×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Blackbeard's Treasure, Blackbeard's Treasure - Chapter 07

Blackbeard's Treasure - Chapter 07

Chapter seven

Queen Hanzani's Story

Captain Scott did not understand what Queen Alliana was saying. He asked Mr Stewart:

"What do you think the Queen meant by saying that the treasure was cursed?"

"Sir, these islanders have a lot of strange beliefs. I think we should listen to what they say and leave the island."

"But we can't leave without new sails. Surely they can help us there."

"What do you suggest we do?"

"I'm going to have a talk with her. You go and look after the men."

The captain knocked on Queen Alliana's door, then opened it. The Queen was sitting in a large chair with her eyes closed. She opened them when the captain spoke.

"Excuse me, Queen Alliana, but I would like to talk to you."

She did not say anything.

"I don't know why that treasure made you so angry, but our ship..."

The Queen raised her hand to stop the captain from talking. She stood up and walked to one of the walls of the room. She took a picture from it. It was a picture of the same woman in Blackbeard's cabin. Without her headpiece on, Queen Alliana looked exactly like her. She gave the picture to Captain Scott to look at.

"It's a beautiful picture of you."

"It's not me, Captain. It's my great-grandmother, Queen Hanzani. She was once the Queen of this island and of all the islands in the Bermuda Triangle. She was a great and kind woman, but she died sadly, at a young age, from a broken heart."

"Was her husband killed by one of уour enemies?"

"We had no enemies at that time, except for the pirates who came to steal from us. The man she loved and married left these islands and changed into an evil person."

"Does this have something to do with you not wanting the treasure we showed you?"

"Captain, sit down and I will tell you a story."

The captain sat in a chair opposite the Queen. Her large, soft eyes made him feel very relaxed. He sat back in his chair and listened to her story. He saw everything as if it was all happening right there in front of him.

"When my great-grandmother was sixteen, she and a boy her age promised to love each other forever. So they married and sometime later that boy left the island. He said he was going to sail around the world and bring back all of the things which would make their life together perfect and happy. While he was gone, pirates attacked the island. They killed Queen Hanzani's parents and stole everything they had. Many people died because they had no food. Queen Hanzani found a way to make rum from the sugar plants so they could trade it with others for food. She made the island strong and soon all of the people, from all of the islands in this triangle, began working together so that the pirates would never do such a thing again.

"Everyone knew the Queen did this so her true love would have a home to return to. Each morning, she would walk along the beach to see if his ship was coming, and each morning she returned a little bit more sad."

"When he finally returned, it was awful. He returned as a pirate with a chest full of stolen treasure. He wanted to give it to Queen Hanzani and take her away from the island to live with other rich kings and queens. She was furious."

'Pirates killed my parents, and now you want me to touch stolen treasure?'

'But I did this for you, to make you happy.'

'Throw it into the ocean and live as we do and I will be happy.'

Throw it into the ocean? After all the years I spent getting this? I was almost killed many times.'

'If this treasure means more to you than I do, you keep your treasure.'

"The Queen left him, and in anger he sailed from the island. There was a terrible storm; we call it the storm with the large face. The clouds were so large that they looked like the face of a man blowing on to the sea. The pirate ship was destroyed and now a ghost ship travels these waters with Blackbeard's ghost on it, watching the treasure he thought more important than love. My great-grandmother died in her sleep that same night. I wear this necklace to remember her. The pirate's ghost and his treasure are there to remind him, and anyone else who tries to take what is not theirs, that they will never be happy. You have that treasure Captain and you must take it from this island and put it back on that empty ship. Otherwise, you will never leave the Bermuda Triangle alive."

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Blackbeard's Treasure - Chapter 07 قراصنة بلاكبيرد|الكنز|الفصل Blackbeard's Schatz - Kapitel 07 El tesoro de Barbanegra - Capítulo 07 Le trésor de Barbe Noire - Chapitre 07 黒ひげの財宝 - 第07章 Skarb Czarnobrodego - Rozdział 07 O tesouro do Barba Negra - Capítulo 07 Сокровища Черной Бороды - Глава 07 Скарб Чорної Бороди - Розділ 07 黑胡子的宝藏 - 第 07 章 黑鬍子的寶藏 - 第 07 章 كنز بلاكبيرد - الفصل 07

Chapter seven الفصل|السابع الفصل السابع

Queen Hanzani's Story الملكة|هانزاني|القصة قصة الملكة هانزاني

Captain Scott did not understand what Queen Alliana was saying. الكابتن|سكوت|لم|لا|يفهم|ماذا|الملكة|أليانا|كانت|تقول Капитан Скотт не понимал, что говорит королева Аллиана. لم يفهم الكابتن سكوت ما كانت تقوله الملكة أليانا. He asked Mr Stewart: هو|سأل|السيد|ستيوارت спросил он г-на Стюарта: سأل السيد ستيوارت:

"What do you think the Queen meant by saying that the treasure was cursed?" ماذا|تفعل|أنت|تعتقد|ال|الملكة|عنت|ب|قول|أن|ال|الكنز|كان|ملعون "Как вы думаете, что имела в виду королева, говоря, что сокровища прокляты?" "ماذا تعتقد أن الملكة تعني بقولها إن الكنز ملعون؟"

"Sir, these islanders have a lot of strange beliefs. سيدي|هؤلاء|سكان الجزيرة|لديهم|الكثير من|الكثير|من|غريبة|معتقدات "سيدي، هؤلاء السكان الأصليون لديهم الكثير من المعتقدات الغريبة. I think we should listen to what they say and leave the island." أنا|أعتقد|نحن|يجب أن|نستمع|إلى|ما|هم|يقولون|و|نغادر|ال|الجزيرة Я думаю, нам стоит прислушаться к их словам и покинуть остров". أعتقد أنه يجب علينا أن نستمع إلى ما يقولونه ونغادر الجزيرة."

"But we can't leave without new sails. لكن|نحن|لا نستطيع|نترك|بدون|جديدة|أشرعة "Но мы не можем уйти без новых парусов. "لكن لا يمكننا المغادرة بدون أشرعة جديدة. Surely they can help us there." sicherlich||||| بالتأكيد|هم|يستطيعون|يساعدون|نحن|هناك Наверняка там нам помогут". "بالتأكيد يمكنهم مساعدتنا هناك."

"What do you suggest we do?" |||vorschlagen|| ماذا|تفعل|أنت|تقترح|نحن|نفعل "Что вы предлагаете делать?" "ماذا تقترح أن نفعل؟"

"I'm going to have a talk with her. أنا|ذاهب|إلى|أجرى|حديث||مع|لها "Я собираюсь с ней поговорить. "سأذهب للتحدث معها." You go and look after the men." أنت|اذهب|و|انظر|بعد|الرجال|الرجال Ты иди и присмотри за мужчинами". اذهب واعتن بالرجال.

The captain knocked on Queen Alliana's door, then opened it. ال|قائد|طرق|على|الملكة|أليانا|باب|ثم|فتحه| Капитан постучал в дверь королевы Аллианы, затем открыл ее. طرق القبطان باب الملكة أليانا، ثم فتحه. The Queen was sitting in a large chair with her eyes closed. ال|الملكة|كانت|جالسة|في|كرسي|كبير|كرسي|مع|عينيها|عينيها|مغلقتان Королева сидела в большом кресле с закрытыми глазами. كانت الملكة جالسة في كرسي كبير وعينيها مغلقتين. She opened them when the captain spoke. هي|فتحت|عينيها|عندما|القائد|قائد|تحدث Она открыла их, когда капитан заговорил. فتحت عينيها عندما تحدث القبطان.

"Excuse me, Queen Alliana, but I would like to talk to you." عذر|لي|الملكة|أليانا|لكن|أنا|سأود|أحب|أن|أتحدث|إلى|إليك "Простите, королева Аллиана, но я хотел бы поговорить с вами". "عذرًا، الملكة أليانا، لكنني أود التحدث إليك."

She did not say anything. هي|لم|لا|تقول|أي شيء Она ничего не сказала. لم تقل شيئًا.

"I don't know why that treasure made you so angry, but our ship..." أنا|لا|أعرف|لماذا|ذلك|الكنز|جعل|لك|جدا|غاضبا|لكن|سفينتنا|السفينة "Я не знаю, почему эти сокровища вас так разозлили, но наш корабль..." "لا أعرف لماذا جعلتك تلك الكنز غاضبة جدًا، لكن سفينتنا..."

The Queen raised her hand to stop the captain from talking. الملكة|الملكة|رفعت|يدها|يد|ل|إيقاف|القبطان|القبطان|من|الحديث Королева подняла руку, чтобы остановить капитана. رفعت الملكة يدها لإيقاف القبطان عن الكلام. She stood up and walked to one of the walls of the room. هي|وقفت|للأعلى|و|مشيت|إلى|واحد|من|الجدران|الجدران|من|الغرفة|الغرفة Она встала и подошла к одной из стен комнаты. وقفت وسارت نحو أحد جدران الغرفة. She took a picture from it. هي|أخذت|صورة|صورة|من|منها Она сделала из него фотографию. أخذت صورة منها. It was a picture of the same woman in Blackbeard's cabin. كانت|كانت|صورة|صورة|ل|نفس|نفس|المرأة|في|بلاكبيرد|الكابينة Это была фотография той же женщины в хижине Черной Бороды. كانت صورة لنفس المرأة في كابينة بلاكبيرد. Without her headpiece on, Queen Alliana looked exactly like her. بدون|تاجها|تاجها|على|الملكة|أليانا|بدت|تمامًا|مثل|نفسها Без головного убора королева Аллиана была очень похожа на нее. بدون غطاء رأسها، كانت الملكة أليانا تبدو تمامًا مثلها. She gave the picture to Captain Scott to look at. هي|أعطت|الصورة|الصورة|إلى|الكابتن|سكوت|ل|ينظر|إلى Она отдала фотографию капитану Скотту, чтобы тот посмотрел на нее. أعطت الصورة للكابتن سكوت لينظر إليها.

"It's a beautiful picture of you." إنها|صورة|جميلة|صورة|لك|أنت "Это прекрасная твоя фотография". "إنها صورة جميلة لك."

"It's not me, Captain. إنها|ليست|أنا|كابتن "ليست أنا، كابتن. It's my great-grandmother, Queen Hanzani. إنها|جدتي|||الملكة|هانزاني إنها جدتي الكبرى، الملكة هانزاني." She was once the Queen of this island and of all the islands in the Bermuda Triangle. هي|كانت|مرة|الملكة|الملكة|من|هذه|الجزيرة|و|من|جميع|الجزر|الجزر|في|مثلث|برمودا|المثلث Когда-то она была королевой этого острова и всех островов Бермудского треугольника. كانت ذات يوم ملكة هذه الجزيرة وجميع الجزر في مثلث برمودا. She was a great and kind woman, but she died sadly, at a young age, from a broken heart." |||||freundliche|||||traurigerweise|||||||| هي|كانت|امرأة|عظيمة|و|طيبة|امرأة|لكن|هي|توفيت|حزينا|في|عمر|صغير|سن|من|قلب|مكسور|قلب Она была замечательной и доброй женщиной, но, к сожалению, умерла в молодом возрасте от разрыва сердца". كانت امرأة عظيمة وطيبة، لكنها توفيت بشكل مؤسف، في سن مبكرة، بسبب كسر في القلب.

"Was her husband killed by one of уour enemies?" |||||||deiner|Feinde هل كان|زوجها|زوجها|قُتل|على يد|واحد|من||أعدائك "Ее муж был убит одним из наших врагов?" "هل قُتل زوجها على يد أحد أعدائك؟"

"We had no enemies at that time, except for the pirates who came to steal from us. |||Feinde||||außer||||||||| نحن|كان لدينا|لا|أعداء|في|ذلك|الوقت|باستثناء|من|القراصنة|القراصنة|الذين|جاءوا|ل|يسرقوا|من|منا "В то время у нас не было врагов, кроме пиратов, которые приходили нас обворовывать. "لم يكن لدينا أعداء في ذلك الوقت، باستثناء القراصنة الذين جاءوا لسرقتنا. The man she loved and married left these islands and changed into an evil person." ال|رجل|هي|أحبّت|و|تزوجت|غادر|هذه|الجزر|و|تغيّر|إلى|شخص|شرير|شخص Человек, которого она любила и за которого вышла замуж, покинул эти острова и превратился в злого человека". 她所爱并结婚的男人离开了这些岛屿,变成了一个邪恶的人。” "الرجل الذي أحبته وتزوجته ترك هذه الجزر وتحول إلى شخص شرير."

"Does this have something to do with you not wanting the treasure we showed you?" هل|هذا|لديه|شيء|ل|علاقة|مع|أنت|لا|تريد|الكنز|الكنز|نحن|أظهرنا|لك "Это как-то связано с тем, что вы не хотите брать сокровища, которые мы вам показали?" “这和你不想要我们给你看的宝物有关系吗?” "هل لهذا علاقة برفضك للكنز الذي أظهرناه لك؟"

"Captain, sit down and I will tell you a story." أيها القبطان|اجلس|إلى الأسفل|و|أنا|سوف|أخبر|لك|قصة|قصة "Капитан, садитесь, я расскажу вам одну историю". "يا قبطان، اجلس وسأخبرك قصة."

The captain sat in a chair opposite the Queen. ال|القبطان|جلس|في|كرسي|كرسي|مقابل|الملكة|الملكة جلس القبطان على كرسي مقابل للملكة. Her large, soft eyes made him feel very relaxed. عينيها|كبيرتين|ناعمتين|عيون|جعلت|له|يشعر|جداً|مسترخياً Ее большие, мягкие глаза заставили его почувствовать себя очень спокойно. عيناها الكبيرتان والناعمتان جعلتاه يشعر بالاسترخاء الشديد. He sat back in his chair and listened to her story. هو|جلس|إلى الوراء|في|كرسيه|الكرسي|و|استمع|إلى|قصتها|القصة Он откинулся в кресле и слушал ее рассказ. استند إلى كرسيه واستمع إلى قصتها. He saw everything as if it was all happening right there in front of him. ||||||||passierte|||||| هو|رأى|كل شيء|كما|لو|كان|يحدث|كله|يحدث|مباشرة|هناك|في|أمام|من|له Он видел все так, как будто все это происходило прямо перед ним. رأى كل شيء كما لو كان يحدث أمامه مباشرة.

"When my great-grandmother was sixteen, she and a boy her age promised to love each other forever. عندما|جدتي|||كانت|ستة عشر|هي|و|ولداً|صبياً|في سنها|عمرها|وعدت|أن|تحب|كل|واحداً|إلى الأبد "Когда моей прабабушке было шестнадцать лет, она и ее ровесник пообещали любить друг друга вечно. "عندما كانت جدتي الكبرى في السادسة عشرة، وعدت هي وصبي في سنها أن يحبا بعضهما البعض إلى الأبد. So they married and sometime later that boy left the island. لذلك|هم|تزوجوا|و|بعد فترة|لاحقًا|ذلك|الفتى|غادر|الجزيرة| Они поженились, и через некоторое время этот мальчик покинул остров. فتزوجا وبعد فترة غادر ذلك الفتى الجزيرة. He said he was going to sail around the world and bring back all of the things which would make their life together perfect and happy. هو|قال|هو|كان|ذاهبًا|إلى|الإبحار|حول|العالم||و|إحضار|العودة|كل|من|الأشياء||التي|سوف|تجعل|حياتهم|معًا|مثالية||و|سعيدة Он сказал, что отправится в кругосветное путешествие и привезет все то, что сделает их совместную жизнь идеальной и счастливой. قال إنه سيبحر حول العالم ويعيد جميع الأشياء التي ستجعل حياتهم معًا مثالية وسعيدة. While he was gone, pirates attacked the island. بينما|هو|كان|غائبًا|القراصنة|هاجموا|الجزيرة| Пока его не было, на остров напали пираты. بينما كان غائبًا، هاجم القراصنة الجزيرة. They killed Queen Hanzani's parents and stole everything they had. هم|قتلوا|الملكة|هانزاني|والديها|و|سرقوا|كل شيء|هم|كان لديهم Они убили родителей королевы Ханзани и украли все, что у них было. قتلوا والدي الملكة هانزاني وسرقوا كل ما كان لديهم. Many people died because they had no food. كثير من|الناس|ماتوا|لأن|هم|كان لديهم|لا|طعام Многие люди погибли, потому что у них не было еды. مات العديد من الناس لأنهم لم يكن لديهم طعام. Queen Hanzani found a way to make rum from the sugar plants so they could trade it with others for food. الملكة|هانزاني|وجدت|طريقة|وسيلة|ل|صنع|رم|من|النباتات|السكر||حتى|هم|استطاعوا|يتاجرون|به|مع|آخرين|من أجل|طعام Королева Ханзани нашла способ изготовления рома из сахарных растений, чтобы они могли обменивать его на еду. وجدت الملكة هانزاني طريقة لصنع الروم من نباتات السكر حتى يتمكنوا من تبادله مع الآخرين مقابل الطعام. She made the island strong and soon all of the people, from all of the islands in this triangle, began working together so that the pirates would never do such a thing again. هي|جعلت|الجزيرة|قوية||و|قريباً|جميع|من|الناس||من|جميع|من|الجزر||في|هذا|مثلث|بدأوا|العمل|معاً|حتى|أن|القراصنة||سوف|لا|يفعلون|مثل|شيء|مرة أخرى| Она сделала остров сильным, и вскоре все жители всех островов этого треугольника стали работать вместе, чтобы пираты больше никогда не совершали подобных действий. قامت بتقوية الجزيرة وسرعان ما بدأ جميع الناس، من جميع الجزر في هذا المثلث، العمل معًا حتى لا يفعل القراصنة شيئًا من هذا القبيل مرة أخرى.

"Everyone knew the Queen did this so her true love would have a home to return to. الجميع|علم|الملكة||فعلت|هذا|حتى|حبها|الحقيقي||سوف|يكون لديه|منزل||ل|العودة|إلى "Все знали, что королева сделала это для того, чтобы у ее истинной любви был дом, куда можно вернуться. “每个人都知道女王这样做是为了让她的真爱有一个家可以回去。 "كان الجميع يعلم أن الملكة فعلت هذا حتى يكون لحبها الحقيقي منزل يعود إليه. Each morning, she would walk along the beach to see if his ship was coming, and each morning she returned a little bit more sad." |||||||||||||||und||||wurde||||| كل|صباح|هي|كانت|تمشي|على طول|الشاطئ||لكي|ترى|إذا|سفينته||كانت|قادمة|و|كل|صباح|هي|عادت|قليلاً|||أكثر|حزينة Каждое утро она ходила вдоль берега, чтобы посмотреть, не идет ли его корабль, и каждое утро возвращалась немного более печальной". كل صباح، كانت تمشي على طول الشاطئ لترى إذا كانت سفينته قادمة، وكل صباح كانت تعود حزينة قليلاً أكثر.

"When he finally returned, it was awful. ||||||schrecklich عندما|هو|أخيرًا|عاد|كان||فظيع "Когда он наконец вернулся, это было ужасно. عندما عاد أخيرًا، كان الأمر مروعًا. He returned as a pirate with a chest full of stolen treasure. هو|عاد|ك|قرصان||مع|صندوق||مليء|بـ|مسروق|كنز Он вернулся в образе пирата с сундуком, полным похищенных сокровищ. عاد كقرصان مع صندوق مليء بالكنوز المسروقة. He wanted to give it to Queen Hanzani and take her away from the island to live with other rich kings and queens. هو|أراد|أن|يعطي|إياه|لـ|الملكة|هانزاني|و|يأخذ|إياها|بعيدًا|من|الجزيرة||لكي|تعيش|مع|ملوك|أغنياء|و||ملكات Он хотел подарить его королеве Ханзани и увезти ее с острова, чтобы она жила с другими богатыми королями и королевами. كان يريد أن يعطيه للملكة هانزاني ويأخذها بعيدًا عن الجزيرة لتعيش مع ملوك وملكات أغنياء آخرين. She was furious." ||wütend هي|كانت|غاضبة كانت غاضبة.

'Pirates killed my parents, and now you want me to touch stolen treasure?' القراصنة|قتلوا|والدي|والدي|و|الآن|أنت|تريد|لي|أن|المس|المسروق|كنز 'Пираты убили моих родителей, а теперь вы хотите, чтобы я прикоснулся к украденным сокровищам?' "قراصنة قتلوا والدي، والآن تريد مني أن ألمس كنز مسروق؟"

'But I did this for you, to make you happy.' لكن|أنا|فعلت|هذا|من أجل|لك|أن|أجعل|أنت|سعيد "Но я сделал это для тебя, чтобы ты была счастлива". "لكنني فعلت هذا من أجلك، لجعلك سعيدًا."

'Throw it into the ocean and live as we do and I will be happy.' wirf|||||||||||||| ارمِ|إياه|في|المحيط||و|عِش|كما|نحن|نفعل|و|أنا|سأكون||سعيد "Выбросьте его в океан и живите, как мы, и я буду счастлив". "ارمِه في المحيط وعش كما نفعل وسأكون سعيدًا."

Throw it into the ocean? ارمِ|ذلك|إلى|المحيط|المحيط Выбросить в океан? ألقيه في المحيط؟ After all the years I spent getting this? بعد|كل|السنوات|السنوات|أنا|قضيتها|الحصول على|هذا После всех лет, которые я потратил на это? بعد كل هذه السنوات التي قضيتها للحصول على هذا؟ I was almost killed many times.' أنا|كنت|تقريبًا|مقتولًا|العديد من|المرات Меня много раз чуть не убили". 我多次差点被杀。 كُدت أُقتل عدة مرات.

'If this treasure means more to you than I do, you keep your treasure.' إذا|هذه|الكنز|يعني|أكثر|بالنسبة|لك|من|أنا|أفعل|أنت|احتفظ|كنزك|الكنز "Если это сокровище значит для тебя больше, чем я, то оставь себе свое сокровище". إذا كانت هذه الكنز تعني لك أكثر مما أعنيه أنا، احتفظ بكنزك.

"The Queen left him, and in anger he sailed from the island. ||||||Wut||||| ال|ملكة|تركت|له|و|في|غضب|هو|أبحر|من|الجزيرة|الجزيرة "Королева покинула его, и он в гневе отплыл с острова. "تركت الملكة، وفي غضب أبحر من الجزيرة. There was a terrible storm; we call it the storm with the large face. كان|كان|عاصفة|رهيبة|عاصفة|نحن|نسمي|إياها|العاصفة|عاصفة|ذات|الوجه|الكبير|الوجه Была страшная буря, мы называем ее бурей с большим лицом. كانت هناك عاصفة رهيبة؛ نسميها العاصفة ذات الوجه الكبير. The clouds were so large that they looked like the face of a man blowing on to the sea. السحب|السحب|كانت|جدا|كبيرة|أن|هي|بدت|مثل|الوجه|الوجه|لرجل|رجل|رجل|ينفخ|على|إلى|البحر|البحر Облака были настолько большими, что напоминали лицо человека, выходящего на море. كانت السحب كبيرة لدرجة أنها بدت كوجه رجل ينفخ على البحر. The pirate ship was destroyed and now a ghost ship travels these waters with Blackbeard's ghost on it, watching the treasure he thought more important than love. السفينة|القراصنة|السفينة|كانت|مدمرة|و|الآن|سفينة|شبح|سفينة|تسافر|هذه|المياه|مع|بلاكبيرد|شبحه|على|إياها|يراقب|الكنز|الكنز|هو|اعتقد|أكثر|أهمية|من|الحب Пиратский корабль был уничтожен, и теперь по этим водам путешествует корабль-призрак, на котором находится призрак Черной Бороды, следящий за сокровищами, которые он считал важнее любви. تم تدمير سفينة القراصنة والآن تسافر سفينة أشباح في هذه المياه مع شبح بلاكبيرد عليها، يراقب الكنز الذي اعتقد أنه أهم من الحب. My great-grandmother died in her sleep that same night. جدتي|||توفيت|في|نومها|نوم|تلك|نفسها|الليلة В ту же ночь моя прабабушка умерла во сне. توفيت جدتي الكبرى في نومها تلك الليلة. I wear this necklace to remember her. أنا|أرتدي|هذه|قلادة|لكي|أتذكر|لها Я ношу это ожерелье в память о ней. أرتدي هذه القلادة لأتذكرها. The pirate's ghost and his treasure are there to remind him, and anyone else who tries to take what is not theirs, that they will never be happy. شبح|القرصان|شبح|و|كنزه|كنز|هما|هناك|لكي|يذكر|له|و|أي شخص|آخر|الذي|يحاول|أن|يأخذ|ما|ليس|ليس|لهم|أن|هم|سوف|أبدا|يكونوا|سعداء Призрак пирата и его сокровища напоминают ему и всем, кто пытается взять то, что ему не принадлежит, что они никогда не будут счастливы. شبح القراصنة وكنزه هناك ليذكره، وأي شخص آخر يحاول أخذ ما ليس له، أنهم لن يكونوا سعداء أبداً. You have that treasure Captain and you must take it from this island and put it back on that empty ship. أنت|لديك|ذلك|الكنز|أيها القبطان|و|أنت|يجب|أن تأخذ|منه|من|هذه|الجزيرة|و|أن تضع|عليه|مرة أخرى|على|تلك|الفارغة|السفينة У вас есть эти сокровища, капитан, и вы должны забрать их с этого острова и поместить на пустой корабль. لديك ذلك الكنز يا كابتن ويجب عليك أخذه من هذه الجزيرة وإعادته إلى تلك السفينة الفارغة. Otherwise, you will never leave the Bermuda Triangle alive." وإلا|أنت|سوف|أبدا|تترك|مثلث|برمودا|المثلث|حيا Иначе вы никогда не выйдете живым из Бермудского треугольника". وإلا، فلن تغادر مثلث برمودا على قيد الحياة.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.72 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.46 ar:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=36 err=0.00%) translation(all=69 err=0.00%) cwt(all=814 err=2.46%)