto|mais|ela|cresceu|a|amar|ele|mais|mais|ela|podia|não|suportar|o|pensamento|de|perder|ele|para|velho|idade|ou|para|guerra pero|lo|más|ella|creció|a|amar|él|lo|más|ella|podría|no|soportar|el|pensamiento|de|perderlo|él|a|viejo|edad|o|a|guerra Ama onu sevdikçe, onu yaşlılıkta ya da savaşta kaybetme düşüncesine daha fazla dayanamıyordu, Mas quanto mais ela passava a amá-lo, mais não conseguia suportar a ideia de perdê-lo para a velhice ou para a guerra, Pero cuanto más lo amaba, menos podía soportar la idea de perderlo por la vejez o por la guerra, Im bardziej go kochała, tym bardziej nie mogła znieść myśli o utracie go z powodu starości lub wojny,

to starvation or disease, or to any of the other terrible ways mortal lives came to an abrupt end. na|głód|lub|chorobę|lub|na|jakikolwiek|z|inne|inne|straszne|sposoby|śmiertelnych|życia|przychodziły|do|nagły|nagły|koniec para|fome|ou|doença|ou|para|qualquer|de|as|outras|terríveis|maneiras|mortal|vidas|chegavam|a|um|abrupto|fim a|hambre|o|enfermedad|o|a|cualquiera|de|las|otras|terribles|maneras|mortal|vidas|llegaron|a|un|abrupto|final Açlıktan, hastalıktan ya da ölümlü hayatların aniden sona erdiği diğer korkunç yollardan herhangi birinden. para a fome ou a doença, ou para qualquer uma das outras maneiras terríveis pelas quais as vidas mortais chegavam a um fim abrupto. por el hambre o la enfermedad, o por cualquiera de las otras terribles formas en que las vidas mortales llegaban a un final abrupto. głodu lub choroby, czy jakiejkolwiek innej strasznej przyczyny, przez którą śmiertelne życie nagle się kończyło.

And so, on her return to Mount Olympus, Eos would visit Zeus, begging him to make Tithonus a mortal, a request he was happy to grant. i|więc|w|jej|powrocie|na|Górę|Olimp|Eos|by|odwiedzać|Zeusa|błagając|go|aby|uczynić|Tithonusa|śmiertelnym|śmiertelnym|prośbę|prośbę|on|był|szczęśliwy|aby|spełnić e|assim|em|sua|retorno|a|Monte|Olimpo|Eos|verbo auxiliar condicional|visitaria|Zeus|implorando|a ele|para|fazer|Títano|um|mortal|um|pedido|ele|estava|feliz|a|conceder y|así|en|su|regreso|a|Monte|Olimpo|Eos|verbo auxiliar condicional|visitaría|Zeus|suplicando|él|a|hacer|Tithonus|un|mortal|una|solicitud|él|estaba|feliz|a|conceder Böylece Eos, Olimpos Dağı'na döndüğünde Zeus'u ziyaret ederek Tithonus'u ölümlü yapması için yalvarır ve Zeus da bu isteği memnuniyetle kabul eder. E assim, em seu retorno ao Monte Olimpo, Eos visitava Zeus, implorando-lhe para tornar Títano um mortal, um pedido que ele ficou feliz em conceder. Y así, en su regreso al Monte Olimpo, Eos visitaba a Zeus, suplicándole que hiciera a Tithonus un mortal, una solicitud que él estaba feliz de conceder. I tak, wracając na Górę Olimp, Eos odwiedzała Zeusa, błagając go, aby uczynił Tithonusa śmiertelnym, prośbę, którą chętnie spełnił.

But Eos had made one fatal mistake, as she had not asked for Tithonus to be given eternal youth. ale|Eos|miała|popełniła|jeden|fatalny|błąd|ponieważ|ona|miała|nie|poprosiła|o|Tyttonusa|aby|był|dany|wieczną|młodość mas|Eos|tinha|feito|um|fatal|erro|como|ela|tinha|não|pedido|para|Títone|a|ser|dado|eterna|juventude pero|Eos|había|cometido|un|fatal|error|ya que|ella|había|no|pedido|por|Titón|que|fuera|dado|eterna|juventud Ancak Eos ölümcül bir hata yapmıştı, çünkü Tithonus'a ebedi gençlik verilmesini istememişti. Mas Eos cometeu um erro fatal, pois não pediu que Tithonus recebesse a juventude eterna. Pero Eos había cometido un error fatal, ya que no había pedido que a Tithonus se le diera juventud eterna. Ale Eos popełniła jeden fatalny błąd, ponieważ nie poprosiła, aby Tithonus otrzymał wieczną młodość.

The two would live happily at first, but as the years went on and grey hairs began to appear on the prince's head, ci|dwaj|byliby|żyli|szczęśliwie|na|początku|ale|gdy|te|lata|mijały|dalej|i|siwe|włosy|zaczęły|do|pojawiać się|na|głowie|księcia| os|dois|verbo auxiliar condicional|viver|felizes|em|primeiro|mas|conforme|os|anos|passavam|a|e|grisalhos|cabelos|começaram|a|aparecer|na|a|príncipe|cabeça los|dos|verbo auxiliar condicional|vivirían|felices|al|principio|pero|a medida que|los|años|pasaron|adelante|y|canosos|cabellos|comenzaron|a|aparecer|en|la|cabeza del príncipe|cabeza Os dois viveriam felizes a princípio, mas à medida que os anos passavam e os cabelos grisalhos começavam a aparecer na cabeça do príncipe, Los dos vivirían felices al principio, pero a medida que pasaban los años y comenzaban a aparecer canas en la cabeza del príncipe, Na początku oboje żyli by szczęśliwie, ale z upływem lat i pojawieniem się siwych włosów na głowie księcia,

he would begin to realise the terrible fate that lay before him. on|by|zaczął|do|zdawać sobie sprawę|o|strasznej|losie|który|leżał|przed|nim ele|verbo auxiliar condicional|começaria|a|perceber|o|terrível|destino|que|estava|diante de|ele él|verbo auxiliar condicional|comenzaría|a|darse cuenta|el|terrible|destino|que|yacía|delante|de él he would begin to realise the terrible fate that lay before him. önünde uzanan korkunç kaderi anlamaya başlayacaktı. ele começaria a perceber o terrível destino que o aguardava. él comenzaría a darse cuenta del terrible destino que le esperaba. zacząłby zdawać sobie sprawę z okropnego losu, który go czeka.

By the time a century had passed, Tithonus would find himself crushed under the unbearable weight of age, Gdy|czas||jedno|stulecie|minęło|minęło|Tyttonus|by|znalazł|siebie|przygniecionego|pod|tym|nie do zniesienia|ciężarem|starości| Quando|o|tempo|um|século|tinha|passado|Títone|verbo auxiliar condicional|encontraria|a si mesmo|esmagado|sob|o|insuportável|peso|de|idade para|el|tiempo|un|siglo|había|pasado|Tithón|verbo auxiliar condicional|encontraría|a sí mismo|aplastado|bajo|el|insoportable|peso|de|edad Aradan bir yüzyıl geçtiğinde, Tithonus kendini yaşlılığın dayanılmaz ağırlığı altında ezilmiş bulacaktı, Quando um século tivesse se passado, Tithonus se veria esmagado sob o peso insuportável da idade, Para cuando hubiera pasado un siglo, Tithonus se encontraría aplastado bajo el insoportable peso de la edad, Gdy minęło sto lat, Tithonus znalazłby się przygnieciony nie do zniesienia ciężarem starości,

his limbs no longer working and his mind having deteriorated. jego|kończyny|nie|dłużej|działające|i|jego|umysł|mający|pogorszył się seus|membros|não|mais|funcionando|e|sua|mente|tendo|deteriorado sus|extremidades|ya|más|funcionando|y|su|mente|habiendo|deteriorado Uzuvları artık çalışmıyordu ve zihni bozulmuştu. seus membros não funcionavam mais e sua mente havia se deteriorado. sus extremidades ya no funcionaban y su mente se había deteriorado. jego kończyny przestały działać, a jego umysł uległ pogorszeniu.

But as much as he wished for death, he knew it would never come. ale|tak|bardzo|jak|on|pragnął|na|śmierć|on|wiedział|to|by|nigdy|przyszło mas|quanto|muito|quanto|ele|desejava|por|morte|ele|sabia|que|verbo auxiliar condicional|nunca|viria pero|tanto como|mucho|como|él|deseaba|por|muerte|él|sabía|eso|verbo auxiliar condicional|nunca|vendría But as much as he wished for death, he knew it would never come. Ama her ne kadar ölümü dilese de, bunun asla gelmeyeceğini biliyordu. Mas, por mais que desejasse a morte, ele sabia que ela nunca viria. Pero por mucho que deseaba la muerte, sabía que nunca llegaría. Ale tak bardzo, jak pragnął śmierci, wiedział, że nigdy nie nadejdzie.

With sadness in her heart, Eos would take Tithonus' fragile body and lock it away in a grand chamber, where he would be safe from the outside world. z|smutkiem|w|jej|sercu|Eos|by|wzięła|Tithonusa|kruchym|ciałem|i|zamknąć|je|z dala|w|wielkiej|wielkiej|komnacie|gdzie|on|by|był|bezpieczny|przed|zewnętrznym|zewnętrznym|światem com|tristeza|em|seu|coração|Eos|verbo auxiliar condicional|levaria|de Títano|frágil|corpo|e|trancaria|o|para longe|em|uma|grandiosa|câmara|onde|ele|verbo auxiliar condicional|estaria|seguro|de|o|exterior|mundo con|tristeza|en|su|corazón|Eos|verbo auxiliar condicional|llevaría|de Tithonus|frágil|cuerpo|y|encerraría|lo|lejos|en|una|gran|cámara|donde|él|verbo auxiliar condicional|estaría|a salvo|de|el|exterior|mundo Eos, kalbindeki hüzünle Tithonus'un narin bedenini alır ve onu dış dünyadan güvende olacağı büyük bir odaya kilitler. Com tristeza no coração, Eos levaria o corpo frágil de Tithonus e o trancaria em uma grande câmara, onde ele estaria seguro do mundo exterior. Con tristeza en su corazón, Eos tomaría el frágil cuerpo de Tithonus y lo encerraría en una gran cámara, donde estaría a salvo del mundo exterior. Z smutkiem w sercu, Eos wzięła kruche ciało Tithonusa i zamknęła je w wielkiej komnacie, gdzie będzie bezpieczny przed światem zewnętrznym.

After years had passed and the prince had withered away until he was little more than bones, po|latach|miał|minąć|i|książę|książę|miał|uschnąć|całkowicie|aż|on|był|mało|więcej|niż|kości depois que|anos|verbo auxiliar passado|passado|e|o|príncipe|verbo auxiliar passado|murchado|para longe|até que|ele|estava|pouco|mais|do que|ossos después de|años|verbo auxiliar pasado|pasado|y|el|príncipe|verbo auxiliar pasado|marchitado|lejos|hasta que|él|estaba|poco|más|que|huesos Yıllar geçtikten ve prens bir kemikten ibaret kalana dek solup gittikten sonra, Depois que anos se passaram e o príncipe murchou até se tornar pouco mais que ossos, Después de que pasaron los años y el príncipe se había marchitado hasta ser poco más que huesos, Po latach, gdy książę uschł do tego stopnia, że był niewiele więcej niż kośćmi,

Eos would transform Tithonus into the first Cicadia, an insect known for its long lifespan, Eos|by|przekształcić|Tithonusa|w|pierwszą||cykadę|owada|owad|znany|z|jego|długą|żywotność Eos|verbo auxiliar condicional|transformar|Títone|em|a|primeira|cigarra|um|inseto|conhecido|por|sua|longa|vida Eos|transformaría||Tithonus|en|el|primer|cigarra|un|insecto|conocido|por|su|larga|vida Eos transformaria Tithonus na primeira Cigarra, um inseto conhecido por sua longa vida, Eos transformaría a Tithonus en la primera Cigarra, un insecto conocido por su larga vida, Eos przekształciłaby Tithonusa w pierwszą cykadę, owada znanego z długowieczności,

and for making noise during the early hours of the dawn, when Eos carries out her duties in the sky above. i|z|wydawania|hałasu|w trakcie|wczesnych||godzin|poranków|gdy|świt|kiedy|Eos|niesie|na|swoje|obowiązki|w|niebie|niebo|nad e|por|fazer|barulho|durante|as|primeiras|horas|de|a|aurora|quando|Eos|carrega|para fora|suas|obrigações|em|o|céu|acima y|por|hacer|ruido|durante|las|primeras|horas|de|la|mañana|cuando|Eos|lleva|a cabo|sus|deberes|en|el|cielo|arriba e por fazer barulho nas primeiras horas da manhã, quando Eos realiza suas tarefas no céu acima. y por hacer ruido durante las primeras horas del amanecer, cuando Eos lleva a cabo sus deberes en el cielo. i z hałasu, który wydaje wczesnym rankiem, gdy Eos wykonuje swoje obowiązki na niebie.

Hermes, the messenger god and patron of thieves, was known as a trickster amongst the gods, Hermes, o deus mensageiro e patrono dos ladrões, era conhecido como um trapaceiro entre os deuses, Hermes, el dios mensajero y patrón de los ladrones, era conocido como un embaucador entre los dioses, Hermes, bóg posłańców i patron złodziei, był znany jako oszust wśród bogów,

often teasing and annoying his fellow divinities. costumava provocar e irritar suas divindades colegas. a menudo burlándose y molestando a sus compañeras divinidades. często drażniąc i irytując swoich boskich towarzyszy.

When he came of age, he assumed the role of messenger, travelling with a golden rod as a mark of his authority. kiedy|on|przyszedł|do|wieku|on|przyjął|rolę|rolę|posłańca|posłańca|podróżując|z|złotą|złotą|laską|jako|znak|znak|swojej|swojej|władzy quando|ele|chegou|a|maioridade|ele|assumiu|o|papel|de|mensageiro|viajando|com|uma|dourada|vara|como|uma|marca|de|sua|autoridade cuando|él|llegó|de|edad|él|asumió|el|papel|de|mensajero|viajando|con|una|dorada|vara|como|una|marca|de|su|autoridad Reşit olduğunda elçi rolünü üstlendi ve otoritesinin bir işareti olarak altın bir çubukla seyahat etti. Quando ele atingiu a maioridade, assumiu o papel de mensageiro, viajando com uma vara dourada como marca de sua autoridade. Cuando alcanzó la mayoría de edad, asumió el papel de mensajero, viajando con una vara dorada como símbolo de su autoridad. Kiedy osiągnął pełnoletność, przyjął rolę posłańca, podróżując z złotą laską jako znakiem swojej władzy.

Aided by his winged helmet and sandals, he would use them to fly around and deliver messages, wspierany|przez|jego|skrzydlate|hełm|i|sandały|on|by|używał|ich|do|latania|wokół|i|dostarczania|wiadomości ajudado|por|seu|alado|capacete|e|sandálias|ele|verbo auxiliar condicional|usaria|elas|para|voar|por aí|e|entregar|mensagens ayudado|por|su|alado|casco|y|sandalias|él|verbo auxiliar condicional|usaría|ellos|para|volar|alrededor|y|entregar|mensajes Ajudado por seu capacete e sandálias aladas, ele os usava para voar e entregar mensagens, Ayudado por su casco alado y sandalias, las usaría para volar y entregar mensajes, Wspierany przez swój skrzydlaty hełm i sandały, używał ich do latania i dostarczania wiadomości,

frequently travelling between Olympus and the underworld. często|podróżując|między|Olimp|i|podziemiem|podziemiem frequentemente|viajando|entre|Olimpo|e|o|submundo frecuentemente|viajando|entre|Olimpo|y|el|inframundo frequentemente viajando entre o Olimpo e o submundo. viajando frecuentemente entre el Olimpo y el inframundo. często podróżując między Olimpem a podziemiem.

Here he would help Hades, acting as a shepherd for the souls of the dead, tutaj|on|by|pomagał|Hadesowi|działając|jako|pasterz|pasterz|dla|dusz|dusz|zmarłych|| aqui|ele|verbo auxiliar condicional|ajudaria|Hades|agindo|como|um|pastor|para|as|almas|de|os|mortos aquí|él|verbo auxiliar condicional|ayudaría|Hades|actuando|como|un|pastor|para|las|almas|de|los|muertos Aqui ele ajudava Hades, atuando como um pastor para as almas dos mortos, Aquí ayudaría a Hades, actuando como un pastor para las almas de los muertos, Tutaj pomagał Hadesowi, pełniąc rolę pasterza dusz zmarłych,

guiding them as they made their way to the afterlife. prowadząc|ich|gdy|oni|robili|swoją|drogę|do|życia pozagrobowego| guiando|eles|enquanto|eles|faziam|seu|caminho|para|o|além guiando|a ellos|mientras|ellos|hacían|su|camino|hacia|el|más allá öbür dünyaya giderken onlara rehberlik ediyor. guiando-os enquanto faziam seu caminho para a vida após a morte. guiándolos mientras hacían su camino hacia el más allá. prowadząc ich w drodze do życia pozagrobowego.

Like the other gods, Hermes was known to father many children with various women, jak|inni|inni|bogowie|Hermes|był|znany|do|rodzić|wiele|dzieci|z|różnymi|kobietami como|os|outros|deuses|Hermes|era|conhecido|a|ter|muitos|filhos|com|várias|mulheres como|los|otros|dioses|Hermes|fue|conocido|a|engendrar|muchos|hijos|con|varias|mujeres Diğer tanrılar gibi Hermes'in de çeşitli kadınlardan çok sayıda çocuğu olduğu bilinmektedir, Como os outros deuses, Hermes era conhecido por ser pai de muitos filhos com várias mulheres, Al igual que los otros dioses, Hermes era conocido por engendrar muchos hijos con varias mujeres, Podobnie jak inni bogowie, Hermes był znany z tego, że miał wiele dzieci z różnymi kobietami,

but one of his sons, Pan, the god of nature and fertility, would be born with the features of a satyr, ale|jeden|z|jego|synów|Pan|bóg|bóg|natury|natury|i|płodności|czas przyszły|być|urodzony|z|cechami|cechami|satyra|satyra| mas|um|de|seus|filhos|Pã|o|deus|da|natureza|e|fertilidade|iria|ser|nascer|com|as|características|de|um|sátiro pero|uno|de|sus|hijos|Pan|el|dios|de|naturaleza|y|fertilidad|verbo auxiliar condicional|sería|nacido|con|las|características|de|un|sátiro but one of his sons, Pan, the god of nature and fertility, would be born with the features of a satyr, Ama oğullarından biri, doğa ve bereket tanrısı Pan, bir satirin özellikleriyle doğacaktı, mas um de seus filhos, Pan, o deus da natureza e da fertilidade, nasceria com as características de um sátiro, pero uno de sus hijos, Pan, el dios de la naturaleza y la fertilidad, nacería con las características de un sátiro, ale jednym z jego synów, Pan, bóg natury i płodności, urodził się z cechami satyra,

creatures that were part man and part goat. stworzenia|które|były|częścią|człowieka|i|częścią|kozy criaturas|que|eram|parte|homem|e|parte|cabra criaturas|que|eran|parte|hombre|y|parte|cabra criaturas que eram parte homem e parte cabra. criaturas que eran parte hombre y parte cabra. istoty, które były częścią człowieka i częścią kozy.

But when he was born, Pan's mother, a nymph named Dryope, was so horrified to see her newborn baby ale|kiedy|on|był|narodzony|Pana|matka|nimfa|nimfa|nazwana|Dryope|była|tak|przerażona|że|zobaczyć|jej|nowonarodzonego|dziecko mas|quando|ele|estava|nascido|de Pan|mãe|uma|ninfa|chamada|Dríope|estava|tão|horrorizada|a|ver|seu|recém-nascido|bebê pero|cuando|él|fue|nacido|de Pan|madre|una|ninfa|llamada|Dryope|estaba|tan|horrorizada|a|ver|su|recién nacido|bebé Ama o doğduğunda, Pan'ın annesi Dryope adında bir su perisi, yeni doğan bebeğini görünce dehşete kapıldı Mas quando ele nasceu, a mãe de Pan, uma ninfa chamada Dryope, ficou tão horrorizada ao ver seu bebê recém-nascido Pero cuando nació, la madre de Pan, una ninfa llamada Dryope, se horrorizó tanto al ver a su bebé recién nacido Ale kiedy się urodził, matka Pana, nimfa o imieniu Dryope, była tak przerażona widokiem swojego nowonarodzonego dziecka

with a pair of horns, a full-grown beard and hooves, that she would run away screaming in terror at the very sight of him. z|parą|parą|rogów|rogów|pełną|||broda|i|kopyta|że|ona|by|biec|z dala|krzycząc|w|przerażeniu|na|widok|samym|widok|na|niego com|um|par|de|chifres|uma|||barba|e|cascos|que|ela|iria|correr|para longe|gritando|em|terror|à|a|própria|vista|de|ele con|un|par|de|cuernos|una|||barba|y|pezuñas|que|ella|verbo auxiliar condicional|correría|lejos|gritando|en|terror|a|la|misma|vista|de|él Bir çift boynuz, uzamış bir sakal ve toynaklarla, onu gördüğü anda dehşet içinde çığlık atarak kaçacaktı. com um par de chifres, uma barba cheia e cascos, que ela correria gritando em terror ao vê-lo. con un par de cuernos, una barba completamente crecida y pezuñas, que salía corriendo gritando de terror al verlo. z parą rogów, pełną brodą i kopytami, że uciekała krzycząc w przerażeniu na sam jego widok.

However, Hermes would take his child up to Mount Olympus and introduce him to the rest of the gods, jednak|Hermes|by|wziąć|jego|dziecko|na|na|górę|Olimp|i|przedstawić|je|przed|resztę|resztę|bogów|bogów| no entanto|Hermes|iria|levar|seu|filho|para|a|Monte|Olimpo|e|apresentar|ele|a|os|demais|de|os|deuses sin embargo|Hermes|verbo auxiliar condicional|llevaría|su|hijo|arriba|a|Monte|Olimpo|y|presentaría|lo|a|los|demás|de|los|dioses No entanto, Hermes levaria seu filho ao Monte Olimpo e o apresentaria ao resto dos deuses, Sin embargo, Hermes llevaría a su hijo al Monte Olimpo y lo presentaría al resto de los dioses, Jednak Hermes zabrał swoje dziecko na Górę Olimp i przedstawił go reszcie bogów,

who were so intrigued by the boy's hideous appearance and charmed by his playful attitude, którzy|byli|tak|zaintrygowani|przez|wygląd|chłopca|ohydny|wygląd|i|oczarowani|przez|jego|zabawny|postawa que|estavam|tão|intrigados|pela|a|do menino|horrenda|aparência|e|encantados|por|sua|brincalhona|atitude quienes|estaban|tan|intrigados|por|la|del niño|horrible|apariencia|y|encantados|por|su|juguetona|actitud Çocuğun çirkin görünüşü ilgilerini çekmiş ve şakacı tavırlarından etkilenmişlerdi, que estavam tão intrigados com a aparência horrenda do menino e encantados com sua atitude brincalhona, quienes estaban tan intrigados por la apariencia horrible del niño y encantados por su actitud juguetona, którzy byli tak zaintrygowani ohydnym wyglądem chłopca i oczarowani jego figlarną postawą,

that they would soon come to adore him. że|oni|by|wkrótce|przyjść|do|czcić|go que|eles|verbo auxiliar condicional|em breve|vir|a|adorar|ele que|ellos|verbo auxiliar condicional|pronto|vendrían|a|adorar|él que em breve viriam a adorá-lo. que pronto vendrían a adorarlo. że wkrótce zaczną go uwielbiać.

None would love him more than Dionysus, the god of wine and parties, nikt|by|kochać|go|bardziej|niż|Dionizos|bóg||wina||i|imprez nenhum|verbo auxiliar condicional|amaria|ele|mais|do que|Dionísio|o|deus|de|vinho|e|festas ninguno|verbo auxiliar condicional|amaría|él|más|que|Dionisio|el|dios|de|vino|y|fiestas Ninguém o amaria mais do que Dionísio, o deus do vinho e das festas, Nadie lo amaría más que Dionisio, el dios del vino y las fiestas, Nikt nie kochałby go bardziej niż Dionizos, bóg wina i imprez,

who would give him the name Pan, meaning all, as he was beloved by all the gods of Olympus. który|by|nadać|mu|imię|Pan||znaczące|wszystko|ponieważ|on|był|ukochany|przez|wszystkich|bogów||Olimpu| que|verbo auxiliar condicional|daria|a ele|o|nome|Pã|significando|tudo|como|ele|era|amado|por|todos|os|deuses|de|Olímpo quien|verbo auxiliar condicional|daría|él|el|nombre|Pan|que significa|todo|como|él|era|amado|por|todos|los|dioses|de|Olimpo Olimpos'un tüm tanrıları tarafından sevildiği için ona herkes anlamına gelen Pan adını verirler. que lhe daria o nome de Pã, significando tudo, pois ele era amado por todos os deuses do Olimpo. quien le daría el nombre de Pan, que significa todo, ya que era amado por todos los dioses del Olimpo. który nadał mu imię Pan, oznaczające wszystko, ponieważ był ukochany przez wszystkich bogów Olimpu.

But much like his father, Pan was known for his many affairs with nymphs, ale|bardzo|jak|jego|ojciec|Pan|był|znany|z|jego|wielu|romansów|z|nimfami mas|muito|como|seu|pai|Pã|era|conhecido|por|suas|muitas|aventuras|com|ninfas pero|mucho|como|su|padre|Pan|fue|conocido|por|sus|muchos|aventuras|con|ninfas Ancak babası gibi Pan da su perileriyle yaşadığı birçok ilişkiyle tanınıyordu, Mas, assim como seu pai, Pã era conhecido por seus muitos casos com ninfas, Pero, al igual que su padre, Pan era conocido por sus numerosos romances con ninfas, Jednak podobnie jak jego ojciec, Pan był znany ze swoich licznych romansów z nimfami,

the nature deities that inhabited streams and forests across the world. ci|natury|bóstwa|które|zamieszkiwały|strumienie|i|lasy|po|całym|świecie as|naturezas|divindades|que|habitavam|riachos|e|florestas|por|o|mundo los|dioses|de la naturaleza|que|habitaron|arroyos|y|bosques|a través de|el|mundo Dünyanın dört bir yanındaki akarsu ve ormanlarda yaşayan doğa tanrıları. as divindades da natureza que habitavam riachos e florestas ao redor do mundo. las deidades de la naturaleza que habitaban en arroyos y bosques de todo el mundo. bóstwa natury, które zamieszkiwały strumienie i lasy na całym świecie.

But one nymph by the name of Syrinx would become the object of Pan's affections, ale|jedna|nimfa|o|imieniu|imię|o|Syrinks|by|stać się|obiektem|obiektem|miłości|Pana|uczucia mas|uma|ninfa|por|o|nome|de|Siringe|iria|tornar-se|o|objeto|de|Pã|afeições pero|una|ninfa|por|el|nombre|de|Syrinx|verbo auxiliar condicional|se convertiría|el|objeto|de|Pan|afectos Ama Syrinx adında bir su perisi Pan'ın sevgisinin nesnesi haline gelecekti, Mas uma ninfa chamada Syrinx se tornaria o objeto das afeições de Pan, Pero una ninfa llamada Syrinx se convertiría en el objeto de los afectos de Pan, Jednak jedna nimfa o imieniu Syrinx stała się obiektem uczuć Pana,

with him pursuing her through the marshes where she lived. z|nim|ścigając|ją|przez|bagna|bagna|gdzie|ona|mieszkała com|ele|perseguindo|ela|por|os|pântanos|onde|ela|vivia con|él|persiguiéndola|ella|a través de|los|pantanos|donde|ella|vivía onu yaşadığı bataklıklara kadar takip etti. com ele a perseguindo através dos pântanos onde ela vivia. quien la perseguía a través de los pantanos donde ella vivía. który gonił ją przez bagna, w których mieszkała.

Terrified of the god, Syrinx would try desperately to escape him, przerażona|przed|bogiem|bóg|Syrinks|by|próbować|desperacko|aby|uciec|od niego aterrorizada|de|o|deus|Siringe|iria|tentar|desesperadamente|a|escapar|ele aterrorizada|de|el|dios|Syrinx|verbo auxiliar condicional|trataría|desesperadamente|a|escapar|él Tanrıdan korkan Syrinx umutsuzca ondan kaçmaya çalışırdı, Aterrorizada pelo deus, Syrinx tentaria desesperadamente escapar dele, Aterrorizada por el dios, Syrinx intentaría desesperadamente escapar de él, Przerażona bogiem, Syrinx desperacko próbowała mu uciec,

transforming herself into a bed of water reeds when she neared the river's edge. przekształcając|siebie|w|łóżko|łożko|z|wodnych|trzcin|kiedy|ona|zbliżała się|do|rzeki|brzegu transformando|a si mesma|em|uma|cama|de|água|juncos|quando|ela|se aproximou|da|rio|margem transformando|ella|en|una|cama|de|agua|juncos|cuando|ella|se acercó|la|río|orilla Nehrin kenarına yaklaştığında kendini bir saz yatağına dönüştürdü. transformando-se em um leito de juncos quando se aproximou da margem do rio. transformándose en un lecho de juncos cuando se acercó a la orilla del río. przemieniając się w łożysko trzcin, gdy zbliżała się do brzegu rzeki.

When Pan finally reached the river, he would tear through the marsh, trying to uncover the terrified nymph. kiedy|Pan|w końcu|dotarł do|do|rzeki|on|by|przebił|przez|mokradła|bagna|próbując|do|odkryć|z|przerażoną|nimfę quando|Pan|finalmente|alcançou|o|rio|ele|verbo auxiliar condicional|rasgar|por|o|pântano|tentando|a|descobrir|a|aterrorizada|ninfa cuando|Pan|finalmente|llegó|el|río|él|verbo auxiliar condicional|rasgaría|a través de|los|pantano|tratando|de|descubrir|la|aterrorizada|ninfa Pan nihayet nehre ulaştığında, bataklığı yırtarak dehşete düşmüş periyi ortaya çıkarmaya çalışacaktı. Quando Pan finalmente chegou ao rio, ele rasgaria o pântano, tentando descobrir a ninfa aterrorizada. Cuando Pan finalmente llegó al río, atravesaría el pantano, tratando de descubrir a la ninfa aterrorizada. Gdy Pan w końcu dotarł do rzeki, przebił się przez bagna, próbując odkryć przerażoną nimfę.

But as he did so, a strong breeze would blow through the reeds, ale|gdy|on|to|tak|silny|silny|wiatr|by|wiał|przez|trzcin|trzciny mas|enquanto|ele|fez|isso|uma|forte|brisa|verbo auxiliar condicional|soprar|por|os|juncos pero|mientras|él|hizo|eso|un|fuerte|viento|verbo auxiliar condicional|soplaría|a través de|los|juncos Ama bunu yaparken, sazlıkların arasından güçlü bir rüzgâr esecekti, Mas enquanto ele fazia isso, uma brisa forte sopraria pelos juncos, Pero mientras lo hacía, una fuerte brisa soplaría a través de los juncos, Ale gdy to robił, silny wiatr powiał przez trzciny,

producing a beautiful melody unlike any he had heard before. produkując|piękną|piękną|melodię|niepodobną|żadnej|on|miał|słyszał|wcześniej produzindo|uma|bela|melodia|diferente de|qualquer|ele|tinha|ouvido|antes produciendo|una|hermosa|melodía|a diferencia de|cualquier|él|había|escuchado|antes producing a beautiful melody unlike any he had heard before. Daha önce hiç duymadığı kadar güzel bir melodi çıkarıyordu. produzindo uma bela melodia diferente de qualquer outra que ele já tinha ouvido antes. produciendo una hermosa melodía como ninguna que hubiera escuchado antes. tworząc piękną melodię, jakiej nigdy wcześniej nie słyszał.

Inspired by the sound, Pan would uproot the reeds and bind them together with wax, inspirowany|przez|dźwięk||Pan|by|wyrwać|trzciny||i|związać|je|razem|z|woskiem inspirado|por|o|som|Pã|verbo auxiliar condicional|arrancaria|as|canas|e|amarraria|elas|juntas|com|cera inspirado|por|el|sonido|Pan|verbo auxiliar condicional|desenterrar|los|juncos|y|atar|ellos|juntos|con|cera Sesten ilham alan Pan, sazları kökünden söküp balmumuyla birbirine bağlardı, Inspirado pelo som, Pan arrancava as canas e as unia com cera, Inspirado por el sonido, Pan desarraigaría las cañas y las uniría con cera, Zainspirowany dźwiękiem, Pan wyrywał trzciny i wiązał je razem woskiem,

creating a set of pipes. tworząc|zestaw||z|fletów criando|um|conjunto|de|flautas creando|un|conjunto|de|tubos bir dizi boru oluşturmak. criando um conjunto de flautas. creando un conjunto de tubos. tworząc zestaw fletów.

Sitting down, he would play a tune in the memory of his lost love Syrinx, siadając|na dół|on|by|grać|melodię||w|pamięci||o|swojej|utraconej|miłości|Syrinks sentado|para baixo|ele|verbo auxiliar condicional|tocaria|uma|melodia|em|a|memória|de|seu|perdida|amor|Siringe sentado|abajo|él|verbo auxiliar condicional|tocar|una|melodía|en|la|memoria|de|su|perdida|amor|Syrinx Otururken, kaybettiği aşkı Syrinx'in anısına bir ezgi çalardı, Sentando-se, ele tocava uma melodia em memória de seu amor perdido, Syrinx, Sentándose, tocaría una melodía en memoria de su amor perdido Syrinx, Siadając, grał melodię na cześć swojej utraconej miłości Syrinx,

with the instrument being named the Pan Pipes after its creator, z|instrumentem||będąc|nazwanym|fletami|Pana|Fletami|na cześć|jego|twórcy com|o|instrumento|sendo|chamado|as|de Pã|flautas|após|seu|criador con|el|instrumento|siendo|llamado|las|Pan|flautas|después de|su|creador with the instrument being named the Pan Pipes after its creator, Enstrüman, yaratıcısının adıyla Pan Pipes olarak adlandırıldı, com o instrumento sendo chamado de Flautas de Pan em homenagem ao seu criador, siendo el instrumento llamado las Flautas de Pan en honor a su creador, a instrument ten nazwano Fletami Pana na cześć jego twórcy,

and carried by the god wherever he went. i|niesiony|przez|tego|boga|gdziekolwiek|on|szedł e|carregado|por|o|deus|ondequer que|ele|foi y|llevado|por|el|dios|dondequiera que|él|iba ve nereye giderse gitsin tanrı tarafından taşınırdı. e carregado pelo deus onde quer que ele fosse. y llevado por el dios a donde quiera que fuera. i noszony przez boga, gdziekolwiek się udał.

The god of wine and parties, Dionysus would have an unusual birth bóg|bóg|wina|wina|i|imprez|Dioniz|by|miał|niezwykły|niezwykły|narodziny o|deus|de|vinho|e|festas|Dionísio|teria|ter|um|incomum|nascimento el|dios|de|vino|y|fiestas|Dionisio|verbo auxiliar condicional|tendría|un|inusual|nacimiento Şarap ve partilerin tanrısı Dionysos'un alışılmadık bir doğumu olacaktı O deus do vinho e das festas, Dionísio teria um nascimento incomum El dios del vino y las fiestas, Dionisio, tendría un nacimiento inusual Bóg wina i imprez, Dionizos miał niezwykłe narodziny

when his mother Semele asked Zeus to appear before her in his true form, kiedy|jego|matka|Semele|poprosiła|Zeusa|aby|pojawił się|przed|nią|w|swojej|prawdziwej|postaci quando|sua|mãe|Semele|pediu|Zeus|a|aparecer|diante de|ela|em|sua|verdadeira|forma cuando|su|madre|Semele|pidió|Zeus|a|aparecer|ante|ella|en|su|verdadera|forma Annesi Semele Zeus'tan gerçek haliyle karşısına çıkmasını istediğinde, quando sua mãe Semele pediu a Zeus que aparecesse diante dela em sua verdadeira forma, cuando su madre Semele le pidió a Zeus que se apareciera ante ella en su verdadera forma, gdy jego matka Semele poprosiła Zeusa, aby ukazał się przed nią w swojej prawdziwej postaci,

the sight of which would cause her to die of terror. widok|widok|którego|który|by|spowodował|jej|aby|umrzeć|z|przerażenia a|visão|de|que|iria|causar|a|a|morrer|de|terror la|vista|de|la cual|verbo auxiliar condicional|causaría|ella|a|morir|de|terror Gördüğünde dehşetten ölecekti. a visão da qual a faria morrer de terror. la vista de la cual le causaría morir de terror. widok, którego spowodowałby jej śmierć z przerażenia.

Taking the infant that was growing inside her, biorąc|to|niemowlę|które|było|rosnące|w|niej levando|o|bebê|que|estava|crescendo|dentro de|dela tomando|el|infante|que|estaba|creciendo|dentro|ella İçinde büyüyen bebeği alarak, Pegando o infante que estava crescendo dentro dela, Tomando al infante que estaba creciendo dentro de ella, Biorąc niemowlę, które rosło w jej wnętrzu,

Zeus would place it in his thigh until the baby was fully grown, Zeus|by|umieścić|je|w|swoim|udzie|aż|to|dziecko|było|całkowicie|dorosłe Zeus|verbo auxiliar condicional|colocaria|isso|em|sua|coxa|até que|o|bebê|estivesse|completamente|crescido Zeus|verbo auxiliar condicional|colocaría|eso|en|su|muslo|hasta que|el|bebé|estuvo|completamente|crecido Zeus, bebek tamamen büyüyene kadar onu uyluğuna yerleştirirdi, Zeus o colocaria em sua coxa até que o bebê estivesse totalmente crescido, Zeus lo colocaría en su muslo hasta que el bebé estuviera completamente desarrollado, Zeus umieściłby je w swoim udzie, aż dziecko całkowicie się rozwinie,

with Dionysus being born a few months later. z|Dioniz|będąc|narodzonym|kilka|miesięcy||później com|Dionísio|sendo|nascido|um|poucos|meses|depois con|Dionisio|siendo|nacido|un|pocos|meses|después Dionysos birkaç ay sonra doğdu. com Dionísio nascendo alguns meses depois. naciendo Dionisio unos meses después. a Dionizos urodziłby się kilka miesięcy później.

Becoming one of the most loved gods in Greece, Dionysus would be seen as a symbol of pleasure, stając się|jednym|z|najbardziej||ukochanych|bogów|w|Grecji|Dioniz|by|był|postrzegany|jako|symbol||przyjemności| tornando-se|um|dos|os|mais|amados|deuses|na|Grécia|Dionísio|verbo auxiliar condicional|seria|visto|como|um|símbolo|de|prazer convirtiéndose|uno|de|los|más|amados|dioses|en|Grecia|Dionisio|verbo auxiliar condicional|sería|visto|como|un|símbolo|de|placer Tornando-se um dos deuses mais amados da Grécia, Dionísio seria visto como um símbolo de prazer, Convirtiéndose en uno de los dioses más queridos de Grecia, Dionisio sería visto como un símbolo de placer, Stając się jednym z najbardziej ukochanych bogów w Grecji, Dionizos byłby postrzegany jako symbol przyjemności,

with his followers engaging in mass drinking, crazed dancing and lovemaking. z|jego|zwolennikami|angażującymi się|w|masowe|picie|szalone|tańczenie|i|miłość com|seus|seguidores|engajados|em|massa|bebedeira|frenético|dança|e|amor con|sus|seguidores|participando|en|masivo|bebida|frenético|baile|y|hacer el amor com seus seguidores se envolvendo em bebedeiras em massa, danças frenéticas e amores. con sus seguidores participando en grandes borracheras, bailes frenéticos y actos de amor. z jego zwolennikami angażującymi się w masowe picie, szalone tańce i miłość.

Known as the Liberator, Dionysus would create a new drink called wine, znany|jako|wyzwoliciel||Dionizos|by|stworzyć|nowy||napój|zwany|winem conhecido|como|o|Libertador|Dionísio|verbo auxiliar condicional|criaria|uma|nova|bebida|chamada|vinho conocido|como|el|Libertador|Dionisio|verbo auxiliar condicional|crearía|una|nueva|bebida|llamada|vino Conhecido como o Libertador, Dionísio criaria uma nova bebida chamada vinho, Conocido como el Libertador, Dionisio crearía una nueva bebida llamada vino, Znany jako Wyzwoliciel, Dionizos stworzył nowy napój zwany winem,

which helped his followers stem their pain, while also bringing them joy and euphoria. który|pomógł|jego|zwolennikom|powstrzymać|ich|ból|podczas gdy|także|przynosząc|im|radość|i|euforię que|ajudou|seus|seguidores|conter|sua|dor|enquanto|também|trazia|a eles|alegria|e|euforia que|ayudó|sus|seguidores|detener|su|dolor|mientras|también|trayendo|les|alegría|y|euforia which helped his followers stem their pain, while also bringing them joy and euphoria. Bu, takipçilerinin acılarını dindirmelerine yardımcı olurken aynı zamanda onlara neşe ve coşku getirdi. que ajudava seus seguidores a aliviar sua dor, ao mesmo tempo que lhes trazia alegria e euforia. que ayudaba a sus seguidores a mitigar su dolor, al mismo tiempo que les traía alegría y euforia. który pomagał jego zwolennikom złagodzić ból, a także przynosił im radość i euforię.

While he spent much of his time partying, Dionysus was also a generous god, podczas gdy|on|spędzał|dużo|z|jego|czasu|imprezując|Dionizos|był|także|bogiem|hojnym| enquanto|ele|passava|muito|de|seu|tempo|festejando|Dionísio|era|também|um|generoso|deus mientras|él|pasaba|mucho|de|su|tiempo|festejando|Dionisio|era|también|un|generoso|dios Embora passasse muito do seu tempo festejando, Dionísio também era um deus generoso, Aunque pasaba gran parte de su tiempo de fiesta, Dionisio también era un dios generoso, Podczas gdy spędzał większość swojego czasu na imprezach, Dionizos był także hojnym bogiem,

willing to grant mortals their deepest desires. chętny|do|spełnić|śmiertelnikom|ich|najgłębsze|pragnienia disposto|a|conceder|mortais|seus|mais profundos|desejos dispuesto|a|conceder|mortales|sus|más profundos|deseos ölümlülerin en derin arzularını yerine getirmeye istekli. disposto a conceder aos mortais seus desejos mais profundos. dispuestos a conceder a los mortales sus deseos más profundos. gotowy spełnić najgłębsze pragnienia śmiertelników.

After saving a close friend of Dionysus, King Midas was granted a single wish in thanks. po|uratowaniu|bliskiego||przyjaciela|Dionizosa||król|Midas|został|spełniony|jedno|życzenie||w|podziękowaniu depois de|salvar|um|próximo|amigo|de|Dionísio|Rei|Midas|foi|concedido|um|único|desejo|em|agradecimento después de|salvar|a|cercano|amigo|de|Dionisio|Rey|Midas|fue|concedido|un|solo|deseo|en|agradecimiento Dionysos'un yakın bir arkadaşını kurtardıktan sonra, Kral Midas'a teşekkür olarak tek bir dilek hakkı verildi. Depois de salvar um amigo próximo de Dionísio, o Rei Midas recebeu um único desejo em agradecimento. Después de salvar a un amigo cercano de Dionisio, al rey Midas se le concedió un solo deseo en agradecimiento. Po uratowaniu bliskiego przyjaciela Dionizosa, król Midas otrzymał w podziękowaniu jedno życzenie.

Obsessed with wealth and fortune, Midas asked for his deepest desire, obsesyjny|na punkcie|bogactwa|i|fortuny|Midas|poprosił|o|swoje|najgłębsze|pragnienie obcecado|com|riqueza|e|fortuna|Midas|pediu|por|seu|mais profundo|desejo obsesionado|con|riqueza|y|fortuna|Midas|pidió|por|su|más profundo|deseo Servet ve zenginliğe takıntılı olan Midas, en derin arzusunu istedi, Obcecado por riqueza e fortuna, Midas pediu seu desejo mais profundo, Obsesionado con la riqueza y la fortuna, Midas pidió su deseo más profundo, Zafascynowany bogactwem i fortuną, Midas poprosił o swoje najgłębsze pragnienie,

the power to turn anything he touched into gold. moc|siła|do|zamiany|czegokolwiek|on|dotknął|w|złoto o|poder|de|transformar|qualquer coisa|ele|tocasse|em|ouro el|poder|a|convertir|cualquier cosa|él|tocó|en|oro o poder de transformar tudo que tocasse em ouro. el poder de convertir en oro todo lo que tocara. moc zamieniania wszystkiego, czego dotknął, w złoto.

Dionysus would grant Midas his wish, with him returning to his palace in joy, Dionizos|by|przyznać|Midasowi|jego|życzenie|z|nim|wracając|do|jego|pałacu|w|radości Dionísio|verbo auxiliar condicional|concederia|Midas|seu|desejo|com|ele|retornando|para|seu|palácio|em|alegria Dionisio|verbo auxiliar condicional|concedería|Midas|su|deseo|con|él|regresando|a|su|palacio|en|alegría Dionísio concederia a Midas seu desejo, com ele retornando ao seu palácio em alegria, Dionisio concedería a Midas su deseo, regresando a su palacio con alegría, Dionizos spełniłby życzenie Midasa, a on wróciłby do swojego pałacu w radości,

touching everything the eye could see. dotykając|wszystko|co|oko|mogło|zobaczyć tocando|tudo|o|olho|podia|ver tocando|todo|el|ojo|podía|ver tocando tudo que o olho podia ver. tocando todo lo que el ojo podía ver. dotykając wszystkiego, co oko mogło zobaczyć.

Soon the floors, walls and even his clothes were gold, Wkrótce|podłogi||ściany|i|nawet|jego|ubrania|były|złote logo|os|pisos|paredes|e|até|suas|roupas|eram|ouro pronto|los|pisos|paredes|y|hasta|su|ropa|estaban|oro Logo, os pisos, paredes e até suas roupas eram de ouro, Pronto los pisos, las paredes e incluso su ropa eran de oro, Wkrótce podłogi, ściany, a nawet jego ubrania były złote,

with Midas flaunting his wealth to guests from across the kingdom. z|Midasem|przechwalając się|swoją|bogactwem|przed|gośćmi|z|całego|królestwa| com|Midas|ostentando|sua|riqueza|para|convidados|de|todo|o|reino con|Midas|exhibiendo|su|riqueza|a|invitados|de|todo|el|reino Midas, krallığın dört bir yanından gelen konuklara servetiyle hava atıyordu. com Midas exibindo sua riqueza para convidados de todo o reino. mientras Midas presumía de su riqueza ante los invitados de todo el reino. a Midas przechwalał się swoim bogactwem przed gośćmi z całego królestwa.

After displaying his abilities for hours, Midas would become parched, po|wyświetlaniu|jego|zdolności|przez|godziny|Midas|by|stawał się|spragniony depois de|exibir|suas|habilidades|por|horas|Midas|verbo auxiliar condicional|se tornaria|sedento después|mostrar|sus|habilidades|por|horas|Midas|verbo auxiliar condicional|se volvería|seco After displaying his abilities for hours, Midas would become parched, Saatlerce yeteneklerini sergiledikten sonra Midas susuzluktan kavrulurdu, Depois de exibir suas habilidades por horas, Midas ficaria sedento, Después de mostrar sus habilidades durante horas, Midas se volvería sediento, Po pokazaniu swoich umiejętności przez kilka godzin, Midas stawał się spragniony,

ordering his servants to fetch him some water. rozkazując|swoim|sługom|żeby|przynieśli|mu|trochę|wody ordenando|seus|servos|a|trazer|lhe|um pouco de|água ordenando|sus|sirvientes|a|traer|él|algo de|agua ordenando que seus servos lhe trouxessem água. ordenando a sus sirvientes que le trajeran un poco de agua. każąc swoim sługom przynieść mu trochę wody.

However, as the liquid touched his lips, it too would turn to gold. jednak|gdy|ten|płyn|dotknął|jego|warg|on|również|by|zamieniał się|w|złoto no entanto|quando|o|líquido|tocou|seus|lábios|ele|também|verbo auxiliar condicional|se tornaria|em|ouro sin embargo|como|el|líquido|tocó|sus|labios|eso|también|verbo auxiliar condicional|convertiría|en|oro No entanto, assim que o líquido tocasse seus lábios, ele também se transformaria em ouro. Sin embargo, cuando el líquido tocara sus labios, también se convertiría en oro. Jednak gdy ciecz dotykała jego warg, również zamieniała się w złoto.

Panicking, he would reach out across the table, wpadając w panikę|on|by|sięgał|na zewnątrz|przez|stół|stół em pânico|ele|verbo auxiliar condicional|estenderia|para fora|através de|a|mesa en pánico|él|verbo auxiliar condicional|alcanzaría|afuera|a través de|la|mesa Entrando em pânico, ele estenderia a mão sobre a mesa, Entrando en pánico, él extendería la mano a través de la mesa, W panice sięgał przez stół,

but the bread, wine, meat and fruit would all turn into the precious metal. ale|ten|chleb|wino|mięso|i|owoce|by|wszystkie|zamienić|w|ten|cenny|metal mas|o|pão|vinho|carne|e|fruta|verbo auxiliar condicional|todos|se transformariam|em|o|precioso|metal pero|el|pan|vino|carne|y|fruta|verbo auxiliar condicional|todos|convertir|en|el|precioso|metal mas o pão, vinho, carne e fruta se transformariam em metal precioso. pero el pan, el vino, la carne y la fruta se convertirían en el metal precioso. ale chleb, wino, mięso i owoce zamieniałyby się w cenny metal.

Nothing he touched could be consumed. nic|on|dotknął|mógł|być|spożyty nada|ele|tocou|podia|ser|consumido nada|él|tocó|verbo auxiliar condicional|ser|consumido Nada que ele tocasse poderia ser consumido. Nada de lo que tocaba podía ser consumido. Nic, czego dotknął, nie mogło być spożyte.

Cursing the gift, Midas would begin to cry, przeklinając|ten|dar|Midas|by|zacząć|(partykuła bezokolicznika)|płakać amaldiçoando|o|presente|Midas|verbo auxiliar condicional|começaria|a|chorar maldiciendo|el|regalo|Midas|verbo auxiliar condicional|comenzaría|a|llorar Maldizendo o presente, Midas começaria a chorar, Maldiciendo el regalo, Midas comenzaría a llorar, Przeklinając dar, Midas zaczął płakać,

with the sound of his sobbing alerting his daughter, who came to console him. z|dźwiękiem|dźwięk|z|jego|szlochanie|alarmując|jego|córkę|która|przyszła|(partykuła bezokolicznika)|pocieszyć|go com|o|som|de|seu|choro|alertando|sua|filha|que|veio|a|consolar|ele con|el|sonido|de|su|llanto|alertando|su|hija|quien|vino|a|consolar|él Hıçkırık sesleri onu teselli etmeye gelen kızını uyarmıştı. com o som de seu choro alertando sua filha, que veio consolá-lo. con el sonido de su llanto alertando a su hija, que vino a consolarlo. a dźwięk jego szlochu zaalarmował jego córkę, która przyszła go pocieszyć.

But as she touched his hand, her fingers would begin to stiffen. ale|gdy|ona|dotknęła|jego|ręki|jej|palce|by|zaczynały|do|sztywnieć mas|quando|ela|tocou|sua|mão|dela|dedos|verbo auxiliar condicional|começariam|a|endurecer pero|como|ella|tocó|su|mano|sus|dedos|verbo auxiliar condicional|comenzar|a|endurecerse Ama onun eline dokunduğunda parmakları sertleşmeye başlıyordu. Mas, ao tocar sua mão, os dedos dela começariam a endurecer. Pero al tocar su mano, sus dedos comenzaban a endurecerse. Ale gdy dotknęła jego ręki, jej palce zaczęły sztywnieć.

Soon her whole arm was gold, and before long, wkrótce|jej|całe|ramię|było|złote|i|zanim|długo logo|dela|inteiro|braço|estava|dourado|e|antes|muito pronto|su|entero|brazo|estaba|dorado|y|antes|largo Logo, todo o seu braço estava dourado, e antes que muito tempo passasse, Pronto su brazo entero se volvió dorado, y antes de mucho tiempo, Wkrótce jej całe ramię stało się złote, a niedługo potem,

all that remained was a statue of a little girl reaching out to comfort her father. wszystko|co|pozostało|było|statua||z|małej||dziewczynki|sięgającej|na zewnątrz|do|pocieszenia|jej|ojca tudo|que|restou|era|uma|estátua|de|uma|pequena|menina|estendendo|para|a|confortar|seu|pai ||||||de||||||a||| geriye kalan tek şey babasını teselli etmek için uzanan küçük bir kızın heykeli oldu. tudo o que restava era uma estátua de uma garotinha estendendo a mão para confortar seu pai. todo lo que quedaba era una estatua de una niña pequeña extendiendo la mano para consolar a su padre. pozostał tylko posąg małej dziewczynki wyciągającej rękę, aby pocieszyć swojego ojca.

Mourning the loss of his child, Midas would return to Dionysus, opłakując|stratę|utratę|z|jego|dziecka|Midas|by|wrócił|do|Dionizosa lamentando|a|perda|de|seu|filho|Midas|verbo auxiliar condicional|retornaria|a|Dionísio lamentando|la|pérdida|de|su|hija|Midas|verbo auxiliar condicional|regresaría|a|Dionisio Çocuğunu kaybetmenin yasını tutan Midas, Dionysos'a geri döner, Lamentando a perda de sua filha, Midas retornaria a Dionísio, Llorando la pérdida de su hija, Midas regresaría a Dionisio, Opłakując stratę swojego dziecka, Midas wrócił do Dionizosa,

begging him to revoke his gift. błagając|niego|aby|cofnął|swój|dar implorando|a ele|para|revogar|seu|presente suplicando|a él|que|revoque|su|regalo hediyesini geri alması için yalvarıyor. implorando para que ele revogasse seu presente. suplicándole que revocara su regalo. błagając go o odwołanie swojego daru.

Pitying the man, Dionysus instructed him to bathe in the river Pactolus, litując się|nad|mężczyzną|Dionizos|polecił|jemu|aby|wykąpał się|w|rzece||Pactolus sentindo pena de|o|homem|Dionísio|instruiu|a ele|a|banhar-se|em|o|rio|Pacto compadeciendo|al|hombre|Dionisio|instruyó|a él|a|bañarse|en|el|río|Pactolo Adama acıyan Dionysos, ona Pactolus nehrinde yıkanmasını söyledi, Sentindo pena do homem, Dionísio o instruiu a se banhar no rio Pactolo, Compadeciendo al hombre, Dionisio le instruyó que se bañara en el río Pactolo, Współczując mężczyźnie, Dionizos polecił mu wykąpać się w rzece Pactolus,

with his golden touch being washed away in the water. z|jego|złotym|dotykiem|będąc|zmywanym|precz|w|wodzie|woda com|seu|dourado|toque|sendo|lavado|embora|em|a|água con|su|dorado|toque|siendo|lavado|lejos|en|el|agua Altın dokunuşu suda yıkanıp gitmişti. com seu toque dourado sendo lavado na água. con su toque dorado siendo lavado en el agua. a jego złoty dotyk został zmyty w wodzie.

Becoming a normal man once again, stając się|normalnym||mężczyzną|raz|jeszcze tornando-se|um|normal|homem|novamente|mais convirtiéndose|un|normal|hombre|una|vez más Becoming a normal man once again, Bir kez daha normal bir adam olmak, Tornando-se um homem normal mais uma vez, Convirtiéndose en un hombre normal una vez más, Stając się znowu zwykłym człowiekiem,

the story of King Midas would serve as a warning ta|historia|o|króla|Midasa|by|służyć|jako|ostrzeżenie|ostrzeżenie a|história|de|Rei|Midas|verbo auxiliar condicional|serviria|como|um|aviso la|historia|de|Rey|Midas|verbo auxiliar condicional|serviría|como|un|advertencia the story of King Midas would serve as a warning Kral Midas'ın hikayesi bir uyarı görevi görecekti. a história do Rei Midas serviria como um aviso la historia del Rey Midas serviría como una advertencia historia króla Midasa byłaby ostrzeżeniem

for those who would prioritize wealth above all else. dla|tych|którzy|by|priorytetować|bogactwo|ponad|wszystko|inne para|aqueles|que|verbo auxiliar condicional|priorizariam|riqueza|acima de|tudo|mais para|aquellos|que|verbo auxiliar condicional|priorizarían|la riqueza|por encima|todo|lo demás Zenginliği her şeyin üstünde tutanlar için. para aqueles que priorizariam a riqueza acima de tudo. para aquellos que priorizarían la riqueza por encima de todo. dla tych, którzy stawialiby bogactwo ponad wszystko.

One of the twelve Olympians and the sister of Zeus, jedna|z|dwunastu|dwunastu|Olimpijczyków|i|siostrą|siostrą|Zeusa|Zeus uma|de|os|doze|olimpianos|e|a|irmã|de|Zeus una|de|los|doce|olímpicos|y|la|hermana|de|Zeus Uma das doze divindades olímpicas e irmã de Zeus, Una de los doce olímpicos y la hermana de Zeus, Jedna z dwunastu Olimpijczyków i siostra Zeusa,

Demeter was the goddess of farming, Demeter|była|boginią|boginią|rolnictwa|rolnictwa Deméter|era|a|deusa|da|agricultura Deméter|era|la|diosa|de|la agricultura Deméter era a deusa da agricultura, Deméter era la diosa de la agricultura, Demeter była boginią rolnictwa,

ensuring that the harvest was rich and that the land remained fertile. zapewniając|że|żniwa|plon|były|obfite|i|że|ziemia|ziemia|pozostała|urodzajna garantindo|que|a|colheita|era|rica|e|que|a|terra|permanecia|fértil asegurando|que|la|cosecha|estaba|rica|y|||la tierra|permanecía|fértil hasadın zengin olmasını ve toprağın verimli kalmasını sağlıyordu. garantindo que a colheita fosse rica e que a terra permanecesse fértil. asegurando que la cosecha fuera abundante y que la tierra permaneciera fértil. zapewniając, że plony były obfite, a ziemia pozostawała żyzna.

Under her watch, the fields knew no decay, Pod|jej|nadzorem|pola|pola|nie znały|żadnego|zniszczenia sob|seu|vigilância|os|campos|conheceram|nenhum|apodrecimento bajo|su|vigilancia|los|campos|conocieron|ningún|deterioro Onun gözetimi altında tarlalar çürümek nedir bilmiyordu, Sob sua vigilância, os campos não conheciam a decadência, Bajo su vigilancia, los campos no conocieron la decadencia, Pod jej nadzorem pola nie znały zniszczenia,

with the earth consumed in an endless spring. z|ziemią|ziemią|pochłoniętą|w|nieskończonym|nieskończonym|wiosną com|a|terra|consumida|em|uma|interminável|primavera con|la|tierra|consumida|en|una|interminable|primavera com a terra consumida em uma primavera sem fim. con la tierra consumida en una primavera interminable. a ziemia była pochłonięta nieskończoną wiosną.

But there was one thing she prized above all else, Ale|tam|było|jedna|rzecz|ona|ceniła|ponad|wszystko|inne mas|havia|era|uma|coisa|ela|valorizava|acima de|tudo|mais pero|allí|había|una|cosa|ella|valoraba|por encima|de todo|lo demás Ama her şeyden çok değer verdiği bir şey vardı, Mas havia uma coisa que ela valorizava acima de tudo, Pero había una cosa que valoraba por encima de todo, Ale była jedna rzecz, którą ceniła ponad wszystko,

her daughter Persephone. jej|córka|Persefona sua|filha|Perséfone su|hija|Perséfone sua filha Perséfone. su hija Perséfone. jej córka Persefona.

However, Persephone had another admirer, jednak|Persefona|miała|innego|wielbiciela no entanto|Perséfone|teve|outro|admirador sin embargo|Perséfone|tenía|otro|admirador No entanto, Perséfone tinha outro admirador, Sin embargo, Perséfone tenía otro admirador, Jednak Persefona miała innego wielbiciela,

with Hades taking a keen interest in her. z|Hades|biorąc|duże|żywe|zainteresowanie|w|nią com|Hades|tendo|um|grande|interesse|em|ela con|Hades|tomando|un|gran|interés|en|ella com Hades demonstrando um grande interesse por ela. con Hades mostrando un gran interés en ella. a Hades wykazywał duże zainteresowanie nią.

One day, while she was strolling through a meadow, pewnego|dnia|podczas gdy|ona|była|spacerując|przez|łąkę| um|dia|enquanto|ela|estava|passeando|por|uma|pradaria un|día|mientras|ella|estaba|paseando|por|un|prado One day, while she was strolling through a meadow, Bir gün, bir çayırda gezinirken, Um dia, enquanto ela passeava por um prado, Un día, mientras paseaba por un prado, Pewnego dnia, gdy spacerowała po łące,

a beautiful flower would bloom before her, piękny|piękny|kwiat|by|zakwitł|przed|nią uma|bela|flor|verbo auxiliar condicional|floresceria|diante de|ela una|hermosa|flor|verbo auxiliar condicional|florecería|delante de|ella uma linda flor brotaria diante dela, una hermosa flor florecería ante ella, przed nią zakwitłby piękny kwiat,

a Narcissus, something she had never seen before. narcyz|narcyz|coś|ona|miała|nigdy|widziała|wcześniej um|narciso|algo|ela|tinha|nunca|visto|antes un|narciso|algo|ella|había|nunca|visto|antes um Narciso, algo que ela nunca tinha visto antes. un Narciso, algo que nunca había visto antes. Narcissus, coś, czego nigdy wcześniej nie widziała.

But when Persephone reached down to pluck it, ale|kiedy|Persefona|sięgnęła|w dół|aby|zerwać|go Mas quando Perséfone se inclinou para colhê-la, Pero cuando Perséfone se agachó para arrancarla, Ale gdy Persefona schyliła się, aby go zerwać,

the earth would break open and swallow her, ziemia|ziemia|by|pękła|na|i|pochłonęła|ją a terra se abriria e a engoliria, la tierra se abriría y la tragaría, ziemia rozwarłaby się i pochłonęła ją,

with Hades dragging Persephone down into the underworld, z|Hadesem|ciągnąc|Persefonę|w dół|do||podziemia com|Hades|arrastando|Perséfone|para baixo|para|o|submundo con|Hades|arrastrando|Perséfone|abajo|en|el|inframundo com Hades arrastando Perséfone para o submundo, con Hades arrastrando a Perséfone hacia el inframundo, z Hadesem ciągnącym Persefonę w dół do podziemia,

where she would be forced to marry him. gdzie|ona|by|być|zmuszona|do|poślubić|go onde|ela|verbo auxiliar condicional|ser|forçada|a|casar|ele donde|ella|verbo auxiliar condicional|sería|forzada|a|casarse|él onde ela seria forçada a se casar com ele. donde se vería obligada a casarse con él. gdzie byłaby zmuszona, by za niego wyjść.

Distraught at her daughter's disappearance, zrozpaczona|z powodu|jej|córki|zniknięcia angustiada|com|sua|filha|desaparecimento angustiada|por|su|hija|desaparición Desesperada com o desaparecimento de sua filha, Desesperada por la desaparición de su hija, Zrozpaczona z powodu zniknięcia córki,

Demeter would search for nine days and nights, Demeter|by|szukać|za|dziewięć|dni|i|noce Deméter|verbo auxiliar condicional|procuraria|por|nove|dias|e|noites Deméter|verbo auxiliar condicional|buscaría|por|nueve|días|y|noches Deméter procurou por nove dias e noites, Deméter buscaría durante nueve días y noches, Demeter szukała przez dziewięć dni i nocy,

until the sun god Helios revealed her captor's identity. aż do|ten|słońce|bóg|Helios|ujawnił|jej|porywacza|tożsamość até que|o|sol|deus|Hélio|revelou|sua|captor|identidade hasta|el|sol|dios|Helios|reveló|su|captor|identidad até que o deus sol Hélio revelou a identidade de seu captor. hasta que el dios del sol Helios reveló la identidad de su captor. aż bóg słońca Helios ujawnił tożsamość jej porywacza.

Demeter would lock herself away for an entire year, Demeter|by|zamknąć|siebie|w|na|cały|cały|rok Deméter|verbo auxiliar condicional|trancar|a si mesma|longe|por|um|inteiro|ano Deméter|verbo auxiliar condicional|encerraría|ella misma|adentro|por|un|entero|año Deméter se trancaria por um ano inteiro, Deméter se encerraría durante un año entero, Demeter zamykała się na cały rok,

refusing to return until Persephone was released. odmawiając|do|powrotu|aż do|Persefona|została|uwolniona recusando|a|retornar|até que|Perséfone|foi|libertada negándose|a|regresar|hasta que|Perséfone|fue|liberada recusando-se a voltar até que Perséfone fosse libertada. negándose a regresar hasta que Perséfone fuera liberada. odmawiając powrotu, dopóki Persefona nie została uwolniona.

But without the goddess of farming, ale|bez|tej|bogini|rolnictwa| mas|sem|a|deusa|da|agricultura pero|sin|la|diosa|de|la agricultura Mas sem a deusa da agricultura, Pero sin la diosa de la agricultura, Ale bez bogini rolnictwa,

the world entered into a great famine, świat|świat|wszedł|w|wielką|wielką|głód o|mundo|entrou|em|uma|grande|fome el|mundo|entró|en|una|gran|hambruna o mundo entrou em uma grande fome, el mundo entró en una gran hambruna, świat wszedł w wielką klęskę głodu,

with the fields turning barren. z|polami|pola|stając się|jałowe com|os|campos|se tornando|áridos con|los|campos|volviéndose|áridos com os campos se tornando áridos. con los campos volviéndose estériles. a pola stały się jałowe.

It was only now, with humanity on the brink of starvation, to|było|tylko|teraz|z|ludzkością|na|skraju|skraj|głodu|głód isso|foi|apenas|agora|com|a humanidade|à|beira|beira|de|fome Eso|fue|solo|ahora|con|la humanidad|al|el|borde|de|inanición Ancak şimdi, insanlık açlığın eşiğindeyken, Foi apenas agora, com a humanidade à beira da fome, Solo ahora, con la humanidad al borde de la inanición, Dopiero teraz, gdy ludzkość była na skraju głodu,

that Zeus was forced to intervene, że|Zeus|był|zmuszony|do|interweniować que|Zeus|foi|forçado|a|intervir que|Zeus|fue|forzado|a|intervenir que Zeus foi forçado a intervir, Zeus se vio obligado a intervenir, Zeus był zmuszony do interwencji,

ordering Hades to return Persephone to her mother. rozkazując|Hades|aby|zwrócił|Persefonę|do|jej|matki ordenando|Hades|a|devolver|Perséfone|a|sua|mãe ordenando|Hades|a|regresar|Perséfone|a|su|madre ordenando a Hades que devolvesse Perséfone à sua mãe. ordenando a Hades que devolviera a Perséfone a su madre. nakazując Hadesowi, aby zwrócił Persefonę jej matce.

Although Hades would agree, chociaż|Hades|by|zgodził się embora|Hades|verbo auxiliar condicional|concordasse aunque|Hades|verbo auxiliar condicional|estaría de acuerdo Embora Hades concordasse, Aunque Hades estaría de acuerdo, Chociaż Hades się zgodził,

before she left he fed Persephone the food of the dead, zanim|ona|odeszła|on|nakarmił|Persefonę|jedzeniem|jedzenie|z|umarłych|umarłych antes que|ela|partisse|ele|alimentou|Perséfone|a|comida|dos|os|mortos antes de que|ella|salió|él|alimentó|Perséfone|la|comida|de|los|muertos O gitmeden önce Persephone'ye ölülerin yemeğini yedirdi, antes de ela partir, ele deu a Perséfone a comida dos mortos, antes de que ella se fuera, alimentó a Perséfone con la comida de los muertos, zanim odeszła, nakarmił Persefonę jedzeniem zmarłych,

a single pomegranate seed, jeden|pojedynczy|granat|ziarnko uma|única|romã|semente una|sola|granada|semilla uma única semente de romã, una sola semilla de granada, jednym ziarnem granatu,

binding her to the underworld for eternity. wiązanie|jej|do|świata|podziemnego|na|wieczność ligando|ela|a|o|submundo|por|eternidade atando|la|al|el|inframundo|por|eternidad ligando-a ao submundo para a eternidade. atándola al inframundo por la eternidad. wiązując ją z podziemnym światem na wieczność.

In order to save humanity, w|celu|aby|uratować|ludzkość Para|que|a|salvar|humanidade para|orden|a|salvar|la humanidad Para salvar a humanidade, Para salvar a la humanidad, Aby uratować ludzkość,

Zeus was forced to make a compromise. Zeus|był|zmuszony|do|podjęcia|kompromisu| Zeus|foi|forçado|a|fazer|um|compromisso Zeus|fue|forzado|a|hacer|un|compromiso Zeus foi forçado a fazer um compromisso. Zeus se vio obligado a hacer un compromiso. Zeus był zmuszony do zawarcia kompromisu.

For nine months of each year, przez|dziewięć|miesięcy|z|każdego|roku Por|nove|meses|de|cada|ano por|nueve|meses|de|cada|año Por nove meses de cada ano, Durante nueve meses de cada año, Przez dziewięć miesięcy każdego roku,

Persephone would return to live with her mother on Olympus, Persefona|by|wrócić|do|mieszkać|z|swoją|matką|na|Olimp Perséfone|verbo auxiliar condicional|retornar|para|viver|com|sua|mãe|em|Olimpo Perséfone|verbo auxiliar condicional|regresaría|a|vivir|con|su|madre|en|Olimpo Persephone annesiyle birlikte Olimpos'ta yaşamak için geri dönecekti, Perséfone voltaria a viver com sua mãe no Olimpo, Perséfone regresaría a vivir con su madre en el Olimpo, Persefona wróci do życia z matką na Olimpie,

with Demeter's joy causing nature to bloom across the earth. z|Demeter|radością|powodując|naturę|do|kwitnąć|po|całej|ziemi com|de Deméter|alegria|causando|natureza|a|florescer|por|a|terra con|Deméter|alegría|causando|la naturaleza|a|florecer|a través de|la|tierra Demeter'in neşesi doğanın tüm dünyada çiçek açmasına neden olur. com a alegria de Deméter fazendo a natureza florescer por toda a terra. con la alegría de Deméter haciendo que la naturaleza floreciera en toda la tierra. a radość Demeter sprawi, że natura zakwitnie na całej ziemi.

However, for the final three months, jednak|przez|ostatnie|ostatnie|trzy|miesiące no entanto|por|os|finais|três|meses sin embargo|por|los|últimos|tres|meses No entanto, nos últimos três meses, Sin embargo, durante los últimos tres meses, Jednak przez ostatnie trzy miesiące,

Persephone would return to Hades in the underworld, Persefona|by|wrócić|do|Hadesu|w|podziemiach| Perséfone|verbo auxiliar condicional|retornar|para|Hades|em|o|submundo Perséfone|verbo auxiliar condicional|regresaría|a|Hades|en|el|inframundo Persephone yeraltı dünyasında Hades'e dönecekti, Perséfone retornaria a Hades no submundo, Perséfone regresaría a Hades en el inframundo, Persefona wróci do Hadesu w podziemiach,

a period we now call winter, okres|pora|my|teraz|nazywamy|zimą um|período|nós|agora|chamamos|inverno un|período|nosotros|ahora|llamamos|invierno Şimdi kış dediğimiz bir dönem, um período que agora chamamos de inverno, un período que ahora llamamos invierno, okres, który teraz nazywamy zimą,

with Demeter's grief at the absence of her daughter, z|Demeter|smutek|z powodu|braku|nieobecności|córki|jej|córka com|de Deméter|tristeza|pela||ausência|de|sua|filha con|Deméter|tristeza|en|la|ausencia|de|su|hija Demeter'in kızının yokluğundaki kederiyle, com a dor de Deméter pela ausência de sua filha, con el dolor de Deméter por la ausencia de su hija, z żalem Demeter z powodu nieobecności jej córki,

causing the plants to die and the world to freeze over. powodując|rośliny|rośliny|do|umierać|i|świat|świat|do|zamarzać|całkowicie causando|as|plantas|a|morrer|e|o|mundo|a|congelar|por completo causando|las|plantas|a|morir|y|el|mundo|a|congelarse|sobre bitkilerin ölmesine ve dünyanın donmasına neden olur. fazendo com que as plantas morressem e o mundo congelasse. causando que las plantas murieran y el mundo se congelara. powodującym, że rośliny umierają, a świat zamarza.

And so it was that this season's began. a|więc|to|było|że|ta|pory|zaczęła się E|assim|isso|foi|que|esta|estação|começou y|así|eso|fue|que|esta|temporada|comenzó Ve böylece bu sezon başlamış oldu. E assim começou esta estação. Y así fue como comenzó esta temporada. I tak zaczęła się ta pora roku.

Of all the gods of ancient Greece, ze|wszystkich|tych|bogów|z|starożytnej|Grecji de|todos|os|deuses|de|antiga|Grécia de|todos|los|dioses|de|la antigua|Grecia De todos os deuses da Grécia antiga, De todos los dioses de la antigua Grecia, Spośród wszystkich bogów starożytnej Grecji,

there were few feared more than Hades. tam|byli|nieliczni|obawiani|bardziej|niż|Hades havia|eram|poucos|temidos|mais|do que|Hades allí|había|pocos|temidos|más|que|Hades poucos eram mais temidos do que Hades. pocos eran más temidos que Hades. niewielu budziło większy strach niż Hades.

The brother of Zeus and Poseidon, brat|brat|||i|Posejdona o|irmão|de|Zeus|e|Poseidon el|hermano|de|Zeus|y|Poseidón O irmão de Zeus e Poseidon, El hermano de Zeus y Poseidón, Brat Zeusa i Posejdona,

Hades was lord of the underworld, Hades|był|władcą|podziemi|tych|podziemi Hades|era|senhor|de|o|submundo Hades|era|señor|de|el|inframundo Hades era o senhor do submundo, Hades era el señor del inframundo, Hades był władcą podziemi,

an isolated place where the souls of the dead would reside. miejsce|odizolowane|miejsce|gdzie|dusze|dusze|z|umarłych|umarłych|by|mieszkały um|isolado|lugar|onde|as|almas|de|os|mortos|verbo auxiliar condicional|residiriam un|aislado|lugar|donde|las|almas|de|los|muertos|verbo auxiliar condicional|residirían an isolated place where the souls of the dead would reside. Ölülerin ruhlarının ikamet ettiği izole bir yer. um lugar isolado onde as almas dos mortos residiriam. un lugar aislado donde residirían las almas de los muertos. izolowane miejsce, w którym dusze zmarłych miałyby mieszkać.

But although he ruled the kingdom of the dead ale|chociaż|on|rządził|królestwem|królestwem|z|umarłych|umarłych mas|embora|ele|governasse|o|reino|dos|os|mortos pero|aunque|él|gobernaba|el|reino|de|los|muertos Mas embora ele governasse o reino dos mortos Pero aunque él gobernaba el reino de los muertos Ale chociaż rządził królestwem zmarłych

along with his wife Persephone, razem|z|swoją|żoną|Persefoną junto|com|sua|esposa|Perséfone junto|con|su|esposa|Perséfone junto com sua esposa Perséfone, junto con su esposa Perséfone, razem ze swoją żoną Persefoną,

Hades would not command death itself. Hades|by|nie|dowodził|śmiercią|samą Hades|verbo auxiliar condicional|não|comandaria|a morte|em si mesma Hades|verbo auxiliar condicional|no|comandaría|muerte|misma Hades não comandaria a própria morte. Hades no comandaría la muerte misma. Hades nie mógł dowodzić samą śmiercią.

Instead, that power lay with Thanatos, zamiast|ta|władza|leżała|przy|Thanatosie em vez disso|esse|poder|estava|com|Tanatos en lugar|ese|poder|yacía|con|Tánatos Instead, that power lay with Thanatos, Bunun yerine, bu güç Thanatos'ta yatıyordu, Em vez disso, esse poder estava com Tânatos, En cambio, ese poder recaía en Tánatos, Zamiast tego, ta moc leżała w rękach Thanatosa,

who would claim the souls of mortals when they died, który|by|zabrać|dusze|dusze|śmiertelników|śmiertelników|kiedy|oni|umarli que|verbo auxiliar condicional|reclamaria|as|almas|de|mortais|quando|elas|morressem quien|verbo auxiliar condicional|reclamaría|las|almas|de|mortales|cuando|ellos|morían Ölümlüler öldüklerinde onların ruhlarını alacak olan, que reclamaria as almas dos mortais quando eles morressem, quien reclamaría las almas de los mortales cuando morían, który zabierał dusze śmiertelników, gdy umierali,

with Hermes the messenger god, z|Hermesem|bogiem|posłaniec|bóg com|Hermes|o|mensageiro|deus con|Hermes|el|mensajero|dios com Hermes, o deus mensageiro, con Hermes, el dios mensajero, z Hermesem, bogiem posłańcem,

then guiding the souls to the shores of the underworld. następnie|prowadząc|dusze|dusze|do|brzegów|brzegów|podziemia|podziemia|podziemia então|guiando|as|almas|para|as|margens|de|o|submundo entonces|guiando|las|almas|a|las|orillas|de|el|inframundo Sonra da ruhlara yeraltı dünyasının kıyılarına kadar rehberlik eder. então guiando as almas até as margens do submundo. guiando luego las almas hacia las costas del inframundo. który następnie prowadził dusze do brzegów podziemia.

Waiting at the shore would be the eternal ferryman Charon, czekając|na|ten|brzeg|by|był|ten|wieczny|przewoźnik|Charon esperando|em|o|litoral|seria|ser|o|eterno|barqueiro|Caronte Esperando|en|la|orilla|sería|el||eterno|barquero|Caronte Waiting at the shore would be the eternal ferryman Charon, Kıyıda bekleyen ebedi feribotçu Charon olacaktı, Esperando na costa estaria o barqueiro eterno Caronte, Esperando en la orilla estaría el eterno barquero Caronte, Na brzegu czekałby wieczny przewoźnik Charon,

who was the only one able to guide the deceased który|był|jedynym|tylko|jednym|zdolnym|do|prowadzić|zmarłych|zmarłych que|era|o|único|que|capaz|de|guiar|os|mortos quien|era|el|único|uno|capaz|de|guiar|a los|fallecidos merhuma rehberlik edebilecek tek kişiydi. que era o único capaz de guiar os falecidos quien era el único capaz de guiar a los fallecidos który był jedynym, który mógł prowadzić zmarłych

across the deadly River Styx, przez|rzekę|śmiertelną|rzeka|Styks através de|o|mortal|rio|Estige a través del|el|mortal|río|Estigia através do mortal Rio Estige, a través del mortal río Estigia, przez śmiertelną rzekę Styks,

a giant waterway that separated the earth from the underworld. ogromny|ogromny|szlak wodny|który|oddzielał|ziemię|ziemię|od|podziemi|podziemia um|gigante|curso d'água|que|separava|a|terra|do||submundo un|gigante|canal|que|separaba|la|tierra|del|el|inframundo a giant waterway that separated the earth from the underworld. dünyayı yeraltından ayıran dev bir su yolu. uma gigantesca via aquática que separava a terra do submundo. una gigantesca vía fluvial que separaba la tierra del inframundo. gigantyczny szlak wodny, który oddzielał ziemię od podziemia.

Only those who had coins placed under their tongue when buried tylko|ci|którzy|mieli|monety|umieszczone|pod|ich|język|kiedy|pochowani apenas|aqueles|que|tinham|moedas|colocadas|sob|sua|língua|quando|enterrados solo|aquellos|que|tenían|monedas|colocadas|debajo|su|lengua|cuando|fueron enterrados Sadece gömüldüklerinde dillerinin altına bozuk para konanlar Apenas aqueles que tinham moedas colocadas sob a língua quando enterrados Solo aquellos que tenían monedas colocadas bajo su lengua al ser enterrados Tylko ci, którzy mieli monety umieszczone pod językiem, gdy zostali pochowani

were able to pay Charon's fee, byli|zdolni|do|zapłacenia|Charonowi|opłata foram|capazes|de|pagar|Caronte|taxa pudieron|capaces|de|pagar|Caronte|tarifa podiam pagar a taxa de Caronte, podían pagar la tarifa de Caronte, mogli zapłacić opłatę Charonowi,

with those who could not afford the journey, z|tymi|którzy|mogli|nie|pozwolić sobie|na|podróż com|aqueles|que|podiam|não|arcar|a|viagem con|aquellos|que|podían|no|costear|el|viaje com aqueles que não podiam arcar com a viagem, mientras que aquellos que no podían permitirse el viaje, a ci, którzy nie mogli sobie pozwolić na podróż,

destined to wander the shores of the River Styx for a hundred years przeznaczeni|do|wędrowania|po|brzegach|rzeki|Styks|||przez|sto||lat destinados|a|vagar|as|margens|do|o|rio|Estige|por|uma|cem|anos destinados|a|vagar|las|orillas|del|el|río|Estigia|por|un|cien|años Styx Nehri'nin kıyılarında yüz yıl boyunca dolaşmak kaderinde varmış. destinados a vagar pelas margens do Rio Estige por cem anos estaban destinados a vagar por las orillas del río Estigia durante cien años. byli skazani na wędrowanie po brzegach rzeki Styks przez sto lat

before they were allowed to cross. zanim|oni|byli|pozwoleni|do|przekroczenia antes que|eles|foram|permitidos|a|atravessar antes|ellos|fueron|permitidos|a|cruzar antes de serem autorizados a atravessar. antes de que se les permitiera cruzar. zanim pozwolono im przejść.

Having travelled along the River Styx, mając|podróżował|wzdłuż|rzeki|rzeka|Styks tendo|viajado|ao longo de|o|rio|Estige habiendo|viajado|a lo largo|el|río|Estigia Depois de viajar ao longo do Rio Estige, Habiendo viajado a lo largo del río Estigia, Po podróży wzdłuż rzeki Styks,

the souls would pass the White Rock, te|dusze|by|przechodziły|biały|biały|skała as|almas|verbos auxiliares de condicional|passariam|a|Branca|Rocha las|almas|verbo auxiliar condicional|pasarían|la|Blanca|Roca as almas passariam pela Pedra Branca, las almas pasarían por la Roca Blanca, dusze przechodziły obok Białej Skały,

before arriving at the giant adamantine gates of the underworld, zanim|przybywając|do|gigantycznych|gigantycznych|adamantowych|bram|do|podziemi|podziemie antes de|chegar|a|os|gigantescos|adamantinos|portões|do|o|submundo antes|de llegar|a|las|gigantes|adamantinas|puertas|del|el|inframundo Yeraltı dünyasının dev adamantine kapılarına varmadan önce, antes de chegarem aos gigantescos portões adamantinos do submundo, antes de llegar a las gigantescas puertas adamantinas del inframundo, zanim dotarły do olbrzymich diamentowych bram podziemia,

where Cerberus, the three-headed dog stood guard, gdzie|Cerber|ten|||pies|stał|na straży onde|Cérbero|o|||cachorro|ficou|de guarda donde|Cerbero|el|||perro|estaba|guardia Üç başlı köpek Cerberus'un nöbet tuttuğu yere, onde Cérbero, o cão de três cabeças, fazia guarda, donde Cerbero, el perro de tres cabezas, hacía guardia, gdzie Cerber, trójgłowy pies, stał na straży,

ready to devour intruders or those trying to escape. gotowy|do|pożarcia|intruzów|lub|tych|próbujących|do|ucieczki pronto|para|devorar|intrusos|ou|aqueles|tentando|a|escapar listo|para|devorar|intrusos|o|aquellos|que intentaban|a|escapar ready to devour intruders or those trying to escape. Davetsiz misafirleri ya da kaçmaya çalışanları yutmaya hazır. pronto para devorar intrusos ou aqueles que tentavam escapar. listo para devorar a los intrusos o a aquellos que intentaban escapar. gotowy pożreć intruzów lub tych, którzy próbują uciec.

Resuming their journey and coming ashore, wznawiając|swoją|podróż|i|przybywając|na brzeg retomando|sua|jornada|e|chegando|à terra reanudando|su|viaje|y|llegando|a tierra Retomando sua jornada e chegando à costa, Reanudando su viaje y llegando a la orilla, Wznawiając swoją podróż i wychodząc na brzeg,

the souls would be directed towards the court of the underworld, te|dusze|by|być|kierowane|w kierunku|do|sądu|podziemia|| as|almas|verbo auxiliar condicional|ser|direcionadas|para|o|tribunal|do|o|submundo las|almas|verbo auxiliar condicional|serían|dirigidas|hacia|la|corte|del|el|inframundo ruhlar yeraltı dünyasının mahkemesine yönlendirilecekti, as almas seriam direcionadas para o tribunal do submundo, las almas serían dirigidas hacia el tribunal del inframundo, dusze były kierowane do sądu podziemia,

where three judges would decide their fate. gdzie|trzech|sędziów|by|zdecydować|ich|los onde|três|juízes|verbo auxiliar condicional|decidiriam|seu|destino donde|tres|jueces|verbo auxiliar condicional|decidirían|su|destino onde três juízes decidiriam seu destino. donde tres jueces decidirían su destino. gdzie trzech sędziów zadecyduje o ich losie.

The judges would examine each soul, ci|sędziowie|by|badali|każdą|duszę os|juízes|verbo auxiliar condicional|examinariam|cada|alma los|jueces|verbo auxiliar condicional|examinarían|cada|alma Os juízes examinariam cada alma, Los jueces examinarían cada alma, Sędziowie będą badać każdą duszę,

looking through every action they had made while alive. patrząc|przez|każde|działanie|które|miały|zrobione|podczas|życia olhando|através de|cada|ação|eles|tinham|feito|enquanto|vivos mirando|a través de|cada|acción|ellos|verbo auxiliar pasado|hecho|mientras|vivos analisando cada ação que haviam realizado enquanto estavam vivos. mirando a través de cada acción que habían realizado mientras estaban vivos. przeglądając każde działanie, które podjęli za życia.

For those who had not angered the gods, dla|tych|którzy|mieli|nie|rozgniewali|bogów| para|aqueles|que|tinham|não|irritado|os|deuses para|aquellos|que|verbo auxiliar pasado|no|enojado|los|dioses Para aqueles que não haviam irritado os deuses, Para aquellos que no habían enfurecido a los dioses, Dla tych, którzy nie rozgniewali bogów,

a tranquil place lay before them, przed|spokojne|miejsce|leżało|przed|nimi um|tranquilo|lugar|estava|diante de|eles un|tranquilo|lugar|yacía|delante|de ellos um lugar tranquilo se estendia diante deles, un lugar tranquilo se extendía ante ellos, przed nimi leżało spokojne miejsce,

but for those who had, an eternity of misery and suffering awaited. ale|dla|tych|którzy|mieli|wieczność|wieczność|cierpienia|cierpienia|i|cierpienia|czekała mas|para|aqueles|que|tinham|uma|eternidade|de|miséria|e|sofrimento|aguardava pero|para|aquellos|que|tenían|una|eternidad|de|miseria|y|sufrimiento|aguardaba mas para aqueles que tinham, uma eternidade de miséria e sofrimento os aguardava. pero para aquellos que habían, una eternidad de miseria y sufrimiento les esperaba. ale dla tych, którzy mieli, czekała wieczność nieszczęścia i cierpienia.

After a judgement was reached, po|wyrok|wyrok|został|osiągnięty Depois que|um|julgamento|foi|alcançado después de|un|juicio|fue|alcanzado Depois que um julgamento foi alcançado, Después de que se alcanzara un juicio, Po wydaniu wyroku,

the souls would be directed along one of three paths, te|dusze|będą|być|kierowane|wzdłuż|jednej|z|trzech|ścieżek as|almas|seriam|ser|direcionadas|por|um|dos|três|caminhos las|almas|verbo auxiliar condicional|serían|dirigidas|a lo largo|uno|de|tres|caminos the souls would be directed along one of three paths, ruhlar üç yoldan birine yönlendirilecekti, as almas seriam direcionadas por um dos três caminhos, las almas serían dirigidas por uno de tres caminos, dusze były kierowane jedną z trzech ścieżek,

either to the fields of Asphodel, albo|do|pól||Asfodelu| ou||||| ya sea|a|los|campos|de|Asfódelo ou para os campos de Asfódelo, ya sea a los campos de Asfódelo, albo na pola Asfodelu,

the eternal paradise of Elysium, wieczny||raj|Elysium| el|eterno|paraíso|de|Elíseo o paraíso eterno de Elísio, el paraíso eterno de Elíseo, wieczne raj Elysium,

or to the deepest depths of Hades' realm, albo|do|najgłębszych||głębin|królestwa|| ||os||||| o|a|los|más profundos|profundidades|de|Hades|reino ou para as profundezas mais profundas do reino de Hades, o a las profundidades más profundas del reino de Hades, lub do najgłębszych otchłani królestwa Hadesa,

Tartarus, a place of scalding fire. Tartarus|miejsce||palącego||ognia Tártaro|un|lugar|de|hirviente|fuego Tártaro, um lugar de fogo escaldante. Tártaro, un lugar de fuego abrasador. Tartar, miejsce parzącego ognia.

The fields of Asphodel were a peaceful place te|pola||asfodelu|były||spokojnym|miejscem os|campos|de|Asfódelos|eram|um|pacífico|lugar los|campos|de|Asfódelo|eran|un|pacífico|lugar Os campos de Asfódelo eram um lugar pacífico Los campos de Asfódelo eran un lugar pacífico Pola Asfodelu były spokojnym miejscem

for those who did not achieve anything notable in life, dla|tych|którzy|nie||osiągnęli|nic|godnego|w|życiu para|aqueles|que|não||alcançaram|nada|notável|em|vida para|aquellos|que|no|nada|lograron|nada|notable|en|vida para aqueles que não alcançaram nada notável na vida, para aquellos que no lograron nada notable en la vida, dla tych, którzy nie osiągnęli niczego godnego uwagi w życiu,

good or evil. dobrego|lub|złego bom|ou|mal bueno|o|malo bom ou mau. bueno o malo. ani dobrego, ani złego.

It would be here that most souls were sent, to|by||tutaj|że|większość|dusz|były|wysłanych isso|verbo auxiliar condicional|seria|aqui|que|a maioria|almas|eram|enviadas Eso|verbo auxiliar condicional|sería|aquí|que|la mayoría|almas|fueron|enviadas It would be here that most souls were sent, Ruhların çoğu buraya gönderilirdi, Seria aqui que a maioria das almas era enviada, Sería aquí donde la mayoría de las almas eran enviadas, To tutaj większość dusz była wysyłana,

and after a thousand years had passed i|po|tysiąc||lat|miał|minąć e|depois que|mil|anos|se|tinha|passado y|después|un|mil|años|había|pasado e depois que mil anos se passaram y después de que hubieran pasado mil años a po tysiącu lat minęło

and their time had finally come to an end, i|ich|czas|miał|w końcu|przyjść|do|końca| e|deles|tempo|tinha|finalmente|chegado|a|um|fim y|su|tiempo|había|finalmente|llegado|a|un|fin e seu tempo finalmente chegou ao fim, y su tiempo finalmente hubiera llegado a su fin, a ich czas w końcu dobiegł końca,

each person would drink from the river Lethe, każda|osoba|by|pić|z|rzeki||Lete cada|pessoa|verbo auxiliar condicional|beberia|de|o|rio|Lete cada|persona|verbo auxiliar condicional|bebería|de|el|río|Lethe cada pessoa beberia do rio Lethe, cada persona bebería del río Lethe, każda osoba napiłaby się z rzeki Lethe,

whose waters would wipe away their memory. których|wody|by|zetrzeć|precz|ich|pamięć cujas|águas|verbo auxiliar condicional|apagariam|para longe|sua|memória cuyas|aguas|verbo auxiliar condicional|borrarían|lejos|su|memoria cujas águas apagariam sua memória. cuyas aguas borrarían su memoria. której wody zmazałyby ich pamięć.

Born anew, each soul, having forgotten their previous life, narodzone|na nowo|każda|dusza|mając|zapomnianą|ich|poprzednie|życie nascido|de novo|cada|alma|tendo|esquecido|sua|anterior|vida nacido|de nuevo|cada|alma|habiendo|olvidado|su|anterior|vida Born anew, each soul, having forgotten their previous life, Her ruh, önceki yaşamını unutmuş olarak yeniden doğar, Nascendo de novo, cada alma, tendo esquecido sua vida anterior, Renacido, cada alma, habiendo olvidado su vida anterior, Narodzony na nowo, każda dusza, zapominając o swoim poprzednim życiu,

would be reincarnated and returned to the earth, by|być|reinkarnowane|i|powracane|na|ziemię| verbo auxiliar condicional|ser|reencarnado|e|retornado|para|a|terra verbo auxiliar condicional|sería|reencarnado|y|devuelto|a|la|tierra seria reencarnada e retornaria à terra, sería reencarnada y devuelta a la tierra, zostałaby wcielona na nowo i powróciłaby na ziemię,

starting the eternal cycle once more. zaczynając|cykl|wieczny||raz|jeszcze começando|o|eterno|ciclo|uma|vez comenzando|el|eterno|ciclo|una|más iniciando o ciclo eterno mais uma vez. comenzando el ciclo eterno una vez más. zaczynając wieczny cykl od nowa.

The second path, however, would lead to Elysium, druga||ścieżka|jednak|by|prowadzić|do|Elysium o|segundo|caminho|no entanto|verbo auxiliar condicional|levaria|a|Elísio el|segundo|camino|sin embargo|verbo auxiliar condicional|llevaría|a|Elíseo O segundo caminho, no entanto, levaria ao Elísio, El segundo camino, sin embargo, llevaría a Elysium, Druga ścieżka jednak prowadziłaby do Elysium,

a paradise of eternal bliss, raj|raj||wiecznej|szczęśliwości um|paraíso|de|eterna|felicidade un|paraíso|de|eterna|dicha um paraíso de felicidade eterna, un paraíso de dicha eterna, raj wiecznej błogości,

where the souls of heroes, demigods gdzie||dusze||bohaterów|półbogów onde|as|almas|de|heróis|semideuses donde|las|almas|de|héroes|semidioses onde as almas de heróis, semideuses donde residen las almas de héroes, semidioses gdzie dusze bohaterów, półbogów

and especially good mortals would reside. i|szczególnie|dobrych|śmiertelników|by|mieszkały e|especialmente|bons|mortais|verbo auxiliar condicional|residiriam y|especialmente|buenos|mortales|verbo auxiliar condicional|residirían e especialmente bons mortais residiriam. y especialmente de buenos mortales. i szczególnie dobrych śmiertelników miałyby mieszkać.

Those sent here were loved by the gods ci|wysłani|tutaj|byli|kochani|przez||bogów aqueles|enviados|aqui|eram|amados|por|os|deuses aquellos|enviados|aquí|fueron|amados|por|los|dioses Aqueles enviados aqui eram amados pelos deuses Los enviados aquí eran amados por los dioses Ci, którzy zostali tu wysłani, byli kochani przez bogów

and could experience all of life's pleasures, i|mógłby|doświadczyć|wszystkich|z|życia|przyjemności e|poderia|experimentar|todos|os|prazeres da vida|prazeres y|podría|experimentar|todos|de|la vida|placeres e poderia experimentar todos os prazeres da vida, y podría experimentar todos los placeres de la vida, i mogliby doświadczać wszystkich przyjemności życia,

with parties, feasts and hunting consuming much of their time. z|imprezami|ucztami|i|polowaniem|pochłaniając|dużo|z|ich|czasu com|festas|banquetes|e|caça|consumindo|muito|de|seu|tempo con|fiestas|banquetes|y|caza|consumiendo|mucho|de|su|tiempo partiler, ziyafetler ve avcılık zamanlarının çoğunu alıyordu. com festas, banquetes e caçadas consumindo grande parte do seu tempo. con fiestas, banquetes y cacerías consumiendo gran parte de su tiempo. z imprezami, ucztami i polowaniami pochłaniającymi dużą część ich czasu.

Each soul would be given the option to return to earth, każda|dusza|by|być|dano|opcję|możliwość|do|powrotu|na|ziemię cada|alma|verbo auxiliar condicional|ser|dada|a|opção|a|retornar|a|terra cada|alma|verbo auxiliar condicional|sería|dado|la|opción|a|regresar|a|la tierra Her ruha dünyaya dönme seçeneği sunulacaktı, Cada alma teria a opção de retornar à terra, A cada alma se le daría la opción de regresar a la tierra, Każdej duszy dano by możliwość powrotu na ziemię,

but most would choose to stay ale|większość|by|wybrała|do|pozostania mas|a maioria|verbo auxiliar condicional|escolheria|a|ficar pero|la mayoría|verbo auxiliar condicional|elegiría|a|quedarse mas a maioria escolheria ficar. pero la mayoría elegiría quedarse. ale większość wybrałaby pozostanie.

and not have to endure once again the hardships of life. i|nie|mieć|to|znosić|raz|jeszcze|trudności||życia| e|não|ter|que|suportar|uma|vez|as|dificuldades|de|vida y|no|tener|que|soportar|una|vez|las|dificultades|de|la vida ve hayatın zorluklarına bir kez daha katlanmak zorunda kalmamak. e não ter que suportar mais uma vez as dificuldades da vida. y no tener que soportar una vez más las dificultades de la vida. i nie musieć ponownie znosić trudów życia.

Within Elysium, but across the shore, w|Elysium|ale|po drugiej stronie|brzegu| dentro de|Elísio|mas|do outro lado de|a|costa dentro|Elíseo|sino|a través|la|orilla Elysium'un içinde, ama kıyının karşısında, Dentro do Elísio, mas do outro lado da costa, Dentro de Elíseo, pero al otro lado de la orilla, W Elysium, ale po drugiej stronie brzegu,

lay the Isle of the Blessed, leżała|wyspa|wyspa|błogosławionych|| estava|a|ilha|de|os|Bem-Aventurados yacía|la|isla|de|los|Bienaventurados Kutsanmış Ada'da yatıyordu, ficava a Ilha dos Abençoados, se encontraba la Isla de los Bienaventurados, leżała Wyspa Błogosławionych,

reserved only for the greatest of heroes, zarezerwowana|tylko|dla|największych||bohaterów| reservada|apenas|para|os|maiores|de|heróis reservada|solo|para|los|más grandes|de|héroes reservada apenas para os maiores heróis, reservada solo para los más grandes héroes, zarezerwowana tylko dla największych bohaterów,

with Helen of Troy, Achilles and Odysseus, z|Heleną|Troi||Achillesem|i|Odyseuszem com|Helena|de|Tróia|Aquiles|e|Odisseu con|Helena|de|Troya|Aquiles|y|Odiseo com Helena de Tróia, Aquiles e Odisseu, con Helena de Troya, Aquiles y Odiseo, z Heleną Trojańską, Achillesem i Odyseuszem,

all residing there for eternity. wszyscy|mieszkający|tam|przez|wieczność todos|residiendo|allí|por|eternidad todos residindo lá para a eternidade. todos residiendo allí por la eternidad. wszyscy mieszkający tam na wieczność.

The third and last path would lead to Tartarus, ta|trzecia|i|ostatnia|ścieżka|by|prowadzić|do|Tartaru o|||||||| el|tercero|y|último|camino|verbo auxiliar condicional|llevaría|a|Tártaro O terceiro e último caminho levaria ao Tártaro, El tercer y último camino llevaría a Tártaro, Trzecia i ostatnia ścieżka prowadziłaby do Tartaru,

the deepest depths of the underworld, naj|głębokich|otchłani|w|podziemnym|świecie o|mais profundo|abismos|de|o|submundo los|más profundos|profundidades|del|el|inframundo as profundezas mais profundas do submundo, las profundidades más profundas del inframundo, najgłębszych otchłani podziemi,

reserved only for the worst of criminals zarezerwowany|tylko|dla|najgorszych|najgorszych|z|przestępców reservado|apenas|para|os|piores|de|criminosos reservado|solo|para|los|peores|de|criminales reservado apenas para os piores criminosos reservado solo para los peores de los criminales zarezerwowane tylko dla najgorszych przestępców

and those who had offended the gods. i|tych|którzy|mieli|obrażonych|bogów|bogów e|aqueles|que|tinham|ofendido|os|deuses y|aquellos|que|habían|ofendido|los|dioses e aqueles que haviam ofendido os deuses. y aquellos que habían ofendido a los dioses. i tych, którzy obrażali bogów.

It would be here that Cronus and the other Titans would reside, to|by|być|tutaj|że|Kronos|i|inni|inni|Tytani|by|mieszkać isso|verbo auxiliar condicional|seria|aqui|que|Cronos|e|os|outros|Titãs|verbo auxiliar condicional|residiriam Eso|verbo auxiliar condicional|sería|aquí|donde|Cronos|y|los|otros|Titanes|verbo auxiliar condicional|residirían Cronus ve diğer Titanlar burada ikamet edeceklerdi, Seria aqui que Cronos e os outros Titãs residiriam, Sería aquí donde Cronos y los otros Titanes residirían, To tutaj Cronos i inni Tytani będą mieszkać,

looking on for eternity, patrząc|na|przez|wieczność observando|para|por|eternidade mirando|hacia|por|eternidad observando por toda a eternidade, observando por la eternidad, patrząc na wieczność,

as new souls entered the realm of the damned. gdy|nowe|dusze|weszły|do|królestwa|||potępionych como|novas|almas|entraram|o|reino|dos|os|condenados como|nuevas|almas|entraron|el|reino|de|los|condenados yeni ruhlar lanetliler diyarına girerken. à medida que novas almas entravam no reino dos condenados. mientras nuevas almas entraban en el reino de los condenados. gdy nowe dusze wchodziły do krainy potępionych.

This would be the only place Hades would become involved, to|by|było|jedyne|miejsce||Hades|by|stał się|zaangażowany isso|verbo auxiliar condicional|ser|o|único|lugar|Hades|verbo auxiliar condicional|se tornaria|envolvido este|verbo auxiliar condicional|sería|el|único|lugar|Hades|verbo auxiliar condicional|se convertiría|involucrado This would be the only place Hades would become involved, Hades'in dahil olacağı tek yer burası olacaktı, Este seria o único lugar onde Hades se envolveria, Este sería el único lugar donde Hades se involucraría, To byłoby jedyne miejsce, w którym Hades by się zaangażował,

with the god himself designing and overseeing each soul's punishment, z||bogiem|sam|projektując|i|nadzorując|każdą|duszy|karę com|o|deus|ele mesmo|projetando|e|supervisionando|cada|alma|punição con|el|dios|mismo|diseñando|y|supervisando|cada|alma|castigo Tanrı'nın kendisi her bir ruhun cezasını tasarlıyor ve denetliyor, com o próprio deus projetando e supervisionando o castigo de cada alma, con el propio dios diseñando y supervisando el castigo de cada alma, z samym bogiem projektującym i nadzorującym karę każdej duszy,

based on their previous crimes. opartą|na|ich|wcześniejszych|zbrodniach baseado|em|seus|anteriores|crimes basado|en|sus|anteriores|crímenes com base em seus crimes anteriores. basado en sus crímenes anteriores. na podstawie ich wcześniejszych zbrodni.

For the Denaedes, 49 sisters who had each killed their husbands, dla|tych|Denaidów|siostr|które|miały|każda|zabić|swoich|mężów para|os|Denaídas|irmãs|que|tinham|cada|matado|seus|maridos por|los|Denaedes|hermanas|que|habían|cada una|matado|a sus|esposos For the Denaedes, 49 sisters who had each killed their husbands, Denaedeler için, her biri kocasını öldürmüş 49 kız kardeş, Para os Denaídas, 49 irmãs que haviam matado cada uma seus maridos, Para los Denaides, 49 hermanas que habían matado a sus esposos, Dla Denaidów, 49 sióstr, które każda zabiła swoich mężów,

Hades forced them to fill a tub with water Hades|zmusił|je|do|napełnienia|wannę||wodą| Hades|forçou|elas|a|encher|um|tanque|com|água Hades|obligó|a ellas|a|llenar|un|tinaco|con|agua Hades as forçou a encher uma banheira com água Hades las obligó a llenar una tina con agua Hades zmusił je do napełnienia wanny wodą

to cleanse them of their crimes, aby|oczyścić|je|z|ich|zbrodni para|limpar|elas|de|seus|crimes para|limpiar|ellas|de|sus|crímenes para purificá-las de seus crimes, para purificarlas de sus crímenes, aby oczyścić je z ich zbrodni,

but as the tub would always leak, ale|ponieważ|ta|wanna|zawsze||przeciekać mas|como|o|tanque|iria|sempre|vazar pero|como|el|tinaco|verbo auxiliar condicional|siempre|gotear mas como a banheira sempre vazava, pero como la tina siempre goteaba, ale wanna zawsze przeciekała,

they would spend an eternity trying to fill it. oni|by|spędziliby|jedną|wieczność|próbując|to|napełnić|to eles|verbo auxiliar condicional|passariam|uma|eternidade|tentando|a|encher|isso ellos|verbo auxiliar condicional|pasarían|una|eternidad|tratando|de|llenar|eso eles passariam uma eternidade tentando preenchê-lo. pasarían una eternidad tratando de llenarlo. spędziliby wieczność próbując to wypełnić.

Ixion, the first man to murder a family member Ikshion|ten|pierwszy|człowiek|który|zabić|członka|rodziny|członek Ixion|o|primeiro|homem|a|matar|um|familiar|membro Ixion|el|primer|hombre|que|asesinó|a|familiar|miembro Ixion, o primeiro homem a assassinar um membro da família Ixión, el primer hombre en asesinar a un familiar Ixion, pierwszy człowiek, który zabił członka rodziny

and who had grown lustful for Zeus' wife, i|który|miał|stał się|pożądliwy|do|Zeusa|żona e|que|tinha|crescido|luxurioso|por|Zeus|esposa y|quien|había|crecido|lujurioso|por|Zeus|esposa e que havia se tornado luxurioso pela esposa de Zeus, y que había crecido lujurioso por la esposa de Zeus, i który pożądał żony Zeusa,

would be bound to a wheel of fire that would spin for the rest of time, by|był|związany|do|koła|koło|ognia|ogień|które|by|kręciło się|przez|resztę|reszta|czasu|czas verbo auxiliar condicional|ser|amarrado|a|uma|roda|de|fogo|que|verbo auxiliar condicional|giraria|por|o|resto|de|tempo verbo auxiliar condicional|sería|atado|a|una|rueda|de|fuego|que|verbo auxiliar condicional|giraría|por|el|resto|de|tiempo zamanın geri kalanı boyunca dönecek bir ateş çarkına bağlanacaktı, seria amarrado a uma roda de fogo que giraria pelo resto do tempo, sería atado a una rueda de fuego que giraría por el resto del tiempo, zostałby przywiązany do koła ognia, które będzie się kręcić przez resztę czasu,

whereas Tantalus, a man who had killed his son and stolen from Zeus, podczas gdy|Tantal|człowiek|mężczyzna|który|miał|zabił|swojego|syna|i|ukradł|od|Zeusa enquanto que|Tântalo|um|homem|que|tinha|matado|seu|filho|e|roubado|de|Zeus mientras que|Tántalo|un|hombre|que|había|matado|su|hijo|y|robado|de|Zeus Oysa Tantalus, oğlunu öldürmüş ve Zeus'tan çalmış bir adamdı, enquanto Tântalo, um homem que havia matado seu filho e roubado de Zeus, mientras que Tántalo, un hombre que había matado a su hijo y robado a Zeus, gdzie Tantal, człowiek, który zabił swojego syna i ukradł od Zeusa,

was cursed to eternal hunger and thirst. był|przeklęty|do|wiecznego|głodu|i|pragnienia foi|amaldiçoado|a|eterna|fome|e|sede fue|maldecido|a|eterna|hambre|y|sed foi amaldiçoado a uma fome e sede eternas. fue maldecido a un hambre y sed eternas. został przeklęty na wieczne głód i pragnienie.

He would stand in a pool of water, on|by|stał|w|basenie|kałuża|wody| ele|verbo auxiliar condicional|ficaria|em|uma|poça|de|água él|verbo auxiliar condicional|estaría de pie|en|una|piscina|de|agua Ele ficava em uma poça de água, Se quedaba de pie en un charco de agua, Stawał w kałuży wody,

with the branches of a fruit tree hanging above him. z|gałęziami|gałęzie|drzewa|owocowego|owoc|drzewo|wiszącymi|nad|nim com|as|ramas|de|uma|fruta|árvore|pendendo|acima de|ele con|las|ramas|de|un|fruta|árbol|colgando|encima de|él Üzerinde bir meyve ağacının dalları sallanıyordu. com os galhos de uma árvore frutífera pendendo acima dele. con las ramas de un árbol frutal colgando sobre él. z gałęziami drzewa owocowego zwisającymi nad nim.

However, as he went to quench his thirst, jednak|gdy|on|poszedł|aby|zaspokoić|swoje|pragnienie no entanto|enquanto|ele|foi|a|saciar|sua|sede sin embargo|mientras|él|fue|a|saciar|su|sed No entanto, enquanto ele ia saciar sua sede, Sin embargo, cuando iba a saciar su sed, Jednak gdy szedł, aby zaspokoić pragnienie,

the water would recede, woda||by|cofała się a|água|verbo auxiliar condicional|recuaria el|agua|verbo auxiliar condicional|retrocedería a água recuaria, el agua retrocedía, woda cofała się,

and as he went to eat, i|gdy|on|poszedł|aby|jeść e|enquanto|ele|foi|a|comer y|mientras|él|fue|a|comer e enquanto ele ia comer, y cuando iba a comer, a gdy szedł, aby zjeść,

the branches would rise out of reach, gałęzie||by|unosiły się|poza|z|zasięg os galhos se levantariam fora de alcance, las ramas se elevaban fuera de su alcance, gałęzie unosiły się poza zasięg,

forever leaving him in a state of agony. na zawsze|zostawiając|go|w|stan||agonii|agonia para sempre|deixando|ele|em|um|estado|de|agonia para siempre|dejando|a él|en|un|estado|de|agonía deixando-o para sempre em um estado de agonia. dejándolo para siempre en un estado de agonía. na zawsze pozostawiając go w stanie agonii.

But of all the punishments, ale|z|wszystkich|naj|kar mas|de|todos|os|castigos pero|de|todos|los|castigos Mas de todos os castigos, Pero de todos los castigos, Ale z wszystkich kar,

the most famous would be given to Sisyphus. naj|bardziej|znana|by|była|dana|dla|Syzyfa o|mais|famoso|seria|dado|dado|a|Sísifo el|más|famoso|verbo auxiliar condicional|sería|dado|a|Sísifo o mais famoso seria dado a Sísifo. el más famoso sería dado a Sísifo. najbardziej znana zostanie wymierzona Sisyfowi.

Having cheated death multiple times, mając|oszukany|śmierć|wielokrotnie|razy tendo|enganado|a morte|múltiplas|vezes habiendo|engañado|a la muerte|múltiples|veces Tendo enganado a morte várias vezes, Habiendo engañado a la muerte múltiples veces, Oszukując śmierć wielokrotnie,

Sisyphus would pay the ultimate price for tricking the gods. Sisyf|by|zapłacić|najwyższą|ostateczną|cenę|za|oszukiwanie|bogów| Sísifo|verbo auxiliar condicional|pagaria|o|último|preço|por|enganar|os|deuses Sísifo|verbo auxiliar condicional|pagaría|el|último|precio|por|engañar|a los|dioses Sisifos tanrıları kandırmanın bedelini en ağır şekilde ödeyecekti. Sísifo pagaria o preço final por enganar os deuses. Sísifo pagaría el precio final por engañar a los dioses. Sizif zapłaciłby najwyższą cenę za oszukiwanie bogów.

Every day he was to roll a boulder up a steep hill, Każde|dnia|on|był|miał|toczenie|głazu|głaz|w górę|strome|strome|wzgórze toda|dia|ele|verbo auxiliar passado|a|rolar|uma|pedra|para cima|uma|íngreme|colina cada|día|él|verbo auxiliar pasado|a|rodar|una|roca|arriba|una|empinada|colina Her gün bir kayayı dik bir tepeye yuvarlayacaktı, Todos os dias ele deveria rolar uma pedra até o topo de uma colina íngreme, Cada día debía empujar una roca cuesta arriba, Każdego dnia miał toczyć głaz pod stromą górę,

only to have it slip from his grasp as he neared the peak. tylko|aby|mieć|go|zsunąć|z|jego|uchwyt|gdy|on|zbliżał się|szczytu|szczyt apenas|para|ter|a|escorregar|de|seu|alcance|quando|ele|se aproximava|o|pico solo|para|tener|eso|resbalar|de|su|agarre|cuando|él|se acercó|la|cima ancak zirveye yaklaştığında elinden kayması için. apenas para vê-la escorregar de suas mãos quando se aproximava do pico. solo para que se le escapara de las manos al acercarse a la cima. tylko po to, by w momencie, gdy zbliżał się do szczytu, wymknął mu się z rąk.

Having to start over again and again, musząc|ponownie|zaczynać|od nowa|znowu|i|znowu tendo|que|começar|de novo|novamente|e|novamente teniendo|que|empezar|de nuevo|otra vez|y|otra vez Tendo que recomeçar de novo e de novo, Teniendo que empezar de nuevo una y otra vez, Musząc zaczynać od nowa i od nowa,

Sisyphus would suffer his punishment for the rest of time. Sisyf|by|cierpieć|swoją|karę|przez|resztę|czas||wieczności Sísifo|verbo auxiliar condicional|sofrer|seu|castigo|por|a|resta|de|tempo Sísifo|sufriría|sufrir|su|castigo|por|el|resto|de|tiempo Sisifos zamanın geri kalanı boyunca cezasını çekecekti. Sísifo sofreria sua punição pelo resto do tempo. Sísifo sufriría su castigo por el resto del tiempo. Syzyf będzie cierpiał swoją karę przez resztę czasu.

Although Hades would have complete control over the underworld, chociaż|Hades|by|miał|pełną|kontrolę|nad||światem podziemnym embora|Hades|verbo auxiliar condicional|tivesse|completo|controle|sobre|o|submundo aunque|Hades|tendría|tendría|completo|control|sobre|el|inframundo Embora Hades tivesse controle total sobre o submundo, Aunque Hades tendría control total sobre el inframundo, Chociaż Hades miał całkowitą kontrolę nad podziemiem,

his realm was so vast that he had to enlist the help of the Furies jego|królestwo|było|tak|rozległe|że|musiał|miał||zwerbować||pomoc|||Furie seu|reino|era|tão|vasto|que|ele|teve|que|recrutar|as|ajuda|de|as|Fúrias su|reino|era|tan|vasto|que|él|tuvo|que|reclutar|la|ayuda|de|las|Furias Krallığı o kadar genişti ki, Fury'lerin yardımını almak zorunda kaldı. seu reino era tão vasto que ele teve que contar com a ajuda das Fúrias su reino era tan vasto que tuvo que enlistar la ayuda de las Furias jego królestwo było tak rozległe, że musiał poprosić o pomoc Furie

to carry out his punishment. aby|wykonać||swoją|karę para|levar|a cabo|seu|castigo para|llevar|a cabo|su|castigo para executar sua punição. para llevar a cabo su castigo. w wykonaniu swojej kary.

But they would not only be confined to the realm of the dead. ale|oni|by|nie|tylko|być|ograniczeni|do|królestwa|królestwo|umarłych|zmarłych| mas|eles|verbo auxiliar condicional|não|apenas|seriam|confinados|a|o|reino|de|os|mortos pero|ellos|verbo auxiliar condicional|no|solo|verbo ser/estar|confinados|a|el|reino|de|los|muertos Ama sadece ölüler diyarıyla sınırlı kalmayacaklardı. Mas eles não estariam apenas confinados ao reino dos mortos. Pero no solo estarían confinados al reino de los muertos. Ale nie byliby ograniczeni tylko do królestwa umarłych.

The murder of a family member was considered so terrible in Greek society, morderstwo|morderstwo|członka|członka|rodziny|członka|było|uważane|tak|straszne|w|greckim|społeczeństwie o|assassinato|de|um|familiar|membro|era|considerado|tão|terrível|em|grego|sociedade el|asesinato|de|un|familiar|miembro|verbo ser/estar|considerado|tan|terrible|en|griego|sociedad Bir aile üyesinin öldürülmesi Yunan toplumunda çok korkunç bir olay olarak kabul edilirdi, O assassinato de um membro da família era considerado tão terrível na sociedade grega, El asesinato de un miembro de la familia se consideraba tan terrible en la sociedad griega, Zabójstwo członka rodziny uważano za tak straszne w społeczeństwie greckim,

that even those still alive could not escape Hades' wrath. że|nawet|ci|wciąż|żyjący|mogli|nie|uciec|Hadesa|gniewu que|até|aqueles|ainda|vivos|podiam|não|escapar|de Hades|ira que|incluso|aquellos|todavía|vivos|verbo auxiliar condicional|no|escapar|de Hades|ira Hâlâ hayatta olanlar bile Hades'in gazabından kaçamadı. que mesmo aqueles que ainda estavam vivos não podiam escapar da ira de Hades. que incluso aquellos que aún estaban vivos no podían escapar de la ira de Hades. że nawet ci, którzy wciąż żyli, nie mogli uciec przed gniewem Hadesa.

They would be hunted down and tormented by the Furies, oni|by|być|ścigani|w dół|i|dręczeni|przez|Furie|Furie eles|verbo auxiliar condicional|seriam|caçados|até|e|atormentados|por|as|Fúrias ellos|verbo auxiliar condicional|verbo ser/estar|cazados|abajo|y|atormentados|por|las|Furias Eles seriam caçados e atormentados pelas Fúrias, Serían perseguidos y atormentados por las Furias, Byliby ścigani i dręczeni przez Furie,

three sisters from the underworld, trzy|siostry|z|podziemia| três|irmãs|do|submundo| tres|hermanas|del|el|inframundo três irmãs do submundo, tres hermanas del inframundo, trzy siostry z podziemia,

who would not stop until they had avenged the dead które|by|nie|przestały|aż|one|miały|pomściły|zmarłych| que|verbo auxiliar condicional|não|parariam|até que|elas|verbo auxiliar passado|vingado|os|mortos que|verbo auxiliar condicional|no|parar|hasta que|ellas|verbo auxiliar pasado perfecto|vengado|a los|muertos who would not stop until they had avenged the dead Ölenlerin intikamını alana kadar durmayacaklardı. que não parariam até vingar os mortos que no se detendrían hasta haber vengado a los muertos które nie spoczną, dopóki nie pomszczą zmarłych

and driven their target insane. i|doprowadziły|ich|cel|szalonym e|levado|seu|alvo|à loucura y|llevado|su|objetivo|loco e deixar seu alvo louco. y haber vuelto loco a su objetivo. i nie doprowadzą swojego celu do szaleństwa.

It would be the underworld they called home, To|by|było|podziemie||które|nazywały|domem isso|verbo auxiliar condicional|seria|o|submundo|elas|chamavam|lar Eso|verbo auxiliar condicional|sería|el|inframundo|que|llamaban|hogar Seria o submundo que chamavam de lar, Sería el inframundo al que llamaban hogar, To byłoby podziemie, które nazywały domem,

resting here before their everlasting torment of the human soul began once again. odpoczywając|tutaj|zanim|ich|wieczny|torment|duszy|ludzka||dusza|zaczęła|raz|jeszcze descansando|aqui|antes que|seu|eterno|tormento|da|a|humana|alma|começou|uma|vez mais descansando|aquí|antes|su|eterno|tormento|de|el|humano|alma|comenzó|una|vez İnsan ruhuna yönelik sonsuz işkenceleri bir kez daha başlamadan önce burada dinleniyorlardı. descansando aqui antes que seu tormento eterno da alma humana começasse mais uma vez. descansando aquí antes de que comenzara una vez más su tormento eterno del alma humana. odpoczywając tutaj przed rozpoczęciem ich wiecznego męczeństwa duszy ludzkiej.

Travelling across the underworld would also lay the Fields of Mourning, podróżowanie|przez|podziemie||by|także|leżały|pola|pola|żalu|żalu viajar|através de|o|submundo|verbo auxiliar condicional|também|situar-se|os|Campos|de|Luto viajando|a través de|el|inframundo|verbo auxiliar condicional|también|yacerían|los|Campos|de|Luto Yeraltı dünyasında seyahat ederken Yas Tarlaları da ortaya çıkacaktır, Viajar pelo submundo também levaria aos Campos de Luto, Viajar a través del inframundo también llevaría a los Campos de Luto, Podróż przez podziemie prowadziłaby również do Pól Żalu,

a resting place for those who had spent their life pursuing love, um|descanso|lugar|para|aqueles|que|tinham|passado|sua|vida|perseguindo|amor un|lugar de descanso|lugar|para|aquellos|que|habían|pasado|su|vida|persiguiendo|amor Hayatlarını aşkın peşinde koşarak geçirenler için bir dinlenme yeri, um lugar de descanso para aqueles que passaram a vida buscando amor, un lugar de descanso para aquellos que pasaron su vida persiguiendo el amor, miejsca spoczynku dla tych, którzy spędzili swoje życie w poszukiwaniu miłości,

only to be rejected. apenas para serem rejeitados. solo para ser rechazados. tylko po to, by zostać odrzuconym.

The anguish they felt would condemn them to this dark and haunting forest, ta|udręka|oni|czuli|by|skazać|ich|na|ten|ciemny|i|nawiedzający|las a|angústia|eles|sentiram|verbo auxiliar condicional|condenar|eles|a|esta|escura|e|assombrosa|floresta la|angustia|ellos|sintieron|verbo auxiliar condicional|condenar|los|a|este|oscuro|y|inquietante|bosque Hissettikleri ıstırap onları bu karanlık ve tekinsiz ormana mahkûm edecekti, A angústia que sentiram os condenaria a esta floresta escura e assombrada, La angustia que sentían los condenaría a este oscuro y aterrador bosque, Cierpienie, które odczuwali, skazało ich na ten ciemny i nawiedzony las,

where they would forever mourn the love they never had. gdzie|oni|by|na zawsze|opłakiwać|tę|miłość|oni|nigdy|mieli onde|eles|verbo auxiliar condicional|para sempre|lamentarão|o|amor|eles|nunca|tiveram donde|ellos|verbo auxiliar condicional|para siempre|llorar|el|amor|que|nunca|tuvieron Hiç sahip olamadıkları aşklarının yasını sonsuza dek tutacaklardı. onde eles lamentariam para sempre o amor que nunca tiveram. donde siempre lamentarían el amor que nunca tuvieron. gdzie na zawsze będą opłakiwać miłość, której nigdy nie mieli.

In the far corner of the underworld lay the Land of Dreams, w|tym|dalekim|rogu|podziemia|ta|||bogów||z| Yeraltı dünyasının uzak köşesinde Rüyalar Diyarı uzanıyordu, No canto mais distante do submundo estava a Terra dos Sonhos, En el rincón más lejano del inframundo se encontraba la Tierra de los Sueños, W dalekim rogu podziemia leżała Ziemia Snów,

an island only accessible to the gods of Olympus. wyspa||tylko|dostępna|dla|bogów||z|Olimpu an island only accessible to the gods of Olympus. Sadece Olimpos tanrılarının erişebildiği bir ada. uma ilha acessível apenas aos deuses do Olimpo. una isla accesible solo para los dioses del Olimpo. wyspa dostępna tylko dla bogów Olimpu.

Ruling over the island would be Morpheus, the god of dreams, panowanie|nad|wyspą||by|był|Morfeusz|bóg||marzeń|snów governar|sobre|a|ilha|seria|ser|Morfeu|o|deus|dos|sonhos gobernando|sobre|la|isla|verbo auxiliar condicional|sería|Morfeo|el|dios|de|sueños Governando a ilha estaria Morpheus, o deus dos sonhos, Gobernando la isla estaría Morfeo, el dios de los sueños, Na wyspie panowałby Morfeusz, bóg snów,

who each night when all were asleep, would alongside his two brothers, który|każdą|noc|kiedy|wszyscy|byli|śpiący|by|obok|swoich|dwóch|braci que|cada|noite|quando|todos|estavam|dormindo|iria|ao lado de|seus|dois|irmãos quien|cada|noche|cuando|todos|estaban|dormidos|verbo auxiliar condicional|junto a|sus|dos|hermanos Her gece herkes uyurken iki kardeşinin yanına giderdi, que cada noite, quando todos estavam dormindo, ao lado de seus dois irmãos, quien cada noche, cuando todos estaban dormidos, junto a sus dos hermanos, który każdej nocy, gdy wszyscy spali, wraz z dwoma swoimi braćmi,

control the dreams of not only mortals but the gods too, kontrolować|sny|snów|nad|nie|tylko|śmiertelników|ale|bogów|również| controlar|os|sonhos|de|não|apenas|mortais|mas|os|deuses|também controlaría|los|sueños|de|no|solo|mortales|sino|los|dioses|también controlaria os sonhos não apenas dos mortais, mas também dos deuses, controlaría los sueños no solo de los mortales, sino también de los dioses, kontrolowałby sny nie tylko śmiertelników, ale także bogów,

either granting them pleasant visions of the future albo|dając|im|przyjemne|wizje|o|przyszłości|przyszłości ou|concedendo|a eles|agradáveis|visões|de|o|futuro ya sea|otorgando|a ellos|placenteras|visiones|del|futuro| ya onlara geleceğe dair hoş hayaller bahşederek concedendo-lhes visões agradáveis do futuro ya sea concediéndoles visiones agradables del futuro przyznając im przyjemne wizje przyszłości

or haunting them with the worst of nightmares. lub|nawiedzanie|ich|z|najgorszym|najgorszym|z|koszmarów ou|assombrando|eles|com|os|piores|de|pesadelos o|atormentando|a ellos|con|los|peores|de|pesadillas ya da en kötü kabuslarla onlara musallat olmak. ou assombrando-os com os piores pesadelos. o atormentándolos con los peores de los pesadillas. lub nawiedzając ich najgorszymi koszmarami.

So powerful was Morpheus over the unconscious mind tak|potężny|był|Morfeusz|nad|nieświadomym|nieświadomym|umysłem tão|poderoso|era|Morfeu|sobre|a|inconsciente|mente tan|poderoso|fue|Morfeo|sobre|la|inconsciente|mente Morpheus bilinçaltı üzerinde o kadar güçlüydü ki Tão poderoso era Morfeu sobre a mente inconsciente Tan poderoso era Morfeo sobre la mente inconsciente Tak potężny był Morfeusz nad nieświadomym umysłem

that he would be used to name the drug morphine, że|on|by|być|używany|do|nazwania|leku|leku|morfiny que|ele|verbo auxiliar condicional|ser|usado|para|nomear|a|droga|morfina que|él|sería|usado||para|nombrar|la|droga|morfina que ele foi usado para nomear a droga morfina, que se utilizaría para nombrar la droga morfina, że jego imieniem nazwano lek morfinę,

a pain medication renowned for sending its users to sleep. lek|przeciwbólowy|lek|znany|za|wysyłanie|swoich|użytkowników|do|snu um|dor|medicamento|renomado|por|enviar|seus|usuários|a|dormir un|dolor|medicamento|renombrado|por|enviar|sus|usuarios|a|dormir Kullanıcılarını uyutmasıyla ünlü bir ağrı kesici ilaç. um medicamento para dor renomado por enviar seus usuários ao sono. un medicamento para el dolor conocido por enviar a sus usuarios a dormir. lek przeciwbólowy znany z tego, że usypia swoich użytkowników.

The true seat of power however did not rest in the Land of Dreams, ten|prawdziwy|siedziba|w|władzy|jednak|nie|nie|spoczywała|w|krainie|Ziemi|marzeń|snów o|verdadeiro|assento|de|poder|no entanto|não||repousar|em|a|Terra|de|Sonhos El|verdadero|asiento|de|poder|sin embargo|verbo auxiliar pasado|no|descansó|en|la|Tierra|de|Sueños Ancak gerçek iktidar koltuğu Rüyalar Ülkesi'nde değildi, No entanto, o verdadeiro assento do poder não estava na Terra dos Sonhos, Sin embargo, el verdadero asiento del poder no descansaba en la Tierra de los Sueños, Prawdziwe miejsce władzy jednak nie spoczywało w Krainie Snów,

for the underworld had only one ruler, the mighty Hades, ponieważ|podziemie|świat|miał|tylko|jednego|władcę|potężnego|Hadesa| pois|o|submundo|tinha|apenas|um|governante|o|poderoso|Hades porque|el|inframundo|tenía|solo|un|gobernante|el|poderoso|Hades Çünkü yeraltı dünyasının tek bir yöneticisi vardı, kudretli Hades, pois o submundo tinha apenas um governante, o poderoso Hades, pues el inframundo solo tenía un gobernante, el poderoso Hades, ponieważ podziemia miały tylko jednego władcę, potężnego Hadesa,

who lived in a grand palace deep within the earth. który|mieszkał|w|pałacu|wspaniałym||głęboko|w|ziemi|ziemi que|vivia|em|um|grandioso|palácio|profundo|dentro de|a|terra quien|vivía|en|un|gran|palacio|profundo|dentro|la|tierra Yerin derinliklerinde büyük bir sarayda yaşıyordu. que vivia em um grande palácio profundo dentro da terra. quien vivía en un gran palacio en lo profundo de la tierra. który mieszkał w wspaniałym pałacu głęboko w ziemi.

Hidden away on an island engulfed by fire, ukryty|z dala|na|wyspie|wyspie|pochłoniętej|przez|ogień escondido|longe|em|uma|ilha|engolida|por|fogo escondido|lejos|en|una|isla|engullida|por|fuego Hidden away on an island engulfed by fire, Ateşin yuttuğu bir adada saklı, Escondido em uma ilha envolta em fogo, Escondido en una isla envuelta en fuego, Ukryty na wyspie pochłoniętej ogniem,

those who searched for his home without an invitation ci|którzy|szukali|dla|jego|domu|bez|zaproszenia| aqueles|que|procuraram|por|sua|casa|sem|uma|convite aquellos|que|buscaron|por|su|casa|sin|una|invitación davet edilmeden evini arayanlar aqueles que procuravam sua casa sem um convite aquellos que buscaban su hogar sin una invitación ci, którzy szukali jego domu bez zaproszenia

would become lost in the dark and winding halls of the dead. by|stawali się|zagubieni|w|ciemnych|ciemnych|i|krętych|korytarzach|umarłych|umarłych| verbo auxiliar condicional|se tornariam|perdidos|em|os|escuros|e|sinuosos|corredores|de|os|mortos verbo auxiliar condicional|se volverían|perdidos|en|los|oscuros|y|sinuosos|pasillos|de|los|muertos ölülerin karanlık ve dolambaçlı koridorlarında kaybolacaktı. se perderiam nos corredores escuros e sinuosos dos mortos. se perderían en los oscuros y sinuosos pasillos de los muertos. zgubiliby się w ciemnych i krętych korytarzach umarłych.

But while the underworld was filled with punishments, ale|podczas gdy|podziemie|podziemie|było|wypełnione|karami| mas|enquanto|o|submundo|estava|cheio|com|punições pero|mientras|el|inframundo|estaba|lleno|con|castigos Mas enquanto o submundo estava cheio de punições, Pero aunque el inframundo estaba lleno de castigos, Ale chociaż podziemie było pełne kar,

Hades and Persephone were not cruel rulers Hades|i|Persefona|byli|nie|okrutnymi|władcami Hades|e|Perséfone|eram|não|cruéis|governantes Hades|y|Perséfone|eran|no|cruel|gobernantes Hades e Perséfone não eram governantes cruéis Hades y Perséfone no eran gobernantes crueles. Hades i Persefona nie byli okrutnymi władcami

and would take pity on mortals who found their way to their kingdom. i|by|brać|litość|na|śmiertelników|którzy|znaleźli|swoją|drogę|do|ich|królestwa e|verbo auxiliar condicional|levaria|pena|sobre|mortais|que|encontraram|seu|caminho|para|seu|reino y|verbo auxiliar condicional|tomaría|compasión|a|mortales|que|encontraran|su|camino|a|su|reino e teria pena dos mortais que encontrassem o caminho para seu reino. y tendrían piedad de los mortales que encontraran su camino hacia su reino. i miałby litość nad śmiertelnikami, którzy znaleźli drogę do ich królestwa.

Orpheus, a famed musician and poet, Orfeusz|znany|sławny|muzyk|i|poeta Orfeu|um|famoso|músico|e|poeta Orfeo|un|famoso|músico|y|poeta Orpheus, ünlü bir müzisyen ve şair, Orfeu, um famoso músico e poeta, Orfeo, un famoso músico y poeta, Orfeusz, słynny muzyk i poeta,

had fallen in love with the beautiful Eurydice, miał|zakochał się|w|miłość|z|piękną|piękną|Eurydykę tinha|caído|em|amor|com|a|bela|Eurídice había|caído|en|amor|con|la|hermosa|Eurídice havia se apaixonado pela bela Eurídice, se había enamorado de la hermosa Eurídice, zakochał się w pięknej Eurydyce,

but on their wedding day Eurydice would be killed by a snake bite, ale|w|ich|ślubie|dniu|Eurydyka|by|była|zabita|przez|ukąszenie|węża|ukąszenie mas|em|seu|casamento|dia|Eurídice|verbo auxiliar condicional|seria|morta|por|uma|cobra|picada pero|en|su|boda|día|Eurídice|verbo auxiliar condicional|sería|asesinada|por|una|serpiente|mordedura mas no dia do casamento, Eurídice seria morta por uma picada de cobra, pero en el día de su boda, Eurídice sería asesinada por la mordedura de una serpiente, ale w dniu ich ślubu Eurydyka miała zostać zabita przez ukąszenie węża,

with Orpheus left alone in despair. z|Orfeusz|zostawiony|sam|w|rozpaczy com|Orfeu|deixou|sozinho|em|desespero con|Orfeo|quedó|solo|en|desesperación com Orfeu deixado sozinho na desespero. con Orfeo dejado solo en la desesperación. z Orfeuszem pozostawionym samemu w rozpaczy.

Grieving and desperate to see his wife once again, opłakując|i|zdesperowany|do|zobaczenia|swojej|żony|raz|jeszcze lamentando|e|desesperado|para|ver|sua|esposa|uma|vez lamentando|y|desesperado|por|ver|su|esposa|una|vez Lamentando e desesperado para ver sua esposa mais uma vez, Llorando y desesperado por ver a su esposa una vez más, Opłakując i zdesperowany, by zobaczyć swoją żonę jeszcze raz,

he would decide to travel to the underworld to retrieve her. on|by|zdecydować|do|podróżować|do|do|podziemia|aby|odzyskać|ją ele|verbo auxiliar condicional|decidiria|a|viajar|para|o|submundo|para|recuperar|ela él|verbo auxiliar condicional|decidiría|a|viajar|a|el|inframundo|para|recuperar|ella ele decidiria viajar para o submundo para recuperá-la. decidiría viajar al inframundo para recuperarla. postanowił wyruszyć do podziemi, aby ją odzyskać.

Arriving at the River Styx, he would take out his lyre przybywając|nad|rzekę|rzeka|Styks|on|by|wziąć|na zewnątrz|swoją|lirę chegando|ao|o|rio|Estige|ele|verbo auxiliar condicional|tiraria|para fora|sua|lira llegando|a|el|río|Estigia|él|verbo auxiliar condicional|sacaría|afuera|su|lira Styx Nehri'ne vardığında lirini çıkarırdı. Ao chegar no Rio Estige, ele tiraria sua lira Al llegar al río Estigia, sacaría su lira. Docierając do rzeki Styks, wyciągnął swoją lirę.

and play a beautiful song for Charon, i|grać|piękną|piękną|piosenkę|dla|Charon e|tocar|uma|bela|canção|para|Caronte y|toca|una|hermosa|canción|para|Caronte e tocar uma bela canção para Caronte, y tocó una hermosa canción para Caronte, i zagrał piękną piosenkę dla Charon'a,

who was so moved that he ferried Orpheus across the water for free. który|był|tak|poruszony|że|on|przewiózł|Orfeusza|przez|w|wodę|za|darmo que|estava|tão|emocionado|que|ele|transportou|Orfeu|através de|o|rio|para|grátis que|estaba|tan|conmovido|que|él|llevó|Orfeo|a través|el|agua|por|gratis O kadar etkilenmiş ki Orpheus'u suyun karşısına bedavaya geçirmiş. que ficou tão emocionado que transportou Orfeu através da água de graça. quien estaba tan conmovido que transportó a Orfeo a través del agua gratis. który był tak poruszony, że przewiózł Orfeusza przez wodę za darmo.

Upon reaching the other side he would be confronted by Cerberus, Po|dotarciu|na|drugą|stronę|on|by|być|skonfrontowany|przez|Cerberusa ao|chegar|o|outro|lado|ele|iria|ser|confrontado|por|Cérbero al|llegar|el|otro|lado|él|verbo auxiliar condicional|sería|confrontado|por|Cerbero Diğer tarafa ulaştığında Cerberus ile karşılaşacaktı, Ao chegar do outro lado, ele seria confrontado por Cérbero, Al llegar al otro lado, se enfrentaría a Cerbero, Po dotarciu na drugą stronę stanął w obliczu Cerbera,

with the tune he played so sweet, z|melodią|melodią|on|grał|tak|słodko com|a|melodia|ele|tocou|tão|doce con|la|melodía|él|tocó|tan|dulce o kadar tatlı çalıyordu ki, com a melodia que tocou tão doce, con la melodía que tocó tan dulce, z melodią, którą zagrał tak słodko,

that the three-headed dog would be lulled into a deep sleep. że|ten|||pies|by|był|uśpiony|w|głęboki|głęboki|sen que|o|||cachorro|verbo auxiliar condicional|ser|embalado|em|um|profundo|sono que|el|||perro|verbo auxiliar condicional|sería|arrullado|en|un|profundo|sueño Üç başlı köpek derin bir uykuya dalacaktı. que o cão de três cabeças seria acalmado em um sono profundo. que el perro de tres cabezas sería arrullado en un profundo sueño. że trójgłowy pies zostanie uśpiony głębokim snem.

Finally he would reach the palace of Hades and Persephone, w końcu|on|by|dotrzeć|do|pałacu|Hadesa||i|Persefony finalmente|ele|verbo auxiliar condicional|alcançaria|o|palácio|de|Hades|e|Perséfone finalmente|él|verbo auxiliar condicional|alcanzaría|el|palacio|de|Hades|y|Perséfone Finalmente, ele chegaria ao palácio de Hades e Perséfone, Finalmente llegaría al palacio de Hades y Perséfone, W końcu dotrze do pałacu Hadesa i Persefony,

playing for them a song about his lost love Eurydice. grając|dla|nich|piosenkę|piosenkę|o|jego|utraconej|miłości|Eurydyce tocando|para|eles|uma|canção|sobre|seu|perdida|amor|Eurídice tocando|para|ellos|una|canción|sobre|su|perdida|amor|Eurídice tocando para eles uma canção sobre seu amor perdido, Eurídice. tocando para ellos una canción sobre su amor perdido Eurídice. grając dla nich piosenkę o swojej utraconej miłości Eurydyce.

With tears welling in his eyes, z|łzami|napływającymi|w|jego|oczach com|lágrimas|brotando|em|seus|olhos con|lágrimas|brotando|en|sus|ojos Gözlerinde yaşlarla, Com lágrimas nos olhos, Con lágrimas brotando en sus ojos, Z łzami w oczach,

Hades would take pity on Orpheus and agree to release her soul, Hades|by|wziąć|litość|na|Orfeusz|i|zgodzić się|na|uwolnienie|jej|duszy Hades|verbo auxiliar condicional|tomar|pena|em|Orfeu|e|concordar|a|libertar|sua|alma Hades|verbo auxiliar condicional|tomaría|piedad|en|Orfeo|y|acordaría|a|liberar|su|alma Hades, Orpheus'a acır ve ruhunu serbest bırakmayı kabul eder, Hades teria pena de Orfeu e concordaria em libertar sua alma, Hades tendría piedad de Orfeo y aceptaría liberar su alma, Hades miałby litość nad Orfeuszem i zgodziłby się uwolnić jej duszę,

but only on the condition that Orpheus refrain from laying his eyes upon her, ale|tylko|na|warunek|warunek|że|Orfeusz|powstrzymać się|od|kładzenia|swoich|oczu|na|nią mas|apenas|em|a|condição|que|Orfeu|se abstenha|de|colocar|seus|olhos|sobre|ela pero|solo|en|la|condición|que|Orfeo|se abstenga|de|poner|sus|ojos|sobre|ella Ama Orpheus'un ona gözlerini dikmemesi şartıyla, mas apenas com a condição de que Orfeu não olhasse para ela, pero solo con la condición de que Orfeo no pusiera sus ojos sobre ella, ale tylko pod warunkiem, że Orfeusz nie spojrzy na nią,

until they were both out of the underworld. aż|oboje|byli|oboje|na zewnątrz|z|podziemia| até que|eles|estivessem|ambos|fora|de|o|submundo hasta que|ellos|estuvieran|ambos|fuera|de|el|inframundo ikisi de yeraltı dünyasından çıkana kadar. até que ambos estivessem fora do submundo. hasta que ambos estuvieran fuera del inframundo. dopóki oboje nie wyjdą z podziemia.

Overjoyed, Orpheus would agree Przepełniony radością|Orfeusz|by|zgodzić się radiante|Orfeu|verbo auxiliar condicional|concordaria lleno de alegría|Orfeo|verbo auxiliar condicional|aceptaría Radiante de alegria, Orfeu concordaria Lleno de alegría, Orfeo aceptaría. Zachwycony, Orfeusz zgodziłby się

and began to lead his bride through the dark and winding halls of the dead. i|zaczął|do|prowadzić|swoją|narzeczoną|przez|ciemne|ciemne|i|kręte|korytarze|z|umarłych|umarłych e|começou|a|levar|sua|noiva|por|os|escuros|e|sinuosos|corredores|de|os|mortos y|comenzó|a|guiar|su|novia|a través de|los|oscuros|y|sinuosos|pasillos|de|los|muertos e começou a conduzir sua noiva pelos corredores escuros e sinuosos dos mortos. y comenzó a guiar a su novia a través de los oscuros y sinuosos pasillos de los muertos. i zaczął prowadzić swoją narzeczoną przez ciemne i kręte korytarze umarłych.

But as he neared the surface and the daylight shone upon his face, ale|gdy|on|zbliżał się do|powierzchni|powierzchni|i|światło|światło|świeciło|na|jego|twarz mas|quando|ele|se aproximou de|a|superfície|e|a|luz do dia|brilhou|sobre|seu|rosto pero|a medida que|él|se acercó|la|superficie|y|la|luz del día|brilló|sobre|su|cara Mas à medida que se aproximava da superfície e a luz do dia brilhava em seu rosto, Pero a medida que se acercaba a la superficie y la luz del día brillaba sobre su rostro, Ale gdy zbliżał się do powierzchni i światło dzienne padało na jego twarz,

he would be overcome by excitement, turning around to look at his wife. on|by|był|przytłoczony|przez|ekscytację|obracając się|wokół|aby|spojrzeć|na|swoją|żonę ele|verbo auxiliar condicional|seria|dominado|por|excitação|virando|-se|para|olhar|para|sua|esposa él|verbo auxiliar condicional|estaría|abrumado|por|emoción|girando|alrededor|a|mirar|a|su|esposa heyecana kapılır, karısına bakmak için arkasını dönerdi. ele ficava tomado pela emoção, virando-se para olhar para sua esposa. se sentía abrumado por la emoción, volviéndose para mirar a su esposa. ogarniała go ekscytacja, odwracał się, aby spojrzeć na swoją żonę.

But Orpheus had not yet completed the journey, ale|Orfeusz|miał|nie|jeszcze|ukończony|podróż|podróż mas|Orfeu|tinha|não|ainda|completado|a|jornada pero|Orfeo|había|no|aún|completado|el|viaje Mas Orfeu ainda não havia completado a jornada, Pero Orfeo aún no había completado el viaje, Ale Orfeusz jeszcze nie ukończył podróży,

and so, as his eyes fell upon her, i|więc|gdy|jego|oczy|padły|na|nią e|assim|como|seus|olhos|caíram|sobre|ela y|así|como|sus|ojos|cayeron|sobre|ella e assim, quando seus olhos caíram sobre ela, y así, cuando sus ojos se posaron sobre ella, a więc, gdy jego oczy spoczęły na niej,

Eurydice would be dragged back down into the realm of death, never to return. Eurydyka|by|była|wciągnięta|z powrotem|w dół|do|królestwa|królestwo|śmierci||nigdy|aby|wrócić Eurídice|verbo auxiliar condicional|ser|arrastada|de volta|para baixo|para|o|reino|de|morte|nunca|a|retornar Eurídice|sería|ser|arrastrada|de regreso|abajo|en|el|reino|de|muerte|nunca|a|regresar Eurídice seria arrastada de volta ao reino dos mortos, nunca mais retornando. Eurídice sería arrastrada de vuelta al reino de los muertos, nunca para regresar. Eurydyka miała być wciągnięta z powrotem do krainy śmierci, nigdy nie wracając.

It was a lesson to all Greeks in the virtues of patience and restraint, to|było|lekcją|lekcja|dla|wszystkich|Greków|w|cnotach|cnoty|cierpliwości|cierpliwość|i|powściągliwość isso|foi|uma|lição|para|todos|gregos|em|as|virtudes|de|paciência|e|contenção Eso|fue|una|lección|a|todos|griegos|en|las|virtudes|de|paciencia|y|moderación Foi uma lição para todos os gregos sobre as virtudes da paciência e da contenção, Fue una lección para todos los griegos sobre las virtudes de la paciencia y la moderación, To była lekcja dla wszystkich Greków o cnotach cierpliwości i powściągliwości,

for if Orpheus had resisted temptation when his goal was so close, bo|jeśli|Orfeusz|miał|opierał się|pokusie|gdy|jego|cel|był|tak|blisko pois|se|Orfeu|tinha|resistido|tentação|quando|seu|objetivo|estava|tão|perto porque|si|Orfeo|hubiera|resistido|tentación|cuando|su|meta|estaba|tan|cerca Orpheus hedefine bu kadar yaklaşmışken günaha direnmiş olsaydı, pois se Orfeu tivesse resistido à tentação quando seu objetivo estava tão próximo, pues si Orfeo hubiera resistido la tentación cuando su objetivo estaba tan cerca, bo gdyby Orfeusz opierał się pokusie, gdy jego cel był tak blisko,

Eurydice, the love of his life, would have been with him once again. Eurydyka|ta|miłość|jego|jego|życie|by|mieć|być|z|nim|raz|jeszcze Eurídice|o|amor|de|sua|vida|verbo auxiliar condicional|ter|sido|com|ele|uma|vez Eurydice|el|amor|de|su|vida|verbo auxiliar condicional|habría|estado|con|él|una|vez Eurídice, o amor de sua vida, estaria com ele mais uma vez. Eurídice, el amor de su vida, habría estado con él una vez más. Eurydyka, miłość jego życia, znów byłaby z nim.

With the gods having established control over the world and the realm of the dead, z|ci|bogowie|mając|ustanowioną|kontrolę|nad|tym|światem|i|tym|królestwem|umarłych|ta| com|os|deuses|tendo|estabelecido|controle|sobre|o|mundo|e|o|reino|de|os|mortos con|los|dioses|habiendo|establecido|control|sobre|el|mundo|y|el|reino|de|los|muertos Com os deuses tendo estabelecido controle sobre o mundo e o reino dos mortos, Con los dioses habiendo establecido control sobre el mundo y el reino de los muertos, Ponieważ bogowie ustanowili kontrolę nad światem i krainą umarłych,

the heroic age would soon begin, ta|heroiczna|epoka|by|wkrótce|rozpocząć a|heroica|era|verbo auxiliar condicional|em breve|começaria la|heroica|era|verbo auxiliar condicional|pronto|comenzaría a era heroica logo começaria, la era heroica pronto comenzaría, bohaterstwo wkrótce się zacznie,

with warriors from across the land embarking on great adventures that would become legend. z|wojownikami|z|całego|tego|kraju|wyruszając|na|wielkie|przygody|które|by|stały się|legendą com|guerreiros|de|todo|a|terra|embarcando|em|grandes|aventuras|que|verbo auxiliar condicional|se tornariam|lenda con|guerreros|de|todo|la|tierra|embarcando|en|grandes|aventuras|que|verbo auxiliar condicional|se convertirían|leyenda Ülkenin dört bir yanından gelen savaşçılar efsaneye dönüşecek büyük maceralara atılıyordu. com guerreiros de toda a terra embarcando em grandes aventuras que se tornariam lendas. con guerreros de toda la tierra embarcándose en grandes aventuras que se convertirían en leyenda. z wojownikami z całej krainy wyruszającymi na wielkie przygody, które staną się legendą.

The first in this generation of heroes would be Cadmus. pierwszy|pierwszy|w|tej|pokoleniu|bohaterów|bohaterów|by|był|Kadmos o|primeiro|nesta|esta|geração|de|heróis|verbo auxiliar condicional|ser|Cadmo el|primero|en|esta|generación|de|héroes|verbo auxiliar condicional|sería|Cadmo O primeiro nesta geração de heróis seria Cadmo. El primero en esta generación de héroes sería Cadmo. Pierwszym w tej generacji bohaterów byłby Kadmos.

The brother of Europa, Cadmus would spend many months searching the land for his sister, brat|brat|Europy|Europa|Kadmos|by|spędził|wiele|miesięcy|szukając|kraju|kraju|dla|swojej|siostry o|irmão|de|Europa|Cadmo|verbo auxiliar condicional|passaria|muitos|meses|procurando|a|terra|por|sua|irmã el|hermano|de|Europa|Cadmo|verbo auxiliar condicional|pasaría|muchos|meses|buscando|la|tierra|por|su|hermana O irmão de Europa, Cadmo passaria muitos meses procurando a terra por sua irmã, El hermano de Europa, Cadmo pasaría muchos meses buscando en la tierra a su hermana, Brat Europy, Kadmos spędziłby wiele miesięcy na poszukiwaniu swojej siostry,

but as she had been abducted by Zeus, her location would be impossible to find. ale|ponieważ|ona|została|porwana|porwana|przez|Zeusa|jej|miejsce|by|było|niemożliwe|do|znalezienia mas|como|ela|tinha|sido|sequestrada|por|Zeus|sua|localização|verbo auxiliar condicional|seria|impossível|de|encontrar pero|como|ella|había|sido|abductada|por|Zeus|su|ubicación|verbo auxiliar condicional|sería|imposible|de|encontrar mas como ela havia sido sequestrada por Zeus, sua localização seria impossível de encontrar. pero como había sido secuestrada por Zeus, su ubicación sería imposible de encontrar. ale ponieważ została porwana przez Zeusa, jej lokalizacja byłaby niemożliwa do znalezienia.

Desperate for information, Cadmus would make his way to the Oracle of Delphi, zdesperowany|za|informacją|Kadmos|by|zrobił|swoją|drogę|do|wyroczni|wyrocznia|w|Delfach desesperado|por|informação|Cadmo|verbo auxiliar condicional|faria|seu|caminho|para|o|Oráculo|de|Delfos desesperado|por|información|Cadmo|verbo auxiliar condicional|haría|su|camino|a|el|Oráculo|de|Delfos Desperate for information, Cadmus would make his way to the Oracle of Delphi, Bilgi almak için çaresiz kalan Cadmus, Delphi Kahini'ne doğru yola çıkar, Desesperado por informações, Cadmo se dirigiria ao Oráculo de Delfos, Desesperado por información, Cadmo se dirigiría al Oráculo de Delfos, Zdesperowany informacjami, Kadmos udał się do Wyroczni w Delfach,

but she would inform him that his sister was lost forever, and not to dwell on her absence. ale|ona|by|poinformowała|go|że|jego|siostra|była|zgubiona|na zawsze|i|nie|aby|rozmyślał|o|jej|nieobecności mas|ela|verbo auxiliar condicional|informaria|ele|que|sua|irmã|estava|perdida|para sempre|e|não|a|ficar|em|sua|ausência pero|ella|verbo auxiliar condicional|informaría|lo|que|su|hermana|estaba|perdida|para siempre|y|no|a|habitar|en|su|ausencia mas ela o informaria que sua irmã estava perdida para sempre, e que não deveria se apegar à sua ausência. pero ella le informaría que su hermana estaba perdida para siempre, y que no debía lamentar su ausencia. ale ona poinformowała go, że jego siostra jest stracona na zawsze i nie powinien rozmyślać o jej nieobecności.

Instead, she would tell Cadmus the gods had special plans for him, zamiast tego|ona|by|powiedziała|Kadmosowi|bogowie|bogowie|mieli|specjalne|plany|dla|niego em vez disso|ela|verbo auxiliar condicional|diria|Cadmo|os|deuses|tinham|especiais|planos|para|ele en cambio|ella|verbo auxiliar condicional|diría|Cadmo|los|dioses|tenían|especiales|planes|para|él Em vez disso, ela diria a Cadmo que os deuses tinham planos especiais para ele, En cambio, le diría a Cadmo que los dioses tenían planes especiales para él, Zamiast tego powiedziała Kadmosowi, że bogowie mają dla niego specjalne plany,

and that he was to follow a sacred cow, and found a city upon the place where it came to rest. i|że|on|był|miał|podążać|za|świętą|krową|i|założyć|miasto|miasto|w miejscu|gdzie|miejsce|gdzie|ona|przyszła|do|odpoczynku e|que|ele|estava|a|seguir|uma|sagrada|vaca|e|fundar|uma|cidade|onde|a|lugar|onde|ela|veio|a|descansar y|que|él|estaba|a|seguir|una|sagrada|vaca|y|fundar|una|ciudad|en|el|lugar|donde|ella|llegó|a|descansar and that he was to follow a sacred cow, and found a city upon the place where it came to rest. Kutsal bir ineği takip edecek ve ineğin durduğu yerde bir şehir kuracaktı. e que ele deveria seguir uma vaca sagrada e fundar uma cidade no lugar onde ela parasse. y que debía seguir una vaca sagrada, y fundar una ciudad en el lugar donde se detuviera. i że ma podążać za świętą krową i założyć miasto w miejscu, gdzie się zatrzyma.

Following the Oracle's instructions, Cadmus would find the cow nearby, podążając za|wskazówkami|Orakla|instrukcjami|Kadmos|by|znalazł|krowę|krowę|w pobliżu seguindo|as|instruções do|oráculo|Cadmo|verbo auxiliar condicional|encontraria|a|vaca|nas proximidades Siguiendo|las|instrucciones|instrucciones|Cadmo|verbo auxiliar condicional|encontraría|la|vaca|cerca Seguindo as instruções do Oráculo, Cadmo encontraria a vaca nas proximidades, Siguiendo las instrucciones del Oráculo, Cadmo encontraría la vaca cerca, Zgodnie z instrukcjami wyroczni, Kadmos miał znaleźć krowę w pobliżu,

following it for days into the region of Boetia, where it would finally lay down to rest. podążając za|nią|przez|dni|w kierunku|regionu|regionu|Beocji|Beocji|gdzie|ona|by|w końcu|położyła się|na|do|odpoczynku seguindo|a|por|dias|para|a|região|de|Beócia|onde|a|verbo auxiliar condicional|finalmente|deitou|para baixo|para|descansar siguiéndola|ella|por|días|en|la|región|de|Beocia|donde|ella|verbo auxiliar condicional|finalmente|se acostaría|abajo|a|descansar Boetia bölgesine kadar günlerce takip etti ve sonunda dinlenmeye çekildi. seguindo-a por dias na região da Beócia, onde ela finalmente se deitaria para descansar. siguiéndola durante días hacia la región de Beocia, donde finalmente se acostaría a descansar. śledząc ją przez dni w regionie Beocji, gdzie w końcu położyła się na odpoczynek.

Upon that very spot, he would found the city of Thebes, na|tym|bardzo|miejscu|on|by|założył|miasto|miasto|Teby|Teby em|aquele|mesmo|local|ele|verbo auxiliar condicional|fundaria|a|cidade|de|Tebas sobre|ese|mismo|lugar|él|verbo auxiliar condicional|fundaría|la|ciudad|de|Tebas Tam o noktada Teb şehrini kuracaktı, Naquele exato local, ele fundaria a cidade de Tebas, En ese mismo lugar, fundaría la ciudad de Tebas, Właśnie w tym miejscu miał założyć miasto Teby,

which would become one of the greatest cities of ancient Greece, które|by|stało się|jednym|z|największych|największych|miast|w|starożytnej|Grecji que|verbo auxiliar condicional|se tornaria|uma|das|as|maiores|cidades|da|antiga|Grécia la cual|verbo auxiliar condicional|se convertiría|una|de|las|más grandes|ciudades|de|antigua|Grecia Antik Yunan'ın en büyük şehirlerinden biri haline gelecekti, que se tornaria uma das maiores cidades da Grécia antiga, que se convertiría en una de las ciudades más grandes de la antigua Grecia, które stało się jednym z największych miast starożytnej Grecji,

rivening the likes of Athens and Sparta for power and influence. rozdzieranie|tych|podobieństw|do|Aten|i|Sparty|dla|władzy|i|wpływów dividindo|os|semelhantes|de|Atenas|e|Esparta|para|poder|e|influência dividiendo|los|semejantes|de|Atenas|y|Esparta|por|poder|y|influencia Atina ve Sparta gibilerini güç ve nüfuz için birbirine düşürdü. dividindo os semelhantes de Atenas e Esparta por poder e influência. dividiendo a Atenas y Esparta por poder e influencia. rozdzierając Ateny i Spartę w walce o władzę i wpływy.

To sanctify the city and receive blessings from the gods, aby|uświęcić|to|miasto|i|otrzymać|błogosławieństwa|od|tych|bogów Para|santificar|a|cidade|e|receber|bênçãos|de|os|deuses para|santificar|la|ciudad|y|recibir|bendiciones|de|los|dioses Şehri kutsamak ve tanrılardan bereket almak için, Para santificar a cidade e receber bênçãos dos deuses, Para santificar la ciudad y recibir bendiciones de los dioses, Aby uświęcić miasto i otrzymać błogosławieństwa od bogów,

Cadmus intended to sacrifice the sacred cow to Athena, Kadmos|zamierzał|aby|złożyć w ofierze|tę|świętą|krowę|dla|Ateny Cadmo|pretendia|a|sacrificar|a|sagrada|vaca|a|Atena Cadmo|pretendía|a|sacrificar|la|sagrada|vaca|a|Atenea Cadmus kutsal ineği Athena'ya kurban etmek niyetindeydi, Cadmo pretendia sacrificar a vaca sagrada a Atena, Cadmo tenía la intención de sacrificar la vaca sagrada a Atenea, Kadmos zamierzał złożyć w ofierze świętą krowę Atenie,

a ceremony that required water from a nearby spring. ceremonia||która|wymagała|wody|z|źródła|pobliskiego|źródła uma|cerimônia|que|exigia|água|de|uma|próxima|fonte una|ceremonia|que|requería|agua|de|un|cercano|manantial uma cerimônia que exigia água de uma fonte próxima. una ceremonia que requería agua de un manantial cercano. ceremonię, która wymagała wody z pobliskiego źródła.

But when Cadmus sent his companions to collect the water, ale|kiedy|Kadmos|wysłał|swoich|towarzyszy|aby|zebrać|wodę| mas|quando|Cadmo|enviou|seus|companheiros|para|coletar|a|água pero|cuando|Cadmo|envió|sus|compañeros|a|recoger|el|agua Mas quando Cadmo enviou seus companheiros para coletar a água, Pero cuando Cadmo envió a sus compañeros a recoger el agua, Ale kiedy Kadmos wysłał swoich towarzyszy, aby zebrali wodę,

they would find the spring guarded by a ferocious dragon, oni|by|znaleźli|źródło||strzeżone|przez|||smoka eles|verbo auxiliar condicional|encontrariam|a|fonte|guardada|por|um|feroz|dragão ellos|verbo auxiliar condicional|encontrarían|la|fuente|custodiada|por|un|feroz|dragón vahşi bir ejderha tarafından korunan kaynağı bulacaklardı, eles encontraram a fonte guardada por um dragão feroz, encontrarían la fuente custodiada por un feroz dragón, znaleźli źródło strzeżone przez dzikiego smoka,

who slew them as they tried desperately to escape. który|zabił|ich|gdy|oni|próbowali|rozpaczliwie|aby|uciec que|matou|eles|enquanto|eles|tentavam|desesperadamente|a|escapar quien|mató|a ellos|mientras|ellos|intentaron|desesperadamente|a|escapar que os matou enquanto tentavam desesperadamente escapar. que los mató mientras intentaban escapar desesperadamente. który zabił ich, gdy desperacko próbowali uciec.

Hearing screams, Cadmus would run to the spring, Słysząc|krzyki|Kadmos|by|biegł|do|źródła| ouvindo|gritos|Cadmo|verbo auxiliar condicional|correria|para|a|fonte oyendo|gritos|Cadmo|verbo auxiliar condicional|correría|a|la|fuente Ouvindo gritos, Cadmo correu para a fonte, Al oír gritos, Cadmo corrió hacia la fuente, Słysząc krzyki, Kadmos pobiegł do źródła,

only to find the dragon devouring his friends. tylko|aby|znaleźć|smoka|smok|pożerającego|jego|przyjaciół apenas|para|encontrar|o|dragão|devorando|seus|amigos solo|a|encontrar|el|dragón|devorando|sus|amigos apenas para encontrar o dragão devorando seus amigos. solo para encontrar al dragón devorando a sus amigos. tylko po to, by znaleźć smoka pożerającego jego przyjaciół.

Taking a spear, he would lunge forward and impale the beast, biorąc|włócznię|włócznia|on|by|rzucić się|do przodu|i|przebić|bestię|bestia pegando|uma|lança|ele|verbo auxiliar condicional|lançaria|para frente|e|empalaria|a|besta tomando|una|lanza|él|verbo auxiliar condicional|se lanzaría|hacia adelante|y|empalaría|la|bestia Bir mızrak alarak ileri atılacak ve canavarı kazığa oturtacaktı, Pegando uma lança, ele avançaria e empalaria a besta, Tomando una lanza, se lanzaría hacia adelante y empalaría a la bestia, Biorąc włócznię, rzuciłby się naprzód i przebił bestię,

with the dragon unleashing a terrible scream, as it took its last and final breath. z|smokiem|smok|wydobywając|przerażający|przerażający|krzyk|gdy|on|wziął|swój|ostatni|i|ostatni|oddech com|o|dragão|soltando|um|terrível|grito|enquanto|ele|dava|seu|último|e|final|suspiro con|el|dragón|desatando|un|terrible|grito|mientras|este|tomó|su|último|y|final|aliento com o dragão soltando um grito terrível, enquanto dava seu último e final suspiro. mientras el dragón soltaba un grito terrible, mientras tomaba su último y final aliento. a smok wydawałby przeraźliwy krzyk, gdy brał ostatni i ostateczny oddech.

Little did Cadmus know that the dragon was sacred to Ares, mało|nie|Kadmos|wiedział|że|smok|smok|był|święty|dla|Aresa pouco|verbo auxiliar passado|Cadmo|sabia|que|o|dragão|era|sagrado|a|Ares poco|verbo auxiliar pasado|Cadmo|sabía|que|el|dragón|estaba|sagrado|a|Ares Mal sabia Cadmo que o dragão era sagrado para Ares, Poco sabía Cadmo que el dragón era sagrado para Ares, Mało wiedział Cadmus, że smok był święty dla Aresa,

and that by killing it, he had committed a crime against the god of war. i|że|przez|zabicie|go|on|miał|popełnił|przestępstwo|przestępstwo|przeciwko|bogu|bóg|wojny|wojna e|que|ao|matar|isso|ele|tinha|cometido|um|crime|contra|o|deus|da|guerra y|eso|al|matar|eso|él|había|cometido|un|crimen|contra|el|dios|de|guerra e que ao matá-lo, ele havia cometido um crime contra o deus da guerra. y que al matarlo, había cometido un crimen contra el dios de la guerra. a zabijając go, popełnił przestępstwo przeciwko bogu wojny.

Ares would spare his life, but would force Cadmus to serve him as a slave for eight years, Ares|by|oszczędził|jego|życie|ale|by|zmusił|Kadmosa|do|służyć|mu|jako|niewolnik|niewolnik|przez|osiem|lat Ares|verbo auxiliar condicional|pouparia|sua|vida|mas|verbo auxiliar condicional|forçaria|Cadmo|a|servir|ele|como|um|escravo|por|oito|anos Ares|verbo auxiliar condicional|perdonaría|su|vida|pero|verbo auxiliar condicional|forzaría|Cadmo|a|servir|él|como|un|esclavo|por|ocho|años Ares pouparia sua vida, mas forçaria Cadmo a servi-lo como escravo por oito anos, Ares le perdonaría la vida, pero obligaría a Cadmo a servirle como esclavo durante ocho años, Ares oszczędziłby mu życie, ale zmusiłby Kadmosa do służby jako niewolnik przez osiem lat,

before his actions could be forgiven. zanim|jego|czyny|mogły|być|wybaczone antes que|suas|ações|pudessem|ser|perdoadas antes de que|sus|acciones|podrían|ser|perdonadas antes que suas ações pudessem ser perdoadas. antes de que sus acciones pudieran ser perdonadas. zanim jego czyny mogłyby zostać wybaczone.

But for Ares, his troubles would not only be confined to Earth, ale|dla|Aresa|jego|kłopoty|by|nie|tylko|były|ograniczone|do|Ziemi mas|para|Ares|seus|problemas|verbo auxiliar condicional|não|apenas|seriam|confinados|a|Terra pero|para|Ares|sus|problemas|verbo auxiliar condicional|no|solo|estarían|confinados|a|la Tierra Mas para Ares, seus problemas não estariam apenas confinados à Terra, Pero para Ares, sus problemas no se limitarían solo a la Tierra, Ale dla Aresa, jego kłopoty nie ograniczyłyby się tylko do Ziemi,

for on Mount Olympus, Hephaestus, the god of smithing, bo|on|Góra|Olimp|Hefajst|ten|bóg|kowalstwa| para|em|Monte|Olimpo|Hefesto|o|deus|da|metalurgia porque|en|Monte|Olimpo|Hefesto|el|dios|de|la herrería pois no Monte Olimpo, Hefesto, o deus da metalurgia, pues en el Monte Olimpo, Hefesto, el dios de la forja, bo na Górze Olimpijskiej Hefajstos, bóg kowalstwa,

had discovered one of Ares' deepest secrets. miał|odkrył|jeden|z|Aresa|najgłębszych|sekretów tinha|descoberto|um|de|Ares|mais profundo|segredos había|descubierto|uno|de|Ares|más profundos|secretos descobriu um dos segredos mais profundos de Ares. había descubierto uno de los secretos más profundos de Ares. odkrył jeden z najgłębszych sekretów Aresa.

Hephaestus was married to Aphrodite, the goddess of love and beauty. Hefajst|był|żonaty|z|Afrodyta|tą|boginią|miłości||i|piękna Hefesto|era|casado|com|Afrodite|a|deusa|do|amor|e|beleza Hefesto|estaba|casado|con|Afrodita|la|diosa|de|amor|y|belleza Hefesto era casado com Afrodite, a deusa do amor e da beleza. Hefesto estaba casado con Afrodita, la diosa del amor y la belleza. Hefajstos był żonaty z Afrodyta, boginią miłości i piękna.

But Aphrodite had not been faithful, having an affair with Ares. ale|Afrodyta|miała|nie|była|wierna|mając|romans|romans|z|Ares mas|Afrodite|tinha|não|sido|fiel|tendo|um|caso|com|Ares pero|Afrodita|había|no|sido|fiel|teniendo|un|aventura|con|Ares Mas Afrodite não tinha sido fiel, tendo um caso com Ares. Pero Afrodita no había sido fiel, teniendo un romance con Ares. Jednak Afrodyta nie była wierna, mając romans z Ares.

The romance had lasted many years, with Aphrodite secretly bearing Ares a child called Harmonia. ten|romans|miał|trwał|wiele|lat|z|Afrodyta|potajemnie|rodząc|Aresowi|dziecko||zwane|Harmonia o|romance|teve|durado|muitos|anos|com|Afrodite|secretamente|gerando|Ares|um|filho|chamado|Harmonia El|romance|había|durado|muchos|años|con|Afrodita|secretamente|llevando|Ares|un|hijo|llamado|Harmonia Bu aşk uzun yıllar sürmüş, Afrodit gizlice Ares'e Harmonia adında bir çocuk doğurmuştu. O romance durou muitos anos, com Afrodite secretamente dando à Ares um filho chamado Harmonia. El romance había durado muchos años, con Afrodita secretamente dando a Ares un hijo llamado Harmonía. Romans trwał wiele lat, a Afrodyta potajemnie urodziła Aresowi dziecko o imieniu Harmonia.

When she came of age, and Cadmus had finished his many years of service, kiedy|ona|przyszła|do|wieku|i|Kadmos|miał|skończył|swoją|wiele|lat|służby| quando|ela|chegou|de|idade|e|Cadmo|teve|terminado|seu|muitos|anos|de|serviço Cuando|ella|llegó|de|edad|y|Cadmo|había|terminado|su|muchos|años|de|servicio Quando ela atingiu a maioridade, e Cadmo havia terminado seus muitos anos de serviço, Cuando ella alcanzó la mayoría de edad, y Cadmo había terminado sus muchos años de servicio, Kiedy osiągnęła wiek dorosły, a Kadmos zakończył swoje wieloletnie służby,

Ares was so impressed by his devotion, Ares|był|tak|pod wrażeniem|przez|jego|oddanie Ares|estava|tão|impressionado|por|sua|devoção Ares|estaba|tan|impresionado|por|su|devoción Ares ficou tão impressionado com sua devoção, Ares estaba tan impresionado por su devoción, Ares był tak pod wrażeniem jego oddania,

that he would offer his daughter Harmonia to Cadmus as a bride. że|on|by|zaoferować|swoją|córkę|Harmonia|Kadmosowi||jako|żonę| que|ele|iria|oferecer|sua|filha|Harmonia|a|Cadmo|como|uma|noiva que|él|ofrecería|ofrecer|su|hija|Harmonia|a|Cadmo|como|una|novia que ofereceu sua filha Harmonia a Cadmo como esposa. que le ofrecería a su hija Harmonía a Cadmo como esposa. że zaoferował swoją córkę Harmonię Kadmosowi jako żonę.

Hosting a great wedding celebration in Thebes, the two would wed, organizując|i|wspaniałą|ślubną|celebrację|w|Tebach|ci|dwoje|by|wzięli ślub hospedando|uma|grande|casamento|celebração|em|Tebas|os|dois|verbo auxiliar condicional|se casariam organizando|una|gran|boda|celebración|en|Tebas|los|dos|verbo auxiliar condicional|casarse Realizando uma grande celebração de casamento em Tebas, os dois se casariam, Organizando una gran celebración de boda en Tebas, los dos se casarían, Organizując wspaniałą uroczystość ślubną w Tebach, dwoje z nich wzięło ślub,

with all the gods of Olympus happy for their marriage bar one. z|wszystkimi|bogami|bogowie|z|Olimpu|szczęśliwymi|z|ich|małżeństwo|z wyjątkiem|jednego com|todos|os|deuses|de|Olimpo|felizes|por|seu|casamento|exceto|um con|todos|los|dioses|de|Olimpo|felices|por|su|matrimonio|excepto|uno Olimpos'un tüm tanrıları evliliklerinden dolayı mutluydu. com todos os deuses do Olimpo felizes pelo casamento, exceto um. con todos los dioses del Olimpo felices por su matrimonio, excepto uno. a wszyscy bogowie Olimpu cieszyli się z ich małżeństwa, z wyjątkiem jednego.

For Hephaestus, having just found out his wife had had an illegitimate child, ponieważ|Hefajstos|mając|właśnie|odkrył|na|swoją|żonę|miała|mieć|nielegalne|nielegalne|dziecko para|Hefesto|tendo|acabado|encontrado|a|sua|esposa|teve|teve|um|ilegítimo|filho porque|Hefesto|habiendo|justo|encontrado|afuera|su|esposa|había|tenido|un|ilegítimo|hijo Pois Hefesto, tendo acabado de descobrir que sua esposa teve um filho ilegítimo, Porque Hefesto, al enterarse de que su esposa había tenido un hijo ilegítimo, Ponieważ Hefajstos, dowiedziawszy się, że jego żona miała nieślubne dziecko,

would present Harmonia with a cursed wedding gift, by|wręczyć|Harmonia|z|prezent|przeklęty|ślubny|prezent verbo auxiliar condicional|apresentaria|Harmonia|com|um|amaldiçoado|casamento|presente verbo auxiliar condicional|presentar|Harmonia|con|un|maldito|de boda|regalo apresentaria a Harmonia um presente de casamento amaldiçoado, le presentaría a Harmonía un regalo de boda maldito, wręczył Harmonii przeklęty prezent ślubny,

a beautiful necklace that would bring misfortune to any family who possessed it. piękny|piękny|naszyjnik|który|by|przyniósł|nieszczęście|dla|każdej|rodziny|która|posiadała|go um|belo|colar|que|verbo auxiliar condicional|traria|infortúnio|para|qualquer|família|que|possuísse|ele un|hermoso|collar|que|verbo auxiliar condicional|traería|desgracia|a|cualquier|familia|que|poseía|eso um lindo colar que traria infortúnio a qualquer família que o possuísse. un hermoso collar que traería desgracia a cualquier familia que lo poseyera. piękna naszyjnik, który przyniósłby nieszczęście każdej rodzinie, która by go posiadała.

Unaware of the curse the necklace contained, nieświadomy|o|klątwie|klątwa|naszyjnik|naszyjnik|zawierał inconsciente|de|a|maldição|o|colar|continha sin saber|de|la|maldición|el|collar|contenía Inconscientes da maldição que o colar continha, Sin saber de la maldición que contenía el collar, Nieświadomi klątwy, którą nosił naszyjnik,

Cadmus and Harmonia would go on to rule the city of Thebes for many years, Kadmos|i|Harmonia|by|poszli|dalej|do|rządzenia|miastem|miasto|w|Teby|przez|wiele|lat Cadmo|e|Harmonia|verbo auxiliar condicional|iriam|em|a|governar|a|cidade|de|Tebas|por|muitos|anos Cadmo|y|Harmonía|verbo auxiliar condicional|irían|adelante|a|gobernar|la|ciudad|de|Tebas|por|muchos|años Cádomo e Harmonia governariam a cidade de Tebas por muitos anos, Cadmo y Harmonía gobernarían la ciudad de Tebas durante muchos años, Kadmos i Harmonia rządzili miastem Teby przez wiele lat,

enjoying a long life and having five children together, ciesząc się|długim|długim|życiem|i|mając|pięcioro|dzieci|razem desfrutando|uma|longa|vida|e|tendo|cinco|filhos|juntos disfrutando|una|larga|vida|y|teniendo|cinco|hijos|juntos desfrutando de uma longa vida e tendo cinco filhos juntos, disfrutando de una larga vida y teniendo cinco hijos juntos, ciesząc się długim życiem i mając pięcioro dzieci razem,

four daughters and one son. cztery|córki|i|jeden|syn quatro|filhas|e|um|filho cuatro|hijas|y|un|hijo quatro filhas e um filho. cuatro hijas y un hijo. cztery córki i jeden syn.

Yet soon, the curse of Harmonia's necklace would bring ruin to the house of Cadmus. jednak|wkrótce|klątwa|przekleństwo|||naszyjnik|by|przynieść|zgubę|do|domu|domu|| no entanto|em breve|a|maldição|de|Harmonia|colar|iria|trazer|ruína|para|a|casa|de|Cadmo sin embargo|pronto|la|maldición|de|Harmonia|collar|verbo auxiliar condicional|traería|ruina|a|la|casa|de|Cadmo Ancak çok geçmeden Harmonia'nın kolyesinin laneti Cadmus'un evine yıkım getirecekti. No entanto, em breve, a maldição do colar de Harmonia traria ruína à casa de Cadmo. Sin embargo, pronto, la maldición del collar de Harmonia traería ruina a la casa de Cadmo. Jednak wkrótce klątwa naszyjnika Harmoni przyniesie ruinę domowi Kadmosa.

Their youngest daughter Selimi would be the first to suffer tragedy. ich|najmłodsza|córka|Selimi|by|być|pierwszą|pierwszą|aby|cierpieć|tragedię sua|mais nova|filha|Selimi|iria|ser|a|primeira|a|sofrer|tragédia su|más joven|hija|Selimi|verbo auxiliar condicional|sería|la|primera|a|sufrir|tragedia En küçük kızları Selimi ilk trajediyi yaşayan kişi olacaktı. Sua filha mais nova, Selimi, seria a primeira a sofrer uma tragédia. Su hija menor Selimi sería la primera en sufrir una tragedia. Ich najmłodsza córka Selimi będzie pierwsza, która doświadczy tragedii.

Having spent a night with Zeus, Selimi would fall pregnant with the god Dionysus, spędziwszy|spędzoną|jedną|noc|z|Zeusem|Selimi|by|zajść|w ciążę|z|bogiem|bogiem|Dionizosem tendo|passado|uma|noite|com|Zeus|Selimi|iria|ficar|grávida|de|o|deus|Dionísio habiendo|pasado|una|noche|con|Zeus|Selimi|verbo auxiliar condicional|caería|embarazada|con|el|dios|Dionisio Depois de passar uma noite com Zeus, Selimi engravidaria do deus Dionísio, Después de pasar una noche con Zeus, Selimi quedaría embarazada del dios Dionisio, Po spędzeniu nocy z Zeusem, Selimi zajdzie w ciążę z bogiem Dionizosem,

but the cursed necklace would soon bring about misfortune, ale|ten|przeklęty|naszyjnik|by|wkrótce|przynieść|o|nieszczęście mas|o|amaldiçoado|colar|verbo auxiliar condicional|em breve|traria|sobre|desgraça pero|el|maldito|collar|verbo auxiliar condicional|pronto|traería|acerca de|desgracia mas o colar amaldiçoado logo traria infortúnio, pero el collar maldito pronto traería desgracia, ale przeklęty naszyjnik wkrótce przyniesie nieszczęście,

with Selimi bursting into flames when she saw Zeus' true form. gdy|Selimi|wybuchając|w|płomienie|kiedy|ona|zobaczyła|Zeusa|prawdziwą|postać com|Selimi|explodindo|em|chamas|quando|ela|viu|de Zeus|verdadeira|forma con|Selimi|estallando|en|llamas|cuando|ella|vio|de Zeus|verdadera|forma Selimi'nin Zeus'un gerçek formunu gördüğünde alevler içinde kalması. com Selimi pegando fogo ao ver a verdadeira forma de Zeus. con Selimi estallando en llamas al ver la verdadera forma de Zeus. gdy Selimi wybuchnie płomieniami, gdy zobaczy prawdziwą postać Zeusa.

Her sister Ino would also suffer misfortune, jej|siostra|Ino|by|także|cierpieć|nieszczęście dela|irmã|Ino|verbo auxiliar condicional|também|sofreria|desgraça su|hermana|Ino|verbo auxiliar condicional|también|sufrir|desgracia Sua irmã Ino também sofreria infortúnio, Su hermana Ino también sufriría desgracia, Jej siostra Ino również będzie cierpieć z powodu nieszczęścia,

with her husband Athamas going insane and killing their children, gdy|jej|mąż|Atamas|popadając|w obłęd|i|zabijając|ich|dzieci com|seu|marido|Atamas|ficando|louco|e|matando|seus|filhos con|su|esposo|Atamas|volviéndose|loco|y|matando|sus|hijos com seu marido Atamas enlouquecendo e matando seus filhos, con su esposo Atamás volviéndose loco y matando a sus hijos, gdy jej mąż Atamas oszaleje i zabije ich dzieci,

with Ino herself jumping to her death while trying to escape him. z|Ino|sama|skacząc|na|jej|śmierć|podczas|próbując|na|uciec|od niego com|Ino|ela mesma|pulando|para|sua|morte|enquanto|tentava|a|escapar|dele con|Ino|ella misma|saltando|a|su|muerte|mientras|tratando|de|escapar|él com a própria Ino pulando para a morte enquanto tentava escapar dele. con Ino saltando a su muerte mientras intentaba escapar de él. z Ino sama skacząc na śmierć, próbując uciec od niego.

The third daughter of Cadmus, Agave, would give birth to a son named Pentheus, ta|trzecia|córka|z|Kadmosa|Agawa|by|dać|narodziny|na|syna||o imieniu|Pentheus A|terceira|filha|de|Cadmo|Ágave|iria|dar|à luz|a|um|filho|chamado|Penteu la|tercera|hija|de|Cadmo|Ágave|verbo auxiliar condicional|dar|a luz|a|un|hijo|llamado|Penteo A terceira filha de Cadmo, Agave, daria à luz um filho chamado Penteu, La tercera hija de Cadmo, Agave, daría a luz a un hijo llamado Penteo, Trzecia córka Kadmosa, Agawa, urodzi syna o imieniu Pentheus,

who would become the second king of Thebes after Cadmus decided to retire in his old age. który|by|stać się|drugim|drugim|królem|z|Teb|po tym jak|Kadmos|zdecydował|na|przejść na emeryturę|w|swoim|starym|wieku que|iria|se tornar|o|segundo|rei|de|Tebas|depois que|Cadmo|decidiu|a|aposentar-se|em|sua|velha|idade quien|verbo auxiliar condicional|se convertiría|el|segundo|rey|de|Tebas|después de que|Cadmo|decidió|verbo infinitivo|retirarse|en|su|vieja|edad que se tornaria o segundo rei de Tebas depois que Cadmo decidiu se aposentar na velhice. quien se convertiría en el segundo rey de Tebas después de que Cadmo decidiera retirarse en su vejez. który stanie się drugim królem Teb po tym, jak Kadmos postanowił przejść na emeryturę w swoim podeszłym wieku.

But Pentheus would make a deadly mistake, ale|Pentheus|by|popełnić|jeden|śmiertelny|błąd Mas|Penteu|iria|cometer|um|mortal|erro pero|Penteo|verbo auxiliar condicional|cometería|un|mortal|error Mas Penteu cometeria um erro mortal, Pero Penteo cometería un error mortal, Ale Pentheus popełni śmiertelny błąd,

deciding to ban the worship of his divine cousin Dionysus in the city. decydując|na|zakazanie|kultu|kult|jego|jego|boskiego|kuzyna|Dionizosa|w|mieście|mieście decidindo|a|proibir|a|adoração|de|seu|divino|primo|Dionísio|em|a|cidade decidiendo|a|prohibir|el|culto|de|su|divino|primo|Dionisio|en|la|ciudad ilahi kuzeni Dionysos'a şehirde tapınılmasını yasaklamaya karar verdi. decidindo proibir o culto de seu primo divino Dionísio na cidade. decidiendo prohibir la adoración de su primo divino Dionisio en la ciudad. decydując o zakazaniu kultu swojego boskiego kuzyna Dionizosa w mieście.

In revenge, Dionysus would drive all the women of Thebes into a frenzy, W|zemście|Dionizos|by|doprowadzić|wszystkie|kobiety|kobiety|z|Teb|w|szał|szał Em|vingança|Dionísio|verbo auxiliar condicional|levaria|todas|as|mulheres|de|Tebas|em|uma|fúria en|venganza|Dionisio|verbo auxiliar condicional|llevaría|a todas|las|mujeres|de|Tebas|en|una|locura Dionysos intikam almak için Thebes'teki tüm kadınları çılgına çevirir, Em vingança, Dionísio faria todas as mulheres de Tebas entrarem em frenesi, En venganza, Dionisio llevaría a todas las mujeres de Tebas a un frenesí, W zemście, Dionizos doprowadziłby wszystkie kobiety z Teb do szału,

who would tear Pentheus limb from limb, które|by|rozszarpać|Pentheusa|kończyna|z|kończyna que|verbo auxiliar condicional|rasgariam|Penteu|membro|de|membro que|verbo auxiliar condicional|desgarrarían|Penteo|miembro|de|miembro que rasgariam Penteu em pedaços, quienes desgarrarían a Penteo en pedazos, które rozszarpałyby Pentheusa na kawałki,

with his own mother Agave ripping off his head while under Dionysus' spell. z|swoją|własną|matką|Agawą|zrywając|z|jego|głowę|podczas gdy|pod|Dionizosa|zaklęciem com|sua|própria|mãe|Ágave|arrancando|de|sua|cabeça|enquanto|sob|Dionísio|feitiço con|su|propia|madre|Ágave|desgarrando|fuera|su|cabeza|mientras|bajo|Dionisio|hechizo Dionysos'un büyüsü altındayken öz annesi Agave'nin kafasını koparmasıyla. com sua própria mãe Agave arrancando sua cabeça enquanto estava sob o feitiço de Dionísio. mientras su propia madre Agave le arrancaba la cabeza bajo el hechizo de Dionisio. a jego własna matka Agawa odgryzłaby mu głowę, będąc pod wpływem zaklęcia Dionizosa.

And finally, Ortonoi, the last daughter of Cadmus and Harmonia, i|w końcu|Ortonoi|ta|ostatnia|córka|Kadmosa||i|Harmonia e|finalmente|Ortonoi|a|última|filha|de|Cadmo|e|Harmonia y|finalmente|Ortonoi|la|última|hija|de|Cadmo|y|Harmonía E finalmente, Ortonoi, a última filha de Cadmo e Harmonia, Y finalmente, Ortonoi, la última hija de Cadmo y Harmonía, A na koniec, Ortonoi, ostatnia córka Kadmosa i Harmonii,

would be the mother to the hunter Actaeon, by|była|matką|matka|dla|tego|myśliwego|Aktajon seria|ser|a|mãe|de|o|caçador|Acteão sería|la|el||||cazador|Acteón seria a mãe do caçador Acteon, sería la madre del cazador Acteón, miała być matką myśliwego Aktajona,

who would be transformed into a deer and devoured by his own hunting dogs, który|by|był|przemieniony|w|jelenia|jeleń|i|pożarty|przez|swoje|własne|myśliwskie|psy que|seria|ser|transformado|em|um|cervo|e|devorado|por|seus|próprios|de caça|cães quien|sería|transformado|transformado|en|un|ciervo|y|devorado|por|sus|propios|de caza|perros bir geyiğe dönüşecek ve kendi av köpekleri tarafından yutulacaktı, que seria transformado em um cervo e devorado por seus próprios cães de caça, quien sería transformado en un ciervo y devorado por sus propios perros de caza, który zostałby przemieniony w jelenia i pożarty przez własne psy myśliwskie,

after he accidentally saw the goddess Artemis bathing in the forest. po tym jak|on|przypadkowo|zobaczył|boginię|boginię|Artemida|kąpiącą się|w|lesie|lesie depois que|ele|acidentalmente|viu|a|deusa|Ártemis|se banhando|em|o|bosque después|él|accidentalmente|vio|a|diosa|Artemisa|bañándose|en|el|bosque depois que ele acidentalmente viu a deusa Ártemis se banhando na floresta. después de que accidentalmente vio a la diosa Artemisa bañándose en el bosque. po tym, jak przypadkowo zobaczył boginię Artemidę kąpiącą się w lesie.

With the necklace of Harmonia being passed from generation to generation, z|ten|naszyjnik|Harmonii||będąc|przekazywany|z|pokolenia|do|pokolenia com|o|colar|de|Harmonia|sendo|passado|de|geração|para|geração con|el|collar|de|Harmonia|siendo|pasado|de|generación|a|generación Com o colar de Harmonia sendo passado de geração em geração, Con el collar de Harmonia siendo pasado de generación en generación, Z naszyjnikiem Harmonii przekazywanym z pokolenia na pokolenie,

the curse of the house of Cadmus would continue, klątwa|klątwa|domu|ten|dom|Kadmosa||by|kontynuować a|maldição|da||casa|de|Cadmo|verbo auxiliar condicional|continuaria la|maldición|de|la|casa|de|Cadmo|verbo auxiliar condicional|continuaría Cadmus Hanedanı'nın laneti devam edecekti, a maldição da casa de Cadmo continuaria, la maldición de la casa de Cadmo continuaría, klątwa rodu Kadmosa trwałaby dalej,

with each new descendant suffering misfortune. z|każdym|nowym|potomkiem|cierpiąc|nieszczęście com|cada|novo|descendente|sofrendo|desgraça con|cada|nuevo|descendiente|sufriendo|infortunio Her yeni soydan gelen talihsizlikler yaşadı. com cada novo descendente sofrendo infortúnio. con cada nuevo descendiente sufriendo infortunio. a każdy nowy potomek cierpiałby z powodu nieszczęścia.

However, the necklace's curse would torment one man in particular, jednak|klątwa|naszyjnika|klątwa|by|dręczyć|jednego|mężczyznę|w|szczególny no entanto|a|do colar|maldição|verbo auxiliar condicional|atormentar|um|homem|em|particular sin embargo|la|del collar|maldición|verbo auxiliar condicional|atormentar|a uno|hombre|en|particular No entanto, a maldição do colar atormentaria um homem em particular, Sin embargo, la maldición del collar atormentaría a un hombre en particular, Jednak klątwa naszyjnika szczególnie dręczyłaby jednego mężczyznę,

Oedipus, the seventh king of Thebes, Edyp|ten|siódmy|król|miasta|Teby Édipo|o|sétimo|rei|de|Tebas Edipo|el|séptimo|rey|de|Tebas Édipo, o sétimo rei de Tebas, Edipo, el séptimo rey de Tebas, Edyp, siódmy król Teb,

whose tragic story would bring tears to the eyes of all who heard it. którego|tragiczna|historia|by|przynieść|łzy|do|oczu||wszystkich||którzy|słyszeli|ją cuja|trágica|história|verb auxiliar condicional|trazer|lágrimas|a|os|olhos|de|todos|que|ouviram|isso cuya|trágica|historia|verbo auxiliar condicional|traería|lágrimas|a|los|ojos|de|todos|quienes|oyeron|eso cuja história trágica faria lágrimas brotarem dos olhos de todos que a ouvissem. cuya trágica historia haría llorar a todos los que la escucharan. czyja tragiczna historia wzruszy wszystkich, którzy ją usłyszą.

The son of King Laius and Queen Jocosta of Thebes, syn|syn|króla|król|Lajosa|i|królowej|Jokasty|miasta|Teby O filho do Rei Laio e da Rainha Jocasta de Tebas, El hijo del rey Layo y la reina Yocasta de Tebas, Syn króla Lajosa i królowej Jokasty z Teb,

Oedipus would face hardship from the very beginning of his life. Edyp|by|stawić czoła|trudnościom|od|samego|początku|początku|życia|jego| Oidipus hayatının en başından itibaren zorluklarla karşılaşacaktır. Édipo enfrentaria dificuldades desde o início de sua vida. Edipo enfrentaría dificultades desde el mismo comienzo de su vida. Edyp od samego początku swojego życia musiał stawić czoła trudnościom.

His father Laius, the city's sixth king, jego|ojciec|Lajos||miasta|szósty|król seu|pai|Layo|o|da cidade|sexto|rei su|padre|Layo|el|de la ciudad|sexto|rey Seu pai Laius, o sexto rei da cidade, Su padre Layo, el sexto rey de la ciudad, Jego ojciec Laius, szósty król miasta,

had consulted the Oracle of Delphi about the future of his lineage, miał|skonsultował||wyrocznię||Delfy|o||przyszłości||jego|linii teve|consultado|o|Oráculo|de|Delfos|sobre|o|futuro|de|sua|linhagem había|consultado|la|Oráculo|de|Delfos|sobre|el|futuro|de|su|linaje soyunun geleceği hakkında Delphi Kahinine danışmıştı, consultou o Oráculo de Delfos sobre o futuro de sua linhagem, había consultado el Oráculo de Delfos sobre el futuro de su linaje, skonsultował się z Wyrocznią w Delfach w sprawie przyszłości swojego rodu,

but the prophecy he received would not be to his liking, ale||przepowiednia|którą|otrzymał|by|nie|będzie|do|jego|gustu mas|a|profecia|ele|recebeu|verbo auxiliar condicional|não|seria|a|seu|gosto pero|la|profecía|él|recibió|verbo auxiliar condicional|no|sería|a|su|gusto Ama aldığı kehanet onun hoşuna gitmeyecekti, mas a profecia que recebeu não seria do seu agrado, pero la profecía que recibió no sería de su agrado, ale przepowiednia, którą otrzymał, nie była dla niego korzystna,

as it was foretold that he would die at the hands of his son. ponieważ|to|było|przepowiedziano|że|on|by|umrzeć|z||rąk||swojego|syna como|isso|foi|previsto|que|ele|verbo auxiliar condicional|morrer|nas|mãos|mãos|de|seu|filho ya que|eso|fue|predicho|que|él|verbo auxiliar condicional|morir|a|las|manos|de|su|hijo Oğlunun ellerinde öleceği önceden bildirilmişti. pois foi previsto que ele morreria pelas mãos de seu filho. ya que se predijo que moriría a manos de su hijo. ponieważ przepowiedziano, że zginie z rąk swojego syna.

And so, when his first son was born, i|więc|kiedy|jego|pierwszy|syn|był|narodzony e|assim|quando|seu|primeiro|filho|foi|nascido y|así|cuando|su|primer|hijo|fue|nacido E assim, quando seu primeiro filho nasceu, Y así, cuando nació su primer hijo, A więc, gdy urodził się jego pierwszy syn,

Laius would bind his feet, Lajos|by|związać|jego|stopy Layo|verbo auxiliar condicional|amarrar|seus|pés Layo|verbo auxiliar condicional|atar|sus|pies Laius amarraria seus pés, Layo ataría sus pies, Lajos związałby mu stopy,

hanging the boy on the branch of a tree to die, wieszając|tego|chłopca|na|gałęzi||drzewa|||aby|umrzeć pendurando|o|menino|em|o|galho|de|uma|árvore|para|morrer colgando|el|niño|en|la|rama|de|un|árbol|para|morir pendurando o menino no galho de uma árvore para morrer, colgando al niño de la rama de un árbol para que muriera, wieszając chłopca na gałęzi drzewa, aby umarł,

but a shepherd would soon stumble across the helpless child, ale|pewien|pasterz|by|wkrótce|natknąć się|na|to|bezbronny|dziecko mas|um|pastor|verbo auxiliar condicional|logo|tropeçar|em|o|indefeso|criança pero|un|pastor|verbo auxiliar condicional|pronto|tropezar|con|el|indefenso|niño Ama bir çoban çok geçmeden çaresiz çocuğa rastlayacaktı, mas um pastor logo encontraria a criança indefesa, pero un pastor pronto tropezaría con el niño indefenso, ale wkrótce pasterz natknąłby się na bezradne dziecko,

retrieving him from the tree and taking him home to safety. odzyskiwanie|jego|z|tego|drzewa|i|zabieranie|go|do domu|w celu|bezpieczeństwa recuperar|ele|de|a|árvore|e|levando|ele|para casa|para|segurança recuperando|él|de|el|árbol|y|llevándolo|él|a casa|a|salvo recuperando-o da árvore e levando-o para casa em segurança. recogiéndolo del árbol y llevándolo a casa a salvo. wyciągając go z drzewa i zabierając do domu w bezpieczne miejsce.

As the child's ankles had been damaged, ponieważ|kostki|dziecka|kostki|miały|były|uszkodzone como|os|da criança|tornozelos|tinham|sido|danificados como|los|niño|tobillos|habían|sido|dañados Como os tornozelos da criança haviam sido danificados, Como los tobillos del niño habían sido dañados, Ponieważ kostki dziecka były uszkodzone,

he would name the infant Oedipus, meaning swollen foot. on|by|nazwał|to|niemowlę|Edyp|co oznacza|spuchnięta|stopa ele|verbo auxiliar condicional|chamaria|o|bebê|Édipo|que significa|inchado|pé él|verbo auxiliar condicional|nombraría|el|infante|Edipo|que significa|hinchado|pie ele nomearia o bebê de Édipo, que significa pé inchado. lo nombraría Edipo, que significa pie hinchado. nazwałby niemowlę Edyp, co oznacza spuchnięta stopa.

Wanting the best for the child, chcąc|najlepszego|najlepszego|dla|tego|dziecka querendo|o|melhor|para|a|criança queriendo|lo|mejor|para|el|niño Querendo o melhor para a criança, Deseando lo mejor para el niño, Chcąc dla dziecka jak najlepiej,

the shepherd would deliver Oedipus to the king and queen of Corinth, ten|pasterz|by|dostarczyć|Edypa|do|do|króla|i|królowej|z|Koryntu o|pastor|verbo auxiliar condicional|entregaria|Édipo|para|o|rei|e|rainha|de|Corinto el|pastor|verbo auxiliar condicional|entregaría|a Edipo|a|el|rey|y|reina|de|Corinto o pastor entregaria Édipo ao rei e à rainha de Corinto, el pastor entregaría a Edipo al rey y la reina de Corinto, pasterz dostarczy Oedipusa do króla i królowej Koryntu,

good people who could not conceive a child of their own. dobrzy|ludzie|którzy|mogli|nie|począć|dziecka||z|ich|własne boas|pessoas|que|podiam|não|conceber|um|filho|de|seu|próprio buenos|personas|que|podían|no|concebir|un|hijo|de|sus|propios Kendi çocuklarına hamile kalamayan iyi insanlar. pessoas boas que não conseguiam conceber um filho. buenas personas que no podían concebir un hijo propio. dobrych ludzi, którzy nie mogli mieć własnego dziecka.

Oedipus would experience a happy upbringing in Corinth, Edyp|by|doświadczać|szczęśliwego|szczęśliwego|wychowania|w|Koryncie Édipo|verbo auxiliar condicional|experimentaria|uma|feliz|criação|em|Corinto Edipo|verbo auxiliar condicional|experimentaría|una|feliz|crianza|en|Corinto Oidipus Korint'te mutlu bir yetiştirilme dönemi geçirir, Édipo teria uma infância feliz em Corinto, Edipo tendría una infancia feliz en Corinto, Oedipus doświadczy szczęśliwego dzieciństwa w Koryncie,

but as he reached manhood, ale|gdy|on|osiągnął|dorosłość mas|quando|ele|atingiu|a idade adulta pero|a medida que|él|alcanzó|la adultez mas ao atingir a idade adulta, pero al llegar a la adultez, ale gdy osiągnie wiek męski,

he would begin to wonder about his true parentage. on|by|zaczął|do|zastanawiać się|nad|jego|prawdziwą|rodzicielstwo ele|verbo auxiliar condicional|começaria|a|questionar|sobre|sua|verdadeira|parentagem él|verbo auxiliar condicional|comenzaría|a|preguntarse|sobre|su|verdadero|parentaje gerçek ailesini merak etmeye başlayacaktı. ele começaria a se perguntar sobre sua verdadeira ascendência. comenzaría a preguntarse sobre su verdadera ascendencia. zacząłby się zastanawiać nad swoim prawdziwym pochodzeniem.

Making his way to the Oracle of Delphi, idąc|swoją|drogą|do|wyroczni|Orakl|w|Delfach fazendo|seu|caminho|para|o|Oráculo|de|Delfos haciendo|su|camino|a|el|Oráculo|de|Delfos Seguindo em direção ao Oráculo de Delfos, Haciendo su camino hacia el Oráculo de Delfos, Idąc w stronę Wyroczni w Delfach,

he would ask who his true parents were. on|by|zapytał|kto|jego|prawdziwi|rodzice|byli ele|verbo auxiliar condicional|perguntaria|quem|seus|verdadeiros|pais|eram él|verbo auxiliar condicional|preguntaría|quién|sus|verdaderos|padres|eran ele perguntaria quem eram seus verdadeiros pais. preguntaría quiénes eran sus verdaderos padres. zapytaliby, kim są jego prawdziwi rodzice.

In reply, the Oracle only warned him to stay away from his homeland, W|odpowiedzi|wyrocznia|Orakl|tylko|ostrzegła|go|do|pozostanie|z dala|od|swojej|ojczyzny Em|resposta|o|Oráculo|apenas|avisou|ele|a|ficar|longe|de|sua|terra natal en|respuesta|el|Oráculo|solo|advirtió|él|a|quedarse|lejos|de|su|tierra natal Em resposta, o Oráculo apenas o advertiu a ficar longe de sua terra natal, En respuesta, el Oráculo solo le advirtió que se mantuviera alejado de su tierra natal, W odpowiedzi Wyrocznia tylko ostrzegła go, aby trzymał się z daleka od swojej ojczyzny,

otherwise he was destined to kill his father and marry his mother. w przeciwnym razie|on|był|przeznaczony|do|zabicia|swojego|ojca|i|poślubienia|swojej|matki caso contrário|ele|estava|destinado|a|matar|seu|pai|e|casar|sua|mãe de lo contrario|él|estaba|destinado|a|matar|su|padre|y|casarse|su|madre Aksi takdirde kaderinde babasını öldürmek ve annesiyle evlenmek vardı. caso contrário, ele estava destinado a matar seu pai e casar-se com sua mãe. de lo contrario, estaba destinado a matar a su padre y casarse con su madre. w przeciwnym razie był skazany na zabicie swojego ojca i poślubienie swojej matki.

Horrified by the prophecy and believing that it referred to his foster parents, przerażony|przez|to|przepowiednię|i|wierząc|że|ona|odnosiła się|do|jego|przybranych|rodziców horrorizado|pela|a|profecia|e|acreditando|que|ela|referia|a|seus|adotivos|pais horrorizado|por|la|profecía|y|creyendo|que|esta|se refería|a|sus|adoptivos|padres Kehanetten dehşete düşer ve bunun koruyucu ailesine atıfta bulunduğuna inanır, Horrorizado pela profecia e acreditando que se referia a seus pais adotivos, Horrorizado por la profecía y creyendo que se refería a sus padres adoptivos, Przerażony przepowiednią i wierząc, że dotyczy ona jego rodziców zastępczych,

the king and queen of Corinth, król|król|i|królowa|z|Koryntu o|rei|e|rainha|de|Corinto el|rey|y|reina|de|Corinto o rei e a rainha de Corinto, el rey y la reina de Corinto, króla i królowej Koryntu,

Oedipus vowed never again to return to the city. Edyp|przysiągł|nigdy|więcej|do|powrotu|do|to|miasta Édipo|prometeu|nunca|mais|a|retornar|a|a|cidade Edipo|juró|nunca|más|a|regresar|a|la|ciudad Oidipus bir daha asla şehre dönmemeye yemin etti. Édipo prometeu nunca mais retornar à cidade. Edipo juró no volver nunca más a la ciudad. Edyp przysiągł, że nigdy więcej nie wróci do miasta.

Instead, he would travel to Thebes, zamiast|on|by|podróżować|do|Teby em vez disso|ele|verbo auxiliar condicional|viajaria|para|Tebas en lugar|él|verbo auxiliar condicional|viajaría|a|Tebas Em vez disso, ele viajaria para Tebas, En cambio, viajaría a Tebas, Zamiast tego, podróżowałby do Teby,

which, unknown to Oedipus, was the true land of his birth. które|nieznane|dla|Edypa|było|prawdziwą||ziemią|jego||narodzin que|desconhecido|para|Édipo|era|a|verdadeira|terra|de|seu|nascimento la cual|desconocido|a|Edipo|era|la|verdadera|tierra|de|su|nacimiento Oedipus'un bilmediği, doğduğu gerçek topraklardı. que, desconhecido para Édipo, era a verdadeira terra de seu nascimento. que, sin que Oedipus lo supiera, era la verdadera tierra de su nacimiento. które, nieznane Edypowi, było prawdziwą ziemią jego narodzin.

On the road to Thebes, Oedipus would come to a narrow junction Na|drodze||do|Teb|Edyp|by|przybyć|do|wąskiego||skrzyżowania em|a|estrada|para|Tebas|Édipo|verbo auxiliar condicional|chegaria|a|uma|estreita|junção en|el|camino|a|Tebas|Edipo|verbo auxiliar condicional|llegaría|a|una|estrecha|intersección Teb'e giden yolda Oidipus dar bir kavşağa gelir. Na estrada para Tebas, Édipo chegaria a uma estreita junção En el camino a Tebas, Oedipus llegaría a una estrecha intersección W drodze do Teb, Edyp natknąłby się na wąski skrzyżowanie

where a large chariot blocked his way, gdzie|duży||wóz|zablokował|jego|drogę onde|um|grande|carro|bloqueava|seu|caminho donde|un|grande|carro|bloqueó|su|camino Büyük bir savaş arabası yolunu kesmiş, onde uma grande carruagem bloqueava seu caminho, donde una gran carroza bloqueaba su camino, gdzie duża rydwan blokował jego drogę,

but the chariot's passenger, an impatient man, ale|ten|wozu|pasażer|pewien|niecierpliwy|mężczyzna mas|o|carro|passageiro|um|impaciente|homem pero|el|del carro|pasajero|un|impaciente|hombre mas o passageiro da carruagem, um homem impaciente, pero el pasajero del carro, un hombre impaciente, ale pasażer wozu, niecierpliwy człowiek,

would speed past Oedipus, by|przyspieszyć|obok| verbo auxiliar condicional|apressar-se|por|Édipo verbo auxiliar condicional|acelerar|junto a|Edipo passaria rapidamente por Édipo, pasaría rápidamente junto a Edipo, przejedzie obok Edypa,

knocking him off the road while hitting him on the head with a stick. zrzucając|go|z|drogi||podczas gdy|uderzając|go|w|głowę||z|kijem| derrubando|ele|de|a|estrada|enquanto|batia|ele|na|a|cabeça|com|um|bastão derribándolo|él|de|la|carretera|mientras|golpeándolo|él|en|la|cabeza|con|un|palo derrubando-o da estrada enquanto o atingia na cabeça com um bastão. sacándolo de la carretera mientras le golpeaba en la cabeza con un palo. zrzucając go z drogi, uderzając go w głowę kijem.

Furious, Oedipus would chase after the chariot, wściekły|Edyp|by|gonić|za|wozem| furioso|Édipo|verbo auxiliar condicional|perseguiria|atrás de|o|carro furioso|Edipo|verbo auxiliar condicional|perseguir|tras|el|carro Furioso, Édipo perseguiria a carruagem, Furioso, Edipo perseguiría al carro, Wściekły, Edyp ruszy za wozem,

killing all those on board, including the elderly man who had struck him. zabijając|wszystkich|tych|na|pokładzie|w tym|starego|starszego|mężczyznę|który|miał|uderzył|go matando|todos|aqueles|em|bordo|incluindo|o|idoso|homem|que|tinha|ferido|ele matando|a todos|los que|a|bordo|incluyendo|al|anciano|hombre|que|había|golpeado|él kendisine çarpan yaşlı adam da dahil olmak üzere gemideki herkesi öldürdü. matando todos a bordo, incluindo o velho que o havia atingido. matando a todos los que estaban a bordo, incluido el anciano que lo había golpeado. zabijając wszystkich na pokładzie, w tym starszego mężczyznę, który go uderzył.

Unknown to Oedipus, he had already begun to fulfill the prophecy, nieznany|dla||on|miał|już|zaczął|do|spełniać|prorocztwo| desconhecido|para|Édipo|ele|tinha|já|começado|a|cumprir|a|profecia desconocido|a|Edipo|él|había|ya|comenzado|a|cumplir|la|profecía Oidipus'un haberi olmadan, kehaneti gerçekleştirmeye başlamıştır bile, Desconhecido para Édipo, ele já havia começado a cumprir a profecia, Desconocido para Edipo, ya había comenzado a cumplir la profecía, Nieznane Oedypowi, już zaczął spełniać przepowiednię,

as the old man lying dead at his feet was none other than his true father, King Laëus. ponieważ|martwy|stary|mężczyzna|leżący|martwy|u|jego|stóp|był|nikt|inny|niż|jego|prawdziwy|ojciec|król|Lajos como|o|velho|homem|deitado|morto|aos|seus|pés|era|nenhum|outro|que|seu|verdadeiro|pai|rei|Laio ya que|el|viejo|hombre|yaciendo|muerto|a|sus|pies|era|ninguno|otro|que|su|verdadero|padre|rey|Laio Ayaklarının dibinde ölü yatan yaşlı adam gerçek babası Kral Laëus'tan başkası değildi. pois o velho deitado morto a seus pés não era outro senão seu verdadeiro pai, o rei Laio. ya que el anciano yaciendo muerto a sus pies no era otro que su verdadero padre, el rey Laio. ponieważ stary mężczyzna leżący martwy u jego stóp nie był nikim innym jak jego prawdziwym ojcem, królem Laëusem.

Continuing his journey, Oedipus would reach the gates of Thebes, kontynuując|swoją|podróż|Edyp|by|dotrzeć|do|bram|do|Teb continuando|sua|jornada|Édipo|iria|alcançar|as|portas|de|Tebas continuando|su|viaje|Edipo|verbo auxiliar condicional|alcanzaría|las|puertas|de|Tebas Continuando sua jornada, Édipo chegaria aos portões de Tebas, Continuando su viaje, Edipo llegaría a las puertas de Tebas, Kontynuując swoją podróż, Oedyp dotrze do bram Teb,

only to discover that the city was plagued by a monster, tylko|aby|odkryć|że|to|miasto|było|nawiedzone|przez|potwora|potwór apenas|para|descobrir|que|a|cidade|estava|assolada|por|um|monstro solo|a|descubrir|que|la|ciudad|estaba|plagada|por|un|monstruo ancak şehrin bir canavar tarafından rahatsız edildiğini keşfetmek için, apenas para descobrir que a cidade estava assolada por um monstro, solo para descubrir que la ciudad estaba plagada por un monstruo, tylko po to, by odkryć, że miasto było nawiedzone przez potwora,

the Sphinx, sent there by Hera to punish the city for the crimes of its kings. tą||||||||||||||| a|Esfinge|enviada|lá|por|Hera|para|punir|a|cidade|por|os|crimes|de|seus|reis la|Esfinge|enviada|allí|por|Hera|para|castigar|la|ciudad|por|los|crímenes|de|sus|reyes a Esfinge, enviada por Hera para punir a cidade pelos crimes de seus reis. la Esfinge, enviada allí por Hera para castigar a la ciudad por los crímenes de sus reyes. Sfinksa, wysłanego tam przez Herę, aby ukarać miasto za zbrodnie jego królów.

With the head of a woman, the body of a lion and the wings of a bird, |ten||||||||||||||| com|a|cabeça|de|uma|mulher|o|corpo|de|um|leão|e|as|asas|de|um|pássaro con|la|cabeza|de|una|mujer|el|cuerpo|de|un|león|y|las|alas|de|un|pájaro Com a cabeça de uma mulher, o corpo de um leão e as asas de um pássaro, Con la cabeza de una mujer, el cuerpo de un león y las alas de un pájaro, Z głową kobiety, ciałem lwa i skrzydłami ptaka,

the Sphinx would ask anyone wishing to enter or leave the city a simple riddle. ||||||||||||||zagadkę a|Esfinge|iria|perguntar|qualquer um|que desejasse|a|entrar|ou|sair|a|cidade|um|simples|enigma la|Esfinge|verbo auxiliar condicional|preguntaría|a cualquiera|que deseara|a|entrar|o|salir|la|ciudad|una|simple|adivinanza Sfenks, şehre girmek ya da şehirden çıkmak isteyen herkese basit bir bilmece sorardı. a Esfinge fazia a qualquer um que desejasse entrar ou sair da cidade uma simples charada. la Esfinge le haría a cualquiera que deseara entrar o salir de la ciudad un simple acertijo. Sfinks zadawał każdemu, kto chciał wejść lub opuścić miasto, prostą zagadkę.

What animal has four legs in the morning, two at noon and three in the evening? jakie|zwierzę|ma|cztery|nogi|w|poranku||dwie|w|południe|i|trzy|w|wieczorze| que|animal|tem|quatro|pernas|de|a|manhã|duas|ao|meio-dia|e|três|de|a|noite qué|animal|tiene|cuatro|patas|en|la|mañana|dos|al|mediodía|y|tres|en|la|tarde Que animal tem quatro patas de manhã, duas ao meio-dia e três à noite? ¿Qué animal tiene cuatro patas por la mañana, dos al mediodía y tres por la tarde? Jakie zwierzę ma cztery nogi rano, dwie w południe i trzy wieczorem?

None yet had solved the riddle, nikt|jeszcze|miał|rozwiązany|zagadkę| nenhum|ainda|tinha|resolvido|o|enigma ninguno|aún|había|resuelto|el|acertijo Ninguém ainda havia resolvido o enigma, Nadie había resuelto aún el acertijo, Nikt jeszcze nie rozwiązał zagadki,

and those who failed would be killed and eaten by the Sphinx. i|ci|którzy|zawiedli|byliby|być|zabici|i|zjedzeni|przez|Sfinksa| e|aqueles|que|falharam|seriam|ser|mortos|e|comidos|pela||Esfinge y|aquellos|que|fallaron|verbo auxiliar condicional|serían|asesinados|y|comidos|por|el|Esfinge e aqueles que falhavam seriam mortos e comidos pela Esfinge. y aquellos que fallaban serían asesinados y devorados por la Esfinge. a ci, którzy nie dali rady, byli zabijani i zjadani przez Sfinksa.

The rulers of Thebes were so desperate to get rid of the creature władcy||Teb||byli|tak|zdesperowani|aby|pozbyć się||z|stworzenia| os|governantes|de|Tebas|estavam|tão|desesperados|para|conseguir|livrar|da|a|criatura los|gobernantes|de|Tebas|estaban|tan|desesperados|para|deshacerse|de|de|la|criatura Os governantes de Tebas estavam tão desesperados para se livrar da criatura Los gobernantes de Tebas estaban tan desesperados por deshacerse de la criatura Władcy Teb byli tak zdesperowani, aby pozbyć się tego stworzenia

that they offered the throne to anyone who could kill it. że|oni|oferowali|tron|tron|dla|każdego|kto|mógł|zabić|go que|eles|ofereceram|o|trono|para|qualquer um|que|pudesse|matar|isso que|ellos|ofrecieron|el|trono|a|cualquiera|que|pudiera|matar|eso que ofereceram o trono a quem conseguisse matá-lo. que ofrecieron el trono a cualquiera que pudiera matarlo. że zaoferowali tron każdemu, kto mógłby go zabić.

Approaching the monster, Oedipus would be asked the riddle, zbliżając się do|potwora|potwór|Edyp|by|być|pytany|zagadkę|zagadka aproximando-se de|o|monstro|Édipo|verbo auxiliar condicional|ser|perguntado|o|enigma acercándose|el|monstruo|Edipo|verbo auxiliar condicional|sería|preguntado|el|acertijo Ao se aproximar do monstro, Oedipus seria questionado sobre o enigma, Al acercarse al monstruo, se le preguntaría a Edipo la adivinanza, Zbliżając się do potwora, Oedypus miałby odpowiedzieć na zagadkę,

with the Sphinx eagerly waiting for yet another kill. z|Sfinksem|Sfinks|chętnie|czekając|na|jeszcze|kolejne|zabicie com|a|Esfinge|ansiosamente|esperando|por|mais|outro|assassinato con|la|Esfinge|ansiosamente|esperando|por|otro|otro|asesinato Sfenks yeni bir av için hevesle bekliyordu. com a Esfinge ansiosamente esperando por mais uma morte. mientras la Esfinge esperaba ansiosamente otra muerte. a Sfinks z niecierpliwością czekał na kolejne zabójstwo.

But after thinking long and hard, Oedipus would finally give his answer, man. ale|po|myśleniu|długo|i|ciężko|Edyp|by|w końcu|dać|swoją|odpowiedź|człowiek mas|depois de|pensar|muito|e|arduamente|Édipo|verbo auxiliar condicional|finalmente|daria|sua|resposta|homem pero|después de|pensar|largo|y|duro|Edipo|verbo auxiliar condicional|finalmente|daría|su|respuesta|hombre Mas, após pensar longamente, Oedipus finalmente daria sua resposta: homem. Pero después de pensar mucho, Edipo finalmente daría su respuesta, el hombre. Jednak po długim i wnikliwym myśleniu, Oedypus w końcu udzieliłby swojej odpowiedzi, człowiek.

For in the morning, man is a child, crawling around on all fours. bo|w|poranku||człowiek|jest|dzieckiem||czołgającym|wokół|na|wszystkich|czterech porque|de|a|manhã|homem|é|uma|criança|engatinhando|ao redor|em|todos|quatro porque|en|la|mañana|el hombre|es|un|niño|gateando|alrededor|en|todos|cuatro Pois de manhã, o homem é uma criança, engatinhando em quatro patas. Porque por la mañana, el hombre es un niño, gateando en cuatro patas. Bo rano człowiek jest dzieckiem, czołgającym się na czworakach.

Then, at noon, in the prime of his life, man walks on just two legs. wtedy|w|południe|w|szczycie|najlepszym|życia|||człowiek|chodzi|na|tylko|dwóch|nogach então|ao|meio-dia|em|a|auge|de|sua|vida|homem|anda|em|apenas|duas|pernas entonces|al|mediodía|en|el|prime|de|su|vida|el hombre|camina|sobre|solo|dos|piernas Então, ao meio-dia, na flor da sua vida, o homem anda apenas com duas pernas. Luego, al mediodía, en la plenitud de su vida, el hombre camina solo sobre dos piernas. Potem, w południe, w szczycie swojego życia, człowiek chodzi na dwóch nogach.

And finally, in the evening of his life, man walks with the aid of a third leg, i|w końcu|w|wieczorze|wieczór|życia|||człowiek|chodzi|z|pomocą|pomocą|trzeciej|nogi|| e|finalmente|em|a|tarde|de|sua|vida|homem|anda|com|a|ajuda|de|uma|terceira|perna y|finalmente|en|la|tarde|de|su|vida|el hombre|camina|con|la|ayuda|de|un|tercer|pierna E finalmente, na noite de sua vida, o homem anda com a ajuda de uma terceira perna, Y finalmente, en la tarde de su vida, el hombre camina con la ayuda de una tercera pierna, A w końcu, wieczorem swojego życia, człowiek chodzi z pomocą trzeciej nogi,

a walking stick, to help him keep balance. kij|do chodzenia|do chodzenia|aby|pomóc|mu|utrzymać|równowagę um|andarilho|bastão|para|ajudar|ele|manter|equilíbrio un|caminante|bastón|para|ayudar|él|mantener|equilibrio uma bengala, para ajudá-lo a manter o equilíbrio. un bastón, para ayudarle a mantener el equilibrio. kija do chodzenia, aby pomóc mu utrzymać równowagę.

Shocked by her defeat, the Sphinx would jump off a tall rock to her death, zszokowana|przez|jej|porażkę|ta|Sfinks|by|skoczyć|z|wysokiego|wysoki|skały|na|jej|śmierć chocado|por|sua|derrota|a|Esfinge|verbo auxiliar condicional|pularia|de|uma|alta|pedra|para|sua|morte sorprendido|por|su|derrota|la|Esfinge|verbo auxiliar condicional|saltar|de|una|alta|roca|a|su|muerte Chocada com sua derrota, a Esfinge saltaria de uma alta rocha para sua morte, Impactada por su derrota, la Esfinge saltaría de una roca alta hacia su muerte, Zszokowana swoją porażką, Sfinks skoczyła z wysokiej skały na śmierć,

with Oedipus entering the city of Thebes as a hero. z|Edyp|wchodząc|do|miasta|w|Teby|jako|bohater|bohater com|Édipo|entrando|a|cidade|de|Tebas|como|um|herói con|Edipo|entrando|la|ciudad|de|Tebas|como|un|héroe com Édipo entrando na cidade de Tebas como um herói. mientras Edipo entraba a la ciudad de Tebas como un héroe. a Edyp wchodził do miasta Teby jako bohater.

Being crowned king for ridding the city of the Sphinx, będąc|koronowanym|królem|za|uwolnienie|to|miasto|z|Sfinksa|Sfinks sendo|coroado|rei|por|livrar|a|cidade|de|a|Esfinge siendo|coronado|rey|por|librar|la|ciudad|de|la|Esfinge Sendo coroado rei por livrar a cidade da Esfinge, Siendo coronado rey por liberar a la ciudad de la Esfinge, Został ukoronowany na króla za uwolnienie miasta od Sfinksa,

he would also be gifted the recently widowed Queen Jocasta as his wife, on|by|także|być|obdarowanym|tą|niedawno|wdową|królową|Jokasta|jako|swoją|żonę ele|verbo auxiliar condicional|também|seria|presenteado|a|recentemente|viúva|rainha|Jocasta|como|sua|esposa él|verbo auxiliar condicional|también|verbo ser|regalado|la|recientemente|viuda|reina|Jocasta|como|su|esposa Ayrıca yeni dul kalmış Kraliçe Jocasta'yı da kendisine eş olarak verecektir, ele também receberia a recentemente viúva Rainha Jocasta como sua esposa, también se le regalaría a la recientemente viuda Reina Yocasta como su esposa, otrzymał również niedawno owdowiałą królową Jokastę jako żonę,

with the two having several children together. z|tymi|dwoma|mającymi|kilka|dzieci|razem com|os|dois|tendo|vários|filhos|juntos con|los|dos|teniendo|varios|hijos|juntos com os dois tendo vários filhos juntos. con los dos teniendo varios hijos juntos. z dwojgiem, które miało razem kilka dzieci.

But unknown to Oedipus, he had just married his own mother, ale|nieznany|dla||on|miał|właśnie|poślubił|swoją|własną|matkę mas|desconhecido|para|Édipo|ele|teve|apenas|casou|sua|própria|mãe pero|desconocido|a|Edipo|él|había|justo|casado|su|propia|madre Mas desconhecido para Édipo, ele acabara de se casar com sua própria mãe, Pero desconocido para Edipo, acababa de casarse con su propia madre, Ale nieznane Edypowi, właśnie poślubił swoją własną matkę,

with the prophecy now complete. z|tą|przepowiednią|teraz|spełnioną com|a|profecia|agora|completa con|la|profecía|ahora|completa com a profecia agora completa. con la profecía ahora cumplida. a przepowiednia została teraz spełniona.

The two would live happily together for a time, ci|dwaj|by|żyć|szczęśliwie|razem|przez|pewien|czas os|dois|verbo auxiliar condicional|viver|felizes|juntos|por|um|tempo los|dos|verbo auxiliar condicional|vivir|felizmente|juntos|por|un|tiempo Os dois viveriam felizes juntos por um tempo, Los dos vivirían felices juntos por un tiempo, Oni dwoje będą żyli razem szczęśliwie przez jakiś czas,

but it was not to last, with the gods casting a plague upon Thebes, ale|to|było|nie|to|trwać|z|bogowie||rzucający|plagę||na|Teby mas|isso|foi|não|a|durar|com|os|deuses|lançando|uma|praga|sobre|Tebas pero|eso|estuvo|no|para|durar|con|los|dioses|lanzando|una|plaga|sobre|Tebas Ama bu uzun sürmedi, tanrılar Teb'in üzerine bir veba saldı, mas não durou, com os deuses lançando uma praga sobre Tebas, pero no iba a durar, ya que los dioses lanzaron una plaga sobre Tebas, ale to nie miało trwać, gdyż bogowie zesłali plagę na Teby,

as punishment for the crimes of patricide and incest, jako|kara|za|przestępstwa||ojcobójstwa||i|kazirodztwa como|punição|por|os|crimes|de|parricídio|e|incesto como|castigo|por|los|crímenes|de|patricidio|e|incesto como punição pelos crimes de parricídio e incesto, como castigo por los crímenes de parricidio e incesto, jako karę za zbrodnie ojcobójstwa i kazirodztwa,

that Oedipus was still unaware he had committed. że|Edyp|był|wciąż|nieświadomy|że|miał|popełnił que|Édipo|estava|ainda|inconsciente|que|tinha|cometido que|Edipo|estaba|todavía|inconsciente|él|había|cometido Oedipus'un hâlâ işlediğinin farkında olmadığı bir suç. que Édipo ainda não sabia que havia cometido. que Edipo aún no sabía que había cometido. o których Edyp wciąż nie wiedział, że je popełnił.

With the plague getting worse by the day, Z|plagą||stającą się|gorszą|z|dniem| com|a|praga|ficando|pior|a|a|dia con|la|plaga|volviéndose|peor|por|el|día Veba gün geçtikçe kötüleşiyor, Com a praga piorando a cada dia, Con la plaga empeorando día a día, W miarę jak plaga pogarszała się z dnia na dzień,

the shepherd that had saved Oedipus as a child, ten|pasterz|który|miał|uratował|Edypa|jako|dziecko| o|pastor|que|tinha|salvado|Édipo|quando|uma|criança el|pastor|que|había|salvado|Edipo|como|un|niño o pastor que havia salvado Édipo quando criança, el pastor que había salvado a Edipo de niño, pasterz, który uratował Edypa jako dziecko,

would finally reveal to him his true identity. by|w końcu|ujawnić|mu|jego||prawdziwą|tożsamość verbo auxiliar condicional|finalmente|revelaria|a|ele|sua|verdadeira|identidade verbo auxiliar condicional|finalmente|revelaría|a|él|su|verdadera|identidad sonunda ona gerçek kimliğini açıklayacaktı. finalmente revelaria a ele sua verdadeira identidade. finalmente le revelaría su verdadera identidad. w końcu ujawni mu jego prawdziwą tożsamość.

Horrified by the revelation that she had married her own son, przerażona|przez|to|objawienie|że|ona|miała|poślubić|swojego|własnego|syna horrorizada|pela||revelação|que|ela|tinha|casado|seu|próprio|filho horrorizado|por|la|revelación|que|ella|había|casado|su|propio|hijo Kendi oğluyla evlendiğinin ortaya çıkmasıyla dehşete düşmüş, Horrorizada pela revelação de que havia se casado com seu próprio filho, Horrorizada por la revelación de que había casado con su propio hijo, Przerażona ujawnieniem, że poślubiła własnego syna,

Queen Jocasta would hang herself, with Oedipus soon finding her body. królowa|Jokasta|by|powiesić|się|a|Edyp|wkrótce|znajdując|jej|ciało Rainha|Jocasta|verbo auxiliar condicional|se enforcar|a si mesma|com|Édipo|logo|encontrando|seu|corpo reina|Jocasta|verbo auxiliar condicional|ahorcaría|a sí misma|con|Edipo|pronto|encontrando|su|cuerpo a Rainha Jocasta se enforcaria, com Édipo logo encontrando seu corpo. la reina Yocasta se ahorcaría, y Edipo pronto encontraría su cuerpo. królowa Jokasta powiesi się, a Edyp wkrótce znajdzie jej ciało.

Overcome by grief at the death of his mother and wife, przytłoczony|przez|smutek|z powodu|śmierci||matki|jego|matka|i|żony dominado|por|tristeza|pela|a|morte|de|sua|mãe|e|esposa abrumado|por|dolor|ante|la|muerte|de|su|madre|y|esposa Annesinin ve karısının ölümünden duyduğu kederin üstesinden gelir, Dominado pela dor pela morte de sua mãe e esposa, Superado por el dolor por la muerte de su madre y esposa, Przytłoczony żalem po śmierci matki i żony,

Oedipus would take the golden brooches from her robe, Edyp|by|wziąć|złote|złote|broszki|z|jej|szaty Édipo|verbo auxiliar condicional|tomaria|os|dourados|broches|de|sua|robe Edipo|verbo auxiliar condicional|tomaría|los|dorados|broches|de|su|túnica Oedipus onun cübbesindeki altın broşları alacaktı, Édipo pegaria os broches dourados de seu manto, Edipo tomaría los broches de oro de su túnica, Edyp zabrałby złote broszki z jej szaty,

and blind himself with their sharp pins. i|oślepić|siebie|za pomocą|ich|ostrych|szpilek e|cegar|a si mesmo|com|os seus|afiados|alfinetes y|cegar|a sí mismo|con|sus|afilados|alfileres e se cegaria com seus alfinetes afiados. y se quedaría ciego con sus afilados alfileres. i oślepiłby się ich ostrymi szpilkami.

Disgusted by the revelation of his identity, zniesmaczony|przez|ujawnienie|ujawnienie|tożsamości|jego| enojado|pela|a|revelação|de|sua|identidade disgustado|por|la|revelación|de|su|identidad Desgostoso pela revelação de sua identidade, Desgustado por la revelación de su identidad, Zdegustowany ujawnieniem swojej tożsamości,

the people of Thebes would exile Oedipus, ci|ludzie|z|Teb|by|wygnali|Edypa o|povo|de|Tebas|verbo auxiliar condicional|exilar|Édipo los|habitantes|de|Tebas|verbo auxiliar condicional|exiliar|Edipo o povo de Tebas exilaria Édipo, el pueblo de Tebas exiliaría a Edipo, ludzie Teb będą wygnali Edypa,

with only his daughter Antigone choosing to accompany him. z|tylko|swoją|córką|Antygoną|wybierając|aby|towarzyszyć|mu com|apenas|sua|filha|Antígona|escolhendo|a|acompanhar|ele con|solo|su|hija|Antígona|eligiendo|a|acompañar|él Sadece kızı Antigone ona eşlik etmeyi seçer. com apenas sua filha Antígona escolhendo acompanhá-lo. siendo solo su hija Antígona quien eligió acompañarlo. a tylko jego córka Antygona zdecyduje się go towarzyszyć.

Blind and poor, he would spend his remaining years wandering the land as a beggar, ślepy|i|biedny|on|by|spędził|swoje|pozostałe|lata|wędrując|po|ziemi|jako|żebrak| cego|e|pobre|ele|verbo auxiliar condicional|passaria|seus|restantes|anos|vagando|a|terra|como|um|mendigo ciego|y|pobre|él|verbo auxiliar condicional|pasaría|sus|restantes|años|vagando|la|tierra|como|un|mendigo Kör ve fakirdi, kalan yıllarını dilenci olarak diyar diyar dolaşarak geçirecekti, Cego e pobre, ele passaria seus últimos anos vagando pela terra como um mendigo, Ciego y pobre, pasaría sus últimos años vagando por la tierra como un mendigo, Ślepy i biedny, spędzi resztę swoich lat wędrując po kraju jako żebrak,

with all those he encountered hurling abuse at him for his crimes. z|wszyscy|ci|on|napotkał|rzucając|obelgi|na|niego|za|swoje|zbrodnie com|todos|aqueles|ele|encontrou|lançando|abusos|para|ele|por|seus|crimes con|todos|aquellos|él|encontró|lanzando|abusos|a|él|por|sus|crímenes Karşılaştığı herkes işlediği suçlardan dolayı ona küfrediyordu. com todos aqueles que encontrava lançando abusos contra ele por seus crimes. con todos aquellos que encontraba lanzándole abusos por sus crímenes. a wszyscy, których spotka, będą go obrzucać obelgami za jego zbrodnie.

The only comfort he received was knowing his daughter was by his side, ten|tylko|pocieszenie|on|otrzymał|było|wiedzenie|jego|córka|była|przy|jego|boku o|único|conforto|ele|recebeu|foi|saber que|sua|filha|estava|ao|seu|lado El|único|consuelo|él|recibió|fue|sabiendo|su|hija|estaba|al|su|lado O único conforto que ele recebeu foi saber que sua filha estava ao seu lado, El único consuelo que recibió fue saber que su hija estaba a su lado, Jedynym pocieszeniem, jakie otrzymał, było to, że jego córka była u jego boku,

with Oedipus dying an old man, z|Edyp|umierający|jako|stary|mężczyzna com|Édipo|morrendo|um|velho|homem con|Edipo|muriendo|un|viejo|hombre com Édipo morrendo um homem velho, con Edipo muriendo como un anciano, gdy Edyp umierał jako stary człowiek,

having realised that no mortal can outrun their fate. mając|uświadomiony|że|żaden|śmiertelnik|może|wyprzedzić|swój|los tendo|percebido|que|nenhum|mortal|pode|escapar de|seu|destino habiendo|realizado|que|ningún|mortal|puede|escapar|su|destino hiçbir ölümlünün kaderinden kaçamayacağını anladı. tendo percebido que nenhum mortal pode escapar de seu destino. habiendo comprendido que ningún mortal puede escapar de su destino. zdając sobie sprawę, że żaden śmiertelnik nie może uciec przed swoim losem.

His story would resonate throughout the ages, jego|historia|by|rezonować|przez|wieki| sua|história|verbo auxiliar condicional|ressoar|através de|os|tempos su|historia|verbo auxiliar condicional|resonaría|a través de|los|siglos Hikayesi çağlar boyunca yankılanacaktı, Sua história ressoaria através das eras, Su historia resonaría a lo largo de los siglos, Jego historia będzie rezonować przez wieki,

inspiring the works of Sigmund Freud, inspirując|dzieła|prace|Sigmunda|Sigmund|Freud inspirando|as|obras|de|Sigmund|Freud inspirando|las|obras|de|Sigmund|Freud inspirando as obras de Sigmund Freud, inspirando las obras de Sigmund Freud, inspirując prace Sigmunda Freuda,

whose Oedipus Complex would propose that every young boy would lust for their mother, którego|Edyp|kompleks|by|proponować|że|każdy|młody|chłopiec|by|pragnąć|do|swoją|matkę cujo|Édipo|Complexo|verbo auxiliar condicional|proporia|que|todo|jovem|menino|verbo auxiliar condicional|desejasse|por|sua|mãe cuyo|Edipo|Complejo|verbo auxiliar condicional|propondría|que|cada|joven|niño|verbo auxiliar condicional|desear|por|su|madre Oedipus Kompleksi her genç çocuğun annesini arzulamasını önerirdi, cujo Complexo de Édipo propõe que todo menino jovem desejaria sua mãe, cuyo Complejo de Edipo propondría que cada niño joven desearía a su madre, którego kompleks Edypa sugerował, że każdy młody chłopiec pragnie swojej matki,

while feeling resentment towards their father, podczas gdy|czując|urazę|wobec|swojego|ojca enquanto|sentia|ressentimento|para|seu|pai mientras|sintiendo|resentimiento|hacia|su|padre enquanto sente ressentimento em relação ao pai, mientras siente resentimiento hacia su padre, czując jednocześnie urazę do swojego ojca,

much as Oedipus had. tak|jak|Edyp|miał muito|como|Édipo|teve tanto|como|Edipo|había assim como Édipo fez. así como lo hizo Edipo. tak jak Edyp.

But although the house of Cadmus was the first great heroic family, ale|chociaż|ten|dom|||był|pierwszą|pierwszą|wielką|heroiczną|rodziną Mas embora a casa de Cadmo fosse a primeira grande família heroica, Pero aunque la casa de Cadmo fue la primera gran familia heroica, Ale chociaż dom Kadmosa był pierwszą wielką rodziną bohaterów,

a new line of heroes would soon emerge. a|nowa|linia|||by|wkrótce|pojawić się uma nova linhagem de heróis logo surgiria. una nueva línea de héroes pronto emergería. wkrótce pojawiła się nowa linia bohaterów.

For there was another kingdom that sat between the great cities of Athens and Sparta, bo|tam|było|inne|królestwo|które|leżało|pomiędzy|wielkimi|wielkimi|miastami|||a|Spartą Pois havia outro reino que ficava entre as grandes cidades de Atenas e Esparta, Porque había otro reino que se encontraba entre las grandes ciudades de Atenas y Esparta, Istniało bowiem inne królestwo, które leżało pomiędzy wielkimi miastami Atenami a Spartą,

Argos, ruled by King Acrisius. Argos|rządzone|przez|króla|Akrysiusa Argos, governado pelo Rei Acrísio. Argos, gobernado por el rey Acrisio. Argos, rządzone przez króla Akryzjusa.

But Acrisius had been informed of a terrible prophecy by the Oracle of Delphi, ale|Akrysiusz|miał|był|poinformowany|o|strasznej|strasznej|przepowiedni|przez|wyrocznię|wyrocznię|z|Delf mas|Acrísio|tinha|sido|informado|de|uma|terrível|profecia|pelo|o|Oráculo|de|Delfos pero|Acrisio|había|sido|informado|de|una|terrible|profecía|por|el|oráculo|de|Delfos Ancak Acrisius, Delfi Kahini tarafından korkunç bir kehanetten haberdar edilmişti, Mas Acrísio havia sido informado de uma terrível profecia pelo Oráculo de Delfos, Pero Acrisio había sido informado de una terrible profecía por el Oráculo de Delfos, Ale Acrisius został poinformowany o straszliwej przepowiedni przez Wyrocznię w Delfach,

warning him that his grandson, soon to be born, was destined to murder him. ostrzegając|go|że|jego|wnuk|wkrótce|do|być|narodzony|był|przeznaczony|do|zabicia|go avisando|-o|que|seu|neto|em breve|a|ser|nascido|estava|destinado|a|matar|-o advirtiendo|él|que|su|nieto|pronto|a|ser|nacido|estaba|destinado|a|matar|él yakında doğacak olan torununun onu öldürmeye yazgılı olduğu konusunda onu uyardı. avisando-o que seu neto, que em breve nasceria, estava destinado a matá-lo. advirtiéndole que su nieto, que pronto nacería, estaba destinado a matarlo. ostrzegającej go, że jego wnuk, który wkrótce się urodzi, jest przeznaczony do zabicia go.

It would not be long until Zeus, having seen the king's daughter Danae, to|by|nie|będzie|długo|aż|Zeus|mając|zobaczywszy|córkę|króla||Danae isso|iria|não|ser|longo|até que|Zeus|tendo|visto|a|do rei|filha|Danae eso|verbo auxiliar condicional|no|sería|largo|hasta que|Zeus|habiendo|visto|la|del rey|hija|Danae Zeus'un kralın kızı Danae'yi görmesi uzun sürmez, Não demoraria muito até que Zeus, tendo visto a filha do rei, Danae, No pasaría mucho tiempo hasta que Zeus, al ver a la hija del rey, Dánae, Nie minie długo, aż Zeus, widząc córkę króla Danae,

would be struck by her beauty, sneaking into her room as a shower of gold. by|był|uderzony|przez|jej|piękno|wkradając się|do|jej|pokoju|jako|deszcz|deszcz|z|złota |||pelo||||||||||de| verbo auxiliar condicional|sería|golpeado|por|su|belleza|colándose|en|su|habitación|como|una|lluvia|de|oro onun güzelliğine vurulur, odasına altın yağmuru gibi girerdi. fosse atingido por sua beleza, entrando em seu quarto como uma chuva de ouro. se sintiera atraído por su belleza, entrando en su habitación como una lluvia de oro. zostanie uderzony jej urodą, wkradając się do jej pokoju w postaci deszczu złota.

With the gold falling upon her, Danae would fall pregnant, z|tym|złotem|spadającym|na|nią|Danae|by|upaść|w ciążę com|o|ouro|caindo|sobre|ela|Dana|verbo auxiliar condicional|cairia|grávida con|el|oro|cayendo|sobre|ella|Danae|verbo auxiliar condicional|caer|embarazada Com o ouro caindo sobre ela, Danae ficaria grávida, Con el oro cayendo sobre ella, Dánae quedaría embarazada, Gdy złoto spadło na nią, Danae zaszła w ciążę,

soon giving birth to a son, a son she would name Perseus. wkrótce|dając|narodziny|na|syna||syna||ona|by|nazwać|Perseus logo|dando|à luz|a|um|filho|um|filho|ela|verbo auxiliar condicional|nomearia|Perseu pronto|dando|a luz|a|un|hijo|un|hijo|ella|verbo auxiliar condicional|nombrar|Perseo Yakında bir erkek çocuk doğuracaktı, adını Perseus koyacaktı. logo dando à luz um filho, um filho que ela chamaria de Perseu. pronto daría a luz a un hijo, un hijo que llamaría Perseo. wkrótce rodząc syna, którego nazwała Perseuszem.

But King Acrisius, terrified that the prophecy was coming true, ale|król|Akrysius|przerażony|że|ta|przepowiednia|była|nadchodzącą|prawdziwą mas|rei|Acrísio|aterrorizado|que|a|profecia|estava|vindo|verdadeira pero|rey|Acrisio|aterrorizado|que|la|profecía|verbo auxiliar pasado|viniendo|verdadera Mas o Rei Acrísio, aterrorizado que a profecia estava se tornando realidade, Pero el rey Acrisio, aterrorizado de que la profecía se estaba cumpliendo, Ale król Akryzjos, przerażony, że proroctwo się spełnia,

and not able to kill his daughter and grandchild, i|nie|zdolny|do|zabicia|swojej|córki|i|wnuka e|não|capaz|de|matar|seu|filha|e|neto y|no|capaz|de|matar|su|hija|y|nieto e não conseguindo matar sua filha e neto, y sin poder matar a su hija y nieto, i nie mogąc zabić swojej córki i wnuka,

would banish them from his kingdom, by|wygnać|ich|z|jego|królestwa verbo auxiliar condicional|banir|eles|de|seu|reino verbo auxiliar condicional|desterrar|a ellos|de|su|reino os baniria de seu reino, los desterraría de su reino, wyrzuciłby ich z jego królestwa,

locking them in a chest and letting it drift out to sea. zamykając|ich|w|skrzynię||i|puszczając|ją|dryfować|na|w|morze trancando|eles|em|um|baú|e|deixando|isso|flutuar|para fora|para|o mar encerrando|a ellos|en|un|cofre|y|dejando|eso|flotar|afuera|a|mar Onları bir sandığa kilitleyip denize sürüklenmesine izin vermek. trancando-os em um baú e deixando-o flutuar para o mar. encerrándolos en un cofre y dejándolo flotar hacia el mar. zamykając ich w skrzyni i pozwalając jej dryfować na morzu.

Travelling for many days and nights at sea, podróżując|przez|wiele|dni|i|noce|na|morzu viajando|por|muitos|dias|e|noites|em|alto-mar viajando|por|muchos|días|y|noches|en|el mar Viajando por muitos dias e noites no mar, Viajando durante muchos días y noches en el mar, Podróżując przez wiele dni i nocy po morzu,

they would soon arrive upon the shores of Seraphos, oni|by|wkrótce|przybyć|na|brzegi|wyspy|z|Serafos eles|verbo auxiliar condicional|em breve|chegariam|em|as|praias|de|Serifo ellos|verbo auxiliar condicional|pronto|llegarían|a|las|costas|de|Seraphos eles logo chegariam às praias de Seraphos, pronto llegarían a las costas de Seraphos, wkrótce dotarliby na brzegi Seraphos,

where they would be discovered by the fisherman Dictys. gdzie|oni|by|być|odkryty|przez|tego|rybaka|Dictysa onde|eles|verbo auxiliar condicional|ser|descobertos|por|o|pescador|Dictys donde|ellos|verbo auxiliar condicional|serían|descubiertos|por|el|pescador|Dictys onde eles seriam descobertos pelo pescador Dictys. donde serían descubiertos por el pescador Dictys. gdzie zostaliby odkryci przez rybaka Dictysa.

Dictys would raise the boy as his own, Dictys|by|wychować|tego|chłopca|jako|swojego|własnego Dictys|verbo auxiliar condicional|criaria|o|menino|como|seu|próprio Dictys|verbo auxiliar condicional|criaría|al|niño|como|su|propio Dictys criaria o menino como seu próprio filho, Dictys criaría al niño como si fuera suyo, Dictys wychowałby chłopca jak własnego,

with Perseus soon reaching manhood on the island. z|Perseus|wkrótce|osiągając|dorosłość|na|tej|wyspie com|Perseu|logo|alcançando|a idade adulta|em|a|ilha con|Perseo|pronto|alcanzando|la adultez|en|la|isla com Perseu logo alcançando a idade adulta na ilha. y Perseo pronto alcanzaría la adultez en la isla. a Perseusz szybko osiągnąłby wiek męski na wyspie.

But not all would be well, ale|nie|wszystko|by|być|dobrze mas|não|tudo|verbo auxiliar condicional|ser|bem pero|no|todo|verbo auxiliar condicional|estaría|bien Mas nem tudo estaria bem, Pero no todo estaría bien, Ale nie wszystko byłoby w porządku,

for the fisherman's brother, King Polydectes, dla|brata|rybaka|brata|króla|Polidektesa para|o|pescador|irmão|rei|Polidectes por|el|pescador|hermano|Rey|Polidectes pois o irmão do pescador, o Rei Polidectes, pues el hermano del pescador, el Rey Polidectes, bo brat rybaka, król Polidykt,

had noticed the beauty of Danae and desired her as his wife, miał|zauważył|piękno|piękno|||i|pragnął|jej|jako|swoją|żonę tinha|notado|a|beleza|de|Danae|e|desejou|ela|como|sua|esposa había|notado|la|belleza|de|Danae|y|deseó|ella|como|su|esposa tinha notado a beleza de Danae e a desejava como sua esposa, había notado la belleza de Dánae y la deseaba como su esposa, zauważył urodę Danae i pragnął ją za żonę,

but she was always protected by her son Perseus, who never left her side. ale|ona|była|zawsze|chroniona|przez|jej|syna|Perseusza|który|nigdy|opuszczał|jej|boku mas|ela|estava|sempre|protegida|por|seu|filho|Perseu|que|nunca|deixou|ela|lado pero|ella|estaba|siempre|protegida|por|su|hijo|Perseo|quien|nunca|dejó|su|lado mas ela estava sempre protegida por seu filho Perseu, que nunca a deixava sozinha. pero ella siempre estaba protegida por su hijo Perseo, quien nunca se apartaba de su lado. ale zawsze była chroniona przez swojego syna Perseusza, który nigdy nie opuszczał jej strony.

Wanting to have Danae to himself, chcąc|aby|mieć|Danaj|dla siebie|dla siebie querendo|a|ter|Danae|para|si mesmo queriendo|a|tener|Danae|para|sí mismo Querendo ter Danae só para si, Deseando tener a Dánae solo para él, Chcąc mieć Danae tylko dla siebie,

King Polydectes would look to find a way to get rid of Perseus, król|Polidektes|by|patrzeć|na|znaleźć|sposób||aby|pozbyć|pozbyć|się|Perseusza rei|Polidectes|verbo auxiliar condicional|olhar|para|encontrar|uma|maneira|de|conseguir|livrar|de|Perseu Rey|Polidectes|verbo auxiliar condicional|miraría|a|encontrar|una|manera|para|deshacerse|de|de|Perseo O rei Polidectes procurava uma maneira de se livrar de Perseu, El rey Polidectes buscaría una manera de deshacerse de Perseo, Król Polydectes szukał sposobu, aby pozbyć się Perseusza,

with an opportunity soon presenting itself. z|okazją|okazja|wkrótce|pojawiająca się|sama com|uma|oportunidade|em breve|apresentando|-se con|una|oportunidad|pronto|presentando|se mismo com uma oportunidade logo se apresentando. con una oportunidad que pronto se presentaría. a wkrótce nadarzyła się ku temu okazja.

Hosting a great feast, Polydectes would invite guests from across the island, organizując|ucztę|wielką|ucztę|Polidektes|by|zapraszać|gości|z|całej|wyspy|wyspy hospedando|uma|grande|festa|Polidectes|verbo auxiliar condicional|convidaria|convidados|de|toda|a|ilha albergando|una|gran|fiesta|Polidectes|verbo auxiliar condicional|invitaría|invitados|de|todo|la|isla Hospedando um grande banquete, Polidectes convidou convidados de toda a ilha, Albergando un gran banquete, Polidectes invitaría a huéspedes de toda la isla, Organizując wielką ucztę, Polydectes zaprosił gości z całej wyspy,

with each man expected to bring a horse in tribute. z|każdym|mężczyzna|oczekiwany|aby|przynieść|konia|koń|w|hołdzie com|cada|homem|esperado|a|trazer|um|cavalo|em|tributo con|cada|hombre|esperado|a|traer|un|caballo|en|tributo Her adamın haraç olarak bir at getirmesi bekleniyordu. com cada homem esperado para trazer um cavalo como tributo. esperando que cada hombre trajera un caballo como tributo. oczekując, że każdy mężczyzna przyniesie konia w hołdzie.

But Perseus, having no money to his name, ale|Perseusz|mając|żadnych|pieniędzy|do|swojego|imienia mas|Perseu|tendo|nenhum|dinheiro|para|seu|nome pero|Perseo|no||dinero|a|su|nombre Mas Perseu, não tendo dinheiro a seu nome, Pero Perseo, sin dinero a su nombre, Ale Perseusz, nie mając ani grosza przy duszy,

and possessing great speed and strength, i|posiadając|wielką|prędkość|i|siłę e|possuindo|grande|velocidade|e|força y|poseyendo|gran|velocidad|y|fuerza e possuindo grande velocidade e força, y poseyendo gran velocidad y fuerza, i posiadając wielką szybkość i siłę,

instead boasted he could easily deliver the king a greater gift, zamiast tego|przechwalał się|on|mógł|łatwo|dostarczyć|królowi|król|większy|większy|prezent em vez disso|se gabou|ele|podia|facilmente|entregar|o|rei|um|maior|presente en cambio|se jactó|él|podría|fácilmente|entregar|el|rey|a|mayor|regalo em vez disso, se gabou de que poderia facilmente entregar ao rei um presente maior, en cambio, presumió que podría entregar fácilmente al rey un regalo mayor, zamiast tego chwalił się, że łatwo dostarczy królowi większy dar,

the head of Medusa. a cabeça de Medusa. la cabeza de Medusa. głowę Meduzy.

It was the opportunity Polydectes had been waiting for, to|było|ta|okazja|Polidektes|miał|był|czekający|na isso|foi|a|oportunidade|Polidectes|teve|sido|esperando|por Eso|fue|la|oportunidad|Polidectes|había|estado|esperando|por Era a oportunidade que Polidectes estava esperando, Era la oportunidad que Polidectes había estado esperando, To była okazja, na którą Polidektes czekał,

with him ordering Perseus to collect the head. z|nim|rozkazujący|Perseusz|aby|zebrać|głowę| com|ele|ordenando|Perseu|a|coletar|a|cabeça con|él|ordenando|Perseo|a|recoger|la|cabeza com ele ordenando a Perseu que coletasse a cabeça. ordenándole a Perseo que recogiera la cabeza. każąc Perseuszowi przynieść głowę.

Not expecting the king to take up his offer, nie|spodziewając się|że|król|aby|weźmie|na|swoją|ofertę não|esperando|o|rei|a|aceitar|para|sua|oferta no|esperando|el|rey|a|aceptar|arriba|su|oferta Não esperando que o rei aceitasse sua oferta, Sin esperar que el rey aceptara su oferta, Nie spodziewając się, że król przyjmie jego ofertę,

Perseus would set out in despair, Perseusz|by|wyruszył|na|w|rozpaczy Perseu|verbo auxiliar condicional|partiria|para|em|desespero Perseo|verbo auxiliar condicional|pondría|fuera|en|desesperación Perseu partiria em desespero, Perseo partiría en la desesperación, Perseusz wyruszył w rozpaczy,

having only heard the terrifying tales of the creature that awaited him. mając|tylko|usłyszane|te|przerażające|opowieści|o|tej|stworzeniu|które|czekało|na niego tendo|apenas|ouvido|as|aterrorizantes|histórias|de|a|criatura|que|aguardava|ele habiendo|solo|escuchado|los|aterradores|cuentos|de|la|criatura|que|esperaba|él Sadece onu bekleyen yaratığın korkunç hikâyelerini duymuştu. tendo apenas ouvido as histórias aterrorizantes da criatura que o aguardava. habiendo escuchado solo los aterradores relatos de la criatura que lo esperaba. słysząc tylko przerażające opowieści o stworzeniu, które na niego czekało.

But Medusa had not always been a terrifying creature. ale|Meduza|miała|nie|zawsze|była|przerażającą|przerażającą|istotą mas|Medusa|tinha|não|sempre|sido|uma|aterrorizante|criatura pero|Medusa|había|no|siempre|sido|una|aterradora|criatura Mas Medusa nem sempre foi uma criatura aterrorizante. Pero Medusa no siempre había sido una criatura aterradora. Ale Meduza nie zawsze była przerażającym stworzeniem.

The daughter of the sea gods Phocis and Ceto, Córka|córka|bogów|morskich|morskich|bogów|Fokisa|i|Keto A|filha|de|os|mar|deuses|Focis|e|Ceto la|hija|de|los|mar|dioses|Focis|y|Ceto A filha dos deuses do mar Focis e Ceto, La hija de los dioses del mar Focis y Ceto, Córka bogów morza Phocisa i Ceto,

Medusa was one of three sisters, Meduza|była|jedną|z|trzech|sióstr Medusa|era|uma|de|três|irmãs Medusa|era|una|de|tres|hermanas Medusa era uma das três irmãs, Medusa era una de tres hermanas, Meduza była jedną z trzech sióstr,

renowned for their unrivalled beauty. znana|za|ich|niezrównaną|urodę renomada|por|sua|incomparável|beleza renombrada|por|su|inigualable|belleza renomada por sua beleza incomparável. renombrada por su belleza inigualable. znana z ich niezrównanej urody.

The only mortal sister, Medusa would also be the most beautiful, ta|jedyna|śmiertelna|siostra|Meduza|by|także|była|najpiękniejsza|| A|única|mortal|irmã|Medusa|iria|também|ser|a|mais|bela la|única|mortal|hermana|Medusa|verbo auxiliar condicional|también|sería|la|más|hermosa A única irmã mortal, Medusa também seria a mais bonita, La única hermana mortal, Medusa también sería la más hermosa, Jedyna śmiertelna siostra, Meduza, byłaby również najpiękniejsza,

with any man that set eyes on her immediately falling in love. z|każdym|mężczyzną|który|ustawił|oczy|na|nią|natychmiast|wpadając|w|miłość com|qualquer|homem|que|colocasse|olhos|em|ela|imediatamente|caindo|em|amor con|cualquier|hombre|que|puso|ojos|en|ella|inmediatamente|cayendo|en|amor com qualquer homem que a visse imediatamente se apaixonando. con cualquier hombre que la viera inmediatamente enamorándose de ella. a każdy mężczyzna, który na nią spojrzał, natychmiast się w niej zakochiwał.

But despite this, Medusa would dedicate her life to Athena, ale|pomimo|tego|Meduza|by|poświęcić|swoje|życie|Atenie| Mas|apesar de|isso|Medusa|iria|dedicar|sua|vida|a|Atena pero|a pesar de|esto|Medusa|verbo auxiliar condicional|dedicaría|su|vida|a|Atenea Mas apesar disso, Medusa dedicaria sua vida a Atena, Pero a pesar de esto, Medusa dedicaría su vida a Atenea, Jednak pomimo tego, Meduza poświęciłaby swoje życie Atenie,

the goddess of war and wisdom. ta|bogini|wojny|wojna|i|mądrość a|deusa|da|guerra|e|sabedoria la|diosa|de|guerra|y|sabiduría a deusa da guerra e da sabedoria. la diosa de la guerra y la sabiduría. bogini wojny i mądrości.

However, one day while she was walking by the sea, jednak|jeden|dzień|podczas gdy|ona|była|spacerując|wzdłuż|morza| no entanto|um|dia|enquanto|ela|estava|caminhando|pela|o|mar sin embargo|una|día|mientras|ella|estaba|caminando|junto a|el|mar No entanto, um dia enquanto ela caminhava à beira-mar, Sin embargo, un día mientras caminaba junto al mar, Jednak pewnego dnia, gdy szła wzdłuż morza,

the god Poseidon would be struck by her beauty, ten|bóg|Posejdon|by|być|uderzony|przez|jej|piękno o|deus|Poseidon|iria|ser|atingido|por|sua|beleza el|dios|Poseidón|verbo auxiliar condicional|sería|impactado|por|su|belleza o deus Poseidon ficaria impressionado com sua beleza, el dios Poseidón se vería impactado por su belleza, bóg Posejdon został uderzony jej urodą,

following her back to Athena's temple, podążając|za nią|z powrotem|do|Ateny|świątynia seguindo|ela|de volta|para|Atena|templo siguiendo|a ella|de regreso|a|Atenea|templo seguindo-a de volta ao templo de Atena, siguiéndola de regreso al templo de Atenea, podążając za nią do świątyni Ateny,

where he would force himself upon her. gdzie|on|by|zmusić|siebie|na|nią onde|ele|verbo auxiliar condicional|forçaria|a si mesmo|sobre|ela donde|él|verbo auxiliar condicional|forzaría|a sí mismo|sobre|ella onde ele a forçaria. donde él se impondría sobre ella. gdzie zmuszał ją do siebie.

Furious at the act performed in her sacred temple, wściekła|na|ten|czyn|dokonany|w|jej|świętym|świątyni furiosa|com|o|ato|realizado|em|seu|sagrado|templo furiosa|por|el|acto|realizado|en|su|sagrado|templo Furiosa com o ato realizado em seu templo sagrado, Furiosa por el acto realizado en su templo sagrado, Wściekła na czyn dokonany w jej świętej świątyni,

and not able to turn her rage upon her powerful uncle Poseidon, i|nie|zdolna|do|obrócić|jej|gniew|na|jej|potężnego|wujka|Posejdona e|não|capaz|de|voltar|sua|raiva|contra|seu|poderoso|tio|Poseidon y|no|capaz|de|volver|su|ira|contra|su|poderoso|tío|Poseidón ve öfkesini güçlü amcası Poseidon'a yöneltemedi, e não conseguindo direcionar sua raiva contra seu poderoso tio Poseidon, y sin poder desviar su ira hacia su poderoso tío Poseidón, i nie mogąc skierować swojego gniewu na potężnego wujka Posejdona,

Athena would instead place the blame upon Medusa, Atena|by|zamiast|położyć|winę|winę|na|Meduzę Atena|verbo auxiliar condicional|em vez disso|colocaria|a|culpa|sobre|Medusa Atenea|verbo auxiliar condicional|en cambio|pondría|la|culpa|sobre|Medusa Atena, em vez disso, colocaria a culpa em Medusa, Atenea en cambio echaría la culpa a Medusa, Atena zamiast tego zrzuciłaby winę na Meduzę,

for allowing herself to be defiled and breaking her vow to her god. za|pozwolenie|sobie|na|być|zhańbioną|i|złamanie|jej|przysięgi|na|jej|boga por|permitir|a si mesma|a|ser|profanada|e|quebrando|seu|voto|a|seu|deus por|permitir|a sí misma|a|ser|mancillada|y|rompiendo|su|voto|a|su|dios kirletilmesine izin verdiği ve tanrısına verdiği yemini bozduğu için. por permitir que se tornasse impura e quebrar seu voto para com seu deus. por permitir que la profanaran y romper su voto a su dios. za pozwolenie na zhańbienie się i złamanie swojej przysięgi wobec swojego boga.

But Medusa would not allow this to happen, ale|Meduza|by|nie|pozwolić|temu|na|zdarzyć się mas|Medusa|verbo auxiliar condicional|não|permitiria|isso|a|acontecer pero|Medusa|verbo auxiliar condicional|no|permitir|esto|a|suceder Mas Medusa não permitiria que isso acontecesse, Pero Medusa no permitiría que esto sucediera, Ale Meduza nie pozwoliłaby na to,

for allowing herself to be defiled and breaking her vow of celibacy. za|pozwolenie|sobie|na|być|zhańbioną|i|złamanie|jej|przysięgi|o|celibacie por|permitir|a si mesma|a|ser|profanada|e|quebrando|seu|voto|de|celibato por|permitir|a sí misma|a|ser|mancillada|y|rompiendo|su|voto|de|celibato Kirletilmesine izin verdiği ve bekârlık yeminini bozduğu için. por permitir que se tornasse impura e quebrar seu voto de celibato. por permitir que la profanaran y romper su voto de celibato. za pozwolenie na zhańbienie się i złamanie swojej przysięgi celibatu.

Wielding the power of the gods, she would curse Medusa, władając|mocą|mocą|bogów|ona|||by|przeklinać|Meduzę empunhando|o|poder|de|os|deuses|ela|verbo auxiliar condicional|amaldiçoaria|Medusa empuñando|el|poder|de|los|dioses|ella|verbo auxiliar condicional|maldecir|Medusa Empunhando o poder dos deuses, ela amaldiçoaria Medusa, Empuñando el poder de los dioses, ella maldeciría a Medusa, Używając mocy bogów, rzuciłaby klątwę na Meduzę,

distorting her once beautiful features into a hideous visage. zniekształcając|jej|niegdyś|piękne|rysy|w|oblicze|ohydne|oblicze distorcendo|suas|uma vez|belas|feições|em|um|horrendo|rosto distorsionando|sus|una vez|hermosas|características|en|un|horrible|rostro distorcendo suas uma vez belas feições em um rosto hediondo. distorsionando sus una vez hermosas características en un rostro horrible. zniekształcając jej niegdyś piękne rysy w ohydną twarz.

Where her long and flowing hair had once been, gdzie|jej|długie|i|falujące|włosy|miały|niegdyś|były onde|seu|longo|e|fluido|cabelo|tinha|uma vez|sido donde|su|largo|y|ondulante|cabello|había|una vez|estado Onde seu cabelo longo e fluente uma vez esteve, Donde una vez había estado su largo y fluido cabello, Tam, gdzie kiedyś były jej długie i falujące włosy,

was now a tangled web of snakes, było|teraz|sieć|splątana|sieć|z|węży era|agora|uma|emaranhada|teia|de|cobras estaba|ahora|una|enredada|red|de|serpientes agora era uma teia emaranhada de cobras, ahora era una maraña de serpientes, teraz znajdowała się splątana sieć węży,

and where her eyes had once seduced any man, i|gdzie|jej|oczy|miały|niegdyś|uwodziły|każdego|mężczyznę e|onde|seus|olhos|tinham|uma vez|seduzido|qualquer|homem y|donde|sus|ojos|habían|una vez|seducido|a cualquier|hombre e onde seus olhos uma vez seduziam qualquer homem, y donde sus ojos una vez sedujeron a cualquier hombre, a tam, gdzie jej oczy niegdyś uwodziły każdego mężczyznę,

would now turn those who looked upon them to stone. by|teraz|zamienić|tych|którzy|patrzyli|na|nie|w|kamień verbo auxiliar condicional|agora|transformar|aqueles|que|olharam|para|elas|a|pedra convertiría|ahora|convertir|aquellos|quienes|miraron|sobre|ellos|a|piedra şimdi onlara bakanları taşa çevirecekti. agora transformaria aqueles que os olhassem em pedra. ahora convertiría a aquellos que los miraban en piedra. zamienią teraz tych, którzy na nie patrzyli, w kamień.

But Medusa's sisters who came to her defense, ale|Meduzy|siostry|które|przyszły|na|jej|obronę mas|de Medusa|irmãs|que|vieram|para|sua|defesa pero|de Medusa|hermanas|que|vinieron|a|su|defensa Mas as irmãs de Medusa que vieram em sua defesa, Pero las hermanas de Medusa que vinieron en su defensa, Ale siostry Meduzy, które przyszły jej z pomocą,

would not escape Athena's wrath, by|nie|uciec|Ateny|gniew verbo auxiliar condicional|não|escapariam|de Atena|ira no|no|escapar|de Atenea|ira não escapariam da ira de Atena, no escaparían de la ira de Atenea, nie uciekną przed gniewem Ateny,

with each of them transforming into hideous creatures, z|każdą|z|nich|zamieniając|w|ohydne|stworzenia com|cada|de|elas|transformando|em|horríveis|criaturas con|cada|de|ellas|transformando|en|horribles|criaturas com cada uma delas se transformando em criaturas horríveis, con cada una de ellas transformándose en criaturas horribles, każda z nich zamieniając się w ohydne stwory,

with the three sisters becoming known as the Gorgons. z|te|trzy|siostry|stając się|znane|jako|te|Gorgony com|as|três|irmãs|se tornando|conhecidas|como|as|Górgonas con|las|tres|hermanas|convirtiéndose|conocidas|como|las|Gorgonas com as três irmãs se tornando conhecidas como as Górgonas. con las tres hermanas conocidas como las Gorgonas. trzy siostry stały się znane jako Gorgony.

Exiled from their homeland, Wygnane|z|ich|ojczyzny exiladas|de|sua|terra natal exiliadas|de|su|tierra natal Exiladas de sua terra natal, Exiliadas de su tierra natal, Wygnane z ojczyzny,

the three sisters would find a new home in North Africa, te|trzy|siostry|by|znalazły|nowy||dom|w|Północnej|Afryce as|três|irmãs|verbo auxiliar condicional|encontrariam|uma|nova|casa|em|Norte|África las|tres|hermanas|verbo auxiliar condicional|encontrarían|un|nuevo|hogar|en|Norte|África as três irmãs encontrariam um novo lar no Norte da África, las tres hermanas encontrarían un nuevo hogar en el norte de África, trzy siostry znalazły nowy dom w Afryce Północnej,

but their troubles would soon continue, ale|ich|kłopoty|by|wkrótce|trwały mas|seus|problemas|verbo auxiliar condicional|em breve|continuariam pero|sus|problemas|verbo auxiliar condicional|pronto|continuar mas seus problemas logo continuariam, pero sus problemas pronto continuarían, ale ich kłopoty wkrótce się nie skończą,

as warriors from across the world would come to hunt them for sport. jako|wojownicy|z|całego|tego|świata|by|przychodzić|aby|polować|na nie|dla|sportu como|guerreiros|de|todo|o|mundo|verbo auxiliar condicional|vir|para|caçar|eles|para|esporte como|guerreros|de|todo|el|mundo|verbo auxiliar condicional|venir|a|cazar|ellos|por|deporte Dünyanın dört bir yanından savaşçılar onları spor olsun diye avlamaya gelirdi. como guerreiros de todo o mundo viriam caçá-los por esporte. mientras guerreros de todo el mundo vendrían a cazarlos por deporte. gdyż wojownicy z całego świata przybywali, aby polować na nie dla sportu.

As the years went on and their loneliness continued, jako|te|lata|mijały|dalej|i|ich|samotność|trwała conforme|os|anos|passaram|a|e|sua|solidão|continuou a medida que|los|años|pasaron|adelante|y|su|soledad|continuó Conforme os anos passavam e sua solidão continuava, A medida que pasaban los años y su soledad continuaba, W miarę upływu lat i ich ciągłej samotności,

the hate they felt for the outside world would begin to grow, ta|nienawiść|oni|czuli|do|tego|zewnętrznego|świata|by|zaczynać|aby|rosnąć o|ódio|eles|sentiam|por|o|exterior|mundo|verbo auxiliar condicional|começaria|a|crescer el|odio|ellos|sentían|por|el|exterior|mundo|verbo auxiliar condicional|comenzaría|a|crecer dış dünyaya duydukları nefret büyümeye başlayacaktı, o ódio que sentiam pelo mundo exterior começaria a crescer, el odio que sentían hacia el mundo exterior comenzaría a crecer, nienawiść, którą czuli do świata zewnętrznego, zaczęła rosnąć,

with Medusa and her sisters killing any who came near. z|Meduzą|i|jej|siostrami|zabijając|każdego|kto|przychodził|blisko com|Medusa|e|suas|irmãs|matando|qualquer|que|viesse|perto con|Medusa|y|sus|hermanas|matando|a cualquiera|que|venía|cerca com Medusa e suas irmãs matando qualquer um que se aproximasse. con Medusa y sus hermanas matando a cualquiera que se acercara. a Meduza i jej siostry zabijały każdego, kto zbliżał się do nich.

The War of the Gods wojna|wojna|bogów||bogów a|guerra|dos|os|deuses La|Guerra|de|los|Dioses A Guerra dos Deuses La Guerra de los Dioses Wojna Bogów

With Perseus having set out to slay Medusa, z|Perseuszem|mając|wyruszył|w|aby|zabić|Meduzę com|Perseu|tendo|partido|para|a|matar|Medusa Con|Perseo|habiendo|puesto|afuera|a|matar|Medusa Com Perseu tendo partido para matar Medusa, Con Perseo habiendo salido a matar a Medusa, Gdy Perseusz wyruszył, aby zabić Meduzę,

both Athena and Hermes would soon approach him offering aid, zarówno|Atena|i|Hermes|by|wkrótce|zbliżyć się do|niego|oferując|pomoc tanto|Atena|e|Hermes|verbo auxiliar condicional|em breve|se aproximariam|dele|oferecendo|ajuda tanto|Atenea|y|Hermes|verbo auxiliar condicional|pronto|acercarse|él|ofreciendo|ayuda tanto Atena quanto Hermes logo se aproximariam dele oferecendo ajuda, tanto Atenea como Hermes pronto se acercarían a él ofreciendo ayuda, Athena i Hermes wkrótce zbliżyli się do niego, oferując pomoc,

with Hermes gifting Perseus an indestructible sword, z|Hermes|dając|Perseuszowi|miecz|niezniszczalny| com|Hermes|presenteando|Perseu|uma|indestrutível|espada con|Hermes|regalando|Perseo|una|indestructible|espada com Hermes presenteando Perseu com uma espada indestrutível, con Hermes regalando a Perseo una espada indestructible, a Hermes podarował Perseuszowi niezniszczalny miecz,

and Athena giving him an exquisite shield, i|Atena|dając|mu|tarczę|wspaniałą|tarczę e|Atena|dando|a ele|um|exquisito|escudo y|Atenea|dándole|le|un|exquisito|escudo e Atena lhe dando um escudo requintado, y Atenea dándole un escudo exquisito, a Atena dając mu wspaniałą tarczę,

so polished that he could see his own reflection. tak|wypolerowaną|że|on|mógł|zobaczyć|swoje|własne|odbicie tão|polido|que|ele|podia|ver|seu|próprio|reflexo tan|pulido|que|él|podría|ver|su|propio|reflejo tão polido que ele podia ver seu próprio reflexo. tan pulido que podía ver su propio reflejo. tak wypolerowaną, że mógł zobaczyć swoje odbicie.

Knowing he would need more items to defeat Medusa, wiedząc|on|by|potrzebował|więcej|przedmiotów|aby|pokonać|Meduzę sabendo|ele|verbo auxiliar condicional|precisaria|mais|itens|para|derrotar|Medusa Sabiendo|él|verbo auxiliar condicional|necesitaría|más|objetos|para|derrotar|Medusa Sabendo que precisaria de mais itens para derrotar Medusa, Sabiendo que necesitaría más objetos para derrotar a Medusa, Wiedząc, że potrzebuje więcej przedmiotów, aby pokonać Meduzę,

Perseus would next seek the help of the Nymphs, Perseusz|by|następnie|szukać|pomocy|pomocy|od|Nimf|Nimf Perseu|verbo auxiliar condicional|em seguida|buscaria|a|ajuda|de|as|Ninfas Perseo|verbo auxiliar condicional|siguiente|buscar|la|ayuda|de|las|Ninfas Perseus daha sonra Nymph'lerden yardım isteyecektir, Perseu buscaria a ajuda das Ninfas, Perseo buscaría a continuación la ayuda de las Ninfas, Perseusz postanowił następnie szukać pomocy Nimf,

forest deities that tended to the garden of the Hesperides. las|bóstwa|które|opiekowały się|do|ogrodu|ogród|Hesperyd|Hesperyd|Hesperydy floresta|deuses|que|cuidavam|de|o|jardim|das|as|Hespérides bosque|deidades|que|cuidaban|a|el|jardín|de|las|Hespérides Hesperides bahçesine bakan orman tanrıları. deuses da floresta que cuidavam do jardim das Hespérides. deidades del bosque que cuidaban el jardín de las Hespérides. bóstwa leśne, które dbały o ogród Hesperyd.

Soon finding the Nymphs, Perseus would ask for their assistance, wkrótce|znajdując|nimfy|nimfy|Perseusz|by|prosić|o|ich|pomoc logo|encontrando|as|ninfas|Perseu|verbo auxiliar condicional|pediria|por|delas|assistência pronto|encontrando|a|ninfas|Perseo|verbo auxiliar condicional|pediría|por|su|asistencia Logo encontrando as Ninfas, Perseu pediria sua ajuda, Pronto al encontrar a las Ninfas, Perseo les pediría su ayuda, Wkrótce znajdując Nimfy, Perseusz poprosił je o pomoc,

with them gifting him a pair of winged sandals, z|nimi|dając|mu|parę|parę|skrzydlatych|skrzydlate|sandały com|elas|presenteando|ele|um|par|de|alados|sandálias con|ellos|regalándole|le|un|par|de|aladas|sandalias Ona bir çift kanatlı sandalet hediye ettiler, com elas lhe presenteando um par de sandálias aladas, quienes le regalarían un par de sandalias aladas, a one podarowały mu parę skrzydlatych sandałów,

Hades' hat of invisibility, Hadesa|kapelusz|o|niewidzialności de Hades|chapéu|de|invisibilidade de Hades|sombrero|de|invisibilidad Hades'in görünmezlik şapkası, o chapéu de invisibilidade de Hades, el sombrero de invisibilidad de Hades, kapelusz Hadesa dający niewidzialność,

and an enchanted bag which could safely contain Medusa's head. i|jedna|zaczarowana|torba|która|mógł|bezpiecznie|pomieścić|Meduzy|głowa e|uma|encantada|bolsa|que|podia|seguramente|conter|de Medusa|cabeça y|una|encantada|bolsa|que|podría|de manera segura|contener|de Medusa|cabeza ve Medusa'nın kafasını güvenle saklayabilecek büyülü bir çanta. e uma bolsa encantada que poderia conter com segurança a cabeça da Medusa. y una bolsa encantada que podía contener de manera segura la cabeza de Medusa. i zaczarowana torba, która mogła bezpiecznie pomieścić głowę Meduzy.

Following the Nymphs' directions, Podążając za|wskazaniami|Nimf|wskazania seguindo|as|Ninfes|direções Siguiendo|las|ninfas|direcciones Seguindo as direções das Ninfes, Siguiendo las direcciones de las Ninfas, Podążając za wskazówkami Nimf,

he would use his winged sandals to fly to North Africa, on|by|użyć|swoich|skrzydlatych|sandałów|aby|lecieć|do|Północnej|Afryki ele|verbo auxiliar condicional|usaria|suas|aladas|sandálias|para|voar|para|Norte|África él|verbo auxiliar condicional|usaría|sus|aladas|sandalias|para|volar|a|Norte|África Kuzey Afrika'ya uçmak için kanatlı sandaletlerini kullanacaktı, ele usaria suas sandálias aladas para voar para o Norte da África, él usaría sus sandalias aladas para volar a África del Norte, użyłby swoich skrzydlatych sandałów, aby polecieć do Afryki Północnej,

where Medusa's cave was located. gdzie|Meduzy|jaskinia|była|zlokalizowana onde|de Medusa|caverna|estava|localizada donde|de Medusa|cueva|estaba|ubicada Medusa'nın mağarasının bulunduğu yere. onde a caverna da Medusa estava localizada. donde se encontraba la cueva de Medusa. gdzie znajdowała się jaskinia Meduzy.

Sneaking into the cave, skradając się|do|tej|jaskini esgueirando|para|a|caverna Sigilosamente|en|la|cueva Entrando sorrateiramente na caverna, Entrando sigilosamente en la cueva, Wkradając się do jaskini,

Perseus soon came across Medusa, Perseusz|wkrótce|dotarł|na|Meduzę Perseu|logo|veio|a|Medusa Perseo|pronto|llegó|frente a|Medusa Perseu logo encontrou Medusa, Perseo pronto se encontró con Medusa, Perseusz wkrótce natknął się na Meduzę,

sleeping amongst the stone corpses of her victims. śpiącą|wśród|kamiennych|kamiennych|ciał|swoich|ofiar| dormindo|entre|os|de pedra|corpos|de|suas|vítimas durmiendo|entre|los|piedra|cuerpos|de|sus|víctimas Kurbanlarının taş cesetleri arasında uyuyor. dormindo entre os corpos de pedra de suas vítimas. durmiendo entre los cadáveres de piedra de sus víctimas. śpiącą wśród kamiennych zwłok swoich ofiar.

Using the reflection in his shield, używając|odbicia|odbicia|w|swojej|tarczy usando|o|reflexo|em|seu|escudo Usando|la|reflexión|en|su|escudo Usando o reflexo em seu escudo, Usando el reflejo en su escudo, Używając odbicia w swoim tarczy,

Perseus was careful not to look directly at her, Perseusz|był|ostrożny|nie|aby|patrzeć|bezpośrednio|na|nią Perseu|estava|cuidadoso|não|a|olhar|diretamente|para|ela Perseus|estaba|cuidadoso|no|a|mirar|directamente|a|ella Perseu teve cuidado para não olhar diretamente para ela, Perseo tuvo cuidado de no mirarla directamente, Perseusz uważał, aby nie patrzeć na nią bezpośrednio,

with her gaze able to turn any man to stone. z|jej|spojrzeniem|zdolnym|do|przemienienia|każdego|mężczyznę|w|kamień com|seu|olhar|capaz|de|transformar|qualquer|homem|em|pedra con|su|mirada|capaz|de|convertir|cualquier|hombre|en|piedra com seu olhar capaz de transformar qualquer homem em pedra. pues su mirada podía convertir a cualquier hombre en piedra. ponieważ jej spojrzenie mogło zamienić każdego mężczyznę w kamień.

Seeing only her reflection, widząc|tylko|jej|odbicie vendo|apenas|seu|reflexo viendo|solo|su|reflejo Vendo apenas seu reflexo, Al ver solo su reflejo, Widząc tylko jej odbicie,

he would draw his sword and swiftly cut off her head, on|by|wyciągnąć|swój|miecz|i|szybko|ściąć|z|jej|głowę ele|verbo auxiliar condicional|puxaria|sua|espada|e|rapidamente|cortaria|de|sua|cabeça él|verbo auxiliar condicional|sacaría|su|espada|y|rápidamente|cortaría|de|ella|cabeza kılıcını çeker ve hızla kafasını keserdi, ele puxaria sua espada e rapidamente cortaria sua cabeça, sacaría su espada y rápidamente le cortaría la cabeza, wyciągałby swój miecz i szybko odcinał jej głowę,

being careful not to look at her eyes as he placed it inside the enchanted bag. będąc|ostrożnym|nie|żeby|patrzeć|na|jej|oczy|gdy|on|umieścił|to|wewnątrz|torby|zaczarowanej|torba sendo|cuidadoso|não|a|olhar|para|seus|olhos|enquanto|ele|colocou|isso|dentro de|a|encantada|bolsa siendo|cuidadoso|no|a|mirar|a|sus|ojos|como|él|colocó|eso|dentro|la|encantada|bolsa tomando cuidado para não olhar em seus olhos enquanto o colocava dentro da bolsa encantada. teniendo cuidado de no mirar sus ojos mientras lo colocaba dentro de la bolsa encantada. uważając, aby nie spojrzeć jej w oczy, gdy wkładał to do zaczarowanej torby.

But to Perseus' surprise, ale|do|Perseusza|zaskoczenie mas|para|Perseu|surpresa pero|a|Perseo|sorpresa Mas para a surpresa de Perseu, Pero para sorpresa de Perseo, Jednak ku zaskoczeniu Perseusza,

from Medusa's body would spring Pegasus, z|Meduzy|ciała|by|wytrysnąć|Pegaz de|Medusa|corpo|iria|surgir|Pégaso de|Medusa|cuerpo|verbo auxiliar condicional|brotaría|Pegaso do corpo de Medusa surgiria Pégaso, de el cuerpo de Medusa nacería Pegaso, z ciała Meduzy wyrośnie Pegaz,

a beautiful winged horse, piękny||skrzydlaty|koń um|belo|alado|cavalo un|hermoso|alado|caballo um lindo cavalo alado, un hermoso caballo alado, piękny skrzydlaty koń,

Poseidon's child, Posejdona|dziecko de Poseidon| hijo de Poseidón| Filho de Poseidon, El hijo de Poseidón, Dziecko Posejdona,

who had been growing inside her all this time. które|miał|był|rosnące|w|niej|przez cały|ten|czas que|había|estado|creciendo|dentro|de ella|todo|este|tiempo que havia estado crescendo dentro dela todo esse tempo. que había estado creciendo dentro de ella todo este tiempo. które przez cały ten czas rosło w jej wnętrzu.

Mounting Pegasus, wsiadając na|Pegaza montando|Pegaso Montando Pégaso, Montando a Pegaso, Wsiadając na Pegaza,

Perseus would fly out of the cave, Perseusz|by|leciał|na zewnątrz|z|tej|jaskini Perseo|verbo auxiliar condicional|volaría|fuera|de|la|cueva Perseu voaria para fora da caverna, Perseo volaría fuera de la cueva, Perseusz wyleciał z jaskini,

and begin the journey home to Greece. i|zaczynać|podróż|podróż|do domu|do|Grecji e|começo|a|jornada|para casa|a|Grécia y|comienza|el|viaje|a casa|a|Grecia e começar a jornada de volta para a Grécia. y comenzar el viaje de regreso a Grecia. i rozpocząć podróż do domu w Grecji.

Soaring across the ocean, szybując|przez|ocean|ocean pairando|sobre|o|oceano volando|sobre|el|océano Planando sobre o oceano, Sobrevolando el océano, Szybując nad oceanem,

Perseus would look down at the waves below, Perseusz|by|patrzeć|w dół|na|fale|fale|poniżej Perseu|verbo auxiliar condicional|olharia|para baixo|para|as|ondas|abaixo Perseo|verbo auxiliar condicional|miraría|abajo|a|las|olas|debajo Perseu olharia para baixo, para as ondas abaixo, Perseo miraba hacia abajo a las olas, Perseusz spoglądał w dół na fale poniżej,

shocked to see a woman chained to a rock. zszokowany|aby|zobaczyć|kobietę|kobietę|przykuta|do|skały|skały chocado|a|ver|uma|mulher|presa|a||rocha sorprendido|a|ver|una|mujer|encadenada|a|una|roca chocado ao ver uma mulher acorrentada a uma rocha. sorprendido al ver a una mujer encadenada a una roca. zdziwiony widokiem kobiety przykutej do skały.

The woman was the beautiful Andromeda, ta|kobieta|była|piękna|piękna|Andromeda a|mulher|era|a|bela|Andrômeda La|mujer|fue|la|hermosa|Andrómeda A mulher era a bela Andrômeda, La mujer era la hermosa Andrómeda, Kobieta była piękną Andromedą,

princess of the kingdom of Ethiopia, księżniczką|królestwa|królestwa|królestwa|Etiopii|Etiopii princesa|do|o|reino|da|Etiópia princesa|del|el|reino|de|Etiopía princesa do reino da Etiópia, princesa del reino de Etiopía, księżniczką królestwa Etiopii,

who had been placed there as an offering to the gods, która|miała|była|umieszczona|tam|jako|ofiara|ofiara|dla|bogów|bogów que|tinha|sido|colocada|lá|como|uma|oferta|para|os|deuses que|había|sido|colocada|allí|como|una|ofrenda|a|los|dioses Tanrılara adak olarak oraya yerleştirilmişti, que havia sido colocada lá como uma oferenda aos deuses, que había sido colocada allí como una ofrenda a los dioses, która została tam umieszczona jako ofiara dla bogów,

in the hopes that her sacrifice would save the kingdom w|nadziei|nadziei|że|jej|ofiara|by|uratować|królestwo|królestwo em|a|esperança|que|seu|sacrifício|iria|salvar|o|reino en|las|esperanzas|que|su|sacrificio|salvaría|salvar|el|reino in the hopes that her sacrifice would save the kingdom onun fedakarlığının krallığı kurtaracağı umuduyla na esperança de que seu sacrifício salvasse o reino. con la esperanza de que su sacrificio salvaría el reino. w nadziei, że jej poświęcenie uratuje królestwo.

from the terrifying sea creature Cetus, z|to|przerażającego|morskiego|stworzenia|Cety de|o|aterrorizante|marinho|criatura|Ceto de|el|aterrador|mar|criatura|Cetus da aterrorizante criatura marinha Cetus, de la aterradora criatura marina Cetus, z przerażającego morskiego stwora Cetusa,

who had been ravaging the shore, który|miał|był|niszczył|wybrzeże| que|había|estado|devastando|la|costa que estava devastando a costa, que había estado devastando la costa, który pustoszył brzeg,

killing all those it came across. zabijając|wszystkich|tych|to|napotkał|na swojej drodze matando|a todos|aquellos|que|venía|enfrente matando todos aqueles que encontrava. matando a todos los que se cruzaba. zabijając wszystkich, na których natrafił.

Captivated by Andromeda's beauty, Zafascynowany|przez|Andromedy|piękno cautivado|por|Andrómeda|belleza Cativado pela beleza de Andrômeda, Cautivado por la belleza de Andrómeda, Zafascynowany urodą Andromedy,

Perseus would approach her parents, Perseusz|by|zbliżać się do|jej|rodziców Perseu|verbo auxiliar condicional|aproximaria|seus|pais Perseus|verbo auxiliar condicional|acercaría|sus|padres Perseu se aproximaria dos pais dela, Perseo se acercaría a sus padres, Perseusz zbliżyłby się do jej rodziców,

the king and queen of Ethiopia, tych|króla|i|królowej|Etiopii| o|rei|e|rainha|de|Etiópia los|rey|y|reina|de|Etiopía o rei e a rainha da Etiópia, el rey y la reina de Etiopía, króla i królowej Etiopii,

offering to slay the creature in return for Andromeda's hand in marriage. oferując|aby|zabić|to|stworzenie|w|zamianie|za|Andromedy|rękę|w|małżeństwie oferecendo|a|matar|a|criatura|em|troca|por|de Andrômeda|mão|em|casamento ofreciendo|a|matar|la|criatura|en|cambio|por|Andrómeda|mano|en|matrimonio Andromeda'nın evliliğine karşılık yaratığı öldürmeyi teklif etti. oferecendo matar a criatura em troca da mão de Andrômeda em casamento. ofreciendo matar a la criatura a cambio de la mano de Andrómeda en matrimonio. oferując zabicie stwora w zamian za rękę Andromedy.

Relieved, they would quickly accept, ulżony|oni|by|szybko|zaakceptować aliviados|eles|verbo auxiliar condicional|rapidamente|aceitariam aliviados|ellos|verbo auxiliar condicional|rápidamente|aceptarían Aliviados, eles aceitariam rapidamente, Aliviados, aceptarían rápidamente, Ulgę, szybko by zaakceptowali,

with Perseus flying over the monster with his winged sandals, z|Perseus|latający|nad|potworem||z|jego|skrzydlatymi|sandałami com|Perseu|voando|sobre|o|monstro|com|suas|aladas|sandálias con|Perseo|volando|sobre|el|monstruo|con|sus|alados|sandalias com Perseu voando sobre o monstro com suas sandálias aladas, con Perseo volando sobre el monstruo con sus sandalias aladas, z Perseuszem przelatującym nad potworem w swoich skrzydlatych sandałach,

slashing it with his sword until the beast was dead. tnący|go|z|swoim|mieczem|aż|bestia||była|martwa cortando|ele|com|sua|espada|até que|a|besta|estava|morta cortando|lo|con|su|espada|hasta que|la|bestia|estuvo|muerta Canavar ölene kadar kılıcıyla vurdu. cortando-o com sua espada até que a besta estivesse morta. cortándolo con su espada hasta que la bestia estuvo muerta. tnąc go swoim mieczem, aż bestia padła martwa.

Returning Andromeda to the shore, zwracający|Andromedę|na|brzeg| retornando|Andrômeda|para|a|praia regresando|Andrómeda|a|la|orilla Devolvendo Andrômeda à costa, Regresando a Andrómeda a la orilla, Zwracając Andromedę na brzeg,

the queen would honour her word, królowa||by|spełnić|swoje|słowo a|rainha|iria|honrar|sua|palavra la|reina|verbo auxiliar condicional|honraría|su|palabra a rainha honraria sua palavra, la reina honraría su palabra, królowa dotrzymałaby słowa,

giving Perseus her blessing, dając|Perseusz|jej|błogosławieństwo dando|Perseu|dela|bênção dando|a Perseo|su|bendición dando a Perseu sua bênção, dándole a Perseo su bendición, dając Perseuszowi swoje błogosławieństwo,

with the two soon marrying. z|tą|dwójką|wkrótce|żeniąc się com|os|dois|logo|casando con|los|dos|pronto|casándose com os dois se casando em breve. con los dos casándose pronto. a para wkrótce wzięła ślub.

With his new bride in hand, z|swoją|nową|panną młodą|w|ręku com|sua|nova|noiva|em|mão con|su|nueva|esposa|en|mano Com sua nova esposa em mãos, Con su nueva esposa a su lado, Z nową żoną u boku,

the pair would mount Pegasus, ta|para|by|wsiadać|Pegaz o|casal|iria|montar|Pégaso la|pareja|verbo auxiliar condicional|montar|Pegaso o casal montaria Pégaso, la pareja montaría a Pegaso, para wsiądzie na Pegaza,

flying back to the island of Seraphos, latanie|z powrotem|na|wyspę|wyspa|o|Serafos voando|de volta|para|a|ilha|de|Serifo volando|de regreso|a|la|isla|de|Serafos voando de volta para a ilha de Serafos, volando de regreso a la isla de Serafos, wracając na wyspę Serafos,

where Perseus' mother awaited. gdzie|Perseusza|matka|czekała onde|de Perseu|mãe|esperava donde|de Perseo|madre|esperaba onde a mãe de Perseu aguardava. donde esperaba la madre de Perseo. gdzie czekała matka Perseusza.

But things were not as Perseus had left them. ale|rzeczy|były|nie|jak|Perseusz|miał|zostawił|je Mas|as coisas|estavam|não|como|Perseu|tinha|deixado|elas pero|las cosas|estaban|no|como|Perseo|había|dejado|ellas Mas as coisas não estavam como Perseu as havia deixado. Pero las cosas no estaban como Perseo las había dejado. Ale rzeczy nie były takie, jak Perseusz je zostawił.

His mother, Dene, had continued to reject the advances of the king, jego|matka|Dene|miała|kontynuowała|do|odrzucać|zaloty|zaloty|od|króla|król sua|mãe|Dene|tinha|continuado|a|rejeitar|os|avanços|de|o|rei su|madre|Dene|había|continuado|a|rechazar|los|avances|de|el|rey Sua mãe, Dene, continuou a rejeitar as investidas do rei, Su madre, Dene, había continuado rechazando los avances del rey, Jego matka, Dene, nadal odrzucała zaloty króla,

but without Perseus there to protect her, ale|bez|Perseusza|tam|aby|chronić|ją mas|sem|Perseu|lá|para|proteger|ela pero|sin|Perseo|allí|para|proteger|ella mas sem Perseu lá para protegê-la, pero sin Perseo allí para protegerla, ale bez Perseusza, który by ją chronił,

she was forced into hiding. ona|była|zmuszona|do|ukrywania się ela|foi|forçada|a|esconderijo ella|fue|forzada|a|esconderse ela foi forçada a se esconder. se vio obligada a esconderse. zmuszona była do ukrywania się.

Having seen that King Polydectes had turned to violence widząc|zobaczył|że|król|Polidektes|miał|zwrócił|ku|przemocy tendo|visto|que|rei|Polidectes|tinha|se voltado|para|violência habiendo|visto|que|rey|Polidectes|había|recurrido|a|violencia Depois de ver que o Rei Polidectes tinha recorrido à violência Habiendo visto que el Rey Polidectes había recurrido a la violencia Widząc, że król Polidykt zszedł na przemoc

to gain his mother as a bride, aby|zdobyć|swoją|matkę|jako|żonę| para|conseguir|sua|mãe|como|uma|noiva para|ganar|su|madre|como|una|novia para ganhar sua mãe como esposa, para conseguir a su madre como esposa, aby zdobyć swoją matkę jako żonę,

Perseus would fly down to the palace in anger, Perseusz|by|lecieć|w dół|do|pałacu||w|gniewie Perseu|verbo auxiliar condicional|voar|para baixo|para|o|palácio|em|raiva Perseo|verbo auxiliar condicional|volaría|hacia abajo|a|el|palacio|en|ira Perseu voaria para o palácio com raiva, Perseo volaría hacia el palacio con ira, Perseusz z wściekłością zleciałby do pałacu,

with the king's guards drawing their swords. z|królewskimi||strażnikami|wyciągającymi|swoje|miecze com|os|do rei|guardas|puxando|suas|espadas con|los|del rey|guardias|sacando|sus|espadas com os guardas do rei desembainhando suas espadas. mientras los guardias del rey desenfundaban sus espadas. a straż królewska wyciągałaby swoje miecze.

Taking Medusa's head from his bag, Biorąc|Meduzy|głowę|z|swojej|torby pegando|de Medusa|cabeça|de|sua|bolsa tomando|de Medusa|cabeza|de|su|bolsa Tirando a cabeça de Medusa de sua bolsa, Sacando la cabeza de Medusa de su bolsa, Wyciągając głowę Meduzy z torby,

Perseus would hold it out before him, Perseusz|by|trzymać|ją|na zewnątrz|przed|sobą Perseu|verbo auxiliar condicional|seguraria|a|para fora|diante de|ele Perseo|verbo auxiliar condicional|sostendría|eso|afuera|delante|de él Perseu a seguraria à sua frente, Perseo la sostendría frente a él, Perseusz trzymałby ją przed sobą,

turning the soldiers to stone. zamieniając|tych|żołnierzy|w|kamień transformando|os|soldados|em|pedra convirtiendo|a|los|en|piedra transformando os soldados em pedra. convirtiendo a los soldados en piedra. zamieniając żołnierzy w kamień.

Panicking, the king ran for his spear, panikując|ten|król|biegł|po|swoją|włócznię em pânico|o|rei|correu|para|sua|lança en pánico|el|rey|corrió|por|su|lanza Em pânico, o rei correu para sua lança, En pánico, el rey corrió por su lanza, W panice król pobiegł po swoją włócznię,

but it was too late, ale|to|było|zbyt|późno mas|isso|estava|muito|tarde pero|eso|estaba|demasiado|tarde mas era tarde demais, pero era demasiado tarde, ale było za późno,

with Perseus holding Medusa's head before him, z|Perseuszem|trzymając|Meduzy|głowę|przed|sobą com|Perseu|segurando|da Medusa|cabeça|diante de|ele con|Perseo|sosteniendo|de Medusa|cabeza|delante|de él com Perseu segurando a cabeça de Medusa diante dele, con Perseo sosteniendo la cabeza de Medusa frente a él, gdy Perseusz trzymał głowę Meduzy przed sobą,

forever immortalising his terrified expression in stone. na zawsze|upamiętniając|jego|przerażony|wyraz|w|kamieniu para sempre|imortalizando|sua|aterrorizada|expressão|em|pedra para siempre|inmortalizando|su|aterrorizada|expresión|en|piedra imortalizando para sempre sua expressão aterrorizada em pedra. inmortalizando para siempre su expresión aterrorizada en piedra. na zawsze uwieczniając jego przerażoną ekspresję w kamieniu.

Finally reunited, Dene would embrace her son, w końcu|ponownie zjednoczeni|Dene|by|objąć|swojego|syna finalmente|reunida|Dene|verbo auxiliar condicional|abraçaria|seu|filho finalmente|reunidos|Dene|verbo auxiliar condicional|abrazaría|su|hijo Finalmente reunida, Dene abraçaria seu filho, Finalmente reunida, Dene abrazaría a su hijo, W końcu zjednoczona, Dene przytuliłaby swojego syna,

thankful that she would no longer have to live in fear. wdzięczna|że|ona|by|nie|dłużej|musiała|to|żyć|w|strachu grata|que|ela|verbo auxiliar condicional|não|mais|teria|que|viver|em|medo agradecida|que|ella|verbo auxiliar condicional|no|más|tendría|que|vivir|en|miedo grata por não precisar mais viver com medo. agradecida de que ya no tendría que vivir con miedo. wdzięczna, że nie będzie musiała już żyć w strachu.

Leaving the island behind them, zostawiając|tę|wyspę|za sobą|ich deixando|a|ilha|para trás|eles dejando|la|isla|atrás|ellos Deixando a ilha para trás, Dejando la isla atrás, Zostawiając wyspę za sobą,

Perseus, Andromeda and Dene would decide to return to Argos, Perseusz|Andromeda|i|Dene|by|zdecydować|na|powrócić|do|Argos Perseu|Andrômeda|e|Dânae|verbo auxiliar condicional|decidir|a|retornar|a|Argos Perseus|Andromeda|y|Dene|verbo auxiliar condicional|decidirían|a|regresar|a|Argos Perseu, Andrômeda e Dene decidiriam voltar para Argos, Perseo, Andrómeda y Dene decidirían regresar a Argos, Perseusz, Andromeda i Dene postanowili wrócić do Argos,

the place of Perseus' birth, to|miejsce|narodzin|Perseusza|narodziny o|lugar|de|Perseu|nascimento el|lugar|de|Perseus|nacimiento o lugar de nascimento de Perseu, el lugar de nacimiento de Perseo, miejsca narodzin Perseusza,

where his grandfather, Acrisius, still ruled as king. gdzie|jego|dziadek|Akryzjusz|wciąż|rządził|jako|król onde|seu|avô|Acrísio|ainda|reinava|como|rei donde|su|abuelo|Acrisio|todavía|gobernaba|como|rey onde seu avô, Acrísio, ainda reinava como rei. donde su abuelo, Acrisio, aún gobernaba como rey. gdzie jego dziadek, Akryzjusz, wciąż panował jako król.

But before he left, ale|zanim|on|odszedł Mas|antes que|ele|partisse pero|antes de que|él|partiera Mas antes de partir, Pero antes de irse, Ale zanim odszedł,

Perseus would return his gift to the gods, Perseusz|by|zwrócił|swój|dar|do|bogów| Perseu|verbo auxiliar condicional|retornaria|seu|presente|para|os|deuses Perseus|verbo auxiliar condicional|devolvería|su|regalo|a|los|dioses Perseu devolveria seu presente aos deuses, Perseo devolvería su regalo a los dioses, Perseusz oddałby swój dar bogom,

with Athena taking Medusa's severed head z|Atena|biorąc|Meduzy|odcięta|głowa com|Atena|pegando|de Medusa|cortada|cabeça con|Atenea|tomando|de Medusa|decapitado|cabeza com Atena pegando a cabeça decapitada de Medusa con Atenea tomando la cabeza decapitada de Medusa a Atena wzięłaby odciętą głowę Meduzy

and placing it on her shield, i|umieszczając|ją|na|jej|tarczę e|colocando|a|em|seu|escudo y|colocando|eso|en|su|escudo e colocando-a em seu escudo, y colocándola en su escudo, i umieściłaby ją na swojej tarczy,

a final punishment for her former priestess, ostateczna|kara|kara|za|jej|byłej|kapłankę um|final|castigo|para|sua|antiga|sacerdotisa un|final|castigo|para|su|antigua|sacerdotisa uma punição final para sua antiga sacerdotisa, un castigo final para su antigua sacerdotisa, ostateczna kara dla jej byłej kapłanki,

with it remaining a symbol of Athena's dominance and power. z|tym|pozostając|symbolem|symbol|Ateny|Ateny|dominacji|i|władzy com|isso|permanecendo|um|símbolo|de|Atena|domínio|e|poder con|eso|permaneciendo|un|símbolo|de|Atenea|dominio|y|poder sendo um símbolo da dominância e poder de Atena. siendo un símbolo de la dominación y el poder de Atenea. pozostając symbolem dominacji i mocy Ateny.

Returning to Argos, wracając|do|Argos retornando|a|Argos regresando|a|Argos Retornando a Argos, Regresando a Argos, Wracając do Argos,

Perseus was hailed as a hero for slaying Medusa, Perseusz|był|wzywany|jako|bohater|bohater|za|zabicie|Meduzy Perseu|foi|aclamado|como|um|herói|por|matar|Medusa Perseo|fue|aclamado|como|un|héroe|por|matar|Medusa Perseu foi aclamado como um herói por ter matado Medusa, Perseo fue aclamado como un héroe por haber matado a Medusa, Perseusz został przyjęty jako bohater za zabicie Meduzy,

with all the townspeople encouraging him z|wszystkimi|mieszkańcami|mieszkańcy|zachęcającymi|go com|todos|os|habitantes da cidade|incentivando|ele con|todos|los|habitantes del pueblo|animando|él com todos os habitantes da cidade o incentivando. con todos los habitantes del pueblo animándolo. a wszyscy mieszkańcy miasteczka go wspierali.

to join a local athletics tournament, aby|dołączyć|do|lokalnego|lekkoatletycznego|turnieju para|juntar-se|a|local|atletismo|torneio a|unirse|a|local|atletismo|torneo para participar de um torneio local de atletismo, unirse a un torneo de atletismo local, aby wziąć udział w lokalnym turnieju lekkoatletycznym,

where he could compete against some of the strongest men in Greece. gdzie|on|mógł|rywalizować|przeciwko|niektórymi|z|najsilniejszymi||mężczyznami|w|Grecji onde|ele|poderia|competir|contra|alguns|de|os|mais fortes|homens|na|Grécia donde|él|podría|competir|contra|algunos|de|los|más fuertes|hombres|en|Grecia Yunanistan'ın en güçlü adamlarına karşı yarışabileceği bir yer. onde ele poderia competir contra alguns dos homens mais fortes da Grécia. donde podría competir contra algunos de los hombres más fuertes de Grecia. gdzie mógłby rywalizować z niektórymi z najsilniejszych mężczyzn w Grecji.

With the event underway and Perseus dominating the competition, Z|tym|wydarzeniem|w toku|i|Perseusz|dominując|konkurencję| Com|o|evento|em andamento|e|Perseu|dominando|a|competição con|el|evento|en marcha|y|Perseo|dominando|la|competencia Etkinlik devam ederken ve Perseus yarışmayı domine ederken, Com o evento em andamento e Perseu dominando a competição, Con el evento en marcha y Perseo dominando la competencia, Gdy wydarzenie się rozpoczęło, a Perseusz dominował w rywalizacji,

it would soon be his turn to throw the discus. to|by|wkrótce|będzie|jego|kolej|do|rzucenia|dyskiem| isso|verbo auxiliar condicional|em breve|será|seu|turno|a|lançar|o|disco eso|verbo auxiliar condicional|pronto|sería|su|turno|a|lanzar|el|disco yakında disk atma sırası ona gelecekti. em breve seria sua vez de lançar o disco. pronto sería su turno de lanzar el disco. wkrótce nadeszła jego kolej, aby rzucić dyskiem.

Spinning with all his might, kręcąc|z|całą|swoją|siłą girando|||| girando|con|toda|su|fuerza Girando com toda a sua força, Girando con todas sus fuerzas, Kręcąc z całych sił,

Perseus would forget his own strength, Perseusz|by|zapomniał|swoją|własną|siłę Perseo|verbo auxiliar condicional|olvidaría|su|propia|fuerza Perseu esqueceria sua própria força, Perseo olvidaría su propia fuerza, Perseusz zapomniałby o swojej własnej sile,

with the discus flying off into the crowd, z|dyskiem|dysk|lecącym|od|w|tłum|tłum |o|||||| con|el|disco|volando|lejos|en|la|multitud com o disco voando para a multidão, con el disco volando hacia la multitud, gdy dysk wyleciałby w tłum,

killing a member of the audience. zabijając|jednego|członka|z|publiczności|publiczność matando|a|miembro|de|la|audiencia matando um membro da audiência. matando a un miembro de la audiencia. zabijając jednego z widzów.

Running over to the body, biegnąc|nad|do|ciała| correndo|para|a|o|corpo Corriendo|hacia|a|el|cuerpo Correndo até o corpo, Corriendo hacia el cuerpo, Biegnąc do ciała,

he discovered that it was none other than his grandfather, on|odkrył|że|to|było|nikt|inny|niż|jego|dziadek ele|descobriu|que|isso|era|nenhum|outro|que|seu|avô él|descubrió|que|este|estaba|ninguno|otro|que|su|abuelo ele descobriu que não era ninguém menos que seu avô, descubrió que no era otro que su abuelo, odkrył, że to nie kto inny jak jego dziadek,

King Acrisius, lying dead on the floor, król|Akryzjusz|leżący|martwy|na|podłodze| Rei|Acrísio|deitado|morto|em|o|chão Rey|Acrisio|yaciendo|muerto|en|el|suelo o rei Acrísio, deitado morto no chão, el rey Acrisio, yaciendo muerto en el suelo, król Akryzjos, leżący martwy na podłodze,

the discus having struck him on the head. dysk|dysk|mając|uderzył|go|w|głowę| o|disco|tendo|atingido|ele|na|a|cabeça el|disco|habiendo|golpeado|él|en|la|cabeza o disco tendo atingido sua cabeça. el disco le había golpeado en la cabeza. z dyskiem, który uderzył go w głowę.

And so, just as the prophecy had predicted so many years ago, i|więc|właśnie|jak|to|przepowiednia|miał|przewidziała|tak|wiele|lat|temu e|assim|apenas|como|a|profecia|tinha|previsto|tantos|muitos|anos|atrás y|así|justo|como|la|profecía|había|predicho|así|muchos|años|atrás Ve böylece, tıpkı kehanetin yıllar önce öngördüğü gibi, E assim, assim como a profecia havia previsto tantos anos atrás, Y así, tal como la profecía había predicho hace tantos años, I tak, tak jak przepowiednia przewidywała wiele lat temu,

King Acrisius had died at the hands of his grandson. król|Akrysius|miał|umarł|z|rąk|rąk|swojego|wnuka|wnuka rei|Acrísio|tinha|morrido|nas|mãos|mãos|de|seu|neto Rey|Acrisio|había|muerto|a|las|manos|de|su|nieto o Rei Acrísio havia morrido pelas mãos de seu neto. el rey Acrisio había muerto a manos de su nieto. król Akryzjusz zginął z rąk swojego wnuka.

A lesson that no mortal can run from their fate. lekcja|lekcja|że|żaden|śmiertelnik|może|uciec|przed|swoim|losem uma|lição|que|nenhum|mortal|pode|fugir|de|seu|destino una|lección|que|ningún|mortal|puede|huir|de|su|destino Uma lição de que nenhum mortal pode fugir de seu destino. Una lección de que ningún mortal puede escapar de su destino. Lekcja, że żaden śmiertelnik nie może uciec przed swoim losem.

But having shed the blood of a family member, ale|mając|przelaną|krew|krew|członka|członka|rodziny|członka mas|tendo|derramado|o|sangue|de|um|familiar|membro pero|habiendo|derramado|la|sangre|de|un|familiar|miembro Mas tendo derramado o sangue de um membro da família, Pero habiendo derramado la sangre de un familiar, Ale po przelaniu krwi członka rodziny,

something that was deeply frowned upon, coś|co|było|głęboko|krzywione|na algo||||| algo|que|fue|profundamente|desaprobado|sobre algo que era profundamente desaprovado, algo que era profundamente desaprobado, coś, co było głęboko potępiane,

and considered one of the worst crimes in ancient Greek society, |||||||w||| |||||||en||| e considerado um dos piores crimes na sociedade grega antiga, y considerado uno de los peores crímenes en la sociedad griega antigua, i uważane za jeden z najgorszych przestępstw w starożytnej greckiej społeczeństwie,

Perseus was no longer able to stay in Argos. |era||||||| Perseu não pôde mais ficar em Argos. Perseo ya no podía quedarse en Argos. Perseusz nie mógł już dłużej pozostać w Argos.

Instead, he would found his own kingdom, Mycenae, Em vez disso, ele fundaria seu próprio reino, Micenas, En cambio, fundaría su propio reino, Micenas, Zamiast tego, założyłby swoje własne królestwo, Mykeny,

north of Argos and west of Athens, na północ|od|Argos|i|na zachód|od|Ateny norte|de|Argos|e|oeste|de|Atenas norte|de|Argos|y|oeste|de|Atenas ao norte de Argos e a oeste de Atenas, al norte de Argos y al oeste de Atenas, na północ od Argos i na zachód od Aten,

which would soon become the most powerful city in Greece. która|by|wkrótce|stać się|najbardziej||potężną|miastem|w|Grecji que|verbo auxiliar condicional|em breve|se tornaria|a|mais|poderosa|cidade|na|Grécia que|verbo auxiliar condicional|pronto|se convertiría|la|más|poderosa|ciudad|en|Grecia que em breve se tornaria a cidade mais poderosa da Grécia. que pronto se convertiría en la ciudad más poderosa de Grecia. które wkrótce stanie się najpotężniejszym miastem w Grecji.

Its great walls were constructed with massive boulders, Jego|wielkie|mury|były|zbudowane|z|masywnych|głazów suas|grandes|muralhas|foram|construídas|com|maciças|pedras sus|grandes|muros|fueron|construidos|con|masivos|rocas Suas grandes muralhas foram construídas com enormes rochas, Sus grandes muros fueron construidos con enormes rocas, Jego wielkie mury zostały zbudowane z ogromnych głazów,

too large for any man to lift alone, zbyt|duże|dla|jakiegokolwiek|człowieka|aby|podnieść|sam muito|grandes|para|qualquer|homem|a|levantar|sozinho demasiado|grandes|para|cualquier|hombre|a|levantar|solo grandes demais para que um homem pudesse levantar sozinho, demasiado grandes para que un hombre las levantara solo, zbyt dużych, aby jakikolwiek człowiek mógł je podnieść sam.

with Perseus enlisting the help of the mighty Cyclopes, z|Perseus|zaciągając|pomoc|pomoc|w|potężnych|potężnych|Cyklopów com|Perseu|recrutando|os|ajuda|de|os|poderosos|ciclopes con|Perseo|reclutando|la|ayuda|de|los|poderosos|cíclopes com Perseu recrutando a ajuda dos poderosos Cíclopes, con Perseo reclutando la ayuda de los poderosos Cíclopes, z Perseuszem, który zwerbował pomoc potężnych Cyklopów,

whose craftsmanship was unrivalled. których|rzemiosło|było|niezrównane cujo|artesanato|era|incomparável cuyo|habilidad|era|inigualable cujo artesanato era incomparável. cuyo arte era inigualable. których rzemiosło było niezrównane.

Ruling over the city, Rządząc|nad|miastem|miastem governando|sobre|a|cidade gobernando|sobre|la|ciudad Governando a cidade, Gobernando la ciudad, Rządząc miastem,

Perseus and Andromeda would have many children together, Perseus|i|Andromeda|byliby|mieli|wiele|dzieci|razem Perseu|e|Andrômeda|teriam|ter|muitos|filhos|juntos Perseo|y|Andrómeda|verbo auxiliar condicional|tendrían|muchos|hijos|juntos Perseu e Andrômeda teriam muitos filhos juntos, Perseo y Andrómeda tendrían muchos hijos juntos, Perseusz i Andromeda mieli razem wiele dzieci,

with their family's reign lasting for generations to come. z|ich|rodziny|panowanie|trwające|przez|pokolenia|do|przyjścia com|sua|família|reinado|durando|para|gerações|a|vir con|su|familia|reinado|durando|para|generaciones|a|venir com o reinado de sua família durando por gerações. con el reinado de su familia durando por generaciones. z panowaniem ich rodziny trwającym przez pokolenia.

But unknown to them, ale|nieznane|dla|nich mas|desconhecido|para|eles pero|desconocido|para|ellos Mas desconhecido por eles, Pero desconocido para ellos, Ale nie wiedząc o tym,

one of their descendants would become the most famous hero of them all, jeden|z|ich|potomków|by|stać się|najbardziej||sławnym|bohaterem|z|nich|wszystkich um|de|seus|descendentes|verbo auxiliar condicional|se tornar|o|mais|famoso|herói|de|eles|todos uno|de|sus|descendientes|verbo auxiliar condicional|convertirse|el|más|famoso|héroe|de|ellos|todos Onların soyundan gelenlerden biri en ünlü kahraman olacaktı, um de seus descendentes se tornaria o herói mais famoso de todos, uno de sus descendientes se convertiría en el héroe más famoso de todos, jeden z ich potomków stanie się najsłynniejszym bohaterem ze wszystkich,

for the son of Zeus and Alcmene, bo|syn||z|Zeusa|i|Alkmeny pois|o|filho|de|Zeus|e|Alcmena porque|el|hijo|de|Zeus|y|Alcmene pois o filho de Zeus e Alcmene, pues el hijo de Zeus y Alcmena, bo syn Zeusa i Alkmeny,

would be the great hero Heracles, seria o grande herói Hércules, sería el gran héroe Heracles, byłby wielkim bohaterem Heraklesem,

whose famous twelve labours would echo cujos famosos doze trabalhos ecoariam cuyas famosas doce labores resonarían którego słynne dwanaście prac odbijałoby się

throughout every corner of the world. por todos os cantos do mundo. en cada rincón del mundo. w każdym zakątku świata.

But for all his fame and glory, Mas, apesar de toda sua fama e glória, Pero a pesar de toda su fama y gloria, Ale pomimo całej jego sławy i chwały,

Heracles' beginnings hold some of the most tragic and sad tales of all Greek myth. Heraklesa|początki|trzymają|niektóre|z|naj|najbardziej|tragiczne|i|smutne|opowieści|o|wszystkich|greckich|mitów de Hércules|começos|têm|algumas|de|as|mais|trágicas|e|tristes|histórias|de|todos|gregos|mito de Heracles|comienzos|contienen|algunas|de|las|más|trágicas|y|tristes|historias|de|toda|griega|mito Herakles'in başlangıcı tüm Yunan mitlerinin en trajik ve hüzünlü hikâyelerinden bazılarını barındırır. Os começos de Hércules contêm algumas das histórias mais trágicas e tristes de toda a mitologia grega. Los comienzos de Heracles contienen algunas de las historias más trágicas y tristes de toda la mitología griega. Początki Heraklesa zawierają niektóre z najbardziej tragicznych i smutnych opowieści w całej mitologii greckiej.

As Zeus sat on his throne on Mount Olympus, gdy|Zeus|usiadł|na|swoim|tronie|na|Górze|Olimp enquanto|Zeus|sentava|em|seu|trono|em|Monte|Olimpo mientras|Zeus|se sentó|en|su|trono|en|Monte|Olimpo Enquanto Zeus estava sentado em seu trono no Monte Olimpo, Mientras Zeus estaba sentado en su trono en el Monte Olimpo, Gdy Zeus siedział na swoim tronie na Górze Olimp,

he looked down upon the world, on|spojrzał|w dół|na|świat| ele|olhou|para baixo|para|o|mundo él|miró|abajo|sobre|el|mundo ele olhou para baixo, para o mundo, miraba hacia abajo al mundo, patrzył w dół na świat,

with the beautiful Alcmene, z|piękną||Alkmeną com|a|bela|Alcmena con|la|hermosa|Alcmene com a bela Alcmena, con la hermosa Alcmena, z piękną Alkmeną,

the grandchild of Perseus, catching his eye. ten|wnuk|||łapiąc|jego|wzrok o|neto|de|Perseu|pegando|seu|olho el|nieto|de|Perseo|atrapando|su|ojo o neto de Perseu, chamando sua atenção. el nieto de Perseo, llamando su atención. wnuk Perseusza, przyciągając jego uwagę.

Descending to earth, Zstępując|na|ziemię Descendo|para|a terra descendiendo|a|la tierra Descendo à terra, Descendiendo a la tierra, Zstępując na ziemię,

Zeus would lay with Alcmene, Zeus|by|leżał|z|Alkmeną Zeus|verbo auxiliar condicional|deitar-se-ia|com|Alcmena Zeus|verbo auxiliar condicional|yacería|con|Alcmena Zeus se deitaria com Alcmene, Zeus se acostaría con Alcmena, Zeus złączył się z Alkmeną,

with her soon falling pregnant with a son named Heracles, z|nią|wkrótce|zachodząc|w ciążę|z|synem||nazwanym|Heraklesem com|ela|logo|ficando|grávida|com|um|filho|chamado|Hércules con|ella|pronto|cayendo|embarazada|con|un|hijo|llamado|Hércules com ela logo engravidando de um filho chamado Hércules, quien pronto quedaría embarazada de un hijo llamado Heracles, a ona wkrótce zaszła w ciążę z synem imieniem Herakles,

later known as Hercules to the Romans, później|znany|jako|Herkules|dla|Rzymian| mais tarde|conhecido|como|Hércules|para|os|romanos más tarde|conocido|como|Hércules|a|los|romanos mais tarde conhecido como Hércules para os romanos, más tarde conocido como Hércules para los romanos, później znany jako Herkules dla Rzymian,

with Zeus planning to make his son the next great king of Greece. z|Zeus|planując|aby|uczynić|swojego|syna|następnym||wielkim|królem|Grecji| com|Zeus|planejando|a|fazer|seu|filho|o|próximo|grande|rei|da|Grécia con|Zeus|planeando|a|hacer|su|hijo|el|próximo|gran|rey|de|Grecia com Zeus planejando fazer de seu filho o próximo grande rei da Grécia. con Zeus planeando hacer de su hijo el próximo gran rey de Grecia. z Zeusem planującym uczynić swojego syna następnym wielkim królem Grecji.

But little did he know, ale|mało|czas przeszły|on|wiedział Mas|pouco|verbo auxiliar passado|ele|sabia pero|poco|verbo auxiliar pasado|él|supo Mas pouco ele sabia, Pero poco sabía él, Ale mało wiedział,

that his wife Hera, the queen of the gods, że|jego|żona|Hera|królowa||bogów|| que|sua|esposa|Hera|a|rainha|de|os|deuses que|su|esposa|Hera|la|reina|de|los|dioses que sua esposa Hera, a rainha dos deuses, que su esposa Hera, la reina de los dioses, że jego żona Hera, królowa bogów,

had been watching these events unfold. miał|był|oglądanie|te|wydarzenia|rozwijać się tinha|estado|observando|esses|eventos|se desenrolarem había|estado|observando|estos|eventos|desarrollarse tinha assistido a esses eventos se desenrolarem. había estado observando estos eventos desarrollarse. obserwowała, jak te wydarzenia się rozwijają.

In the past she had sat idle, w|przeszłości||ona|miała|siedziała|bezczynnie no|passado|passado|ela|tinha|sentado|ociosa en|el|pasado|ella|había|sentado|inactiva No passado, ela tinha permanecido inativa, En el pasado, ella había permanecido inactiva, W przeszłości siedziała bezczynnie,

while Zeus had fathered many illegitimate children, podczas gdy|Zeus|miał|spłodził|wielu|nielegitnych|dzieci enquanto|Zeus|tinha|gerado|muitos|ilegítimos|filhos mientras|Zeus|había|engendrado|muchos|ilegítimos|hijos enquanto Zeus gerava muitos filhos ilegítimos, mientras Zeus había engendrado muchos hijos ilegítimos, podczas gdy Zeus miał wiele nielegalnych dzieci,

but this time she had finally had enough. ale|tym|razem|ona|miała|w końcu|miała|dość mas|esta|vez|ela|tinha|finalmente|teve|o suficiente pero|esta|vez|ella|había|finalmente|tenido|suficiente mas desta vez ela finalmente tinha tido o suficiente. pero esta vez finalmente había tenido suficiente. ale tym razem w końcu miała dość.

When Zeus swore an oath to give kingship to the next descendant of Perseus, kiedy|Zeus|przysiągł|przysięgę|przysięgę|że|dać|królestwo|dla|następnego|następnego|potomka|Perseusza|Perseusz quando|Zeus|jurou|um|juramento|para|dar|realeza|ao|próximo|próximo|descendente|de|Perseu Cuando|Zeus|juró|un|juramento|a|dar|realeza|a|el|siguiente|descendiente|de|Perseo Zeus, krallığı Perseus'un bir sonraki torununa vermek için yemin ettiğinde, Quando Zeus fez um juramento de dar a realeza ao próximo descendente de Perseu, Cuando Zeus juró dar la realeza al próximo descendiente de Perseo, Kiedy Zeus przysiągł dać królewstwo następnemu potomkowi Perseusza,

thinking it would be his son Heracles, myśląc|to|by|było|jego|syn|Herakles pensando|que|iria|ser|seu|filho|Hércules pensando|eso|verbo auxiliar condicional|sería|su|hijo|Heracles pensando que seria seu filho Héracles, pensando que sería su hijo Heracles, myśląc, że będzie to jego syn Herakles,

Hera saw an opportunity to get revenge on her husband. Hera|zobaczyła|możliwość|możliwość|aby|zdobyć|zemstę|na|jej|mężu Hera|viu|uma|oportunidade|para|conseguir|vingança|em|seu|marido Hera|vio|una|oportunidad|para|obtener|venganza|en|su|esposo Hera viu uma oportunidade de se vingar de seu marido. Hera vio una oportunidad para vengarse de su esposo. Hera zobaczyła okazję, aby zemścić się na swoim mężu.

When Heracles was about to be born, kiedy|Herakles|był|gotowy|do|być|narodzonym quando|Hércules|estava|prestes|a|nascer|nascer Cuando|Heracles|estaba|a|a|ser|nacido Quando Héracles estava prestes a nascer, Cuando Heracles estaba a punto de nacer, Kiedy Herakles miał się urodzić,

she used her magic to delay the birth, ona|użyła|swojej|magii|aby|opóźnić|narodziny|narodziny ela|usou|sua|magia|para|atrasar|o|nascimento ella|usó|su|magia|para|retrasar|el|nacimiento ela usou sua magia para atrasar o nascimento, ella usó su magia para retrasar el nacimiento, użyła swojej magii, aby opóźnić narodziny,

while also speeding up the birth of another descendant of Perseus, enquanto|também|acelerando|para cima|o|nascimento|de|outro|descendente|de|Perseu mientras|también|acelerando|arriba|el|nacimiento|de|otro|descendiente|de|Perseo enquanto também acelerava o nascimento de outro descendente de Perseu, mientras también aceleraba el nacimiento de otro descendiente de Perseo, jednocześnie przyspieszając narodziny innego potomka Perseusza,

a child called Eurytheus. |||Euryteus um|filho|chamado|Euristeu un|niño|llamado|Euryteo uma criança chamada Eurytheus. un niño llamado Euryteo. dziecka o imieniu Euryteusz.

As Eurytheus had been born just mere seconds before Heracles, ponieważ|Euryteus|miał|był|narodzony|zaledwie|kilka|sekund|przed|Heraklesem como|Euristeu|tinha|sido|nascido|apenas|meros|segundos|antes de|Hércules como|Euryteo|había|sido|nacido|justo|meras|segundos|antes|Hércules Eurytheus, Herakles'ten sadece birkaç saniye önce doğmuştu, Como Eurytheus havia nascido apenas alguns segundos antes de Heracles, Como Euryteo había nacido solo unos segundos antes que Heracles, Ponieważ Euryteusz urodził się zaledwie kilka sekund przed Heraklesem,

he had become the next descendant of Perseus, on|miał|stał się|następny|następny|potomek|Perseus|Perseusz ele|tinha|se tornado|o|próximo|descendente|de|Perseu él|había|convertido|el|siguiente|descendiente|de|Perseo ele havia se tornado o próximo descendente de Perseu, se había convertido en el siguiente descendiente de Perseo, stał się następnym potomkiem Perseusza,

with Zeus being forced to give him the kingship instead. z|Zeus|będąc|zmuszony|do|dać|mu|królestwo|królestwo|zamiast com|Zeus|sendo|forçado|a|dar|a ele|a|realeza|em vez disso con|Zeus|siendo|forzado|a|dar|él|la|realeza|en su lugar com Zeus sendo forçado a lhe dar a realeza em vez disso. con Zeus siendo forzado a darle la realeza en su lugar. a Zeus był zmuszony oddać mu królewską władzę.

While Zeus could do nothing about his son's lost kingdom, Chociaż|Zeus|mógł|zrobić|nic|w sprawie|jego|syna|utraconego|królestwa enquanto|Zeus|podia|fazer|nada|sobre|seu|filho|perdido|reino mientras|Zeus|podía|hacer|nada|acerca de|su|hijo|perdido|reino Enquanto Zeus não podia fazer nada sobre o reino perdido de seu filho, Mientras Zeus no podía hacer nada sobre el reino perdido de su hijo, Chociaż Zeus nie mógł nic zrobić w sprawie utraconego królestwa swojego syna,

he did manage to get his own revenge on Hera. on|zrobił|udało się|do|zdobyć|swoją|własną|zemstę|na|Herę ele|fez|conseguiu|a|obter|sua|própria|vingança|em|Hera él|hizo|logró|a|obtener|su|propia|venganza|en|Hera ele conseguiu se vingar de Hera. logró vengarse de Hera. udało mu się jednak zemścić na Herze.

After Heracles was born, po tym jak|Herakles|był|narodzony depois que|Hércules|foi|nascido después|Heracles|fue|nacido Depois que Hércules nasceu, Después de que nació Heracles, Po narodzinach Heraklesa,

Zeus brought him up to Hera's bedchamber on Olympus. Zeus|przyniósł|go|do|do|Hery|sypialni|na|Olimp Zeus|trouxe|ele|para cima|a|de Hera|câmara|em|Olimpo Zeus|llevó|lo|arriba|a|Hera|alcoba|en|Olimpo Zeus o levou para o quarto de Hera no Olimpo. Zeus lo llevó a la alcoba de Hera en el Olimpo. Zeus zabrał go do sypialni Hery na Olimpie.

As she was sleeping, Zeus placed the infant on Hera's breast, gdy|ona|była|śpiąca|Zeus|położył|to|niemowlę|na|Hery|pierś enquanto|ela|estava|dormindo|Zeus|colocou|o|bebê|em|de Hera|seio mientras|ella|estaba|durmiendo|Zeus|colocó|el|infante|sobre|Hera|pecho Enquanto ela dormia, Zeus colocou o bebê no seio de Hera, Mientras ella dormía, Zeus colocó al infante en el pecho de Hera, Gdy spała, Zeus położył niemowlę na piersi Hery,

where Heracles was able to feed on the goddess' milk, gdzie|Herakles|był|zdolny|do|karmienia|na|to|bogini|mleko onde|Hércules|estava|capaz|de|mamar|em|o|da deusa|leite donde|Heracles|estaba|pudo|a|alimentarse|de|la|diosa|leche onde Hércules pôde se alimentar do leite da deusa, donde Heracles pudo alimentarse de la leche de la diosa, gdzie Herakles mógł ssać mleko bogini,

stealing some of her divine power for himself. kradnąc|trochę|z|jej|boskiej|mocy|dla|siebie roubando|algum|de|seu|divino|poder|para|si mesmo robando|algo de||su|divina|poder|para|él mismo roubando parte de seu poder divino para si mesmo. robando parte de su poder divino para sí mismo. kradnąc część jej boskiej mocy dla siebie.

Startled, Hera woke up and threw the baby off her chest, zaskoczona|Hera|obudziła|się|i|rzuciła|to|dziecko|z|jej|piersi assustada|Hera|acordou|para cima|e|atirou|o|bebê|de|seu|peito asustada|Hera|despertó|arriba|y|lanzó|al|bebé|de|su|pecho Hera irkilerek uyandı ve bebeği göğsünden fırlattı, Assustada, Hera acordou e jogou o bebê de seu peito, Sobresaltada, Hera se despertó y arrojó al bebé de su pecho, Zaskoczona, Hera obudziła się i zrzuciła dziecko z piersi,

with her milk spraying across the heavens. z|jej|mlekiem|tryskającym|po|niebie| com|seu|leite|espirrando|através de|os|céus con|su|leche|rociando|a través de|los|cielos com seu leite espirrando pelos céus. con su leche rociándose por los cielos. a jej mleko rozprysnęło się po niebie.

This milk would settle out in space, to|mleko|czasownik modalny|osiadać|na|w|przestrzeni este|leite|verbo auxiliar condicional|assentar|fora|em|espaço esta|leche|verbo auxiliar condicional|asentaría|afuera|en|el espacio Esse leite se espalharia no espaço, Esta leche se asentaría en el espacio, To mleko osadziłoby się w przestrzeni,

becoming known as the Milky Way. stając się|znanym|jako|Droga|Mleczna|W tornando-se|conhecido|como|a|Via|Láctea convirtiéndose|conocido|como|la|Vía|Láctea passando a ser conhecida como a Via Láctea. convirtiéndose en conocida como la Vía Láctea. stając się znanym jako Droga Mleczna.

Zeus chuckled to himself and brought Heracles back to Earth, Zeus|zaśmiał się|do|siebie|i|przyniósł|Heraklesa|z powrotem|na|Ziemię Zeus|riu|para|si mesmo|e|trouxe|Hércules|de volta|para|a Terra Zeus|se rió|a|sí mismo|y|trajo|Hércules|de regreso|a|la Tierra Zeus riu para si mesmo e trouxe Hércules de volta à Terra, Zeus se rió para sí mismo y trajo a Heracles de vuelta a la Tierra, Zeus zaśmiał się do siebie i przywrócił Heraklesa na Ziemię,

placing him in a crib next to his mother. kładąc|go|w|łóżeczku|łóżeczko|obok|do|swojej|matki colocando|o|em|um|berço|ao lado de||sua|mãe colocando|lo|en|una|cuna|al lado|de|su|madre colocando-o em um berço ao lado de sua mãe. colocándolo en una cuna junto a su madre. kładąc go w łóżeczku obok jego matki.

Back on Olympus, Hera was furious. Z powrotem|na|Olimp|Hera|była|wściekła De volta|ao|Olimpo|Hera|estava|furiosa de regreso|en|Olimpo|Hera|estaba|furiosa De volta ao Olimpo, Hera estava furiosa. De vuelta en Olimpo, Hera estaba furiosa. Na Olimpie Hera była wściekła.

This was too great an embarrassment for her to ignore, to|było|zbyt|wielkie|jeden|wstyd|dla|niej|żeby|zignorować isso|foi|muito|grande|um|constrangimento|para|ela|a|ignorar esto|fue|demasiado|grande|un|vergüenza|para|ella|a|ignorar Bu onun için görmezden gelinemeyecek kadar büyük bir utanç kaynağıydı, Isso era um embaraço grande demais para ela ignorar, Esto era una vergüenza demasiado grande para que ella la ignorara, To było zbyt wielkie upokorzenie, aby mogła je zignorować,

and so, in an attempt to kill Heracles, i|więc|w|jednej|próbie|żeby|zabić|Heraklesa e|então|em|uma|tentativa|de|matar|Hércules y|así|en|un|intento|a|matar|Heracles e assim, em uma tentativa de matar Hércules, y así, en un intento de matar a Heracles, i tak, w próbie zabicia Heraklesa,

she sent two snakes into his crib. ona|wysłała|dwa|węże|do|jego|łóżeczka ela|enviou|duas|cobras|para|seu|berço ella|envió|dos|serpientes|en|su|cuna ela enviou duas cobras para o berço dele. envió dos serpientes a su cuna. wysłała dwa węże do jego kołyski.

To her surprise, Heracles just giggled do|niej|zaskoczenie|Herakles|po prostu|zaśmiał się Para|ela|surpresa|Hércules|apenas|riu a|su|sorpresa|Heracles|solo|se rió Para sua surpresa, Hércules apenas riu. Para su sorpresa, Heracles solo se rió. Ku jej zaskoczeniu, Herakles tylko się zaśmiał.

and grabbed a snake in each hand, i|chwycił|w|węża|w|każdej|ręce e|agarrou|uma|cobra|em|cada|mão y|agarró|una|serpiente|en|cada|mano e agarrou uma cobra em cada mão, y agarró una serpiente en cada mano, i chwycił węża w każdą rękę,

strangling them with the strength he had just stolen from her. dusząc|je|z|siłą|siłą|którą|miał|właśnie|skradzioną|od|niej estrangulando|elas|com|a|força|ele|tinha|acabado|de roubar|de|ela estrangulando|a ellas|con|la|fuerza|él|había|justo|robado|de|ella estrangulando-as com a força que ele acabara de roubar dela. estrangulándolas con la fuerza que acababa de robarle. duszac je siłą, którą właśnie od niej ukradł.

Hera looked down at this scene in rage, Hera|spojrzała|w dół|na|tę|scenę|w|wściekłości Hera|olhou|para baixo|para|esta|cena|em|raiva Hera|miró|abajo|a|esta|escena|en|rabia Hera olhou para essa cena com raiva, Hera miró hacia abajo esta escena con rabia, Hera spojrzała w dół na tę scenę w furii,

vowing to make Heracles' life as difficult as possible. przysięgając|że|uczynić|Heraklesa|życie|tak|trudne|jak|możliwe prometendo|a|tornar|de Hércules|vida|tão|difícil|quanto|possível prometiendo|a|hacer|de Heracles|vida|tan|difícil|como|posible prometendo tornar a vida de Hércules o mais difícil possível. prometiendo hacer la vida de Heracles lo más difícil posible. przysięgając, że uczyni życie Heraklesa tak trudnym, jak to tylko możliwe.

Growing up, Heracles received an education dorastając|w górę|Herakles|otrzymał|edukację|wykształcenie crescendo|para cima|Hércules|recebeu|uma|educação Creciendo|arriba|Heracles|recibió|una|educación Crescendo, Hércules recebeu uma educação Al crecer, Heracles recibió una educación Dorastając, Herakles otrzymał edukację

from some of the most renowned masters of Greece, od|niektórych|z|najbardziej||renomowanych|mistrzów|z|Grecji de|alguns|de|os|mais|renomados|mestres|de|Grécia de|algunos|de|los|más|renombrados|maestros|de|Grecia de alguns dos mestres mais renomados da Grécia, de algunos de los maestros más renombrados de Grecia, od niektórych z najbardziej znanych mistrzów Grecji,

in all things from archery to music. w|wszystkich|dziedzinach|od|łucznictwa|do|muzyki em|todas|coisas|de|arco e flecha|a|música en|todas|cosas|desde|arquería|hasta|música em tudo, desde arco e flecha até música. en todo lo relacionado con la arquería y la música. w zakresie wszystkiego, od łucznictwa po muzykę.

One thing that became clear from a young age jedna|rzecz|która|stała się|jasne|od|młodego|młodego|wieku uma|coisa|que|se tornou|clara|de|uma|jovem|idade una|cosa|que|se volvió|claro|de|una|joven|edad Uma coisa que ficou clara desde jovem Una cosa que quedó clara desde una edad temprana Jedna rzecz, która stała się jasna od najmłodszych lat

was that Heracles had a very short temper. był|że|Herakles|miał|bardzo||krótki|temperament era|que|Hércules|tinha|um|muito|curto|temperamento fue|que|Hércules|tenía|un|muy|corto|temperamento era que Hércules tinha um temperamento muito curto. era que Heracles tenía un temperamento muy corto. to, że Herakles miał bardzo krótki temperament.

This, combined with his supernatural strength, to|połączone|z|jego|nadprzyrodzoną|siłą isso|combinado|com|sua|sobrenatural|força esto|combinado|con|su|sobrenatural|fuerza Isso, combinado com sua força sobrenatural, Esto, combinado con su fuerza sobrenatural, To, w połączeniu z jego nadprzyrodzoną siłą,

made him dangerous to both his friends and enemies alike. uczyniło|go|niebezpiecznym|dla|zarówno|jego|przyjaciół|i|wrogów|podobnie tornou|ele|perigoso|para|tanto|seus|amigos|e|inimigos|igualmente hizo|él|peligroso|para|ambos|sus|amigos|y|enemigos|por igual onu hem dostları hem de düşmanları için tehlikeli hale getirdi. o tornava perigoso tanto para seus amigos quanto para seus inimigos. lo hacía peligroso tanto para sus amigos como para sus enemigos. czyniło go niebezpiecznym zarówno dla przyjaciół, jak i wrogów.

Linus, his music teacher, found this out the hard way Linus|jego|muzyczny|nauczyciel|odkrył|to|na|twardy|sposób| Linus|seu|música|professor|descobriu|isso|da|maneira|difícil|maneira Linus|su|música|maestro|descubrió|esto|afuera|el|duro|camino Linus, seu professor de música, descobriu isso da maneira mais difícil. Linus, su profesor de música, lo descubrió de la manera difícil. Linus, jego nauczyciel muzyki, przekonał się o tym na własnej skórze.

when he was teaching the young hero kiedy|on|był|ucząc|młodego||bohatera quando|ele|estava|ensinando|o|jovem|herói cuando|él|estaba|enseñando|al|joven|héroe quando ele estava ensinando o jovem herói cuando estaba enseñando al joven héroe gdy uczył młodego bohatera

to play an instrument called the lyre. aby|grać|instrument||zwany|lirą| a|tocar|um|instrumento|chamado|a|lira a|tocar|un|instrumento|llamado|la|lira a tocar um instrumento chamado lira. a tocar un instrumento llamado la lira. gry na instrumencie zwanym lirą.

Heracles lacked the finesse to play the instrument Herakles|brakowało mu|finezji||aby|grać|instrument| Hércules|faltava|a|finesse|para|tocar|o|instrumento Hércules|carecía|de la|finura|para|tocar|el|instrumento Heracles não tinha a finesse para tocar o instrumento Heracles carecía de la finura para tocar el instrumento Heraklesowi brakowało finezji, aby grać na instrumencie

and became infuriated by the constant corrections of his teacher. i|stał się|wściekły|przez|ciągłe||poprawki|swojego|nauczyciela| e|ficou|furioso|com|as|constantes|correções|de|seu|professor y|se volvió|enfurecido|por|las|constantes|correcciones|de|su|maestro ve öğretmeninin sürekli düzeltmeleriyle çileden çıktı. e ficou enfurecido com as constantes correções de seu professor. y se enfureció por las constantes correcciones de su maestro. i wkurzał się na ciągłe poprawki swojego nauczyciela.

After some particularly harsh criticism, po|pewnych|szczególnie|surowych|krytykach depois de|algumas|particularmente|severas|críticas después|una|particularmente|dura|crítica Após algumas críticas particularmente severas, Después de algunas críticas particularmente duras, Po szczególnie surowej krytyce,

he ended up smashing Linus on the back of the head with the instrument. on|skończył|w końcu|rozbijając|Linusa|w|tył|głowy|z|instrumentem|||| ele acabou batendo na parte de trás da cabeça de Linus com o instrumento. terminó golpeando a Linus en la parte posterior de la cabeza con el instrumento. skończył na tym, że uderzył Linusa w tył głowy instrumentem.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=10.88 PAR_CWT:AudnYDx4=35.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.38 PAR_CWT:AuedvEAa=11.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=10.08 PAR_CWT:B7ebVoGS=26.94 pt:AudnYDx4 es:AuedvEAa pl:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=568 err=0.18%) translation(all=1134 err=0.00%) cwt(all=13893 err=7.04%)