×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Blackbeard's Treasure, Blackbeard's Treasure - Chapter 02

Blackbeard's Treasure - Chapter 02

Chapter two

Blackbeard's Treasure

The sun was shining brightly on the blue water of the Atlantic Ocean. A beautiful big ship with large, white sails and the English flag was sailing towards the Bermuda Triangle. The ship's name was the Queen Anne, and it was going to the Bermuda Triangle to trade gold. The captain of the ship was in his cabin, writing in his log-book.

Sunday 10th of December 1712

It is the seventeenth day of our voyage and still no island in sight. The men are beginning to complain, and I am afraid they are going to create problems.

A knock at the door stopped the captain from writing.

"Enter."

"Captain, a strange ship is sailing towards us. It has no flag so we don't know where it comes from. They need you on the bridge."

"I'll be up in a moment."

The crewman closed the door and the captain wrote one more sentence in the log-book.

Our luck may have just changed.

The strange ship was half a mile from the Queen Anne. It looked old and abandoned. The captain brought his telescope up to his eye.

"Sail close to it and we'll see if anyone is on board."

One of the crewmen flashed a light three times quickly, waited one second, then flashed it two more times. There was no answer.

"Open the cannons and sail next to it."

The strange ship moved slowly through the water; there seemed to be no one on board. The sails had holes in them, and there was broken wood all over its deck. The captain called over to it.

"I am Captain Scott, serving Her Majesty the Queen. If anyone is aboard, state your name and who you serve."

There was no answer.

"Lower the boats! We're going aboard!"

Captain Scott and twelve of his men rowed two small boats from the Queen Anne to the empty ship. A rope ladder was hanging down from the ship's side. The captain and his men used it to climb on board.

There was no one on board. The captain and his men looked around the ship, but they found nothing. There was no one at the wheel, but the ship somehow continued sailing.

"I've never seen anything like it, Captain."

"Neither have I, and I don't like it. Let's follow it and see where it goes."

They were ready to leave, when one of the men saw a chest, at the side of the ship, under some old fishing nets. They took off the nets and broke the old, black lock. Inside, they saw beautiful shining diamonds, pearls and gold. The men were stunned into silence. The captain looked at one of the gold coins. It had the picture of King Edward VI on it.

"This coin is over one hundred years old. It is not even in use anymore."

"What should we do with it, Captain?"

"I don't see why we should leave it here when there is no one on board. Close it and we'll take it with us."

When all the men were looking at the treasure, something like a black shadow came to the top of the stairs going down to the cabins below. It stayed back in the darkness of the stairs until the men moved the chest to their boats. No one could see it, but the shadow was really a ghost that looked like a pirate. He wore a long blue coat and had a shining silver sword at his side. He had a red scarf around his head and a long thick black beard. He followed the men to their boat and sat on top of the chest. No one could see him, but it was Blackbeard, and the treasure was his to watch.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Blackbeard's Treasure - Chapter 02 de Barbe Noire|trésor|chapitre Blackbeards|Schatz|Kapitel 블랙비어드의|보물|장 do Barba Negra|tesouro|capítulo كنز بلاكبيرد - الفصل 02 El tesoro de Barbanegra - Capítulo 02 Сокровища Черной Бороды - Глава 02 黑胡子的宝藏 - 第 02 章 黑鬍子的寶藏 - 第 02 章 Le trésor de Barbe Noire - Chapitre 02 O Tesouro do Barba Negra - Capítulo 02 Schatz von Blackbeard - Kapitel 02 블랙비어드의 보물 - 제 02장

Chapter two chapitre|deux Kapitel|zwei 장|두 capítulo|dois Chapitre deux Capítulo dois Kapitel zwei 제 2장

Blackbeard's Treasure do Barba Negra|tesouro ब्लैकबीयर्ड का| de Barbe Noire|trésor Blackbeards|Schatz 블랙비어드의|보물 Le trésor de Barbe Noire O Tesouro do Barba Negra Schatz von Blackbeard 블랙비어드의 보물

The sun was shining brightly on the blue water of the Atlantic Ocean. le|soleil|était|brillant|intensément|sur|l'|bleu|eau|de|l'|Atlantique|océan die|Sonne|war|scheinen|hell|auf|das|blaue|Wasser|des|den|Atlantischen|Ozean 그|태양|~였다|빛나고 있는|밝게|~위에|그|푸른|물|~의|그|대서양|바다 o|sol|estava|brilhando|intensamente|em|a|azul|água|do|o|Atlântico|Oceano Солнце ярко освещало голубую воду Атлантического океана. Le soleil brillait intensément sur les eaux bleues de l'océan Atlantique. O sol brilhava intensamente sobre as águas azuis do Oceano Atlântico. Die Sonne schien hell auf das blaue Wasser des Atlantischen Ozeans. 태양이 대서양의 푸른 물 위에 밝게 비추고 있었다. A beautiful big ship with large, white sails and the English flag was sailing towards the Bermuda Triangle. un|beau|grand|navire|avec|grandes|blanches|voiles|et|le|anglais|drapeau|était|naviguant|vers|le|Bermuda|Triangle ein|schönes|großes|Schiff|mit|großen|weißen|Segeln|und|der|englischen|Flagge|war|segelte|in Richtung|das|Bermuda|Dreieck 하나의|아름다운|큰|배|~이 있는|큰|흰|돛|그리고|그|영국의|깃발|~였다|항해하고 있는|~쪽으로|그|버뮤다|삼각형 um|belo|grande|navio|com|grandes|brancas|velas|e|a|inglesa|bandeira|estava|navegando|em direção ao|o|Bermuda|Triângulo Una bella e grande nave con grandi vele bianche e bandiera inglese stava navigando verso il Triangolo delle Bermuda. Красивый большой корабль с большими белыми парусами и английским флагом плыл в сторону Бермудского треугольника. Un beau grand navire avec de grandes voiles blanches et le drapeau anglais naviguait vers le Triangle des Bermudes. Um belo grande navio com grandes velas brancas e a bandeira inglesa estava navegando em direção ao Triângulo das Bermudas. Ein wunderschönes großes Schiff mit großen, weißen Segeln und der englischen Flagge segelte in Richtung des Bermuda-Dreiecks. 큰 흰색 세일과 영국 국기를 단 아름다운 큰 배가 버뮤다 삼각지대로 항해하고 있었다. The ship's name was the Queen Anne, and it was going to the Bermuda Triangle to trade gold. o|do navio|nome|era|a|Rainha|Ana|e|ele|estava|indo|para|o|Bermuda|Triângulo|para|negociar|ouro le|du navire|nom|était|la|Reine|Anne|et|il|était|allant|vers|le|Bermuda|Triangle|pour|échanger|or das|Schiffes|Name|war|die|Königin|Anne|und|es|war|ging|zu|dem|Bermuda|Dreieck|um|handeln|Gold 그|배의|이름|~였다|그|여왕|앤|그리고|그것은|~였다|가고 있는|~로|그|버뮤다|삼각형|~하기 위해|거래하다|금 ||||||||||||||||تجارة| Корабль назывался "Королева Анна", и он направлялся в Бермудский треугольник для торговли золотом. Le nom du navire était la Reine Anne, et il se rendait au Triangle des Bermudes pour échanger de l'or. O nome do navio era Rainha Anne, e ele estava indo para o Triângulo das Bermudas para negociar ouro. Der Name des Schiffes war die Queen Anne, und es ging ins Bermuda-Dreieck, um Gold zu handeln. 배의 이름은 퀸 앤(Queen Anne)이며, 금을 거래하기 위해 버뮤다 삼각지대로 가고 있었다. The captain of the ship was in his cabin, writing in his log-book. le|capitaine|du|le|navire|était|dans|sa|cabine|écrivant|dans|son|| der|Kapitän|von|dem|Schiff|war|in|seiner|Kabine|schrieb|in|sein|| 그|선장|~의|그|배|~였다|~에|그의|선실|쓰고 있는|~에|그의|| o|capitão|de|o|navio|estava|em|sua|cabine|escrevendo|em|seu|| Капитан корабля находился в своей каюте, делая записи в вахтенном журнале. Le capitaine du navire était dans sa cabine, écrivant dans son journal de bord. O capitão do navio estava em sua cabine, escrevendo em seu diário. Der Kapitän des Schiffes war in seiner Kabine und schrieb in sein Logbuch. 배의 선장은 자신의 선실에서 일지를 쓰고 있었다.

Sunday 10th of December 1712 dimanche|10|de|décembre Sonntag|10|von|Dezember 일요일|10일|~의|12월 domingo|10|de|dezembro 1712 年 12 月 10 日星期日 Dimanche 10 décembre 1712 Domingo, 10 de dezembro de 1712 Sonntag, 10. Dezember 1712 1712년 12월 10일 일요일

It is the seventeenth day of our voyage and still no island in sight. isso|é|o|décimo sétimo|dia|de|nossa|viagem|e|ainda|nenhuma|ilha|em|vista cela|est|le|dix-septième|jour|de|notre|voyage|et|encore|aucune|île|dans|vue es|ist|der|siebzehnte|Tag|von|unserer|Reise|und|immer noch|keine|Insel|in|Sicht 그것은|이다|그|열일곱 번째|날|의|우리의|항해|그리고|여전히|어떤|섬|에|시야 |||السابع عشر||||رحلة||||||مرمى البصر Идет семнадцатый день нашего путешествия, а острова все еще не видно. Nous sommes au dix-septième jour de notre voyage et toujours aucune île en vue. É o décimo sétimo dia da nossa viagem e ainda nenhuma ilha à vista. Es ist der siebzehnte Tag unserer Reise und immer noch keine Insel in Sicht. 우리 항해의 열일곱 번째 날이며, 여전히 섬이 보이지 않는다. The men are beginning to complain, and I am afraid they are going to create problems. os|homens|estão|começando|a|reclamar|e|eu|estou|com medo|eles|estão|indo|a|criar|problemas les|hommes|sont|commencent|à|se plaindre|et|je|suis|peur|ils|sont|vont|à|créer|problèmes die|Männer|sind|beginnen|zu|beschweren|und|ich|bin|befürchte|sie|sind|gehen|zu|schaffen|Probleme 그|남자들|~이다|시작하고 있는|~하는|불평하다|그리고|나는|~이다|두려운|그들이|~이다|가고 있는|~할|만들다|문제들 |||يبدؤون|||||||||||| Мужчины начинают жаловаться, и я боюсь, что они создадут проблемы. Les hommes commencent à se plaindre, et j'ai peur qu'ils ne créent des problèmes. Os homens estão começando a reclamar, e eu temo que eles vão criar problemas. Die Männer beginnen zu klagen, und ich fürchte, sie werden Probleme verursachen. 남자들이 불평하기 시작하고 있으며, 그들이 문제를 일으킬까 걱정된다.

A knock at the door stopped the captain from writing. un|coup|à|la|porte|a arrêté|le|capitaine|de|écrire ein|Klopfen|an|die|Tür|stoppte|den|Kapitän|davon|Schreiben 하나의|노크|에|그|문|멈추게 했다|그|선장|~하는 것을|쓰는 것 um|batida|na|a|porta|parou|o|capitão|de|escrever Стук в дверь оторвал капитана от написания текста. Un coup à la porte a interrompu le capitaine dans son écriture. Uma batida na porta interrompeu o capitão enquanto ele escrevia. Ein Klopfen an der Tür hielt den Kapitän vom Schreiben ab. 문을 두드리는 소리가 선장이 글을 쓰는 것을 멈추게 했다.

"Enter." entrez Treten Sie ein 들어오세요 entre "Entrez." "Entre." "Treten Sie ein." "들어오세요."

"Captain, a strange ship is sailing towards us. capitaine|un|étrange|navire|est|navigue|vers|nous Kapitän|ein|seltsames|Schiff|ist|segelt|auf|uns 선장|한|이상한|배|~이다|항해하고 있는|~쪽으로|우리에게 capitão|um|estranho|navio|está|navegando|em direção a|nós "Капитан, к нам плывет странный корабль. "Капітане, до нас пливе дивний корабель. "Capitaine, un étrange navire navigue vers nous. "Capitão, um navio estranho está navegando em nossa direção. "Kapitän, ein seltsames Schiff segelt auf uns zu. "선장님, 이상한 배가 우리 쪽으로 항해하고 있습니다. It has no flag so we don't know where it comes from. cela|a|pas de|drapeau|donc|nous|ne|savons|où|cela|vient|de Es|hat|keine|Flagge|also|wir|nicht|wissen|wo|es|kommt|her 그것은|가지고 있다|없는|깃발|그래서|우리는|~하지 않다|알다|어디서|그것이|오는|~에서 ele|tem|nenhuma|bandeira|então|nós|não|sabemos|onde|ele|vem|de У него нет флага, поэтому мы не знаем, откуда он родом. У нього немає прапора, тому ми не знаємо, звідки він походить. Il n'a pas de drapeau, donc nous ne savons pas d'où il vient. Ele não tem bandeira, então não sabemos de onde vem. Es hat keine Flagge, also wissen wir nicht, woher es kommt. 깃발이 없어서 어디서 온 배인지 알 수 없습니다. They need you on the bridge." eles|precisam|de você|na|a|ponte ils|ont besoin de|toi|sur|le|pont Sie|brauchen|dich|auf|der|Brücke 그들이|필요하다|당신을|~에|그|다리 |||||الجسر Ты нужен им на мостике". Ти потрібен їм на мосту". Ils ont besoin de vous sur le pont." Eles precisam de você na ponte." Sie brauchen Sie auf der Brücke." 그들이 다리에서 당신을 필요로 합니다."

"I'll be up in a moment." je vais|être|en haut|dans|un|moment Ich werde|sein|oben|in|einem|Moment 나는 ~할 것이다|~이다|위로|~안에|한|순간 eu vou|estar|lá em cima|em|um|momento "Я поднимусь через минуту". "Je monte dans un instant." "Estarei lá em um momento." "Ich komme gleich hoch." "곧 올라가겠습니다."

The crewman closed the door and the captain wrote one more sentence in the log-book. o|marinheiro|fechou|a|porta|e|o|capitão|escreveu|uma|mais|frase|no||| le|membre d'équipage|ferma|la|porte|et|le|capitaine|écrivit|une|de plus|phrase|dans|le|| der|Besatzungsmitglied|schloss|die|Tür|und|der|Kapitän|schrieb|einen|weiteren|Satz|in|das|| 그|선원|닫았다|그|문|그리고|그|선장|썼다|하나의|더|문장|에|그|| |الطاقم|||||||||||||| Член экипажа закрыл дверь, а капитан написал еще одно предложение в вахтенном журнале. Le membre d'équipage a fermé la porte et le capitaine a écrit une phrase de plus dans le journal de bord. O tripulante fechou a porta e o capitão escreveu mais uma frase no diário de bordo. Der Besatzungsmitglied schloss die Tür und der Kapitän schrieb einen weiteren Satz ins Logbuch. 선원은 문을 닫았고 선장은 로그북에 한 문장을 더 썼다.

Our luck may have just changed. notre|chance|peut|avoir|vient de|changer unser|Glück|könnte|haben|gerade|geändert haben 우리의|운|~일지도 모른다|가질|방금|변했다 nossa|sorte|pode|ter|acabado de|mudar Возможно, нам просто повезло. Notre chance vient peut-être de changer. Nossa sorte pode ter mudado. Unser Glück könnte sich gerade geändert haben. 우리의 운이 바뀌었을지도 모른다.

The strange ship was half a mile from the Queen Anne. le|étrange|navire|était|demi|une|mille|de|la|Reine|Anne das|seltsame|Schiff|war|eine halbe|Meile||von|der|Königin|Anne 그|이상한|배|이었다|반|한|마일|에서|그|여왕|앤 o|estranho|navio|estava|meia|uma|milha|de|o|Rainha|Ana Странный корабль находился в полумиле от "Королевы Анны". Le vaisseau étrange était à un demi-mile de la Reine Anne. O navio estranho estava a meia milha da Rainha Anne. Das seltsame Schiff war eine halbe Meile von der Queen Anne entfernt. 이상한 배는 퀸 앤에서 반 마일 떨어져 있었다. It looked old and abandoned. isso|parecia|velho|e|abandonado cela|avait l'air|vieux|et|abandonné Es|sah aus|alt|und|verlassen 그것은|보였다|오래된|그리고|버려진 ||||مهجور Он выглядел старым и заброшенным. Il avait l'air vieux et abandonné. Parecia velho e abandonado. Es sah alt und verlassen aus. 그 배는 오래되고 버려진 것처럼 보였다. The captain brought his telescope up to his eye. le|capitaine|a amené|son|télescope|jusqu'à|à|son|œil der|Kapitän|brachte|sein|Teleskop|hoch|an|sein|Auge 그|선장|가져왔다|그의|망원경|위로|에|그의|눈 o|capitão|trouxe|seu|telescópio|até|a|seu|olho Капитан поднес телескоп к глазам. Le capitaine porta son télescope à son œil. O capitão levou seu telescópio até o olho. Der Kapitän hielt sein Teleskop an sein Auge. 선장은 망원경을 눈에 대었다.

"Sail close to it and we'll see if anyone is on board." navegue|perto|de|isso|e|nós vamos|ver|se|alguém|está|a|bordo navigue|près|de|cela|et|nous allons|voir|si|quelqu'un|est|à|bord Segeln|nah|an|es|und|wir werden|sehen|ob|jemand|ist|auf|Bord 항해하다|가까이|에|그것|그리고|우리는 ~할 것이다|볼 것이다|만약|누구든지|있다|에|탑승 중인 أبحر|||||||||||اللوحة "Naviga vicino ad essa e vedremo se c'è qualcuno a bordo". "Подплывите к нему поближе, и мы посмотрим, есть ли кто-нибудь на борту". "Naviguez près de lui et nous verrons si quelqu'un est à bord." "Navegue perto dele e veremos se há alguém a bordo." "Segle nah heran und wir werden sehen, ob jemand an Bord ist." "그것에 가까이 항해하면 누군가 탑승해 있는지 볼 수 있을 거야."

One of the crewmen flashed a light three times quickly, waited one second, then flashed it two more times. um|de|os|tripulantes|acendeu|uma|luz|três|vezes|rapidamente|esperou|um|segundo|então|acendeu|a|duas|mais|vezes un|de|les|membres d'équipage|a fait clignoter|une|lumière|trois|fois|rapidement|a attendu|une|seconde|puis|a fait clignoter|elle|deux|fois| einer|von|den|Besatzungsmitgliedern|blinkte|ein|Licht|drei|Mal|schnell|wartete|eine|Sekunde|dann|blinkte|es|zwei|weitere|Mal 한|의|그|선원들|비췄다|하나의|불빛|세|번|빠르게|기다렸다|한|초|그때|비췄다|그것|두|번|번 ||||||||||||||أضاء|||| Один из членов экипажа быстро три раза мигнул светом, подождал одну секунду, затем мигнул еще два раза. Один з членів екіпажу тричі швидко блимнув ліхтарем, почекав секунду і блимнув ще двічі. Un des membres de l'équipage a clignoté une lumière trois fois rapidement, a attendu une seconde, puis l'a clignotée deux fois de plus. Um dos tripulantes acendeu uma luz três vezes rapidamente, esperou um segundo e depois acendeu mais duas vezes. Einer der Besatzungsmitglieder blitzte dreimal schnell mit einem Licht, wartete eine Sekunde und blitzte dann noch zweimal. 선원 중 한 명이 불빛을 세 번 빠르게 깜박이고, 1초 기다린 후 두 번 더 깜박였다. There was no answer. il n'y avait|avait|pas de|réponse Es|gab|keine|Antwort 그곳에|있었다|없는|대답 havia|foi|nenhuma|resposta Il n'y avait pas de réponse. Não houve resposta. Es gab keine Antwort. 답이 없었다.

"Open the cannons and sail next to it." ouvrir|les|canons|et|naviguer|à côté|de|elle öffne|die|Kanonen|und|segle|neben|zu|ihm 열다|그|대포들|그리고|항해하다|옆에|에|그것을 abra|os|canhões|e|navegue|ao|de|ela "Откройте пушки и плывите рядом с ним". “打开大炮,在旁边航行。” "Ouvrez les canons et naviguez à côté." "Abra os canhões e navegue ao lado dele." "Öffne die Kanonen und segle neben ihm." "대포를 열고 그 옆으로 항해하라."

The strange ship moved slowly through the water; there seemed to be no one on board. le|étrange|navire|se déplaçait|lentement|à travers|l'|eau|il|semblait|à|être|aucun|personne|à|bord das|seltsame|Schiff|bewegte sich|langsam|durch|das|Wasser|es|schien|zu|sein|niemand||an|Bord 그|이상한|배|움직였다|천천히|을 통과하여|그|물|거기에는|보였다|~하는 것|있다|없는|사람|에|탑승한 o|estranho|navio|moveu|lentamente|por|a|água|havia|parecia|a|estar|nenhum|alguém|em|bordo Странное судно медленно двигалось по воде; казалось, на его борту никого не было. Le navire étrange avançait lentement dans l'eau ; il ne semblait y avoir personne à bord. O navio estranho se movia lentamente pela água; parecia não haver ninguém a bordo. Das seltsame Schiff bewegte sich langsam durch das Wasser; es schien niemand an Bord zu sein. 이상한 배가 물속을 천천히 지나갔다; 배에는 아무도 없는 것 같았다. The sails had holes in them, and there was broken wood all over its deck. les|voiles|avaient|trous|dans|elles|et|il|y avait|cassé|bois|tout|sur|son|pont die|Segel|hatten|Löcher|in|ihnen|und|es|war|zerbrochenes|Holz|überall|auf|seinem|Deck 그|돛|가지고 있었다|구멍들|에|그것들에|그리고|거기에는|있었다|부서진|나무|모든|곳곳에|그것의|갑판 as|velas|tinham|buracos|em|elas|e|havia|estava|quebrada|madeira|toda|por|seu|convés Le vele erano bucate e il legno era rotto su tutto il ponte. 帆には穴が開き、甲板のあちこちに割れた木があった。 В парусах были пробоины, а по всей палубе валялась сломанная древесина. У вітрилах були дірки, а по всій палубі валялися поламані дошки. Les voiles avaient des trous, et il y avait du bois cassé sur tout le pont. As velas tinham buracos, e havia madeira quebrada por todo o convés. Die Segel hatten Löcher, und überall auf dem Deck lag zerbrochenes Holz. 돛에는 구멍이 나 있었고, 갑판에는 부서진 나무가 여기저기 흩어져 있었다. The captain called over to it. le|capitaine|appela|à|vers|elle der|Kapitän|rief|herüber|zu|ihm 그|선장|불렀다|불러서|에|그것을 o|capitão|chamou|para|a|ela Капитан обратился к нему. Капітан покликав його до себе. Le capitaine l'appela. O capitão chamou por ele. Der Kapitän rief zu ihm hinüber. 선장이 그 배에 소리쳤다.

"I am Captain Scott, serving Her Majesty the Queen. je|suis|capitaine|Scott|servant|Sa|Majesté|la|Reine ich|bin|Kapitän|Scott|diene|Ihrer|Majestät|der|Königin 나|이다|선장|스콧|복무하는|그녀의|폐하|그|여왕 eu|sou|capitão|Scott|servindo|Sua|Majestade|a|Rainha "Я капитан Скотт, служу Ее Величеству Королеве. "Je suis le Capitaine Scott, au service de Sa Majesté la Reine. "Eu sou o Capitão Scott, servindo Sua Majestade a Rainha." "Ich bin Kapitän Scott, im Dienst Ihrer Majestät der Königin. "나는 스콧 선장입니다. 여왕 폐하를 섬기고 있습니다." If anyone is aboard, state your name and who you serve." si|quelqu'un|est|à bord|déclarez|votre|nom|et|qui|vous|servez wenn|irgendjemand|ist|an Bord|nenne|deinen|Namen|und|wem|du|dienst 만약|누구든지|이다|탑승 중인|말하라|너의|이름|그리고|누구를|너는|섬기는 se|alguém|estiver|a bordo|declare|seu|nome|e|quem|você|serve Если кто-то находится на борту, назовите свое имя и кому вы служите". Si quelqu'un est à bord, indiquez votre nom et qui vous servez." "Se alguém estiver a bordo, declare seu nome e a quem você serve." Wenn jemand an Bord ist, nennen Sie Ihren Namen und wem Sie dienen." "누구든지 탑승해 있다면, 당신의 이름과 섬기는 대상을 말하십시오."

There was no answer. il|y avait|pas de|réponse Es|gab|keine|Antwort 거기에는|있었다|없는|대답 havia||nenhuma|resposta Il n'y avait pas de réponse. Não houve resposta. Es gab keine Antwort. 대답이 없었다.

"Lower the boats! abaixem|os|barcos abaissez|les|canots lasst herunter|die|Boote 내리라|그|보트들 أنزل|| "Спустить лодки! "Спускайте човни! "Abaissez les canots !" "Baixem os botes!" "Lassen Sie die Boote hinunter!" "보트를 내리세요!" We're going aboard!" nós estamos|indo|a bordo nous sommes|en train d'aller|à bord wir|gehen|an Bord 우리는|가고 있는|탑승하는 |نذهب|على متن Мы поднимаемся на борт!" Ми йдемо на борт!" Nous montons à bord ! Estamos indo a bordo!" Wir gehen an Bord! 우리는 탑승할 것입니다!"

Captain Scott and twelve of his men rowed two small boats from the Queen Anne to the empty ship. capitaine|Scott|et|douze|de|ses|hommes|ils ont ramé|deux|petites|barques|de|la|Reine|Anne|vers|le|vide|navire Kapitän|Scott|und|zwölf|von|seinen|Männern|ruderten|zwei|kleine|Boote|von|der|Königin|Anne|zu|dem|leeren|Schiff 선장|스콧|그리고|열두|의|그의|남자들|노를 저었다|두|작은|배들|에서|그|여왕|앤|로|그|빈|배 capitão|Scott|e|doze|de|seus|homens|remaram|dois|pequenos|barcos|de|a|Rainha|Anne|para|o|vazio|navio Капитан Скотт и двенадцать его людей на двух небольших лодках переплыли с "Королевы Анны" на пустой корабль. Le capitaine Scott et douze de ses hommes ont rame deux petites barques de la Reine Anne jusqu'au navire vide. O capitão Scott e doze de seus homens remaram duas pequenas embarcações da Rainha Anne até o navio vazio. Kapitän Scott und zwölf seiner Männer ruderten mit zwei kleinen Booten von der Queen Anne zu dem leeren Schiff. 스콧 선장과 그의 12명의 선원은 퀸 앤에서 빈 배로 두 개의 작은 보트를 저어갔습니다. A rope ladder was hanging down from the ship's side. une|corde|échelle|était|suspendue|vers le bas|de|le|navire|côté eine|Seil|Leiter|war|hängend|herunter|von|der|Schiffs|Seite 하나의|밧줄|사다리|있었다|매달려 있는|아래로|에서|그|배의|측면 uma|corda|escada|estava|pendurada|para baixo|de|o|navio|lado С борта корабля вниз свисала веревочная лестница. Une échelle de corde pendait sur le côté du navire. Uma escada de corda estava pendurada do lado do navio. Eine Seilleiter hing von der Seite des Schiffs herab. 배의 측면에서 로프 사다리가 내려와 있었습니다. The captain and his men used it to climb on board. o|capitão|e|seus|homens|usaram|ela|para|subir|a|bordo le|capitaine|et|ses|hommes|ils ont utilisé|cela|pour|grimper|à|bord der|Kapitän|und|seine|Männer|benutzten|sie|um|klettern|auf|Bord 그|선장|그리고|그의|남자들|사용했다|그것을|~하기 위해|오르다|위에|탑승 ||||||||الصعود||السفينة Капитан и его люди использовали его, чтобы взобраться на борт. Le capitaine et ses hommes l'ont utilisée pour monter à bord. O capitão e seus homens a usaram para subir a bordo. Der Kapitän und seine Männer benutzten sie, um an Bord zu klettern. 선장과 그의 선원들은 그것을 사용하여 배에 올라탔습니다.

There was no one on board. il|y avait|pas de|personne|à|bord es|war|niemand|einer|auf|Bord 그곳에|있었다|없는|사람|탑승한|배에 havia|estava|ninguém|um|em|bordo На борту никого не было. Il n'y avait personne à bord. Não havia ninguém a bordo. Es war niemand an Bord. 선상에는 아무도 없었다. The captain and his men looked around the ship, but they found nothing. le|capitaine|et|ses|hommes|regardèrent|autour de|le|navire|mais|ils|trouvèrent|rien der|Kapitän|und|seine|Männer|schauten|um|das|Schiff|aber|sie|fanden|nichts 그|선장|그리고|그의|부하들|보았다|주위를|그|배를|그러나|그들은|발견했다|아무것도 o|capitão|e|seus|homens|olharam|ao redor de|o|navio|mas|eles|encontraram|nada Капитан и его люди осмотрели корабль, но ничего не нашли. Le capitaine et ses hommes regardèrent autour du navire, mais ils ne trouvèrent rien. O capitão e seus homens olharam ao redor do navio, mas não encontraram nada. Der Kapitän und seine Männer schauten sich um das Schiff um, aber sie fanden nichts. 선장과 그의 선원들은 배 주위를 둘러보았지만, 아무것도 찾지 못했다. There was no one at the wheel, but the ship somehow continued sailing. il|y avait|pas de|personne|à|le|gouvernail|mais|le|navire|d'une manière ou d'une autre|continua|à naviguer es|war|niemand|einer|am|dem|Steuer|aber|das|Schiff|irgendwie|segelte|weiter 그곳에|있었다|없는|사람|조타수|그|핸들에|그러나|그|배는|어떻게든|계속했다|항해하는 havia|estava|ninguém|um|em|o|leme|mas|o|navio|de alguma forma|continuou|navegando 操舵席には誰もいなかったが、船はどうにか航行を続けた。 За штурвалом никого не было, но корабль каким-то образом продолжал плыть. Il n'y avait personne à la barre, mais le navire continuait à naviguer d'une manière ou d'une autre. Não havia ninguém no leme, mas o navio de alguma forma continuou navegando. Es war niemand am Steuer, aber das Schiff segelte irgendwie weiter. 조타수는 없었지만, 배는 어떻게든 항해를 계속했다.

"I've never seen anything like it, Captain." j'ai|jamais|vu|quoi que ce soit|comme|ça|Capitaine ich habe|nie|gesehen|irgendetwas|wie|es|Kapitän 나는 ~한 적이 있다|결코|본|어떤 것|같은|그것|선장님 eu tenho|nunca|visto|nada|como|isso|Capitão "Я никогда не видел ничего подобного, капитан". "Je n'ai jamais vu quelque chose de semblable, Capitaine." "Nunca vi nada igual, Capitão." "Ich habe so etwas noch nie gesehen, Kapitän." "이런 것은 처음 봅니다, 선장님."

"Neither have I, and I don't like it. nem|tenho|eu|e|eu|não|gosto|disso ni|avoir|je|et|je|ne|aimer|ça weder|habe|ich|und|ich|nicht|mag|es 아니|가지다|나도|그리고|나는|하지 않다|좋아하다|그것을 لا||||||| "私もそうだ。 "Я тоже, и мне это не нравится. "Moi non plus, et je n'aime pas ça. "Eu também não, e não gosto disso. "Ich auch nicht, und ich mag es nicht. "나도 그렇지 않아요, 그리고 그게 마음에 들지 않아요. Let's follow it and see where it goes." nous allons|suivre|ça|et|voir|où|ça|va lasst uns|folgen|es|und|sehen|wo|es|geht ~하자|따라가다|그것을|그리고|보다|어디로|그것이|가는지 vamos|seguir|isso|e|ver|onde|isso|vai それを追いかけ、その行く末を見届けよう」。 Давайте последуем за ним и посмотрим, куда он приведет". Suivons-le et voyons où cela mène." Vamos segui-lo e ver aonde vai." Lass uns ihm folgen und sehen, wohin es führt." 그걸 따라가서 어디로 가는지 보자."

They were ready to leave, when one of the men saw a chest, at the side of the ship, under some old fishing nets. ils|étaient|prêts|à|partir|quand|un|de|les|hommes|a vu|un|coffre|à|le|côté|de|le|navire|sous|des|vieux|de pêche|filets sie|waren|bereit|zu|verlassen|als|einer|von|den|Männern|sah|eine|Truhe|an|der|Seite|des|Schiffs||unter|einigen|alten|Fischernetzen|Netzen 그들은|~였다|준비된|~할|떠나다|~할 때|한|~의|그|남자들|보았다|하나의|상자|~에|그|옆|~의|그|배|~아래에|몇몇의|오래된|낚시용|그물 eles|estavam|prontos|para|partir|quando|um|de|os|homens|viu|um|baú|ao|o|lado|de|o|navio|sob|algumas|velhas|pesca|redes Erano pronti a partire, quando uno degli uomini vide una cassa, a lato della nave, sotto alcune vecchie reti da pesca. 一行が出発の準備を整えたとき、一人の男が船の脇の古い漁網の下に箪笥があるのを見つけた。 Они уже собирались уходить, когда один из мужчин увидел сундук, стоящий у борта корабля под старыми рыболовными сетями. Вони вже були готові вирушати, коли один з чоловіків побачив скриню біля борту корабля під старими рибальськими сітками. Ils étaient prêts à partir, quand l'un des hommes aperçut un coffre, sur le côté du navire, sous des vieux filets de pêche. Eles estavam prontos para partir, quando um dos homens viu um baú, ao lado do navio, debaixo de algumas redes de pesca velhas. Sie waren bereit zu gehen, als einer der Männer eine Truhe sah, an der Seite des Schiffs, unter einigen alten Fischernetzen. 그들이 떠날 준비를 하고 있을 때, 한 남자가 배 옆에 있는 오래된 낚시 그물 아래에 있는 상자를 보았습니다. They took off the nets and broke the old, black lock. eles|tiraram|de|as|redes|e|quebraram|a|velha|preta|fechadura ils|ont enlevé|hors|les|filets|et|ont cassé|le|vieux|noir|serrure sie|nahmen|ab|die|Netze|und|brachen|das|alte|schwarze|Schloss 그들은|제거했다|~을|그|그물|그리고|부쉈다|그|오래된|검은|자물쇠 ||||الشبكات||كسروا|||| 彼らは網を外し、古くて黒い錠前を壊した。 Они сняли сети и сломали старый, черный замок. Ils enlevèrent les filets et brisèrent le vieux cadenas noir. Eles tiraram as redes e quebraram o velho cadeado preto. Sie nahmen die Netze ab und brachen das alte, schwarze Schloss. 그들은 그 그물을 치우고 오래된 검은 자물쇠를 부쉈습니다. Inside, they saw beautiful shining diamonds, pearls and gold. à l'intérieur|ils|ont vu|beaux|brillants|diamants|perles|et|or drinnen|sie|sahen|schöne|glänzende|Diamanten|Perlen|und|Gold 안에|그들은|보았다|아름다운|빛나는|다이아몬드|진주|그리고|금 dentro|eles|viram|belos|brilhantes|diamantes|pérolas|e|ouro Внутри они увидели прекрасные сверкающие бриллианты, жемчуг и золото. À l'intérieur, ils ont vu de magnifiques diamants brillants, des perles et de l'or. Dentro, eles viram belos diamantes brilhantes, pérolas e ouro. Drinnen sahen sie wunderschöne, glänzende Diamanten, Perlen und Gold. 안에는 아름답게 빛나는 다이아몬드, 진주, 그리고 금이 있었다. The men were stunned into silence. os|homens|estavam|atônitos|em|silêncio les|hommes|étaient|stupéfaits|dans|le silence die|Männer|waren|verblüfft|in|Stille 그|남자들|~였다|놀란|~로|침묵 |||مندهشين||صمت Мужчины ошеломленно молчали. Les hommes étaient stupéfaits et restèrent silencieux. Os homens ficaram atordoados em silêncio. Die Männer waren sprachlos. 남자들은 놀라서 말이 없었다. The captain looked at one of the gold coins. le|capitaine|regarda|à|une|des|les|en or|pièces die|Kapitän|schaute|auf|eine|der|die|Gold|Münzen 그|선장|보았다|~을|하나|~의|그|금|동전 o|capitão|olhou|para|uma|de|as|ouro|moedas Капитан посмотрел на одну из золотых монет. Le capitaine regarda l'une des pièces d'or. O capitão olhou para uma das moedas de ouro. Der Kapitän sah sich eine der Goldmünzen an. 선장은 금화 중 하나를 바라보았다. It had the picture of King Edward VI on it. cela|avait|l'|image|de|roi|Édouard|VI|sur|elle Es|hatte|das|Bild|von|König|Edward|VI|| 그것은|가지고 있었다|그|그림|~의|왕|에드워드|6세|~에|그것에 isso|tinha|a|imagem|de|rei|Eduardo|VI|em|ela На нем было изображение короля Эдуарда VI. Elle avait l'image du roi Édouard VI dessus. Ela tinha a imagem do Rei Eduardo VI. Sie hatte das Bild von König Edward VI. darauf. 그 금화에는 에드워드 6세의 그림이 새겨져 있었다.

"This coin is over one hundred years old. "Этой монете более ста лет. "Cette pièce a plus de cent ans." "Esta moeda tem mais de cem anos." "Diese Münze ist über einhundert Jahre alt. "이 동전은 백 년이 넘었습니다." It is not even in use anymore." Он уже даже не используется". "Elle n'est même plus utilisée." "Ela nem está mais em uso." Sie wird nicht einmal mehr verwendet." "이제는 사용되지도 않습니다."

"What should we do with it, Captain?" 「どうしますか、船長? "Что нам с ним делать, капитан?" "Que devrions-nous en faire, Capitaine ?" "O que devemos fazer com ela, Capitão?" "Was sollen wir damit machen, Captain?" "우리는 이걸 어떻게 해야 하나요, 선장님?"

"I don't see why we should leave it here when there is no one on board. "Non vedo perché dovremmo lasciarlo qui quando non c'è nessuno a bordo. 「誰も乗っていないのに、ここに置いておく理由がわからない。 "Я не понимаю, почему мы должны оставлять его здесь, когда на борту никого нет. "Я не розумію, чому ми повинні залишати його тут, коли на борту нікого немає. "Je ne vois pas pourquoi nous devrions la laisser ici alors qu'il n'y a personne à bord." "Não vejo por que deveríamos deixá-la aqui quando não há ninguém a bordo." "Ich sehe nicht, warum wir sie hier lassen sollten, wenn niemand an Bord ist." "누구도 배에 없는데 왜 여기 두어야 하는지 모르겠어요." Close it and we'll take it with us." ferme|le|et|nous allons|prendre|le|avec|nous schließe|es|und|wir werden|nehmen|es|mit|uns 닫다|그것을|그리고|우리는 ~할 것이다|가져가다|그것을|함께|우리와 feche|isso|e|nós vamos|levar|isso|com|nós Chiudetela e la porteremo con noi". Закройте его, и мы заберем его с собой". Закрийте його, і ми візьмемо його з собою". Fermez-le et nous l'emporterons avec nous." Feche-o e nós o levaremos conosco." Schließe es und wir nehmen es mit." 닫고 우리와 함께 가져가자."

When all the men were looking at the treasure, something like a black shadow came to the top of the stairs going down to the cabins below. quand|tous|les|hommes|étaient|regardant|à|le|trésor|quelque chose|comme|une|noire|ombre|est venue|à|le|sommet|de|l'|escaliers|descendant|vers|à|les|cabines|en dessous als|alle|die|Männer|waren|schauten|auf|den|Schatz|etwas|wie|ein|schwarzer|Schatten|kam|zu|der|Spitze|von|der|Treppe|die hinunterführt|nach unten|zu|den|Kabinen|darunter ~할 때|모든|그|남자들|~였다|보고 있는|~을|그|보물|어떤 것|같은|하나의|검은|그림자|왔다|~로|그|꼭대기|~의|그|계단|내려가는|아래로|~로|그|선실들|아래에 quando|todos|os|homens|estavam|olhando|para|o|tesouro|algo|como|uma|negra|sombra|veio|para|o|topo|de|as|escadas|indo|para baixo|para|as|cabines|abaixo Mentre tutti gli uomini guardavano il tesoro, qualcosa di simile a un'ombra nera si avvicinò alla cima delle scale che scendevano alle cabine sottostanti. Когда все мужчины смотрели на сокровища, что-то похожее на черную тень появилось на вершине лестницы, спускающейся к каютам внизу. Коли всі чоловіки дивилися на скарб, щось схоже на чорну тінь з'явилося на вершині сходів, що спускалися до кают внизу. Quand tous les hommes regardaient le trésor, quelque chose comme une ombre noire est apparue en haut des escaliers menant aux cabines en dessous. Quando todos os homens estavam olhando para o tesouro, algo como uma sombra negra apareceu no topo da escada que descia para as cabines abaixo. Als alle Männer den Schatz betrachteten, kam etwas wie ein schwarzer Schatten an die Spitze der Treppe, die zu den Kabinen unten führte. 모든 남자들이 보물을 보고 있을 때, 아래 선실로 내려가는 계단의 꼭대기에 검은 그림자 같은 것이 나타났다. It stayed back in the darkness of the stairs until the men moved the chest to their boats. elle|est restée|en arrière|dans|l'|obscurité|des|les|escaliers|jusqu'à ce que|les|hommes|ont déplacé|le|coffre|vers|leurs|bateaux Es|blieb|zurück|in|der|Dunkelheit|der|der|Treppe|bis|die|Männer|bewegten|die|Truhe|zu|ihren|Booten 그것은|머물렀다|뒤에|~안에|그|어둠|~의|그|계단|~할 때까지|그|남자들|옮겼다|그|상자|~로|그들의|배들 isso|ficou|para trás|na|a|escuridão|de|as|escadas|até que|os|homens|moveram|o|baú|para|seus|barcos Rimase nell'oscurità delle scale finché gli uomini non spostarono la cassa sulle loro barche. Он оставался в темноте лестницы, пока мужчины не перенесли сундук в свои лодки. Вона залишалася в темряві на сходах, поки чоловіки не перенесли скриню до своїх човнів. Elle est restée dans l'obscurité des escaliers jusqu'à ce que les hommes déplacent le coffre vers leurs bateaux. Ela ficou recuada na escuridão da escada até que os homens moveram o baú para seus barcos. Es blieb im Dunkeln der Treppe zurück, bis die Männer die Truhe zu ihren Booten bewegten. 그것은 남자들이 상자를 배로 옮길 때까지 계단의 어둠 속에 남아 있었다. No one could see it, but the shadow was really a ghost that looked like a pirate. nenhum|um|podia|ver|isso|mas|a|sombra|era|realmente|um|fantasma|que|parecia|como|um|pirata aucun|personne|pouvait|voir|cela|mais|l'|ombre|était|vraiment|un|fantôme|qui|avait l'air|comme|un|pirate kein|Mensch|konnte|sehen|es|aber|der|Schatten|war|wirklich|ein|Geist|der|aussah|wie|ein|Pirat 아무도|사람|~할 수 없었다|보다|그것을|그러나|그|그림자|~였다|정말로|하나의|유령|~인|보였다|같은|하나의|해적 ||||||||||||||||قرصان Nessuno poteva vederlo, ma l'ombra era in realtà un fantasma che sembrava un pirata. Никто не мог этого видеть, но тень действительно была призраком, похожим на пирата. Personne ne pouvait la voir, mais l'ombre était en réalité un fantôme qui ressemblait à un pirate. Ninguém podia vê-la, mas a sombra era na verdade um fantasma que se parecia com um pirata. Niemand konnte es sehen, aber der Schatten war wirklich ein Geist, der wie ein Pirat aussah. 아무도 그것을 볼 수 없었지만, 그 그림자는 실제로 해적처럼 생긴 유령이었다. He wore a long blue coat and had a shining silver sword at his side. il|portait|un|long|bleu|manteau|et|avait|un|brillant|argenté|épée|à|son|côté er|trug|einen|langen|blauen|Mantel|und|hatte|ein|glänzendes|silbernes|Schwert|an|seiner|Seite 그|입었다|하나의|긴|파란|코트|그리고|가지고 있었다|하나의|빛나는|은|검|옆에|그의|옆 ele|vestiu|um|longo|azul|casaco|e|tinha|uma|brilhante|prateada|espada|ao|seu|lado Он был одет в длинный синий плащ и держал наготове блестящий серебряный меч. Він був одягнений у довгий синій плащ, а при боці у нього був блискучий срібний меч. Il portait un long manteau bleu et avait une épée en argent brillante à son côté. Ele usava um longo casaco azul e tinha uma espada prateada brilhante ao seu lado. Er trug einen langen blauen Mantel und hatte ein glänzendes silbernes Schwert an seiner Seite. 그는 긴 파란색 코트를 입고 옆에 반짝이는 은색 검을 차고 있었다. He had a red scarf around his head and a long thick black beard. il|avait|une|rouge|écharpe|autour|de sa|tête|et|une|longue|épaisse|noire|barbe er|hatte|einen|roten|Schal|um|seinen|Kopf|und|einen|langen|dicken|schwarzen|Bart 그|가지고 있었다|하나의|빨간|스카프|주위에|그의|머리|그리고|하나의|긴|두꺼운|검은|수염 ele|tinha|uma|vermelha|scarf|em volta de|sua|cabeça|e|uma|longa|grossa|preta|barba У него был красный шарф вокруг головы и длинная густая черная борода. Il avait une écharpe rouge autour de la tête et une longue barbe noire épaisse. Ele tinha um lenço vermelho ao redor da cabeça e uma longa barba preta espessa. Er hatte einen roten Schal um seinen Kopf und einen langen dicken schwarzen Bart. 그는 머리에 빨간 스카프를 두르고 길고 두꺼운 검은 수염을 기르고 있었다. He followed the men to their boat and sat on top of the chest. il|suivit|les|hommes|à|leur|bateau|et|s'assit|sur|le dessus|de|le|coffre er|folgte|den|Männern|zu|ihrem|Boot|und|saß|auf|oben|auf|der|Kiste 그|따라갔다|그|남자들|~로|그들의|배|그리고|앉았다|위에|꼭대기|~의|그|상자 ele|seguiu|os|homens|para|seu|barco|e|sentou|em|cima|de|o|baú Он последовал за мужчинами к их лодке и сел на сундук. Він пішов за чоловіками до їхнього човна і сів на скриню. Il a suivi les hommes jusqu'à leur bateau et s'est assis sur le coffre. Ele seguiu os homens até o barco deles e sentou-se em cima do baú. Er folgte den Männern zu ihrem Boot und setzte sich auf die Truhe. 그는 남자들을 따라 그들의 배로 가서 상자 위에 앉았다. No one could see him, but it was Blackbeard, and the treasure was his to watch. nenhum|um|podia|ver|ele|mas|isso|era|Barba Negra|e|o|tesouro|era|dele|para|vigiar aucun|personne|pouvait|voir|lui|mais|c'était|était||||||son|à|surveiller niemand|einer|konnte|sehen|ihn|aber|es|war|Blackbeard|und|der|Schatz|war|sein|zu|bewachen 아무도|사람|할 수 있었다|보다|그를|그러나|그것은|이었다|블랙비어드|그리고|그|보물|이었다|그의|~할|지켜보는 |||||||||||||||يُراقب 彼の姿は誰にも見えなかったが、黒ひげであり、財宝は彼が見ていたのだ。 Никто не мог его видеть, но это был Черная Борода, и сокровища принадлежали ему. Ніхто його не бачив, але це був Чорна Борода, і скарб належав йому. 没有人能看到他,但那是黑胡子,宝藏是他可以观看的。 Personne ne pouvait le voir, mais c'était Barbe Noire, et le trésor était à lui de surveiller. Ninguém podia vê-lo, mas era Barba Negra, e o tesouro era dele para vigiar. Niemand konnte ihn sehen, aber es war Blackbeard, und der Schatz war sein zu bewachen. 아무도 그를 볼 수 없었지만, 그것은 블랙비어드였고 보물은 그의 감시 아래 있었다.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.23 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.83 PAR_CWT:AudnYDx4=6.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.32 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.03 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.07 fr:AvJ9dfk5 pt:AudnYDx4 de:B7ebVoGS ko:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=30 err=3.33%) translation(all=60 err=0.00%) cwt(all=635 err=6.61%)