×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Learn English with Camille, 10 IMPORTANT Business Phrasal Verbs You Should Know

10 IMPORTANT Business Phrasal Verbs You Should Know

Welcome or welcome back to my YouTube channel. My name is Camille and I teach English in a fun

and authentic way. So in today's video, we are going to cover business phrasal verbs.

We're going to cover 10 of them, I'm going to give you the meaning and then we'll use them in

sentences as well. If you haven't already, be sure to activate the subtitles in this video,

and don't forget to download a free PDF that I have which talks about language success in

seven days. So I'll go ahead and put the link in the description box below. So let's get started,

the first one is draw up. If someone draws up an agreement or a contract papers

anything like that, it means to actually write the document. So I could say for example,

I will draw up an agreement and email it to you later today. or Jax drew up the contract

to present to his boss. Notice in the second example drew up is the past tense of draw up.

The next one is burn out. If someone burns out that means they are just completely stressed out

and exhausted. They aren't performing well at work anymore, they're so tired, they're burnt out.

Some examples, Damien finally took his vacation days because he was on the edge of burnout, to be

on the edge means close to. The second example, if you don't take a break, you will burn out.

Okay we have zero in on. It means to focus on something really intently, really closely.

So examples, in today's meeting we will zero in on the budget, that means we're gonna be

focused on the budget. Sally zeroed in on the marketing strategy during yesterday's meeting.

If you hear lay off, or if an employee is laid off, that means they've lost their job,

but it's not their fault. It's usually because of budget cuts or the company trying to reduce

their number of employees. So it's different than being fired, okay. Some examples,

Tina got laid off after working three years for the company.

The company needs to lay off two employees because of recent budget cuts.

Call off, it means to cancel. Today's meeting got called off because our boss was out of town.

So the meeting was canceled, it was called off. We have to call off the company picnic due to rain.

Fill in for, to fill in for somebody means that you do their job, but it's just for a short period

of time, so maybe that person is sick, they're on vacation, let's look at some examples. Victor

is going to be out of town next week, so sally can you please fill in for him?

I had to fill in for my boss yesterday because he was sick.

Take over, take over means to take control of something. From now on Calvin is going to

take over the graphics department. That means he's going to be in charge, he's going to be the boss.

I will take over the secretary position. Close down means to stop operating. The

company closed down last year because of covid. So that means they're no longer in business.

If our numbers aren't up the next quarter, we will have to close down the factory.

Slack off means to do something with less effort than you should. You're not doing the best job.

So don't be a slacker. Okay, Tim slacked off yesterday and wasn't able to complete his tasks,

so that's past tense of slack, slacked.

There will be no slacking off in the workplace, if you want to keep your job.

Okay the last one, the tenth one, the final one for today, run by. To run

something by someone means that you want to tell them your idea, and it's usually for approval.

So, some examples, it's a good idea, but you better run it by your boss.

I will draw up a proposal and run it by you later today. Good job you guys,

those were 10 phrasal verbs that we use in the workplace. Had you heard them before?

Were they new? Write new ones below in the comments section if you know some other ones.

If you like videos like this let me know. Please give this video a thumbs up and don't

forget to subscribe to my YouTube channel, and I will see you next week. Tchau, ciao.

10 IMPORTANT Business Phrasal Verbs You Should Know 10 WICHTIGE Business Phrasal Verbs, die Sie kennen sollten 10 ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ επαγγελματικά φραστικά ρήματα που πρέπει να γνωρίζετε 10 IMPORTANT Business Phrasal Verbs You Should Know 10 FRASALES COMERCIALES IMPORTANTES que debe conocer 10 verbes à double sens IMPORTANTS à connaître dans le monde des affaires 10 IMPORTANTI verbi frasali per gli affari da conoscere 知っておくべき10の重要なビジネス句動詞 알아야 할 중요한 비즈니스 동사 10가지 10 SVARBIŲ verslo frazinių veiksmažodžių, kuriuos turėtumėte žinoti 10 WAŻNYCH biznesowych czasowników frazowych, które powinieneś znać 10 verbos frasais comerciais IMPORTANTES que deve conhecer 10 ВАЖНЫХ деловых фразовых глаголов, которые вы должны знать 10 VIKTIGA frasverb som du bör känna till i affärsvärlden Bilmeniz Gereken 10 ÖNEMLİ İş Deyimsel Fiili 10 ВАЖЛИВИХ ділових фразових дієслів, які ви повинні знати 您应该知道的 10 个重要商业短语动词 您应该了解的 10 个重要商务短语动词

Welcome or welcome back to my YouTube channel.  My name is Camille and I teach English in a fun Bienvenue ou bienvenue à nouveau sur ma chaîne YouTube. Je m'appelle Camille et j'enseigne l'anglais de manière ludique Benvenuto o bentornato sul mio canale YouTube. Mi chiamo Camille e insegno inglese in modo divertente Bem-vinda ou bem-vindo de volta ao meu canal do YouTube. Meu nome é Camille e ensino inglês de uma

and authentic way. So in today's video, we  are going to cover business phrasal verbs. et authentique. Donc, dans la vidéo d'aujourd'hui, nous allons couvrir les phrasal verbs commerciaux. e autentico. Quindi nel video di oggi tratteremo i phrasal verbs commerciali. forma divertida e autêntica. Então, no vídeo de hoje, vamos abordar os verbos frasais de negócios. 和真实的方式。因此,在今天的视频中,我们将介绍商务短语动词。

We're going to cover 10 of them, I'm going to  give you the meaning and then we'll use them in Nous allons en couvrir 10, je vais vous donner le sens et ensuite nous les utiliserons également dans des Ne tratteremo 10, ti darò il significato e poi li useremo anche nelle Vamos cobrir 10 deles, vou dar o significado e depois vamos usá-los em

sentences as well. If you haven't already, be  sure to activate the subtitles in this video, phrases. Si vous ne l'avez pas déjà fait, assurez-vous d'activer les sous-titres dans cette vidéo, frasi. Se non l'hai già fatto, assicurati di attivare i sottotitoli in questo video frases também. Se você ainda não o fez, não deixe de ativar as legendas neste vídeo,

and don't forget to download a free PDF that  I have which talks about language success in et n'oubliez pas de télécharger un PDF gratuit que j'ai qui parle de la réussite linguistique en e non dimenticare di scaricare un PDF gratuito che ho che parla del successo linguistico in e não se esqueça de baixar um PDF gratuito que eu tenho que fala sobre o sucesso da linguagem em

seven days. So I'll go ahead and put the link in  the description box below. So let's get started, sept jours. Je vais donc continuer et mettre le lien dans la boîte de description ci-dessous. Alors commençons, sette giorni. Quindi andrò avanti e inserirò il link nella casella della descrizione qui sotto. Quindi iniziamo, sete dias. Então vou em frente e coloco o link na caixa de descrição abaixo. Então vamos começar, yedi gün. Bu yüzden aşağıdaki açıklama kutusuna bağlantıyı koyacağım. Hadi başlayalım,

the first one is draw up. If someone  draws up an agreement or a contract papers le premier est draw up. Si quelqu'un rédige un accord ou un contrat il primo è draw up. Se qualcuno redige un accordo o un contratto o primeiro é elaborar. Se alguém redigir um acordo ou um documento de contrato ilki düzenlemektir. Birisi bir anlaşma veya sözleşme belgesi düzenlerse

anything like that, it means to actually write  the document. So I could say for example, écrit quelque chose comme ça, cela signifie qu'il écrit réellement le document. Je pourrais donc dire, par exemple, qualcosa del genere, significa effettivamente scrivere il documento. Quindi potrei dire, ad esempio, algo assim, significa realmente escrever o documento. Então eu poderia dizer, por exemplo,

I will draw up an agreement and email it to  you later today. or Jax drew up the contract que je rédigerai un accord et que je vous l'enverrai par e-mail plus tard dans la journée. ou Jax a rédigé le contrat stipulerò un accordo e te lo invierò via email più tardi oggi. oppure Jax ha redatto il contratto vou elaborar um acordo e enviar por e-mail para você ainda hoje. ou Jax elaborou o contrato

to present to his boss. Notice in the second  example drew up is the past tense of draw up. à présenter à son patron. Remarquez que dans le deuxième exemple drew up est le passé de draw up. da presentare al suo capo. Nota che nel secondo esempio drew up è il passato di draw up. para apresentar ao seu chefe. Observe que o segundo exemplo elaborado é o pretérito de draw up.

The next one is burn out. If someone burns out  that means they are just completely stressed out Le prochain est burn out. Si quelqu'un s'épuise, cela signifie qu'il est complètement stressé Il prossimo è burn out. Se qualcuno si esaurisce significa che è completamente stressato O próximo é queimar. Se alguém se esgota, isso significa que está completamente estressado

and exhausted. They aren't performing well at  work anymore, they're so tired, they're burnt out. et épuisé. Ils ne sont plus performants au travail, ils sont tellement fatigués qu'ils sont épuisés. ed esausto. Non stanno più andando bene al lavoro, sono così stanchi, sono esauriti. e exausto. Eles não estão mais tendo um bom desempenho no trabalho, estão tão cansados, estão esgotados.

Some examples, Damien finally took his vacation  days because he was on the edge of burnout, to be Quelques exemples, Damien a finalement pris ses jours de vacances car il était au bord du burn-out, être Alcuni esempi, Damien ha finalmente preso i suoi giorni di vacanza perché era sull'orlo dell'esaurimento, essere Alguns exemplos, Damien finalmente tirou seus dias de férias porque estava à beira do esgotamento, estar

on the edge means close to. The second example,  if you don't take a break, you will burn out. au bord veut dire proche. Le deuxième exemple, si vous ne faites pas de pause, vous vous épuiserez. sull'orlo significa vicino. Il secondo esempio, se non ti prendi una pausa, ti esaurirai. no limite significa perto. O segundo exemplo, se você não fizer uma pausa, você vai se esgotar.

Okay we have zero in on. It means to focus  on something really intently, really closely. D'accord, nous avons zero in on. Cela signifie se concentrer sur quelque chose de très attentivement, de très près. Ok, abbiamo zero in on. Significa concentrarsi su qualcosa davvero intensamente, molto da vicino. Ok, temos zero em diante. Significa focar em algo realmente atentamente, muito de perto.

So examples, in today's meeting we will zero  in on the budget, that means we're gonna be Donc, par exemple, lors de la réunion d'aujourd'hui, nous nous concentrerons sur le budget, cela signifie que nous allons nous Quindi esempi, nella riunione di oggi ci concentreremo sul budget, ciò significa che ci Então, exemplos, na reunião de hoje vamos focar no orçamento, isso significa que vamos nos

focused on the budget. Sally zeroed in on the  marketing strategy during yesterday's meeting. concentrer sur le budget. Sally s'est concentrée sur la stratégie marketing lors de la réunion d'hier. concentreremo sul budget. Sally si è concentrata sulla strategia di marketing durante l'incontro di ieri. concentrar no orçamento. Sally concentrou-se na estratégia de marketing durante a reunião de ontem.

If you hear lay off, or if an employee is  laid off, that means they've lost their job, Si vous entendez lay off, ou si un employé est mis à pied, cela signifie qu'il a perdu son emploi, Se senti lay off, o se un dipendente viene licenziato, significa che ha perso il lavoro, Se você ouvir lay off, ou se um funcionário for demitido, isso significa que ele perdeu o emprego,

but it's not their fault. It's usually because  of budget cuts or the company trying to reduce mais ce n'est pas de sa faute. C'est généralement à cause de coupes budgétaires ou de l'entreprise qui essaie de réduire ma non è colpa loro. Di solito è a causa dei tagli al budget o dell'azienda che cerca di ridurre mas não é culpa dele. Geralmente é por causa de cortes no orçamento ou da empresa tentando reduzir

their number of employees. So it's different  than being fired, okay. Some examples, son nombre d'employés. Donc c'est différent d'être viré, d'accord. Quelques exemples, il numero di dipendenti. Quindi è diverso dall'essere licenziati, ok. Alcuni esempi, o número de funcionários. Então é diferente de ser demitido, ok. Alguns exemplos,

Tina got laid off after working  three years for the company. Tina a été licenciée après avoir travaillé trois ans pour l'entreprise. Tina è stata licenziata dopo aver lavorato tre anni per l'azienda. Tina foi demitida depois de trabalhar três anos para a empresa.

The company needs to lay off two  employees because of recent budget cuts. L'entreprise doit licencier deux employés en raison des récentes compressions budgétaires. L'azienda ha bisogno di licenziare due dipendenti a causa dei recenti tagli al budget. A empresa precisa demitir dois funcionários por causa dos recentes cortes orçamentários.

Call off, it means to cancel. Today's meeting  got called off because our boss was out of town. Call off, cela signifie annuler. La réunion d'aujourd'hui a été annulée parce que notre patron n'était pas en ville. Call off, significa annullare. La riunione di oggi è stata annullata perché il nostro capo era fuori città. Call off, significa cancelar. A reunião de hoje foi cancelada porque nosso chefe estava fora da cidade.

So the meeting was canceled, it was called off. We  have to call off the company picnic due to rain. Donc la réunion a été annulée, elle a été annulée. Nous devons annuler le pique-nique de l'entreprise en raison de la pluie. Quindi l'incontro è stato annullato, è stato annullato. Dobbiamo annullare il picnic aziendale a causa della pioggia. Então a reunião foi cancelada, foi cancelada. Temos que cancelar o piquenique da empresa devido à chuva.

Fill in for, to fill in for somebody means that  you do their job, but it's just for a short period Fill in for, to fill in for somebody signifie que vous faites son travail, mais c'est juste pour une courte période Fill in for, to fill in for somebody significa che fai il suo lavoro, ma è solo per un breve periodo Preencher, preencher para alguém significa que você faz o trabalho dele, mas é apenas por um curto período

of time, so maybe that person is sick, they're  on vacation, let's look at some examples. Victor de temps, alors peut-être que cette personne est malade, qu'elle est en vacances, regardons quelques exemples. Victor di tempo, quindi forse quella persona è malata, è in vacanza, diamo un'occhiata ad alcuni esempi. Victor de tempo, então talvez essa pessoa esteja doente, esteja de férias, vejamos alguns exemplos. Victor

is going to be out of town next week,  so sally can you please fill in for him? ne sera pas en ville la semaine prochaine, donc Sally peux-tu le remplacer s'il te plait? sarà fuori città la prossima settimana, quindi Sally puoi per favore sostituirlo? estará fora da cidade na próxima semana, então, Sally, você pode substituí-lo?

I had to fill in for my boss  yesterday because he was sick. J'ai dû remplacer mon patron hier parce qu'il était malade. Ieri ho dovuto sostituire il mio capo perché era malato. Eu tive que substituir meu chefe ontem porque ele estava doente.

Take over, take over means to take control  of something. From now on Calvin is going to Take over , take over signifie prendre le contrôle de quelque chose. Calvin va a Take over, take over significa prendere il controllo di qualcosa. D'ora in poi Calvin Take over, take over significa assumir o controle de algo. A partir de agora, Calvin vai

take over the graphics department. That means he's  going to be in charge, he's going to be the boss. prendre contrôle du département graphique. Cela signifie qu'il va être en charge, il va être le patron. assumerà il controllo del reparto grafico. Ciò significa che sarà lui al comando, sarà il capo. assumir o departamento gráfico. Isso significa que ele vai estar no comando, ele vai ser o chefe.

I will take over the secretary position.  Close down means to stop operating. The Je prendrai le poste de secrétaire. Close down signifie arrêter de fonctionner. Prenderò il posto di segretario. Close down significa smettere di funzionare. Vou assumir o cargo de secretário. Fechar significa parar de operar. A

company closed down last year because of covid.  So that means they're no longer in business. L' entreprise a fermé l'année dernière à cause du covid. Cela signifie donc qu'ils ne sont plus en activité. L' azienda ha chiuso lo scorso anno a causa del covid. Quindi significa che non sono più in attività. empresa fechou no ano passado por causa da covid. Então isso significa que eles não estão mais no negócio.

If our numbers aren't up the next quarter,  we will have to close down the factory. Si nos chiffres n'augmentent pas au prochain trimestre, nous devrons fermer l'usine. Se i nostri numeri non aumenteranno nel prossimo trimestre, dovremo chiudere la fabbrica. Se nossos números não subirem no próximo trimestre, teremos que fechar a fábrica.

Slack off means to do something with less effort  than you should. You're not doing the best job. Slack off signifie faire quelque chose avec moins d'effort que vous ne le devriez. Vous ne faites pas le meilleur travail. Slack off significa fare qualcosa con meno sforzo del dovuto. Non stai facendo il miglior lavoro. Slack off significa fazer algo com menos esforço do que deveria. Você não está fazendo o melhor trabalho.

So don't be a slacker. Okay, Tim slacked off  yesterday and wasn't able to complete his tasks, Alors ne soyez pas un fainéant. D'accord, Tim s'est relâché hier et n'a pas pu terminer ses tâches, Quindi non essere un fannullone. Ok, Tim si è rilassato ieri e non è stato in grado di completare i suoi compiti, Então não seja um preguiçoso. Ok, Tim afrouxou ontem e não foi capaz de completar suas tarefas,

so that's past tense of slack, slacked. donc c'est le passé de slack, slacked. quindi questo è il passato di slack, slacked. então isso é passado de slack, slacked.

There will be no slacking off in the  workplace, if you want to keep your job. Il n'y aura pas de relâchement sur le lieu de travail, si vous voulez garder votre emploi. Non ci sarà rallentamento sul posto di lavoro, se vuoi mantenere il tuo lavoro. Não haverá folga no local de trabalho, se você quiser manter seu emprego.

Okay the last one, the tenth one, the  final one for today, run by. To run Ok le dernier, le dixième, le dernier pour aujourd'hui, to run by. To run Va bene l'ultimo, il decimo, l'ultimo per oggi, run by. To run Ok, o último, o décimo, o último de hoje, passado. Para executar

something by someone means that you want to tell  them your idea, and it's usually for approval. something by someone signifie que vous voulez lui faire part de votre idée, et c'est généralement pour approbation. something by someone significa che vuoi dire loro la tua idea, e di solito è per l'approvazione. algo por alguém significa que você quer dizer-lhes a sua ideia, e geralmente é para aprovação.

So, some examples, it's a good idea,  but you better run it by your boss. Donc, quelques exemples, c'est une bonne idée, mais vous feriez mieux de le faire exécuter par votre patron. Quindi, alcuni esempi, è una buona idea, ma è meglio che ne parli con il tuo capo. Então, alguns exemplos, é uma boa ideia, mas é melhor você executá-lo pelo seu chefe. 所以,举几个例子,这是个好主意,但你最好由你的老板来执行。

I will draw up a proposal and run it  by you later today. Good job you guys, Je rédigerai une proposition et je vous la présenterai plus tard dans la journée. Bon travail les gars, Elaborerò una proposta e ne parlerò con voi più tardi oggi. Buon lavoro ragazzi, Vou elaborar uma proposta e executá-la por você ainda hoje. Bom trabalho, pessoal, Bugün bir teklif hazırlayıp size ileteceğim. İyi iş çıkardınız çocuklar,

those were 10 phrasal verbs that we use in  the workplace. Had you heard them before? ce sont 10 phrasal verbs que nous utilisons sur le lieu de travail. Les aviez-vous déjà entendus? quelli erano 10 phrasal verbs che usiamo sul posto di lavoro. Li avevi già sentiti? esses foram 10 phrasal verbs que usamos no local de trabalho. Você já os tinha ouvido antes?

Were they new? Write new ones below in the  comments section if you know some other ones. Étaient-ils nouveaux? Écrivez-en de nouveaux ci-dessous dans la section des commentaires si vous en connaissez d'autres. erano nuovi? Scrivine di nuovi qui sotto nella sezione dei commenti se ne conosci altri. Eles eram novos? Escreva novos abaixo na seção de comentários se você conhece alguns outros.

If you like videos like this let me know.  Please give this video a thumbs up and don't Si vous aimez les vidéos comme celle-ci faites le moi savoir. S'il vous plaît, donnez un like à cette vidéo et n'oubliez pas Se ti piacciono i video come questo fammi sapere. Per favore, dai un like a questo video e non Se você gosta de vídeos como este me avise. Por favor, dê um joinha neste vídeo e não se Bunun gibi videoları seviyorsanız bana bildirin. Lütfen bu videoyu beğenin ve

forget to subscribe to my YouTube channel,  and I will see you next week. Tchau, ciao. de vous abonner à ma chaîne YouTube, et je vous verrai la semaine prochaine. Tchau, ciao. dimenticare di iscriverti al mio canale YouTube, e ci vediamo la prossima settimana. Tchau, ciao. esqueça de se inscrever no meu canal do YouTube, e nos vemos na próxima semana. Tchau, Tchau. YouTube kanalıma abone olmayı unutmayın, haftaya görüşmek üzere. Tchau, ciao.