×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Get a job, The Top 8 Remote Developer Interview Mistakes TO AVOID  — and Land the Job | Arc.dev

The Top 8 Remote Developer Interview Mistakes TO AVOID — and Land the Job | Arc.dev

After hundreds of job applications, you finally landed a remote developer interview.

Woohoo!

Now don't mess it up.

I have witnessed every single mistake a developer can make during a remote interview.

And the shocking thing is most of those mistakes aren't actually incorrect answers to technical questions.

So if you can eliminate the simple, common mistakes that everyone makes, the job's practically yours.

So many developers fall at the first hurdle - setup.

Fail to prepare, prepare to fail.

This is certainly true for remote interviews.

In the first few moments, the interviewer is assessing what's it going to be like to work with you in the long-term?

Are you friendly?

Are you professional?

And all this before you've even said a word.

My go-to checklist is lights, camera, action.

Lights, camera, action.

Lights, camera, action.

This is easy.

Lighting.

Make sure the room as well lit.

Make sure your face is well lit.

The interview is about presenting the best version of you.

The consummate professional.

And dark mode just won't cut it.

Eye contact is important in an in-person conversation, but it's also true in a remote interview.

As developers, we've often got our webcam relegated to the second monitor, or maybe it's even relegated to the side of your desk.

In a remote interview, I want you to think of the camera as king.

It should take pride of place.

It should at least be the place where your eyes are focused for the majority of the interview.

If eye contact makes you nervous, consider you only have to look at the camera.

You don't have to look at the person.

You can make technology work for you.

You can minimize the image of the interviewer and calm those nerves.

You don't scare me.

Seeing yourself on camera can be off putting to, so minimize the picture of yourself, focus on the conversation instead.

Having a camera off to the side or up high or low on the desk gives an unprofessional feel.

It's not something you do in person.

You wouldn't have conversations side on, so don't do it during an interview.

So we've done lights.

We've done camera.

The next thing is action.

And what do I mean by that?

It's how you present yourself and let's start with something really simple smile.

Lots of people are nervous during an interview, and most interviewers are accommodating of that fact, but you do have to at least try.

Smiling is inviting.

And it's good to remember that nobody ever hire someone they don't like.

A smile displays confidence.

And if you're not confident, it begs the question - what are you hiding?

You don't have to go over the top and be creepy but a smile goes a long way.

So the second part of the action element from smiling comes conversation.

So we've talked about the absence of a smile, but the next thing to go is usually conversation.

Don't waste your opportunity with one word answers.

The more you can turn this into a conversation versus an interrogation, which is what an interview can often feel like, the more pleasant this will be for everyone involved.

If it's pleasant, it'd be memorable.

And that's what we're looking for, isn't it?

One trick I use to get the conversation started early is to ask why is this role open?

And you don't have to wait until the end of the interview to be asked if you have any questions.

So let's move on.

Next item is clothing.

What to wear, the eternal dilemma.

I struggled with this today if I'm honest.

Smart, or casual, or smart casual.

What is that?

I don't know.

Now, there are no concrete answers to this, and the other thing is you can't really just stop the interview and go and change, but you can do some research beforehand.

Look at the company's social media.

In their post, in their videos what are they wearing?

If they're smart, you're smart.

If they're casual, you can go a little bit more casual.

If they're smart casual, you leave a comment and tell me what smart casual actually means.

Dressing formerly for an interview is a little bit weird in my opinion.

So if in doubt hit a nice middle ground, be unremarkable.

Easy for some.

You can be smart, but not noticeably smart.

Simple no?

The important thing is not to let the conversation gets sidetracked into being about what you're wearing.

Next.

Let's talk a little bit about surroundings.

You're living your best life.

Isn't everyone?

And it's tempting to present you living that life.

You're working from a cafe.

You're out in nature or working from a bustling street in some far off city.

Sounds great.

Now's not the time.

Lots of employers are still nervous about remote work and they wonder what are the developers doing all day.

Let's not make it any worse.

Present yourself as a professional in a professional environment.

Show that you're ready for work.

Find a quiet place free from distraction and keep your attention focused on you.

And this now leads into my next point quite nicely.

If things have gone well up to this point, then they're about to start asking you some interesting questions.

Namely, when they ask you about money and about your current notice period.

It's common for developers to say, oh, I don't know.

I need to check up on that one.

Let me have a think about that.

Don't kill the momentum.

Have your answers ready and show that you mean business.

Now the next point is a biggie.

Passion.

Believe it or not, many of the other candidates will have the same skills as you.

Not the same as me hashtag just saying.

Some will have more experience.

Some will have less.

But let's remember skills and experience are not the only things on the table here.

Don't forget passion.

If you can make it clear in the interview that this is not just a job for you, this is something you're passionate about.

Then you're going to find that this is something people want to support.

It's not something to fake, but if you're passionate about this role or this technology, then that adds a lot of weight to your application.

And now we're onto the final point.

And this one's a little bit tricky.

Whether you realize it or not, the reason you are being interviewed is because there is a problem.

And therefore the company is hiring in order to fix that problem.

Examples are things like there's too much work for the current team to do, or maybe there's a skills gap in the department.

Whatever their reasons are, your job in the interview is to find out what that problem is and fix it.

If they're behind schedule, then you're the master of getting projects back on track and delivering on time.

You're not just another developer.

You're the solution.

Everybody else will provide generic answers to most of the questions, and if you don't just provide answers, you provide solutions, you'll starting to stand out.

Thanks for joining me for another video.

I hope you're getting interviews.

I hope you're getting jobs.

I hope you're getting value.

And as always, if you liked the video, you know what to do.

See you next time.

The Top 8 Remote Developer Interview Mistakes TO AVOID  — and Land the Job | Arc.dev Die 8 wichtigsten Fehler bei Vorstellungsgesprächen für Remote-Entwickler vermeiden - und den Job bekommen | Arc.dev Τα 8 κορυφαία λάθη συνέντευξης απομακρυσμένων προγραμματιστών που πρέπει να αποφύγετε - και να πάρετε τη δουλειά | Arc.dev The Top 8 Remote Developer Interview Mistakes TO AVOID — and Land the Job | Arc.dev Los 8 errores más comunes en las entrevistas a desarrolladores remotos que hay que evitar para conseguir el trabajo | Arc.dev Les 8 principales erreurs à éviter lors des entretiens avec les développeurs à distance - et décrocher le poste | Arc.dev I principali 8 errori nei colloqui con gli sviluppatori remoti da evitare per ottenere il posto di lavoro | Arc.dev リモート開発者の面接で避けるべき 8 つの間違い - そして仕事に就く | Arc.dev 피해야 할 원격 개발자 면접 실수 8가지 - 그리고 취업 성공하기 | Arc.dev De 8 beste fouten in sollicitatiegesprekken met ontwikkelaars op afstand om te vermijden - en de baan te krijgen | Arc.dev 8 najważniejszych błędów w rozmowach kwalifikacyjnych ze zdalnymi programistami, których należy unikać - i zdobyć pracę | Arc.dev Os 8 principais erros de entrevista de desenvolvedor remoto A EVITAR — e conseguir o emprego | Arc.dev Топ-8 ошибок на собеседовании с удаленными разработчиками, от которых нужно уберечься - и получить работу | Arc.dev Kaçınılması Gereken En Önemli 8 Uzaktan Geliştirici Mülakat Hatası - ve İşi Alın | Arc.dev 8 найпоширеніших помилок на співбесіді з віддаленим розробником, СТРІБ УНИКНУТИ — і отримати роботу | Arc.dev 8 sai lầm phỏng vấn nhà phát triển từ xa hàng đầu CẦN TRÁNH — và tìm được việc làm | Arc.dev 要避免的 8 大远程开发人员面试错误 - 并找到工作 | Arc.dev 要避免的 8 大遠程開發人員面試錯誤 - 並找到工作 | Arc.dev

After hundreds of job applications, you finally landed a remote developer interview. After hundreds of job applications, you finally landed a remote developer interview. 数百件の求人応募を経て、ついにリモート開発者面接にたどり着きました。 Após centenas de candidaturas a emprego, conseguiu finalmente uma entrevista para um programador remoto. Після сотень заяв про роботу ви нарешті отримали віддалену співбесіду з розробником.

Woohoo! Woohoo! Вухууу!

Now don't mess it up. Now don't mess it up. 今、それを台無しにしないでください。 Agora não estragues tudo. Не зіпсуй все. Bây giờ không làm hỏng nó lên.

I have witnessed every single mistake a developer can make during a remote interview. I have witnessed every single mistake a developer can make during a remote interview. 私は、リモート インタビュー中に開発者が犯す可能性のあるすべての間違いを目の当たりにしてきました。 Я був свідком кожної помилки, яку може зробити розробник під час віддаленої співбесіди. Tôi đã chứng kiến mọi sai lầm mà một nhà phát triển có thể mắc phải trong một cuộc phỏng vấn từ xa.

And the shocking thing is most of those mistakes aren't actually incorrect answers to technical questions. And the shocking thing is most of those mistakes aren't actually incorrect answers to technical questions. そして衝撃的なのは、これらの間違いのほとんどが実際には技術的な質問に対する間違った答えではないということです。 І шокуюче те, що більшість із цих помилок насправді не є неправильними відповідями на технічні запитання. Và điều gây sốc là hầu hết những sai lầm đó không thực sự là câu trả lời sai cho các câu hỏi kỹ thuật.

So if you can eliminate the simple, common mistakes that everyone makes, the job's practically yours. So if you can eliminate the simple, common mistakes that everyone makes, the job's practically yours. したがって、誰もが犯しがちな単純でありがちな間違いをなくすことができれば、その仕事は実質的にあなたのものになります。 Отже, якщо ви можете усунути прості, поширені помилки, які роблять усі, робота практично ваша. Vì vậy, nếu bạn có thể loại bỏ những sai lầm đơn giản, phổ biến mà mọi người đều mắc phải, thì công việc thực tế là của bạn.

So many developers fall at the first hurdle - setup. So many developers fall at the first hurdle - setup. 非常に多くの開発者が最初のハードルであるセットアップで失敗します。 Тому багато розробників падають перед першою перешкодою – налаштуванням. Vì vậy, nhiều nhà phát triển rơi vào rào cản đầu tiên - thiết lập.

Fail to prepare, prepare to fail. Fail to prepare, prepare to fail. Не підготуватися, підготуватися до невдачі. Thất bại trong việc chuẩn bị, chuẩn bị để thất bại.

This is certainly true for remote interviews. This is certainly true for remote interviews. これはリモートインタビューにも当てはまります。 Це, звичайно, вірно для дистанційних співбесід.

In the first few moments, the interviewer is assessing what's it going to be like to work with you in the long-term? In the first few moments, the interviewer is assessing what's it going to be like to work with you in the long-term? 最初の数分間で、面接担当者はあなたと長期的に仕事をするのはどのようなものになるのかを評価していますか? У перші кілька моментів інтерв’юер оцінює, як це буде працювати з вами в довгостроковій перспективі? Trong những khoảnh khắc đầu tiên, người phỏng vấn đang đánh giá điều gì sẽ xảy ra khi làm việc với bạn trong thời gian dài?

Are you friendly? Are you friendly? Ви дружелюбні?

Are you professional? Are you professional?

And all this before you've even said a word. And all this before you've even said a word. そして、あなたが一言も言う前に、これらすべて。 І все це ще до того, як ти промовив хоч слово. Và tất cả điều này trước khi bạn nói một lời.

My go-to checklist is lights, camera, action. My go-to checklist is lights, camera, action. 私の頼りになるチェックリストは、ライト、カメラ、アクションです。 Мій контрольний список: світло, камера, дія.

Lights, camera, action. Lights, camera, action. Світло, камера, дія.

Lights, camera, action.

This is easy. This is easy.

Lighting. Освітлення.

Make sure the room as well lit. Make sure the room as well lit. 部屋も明るくしてください。 Переконайтеся, що приміщення добре освітлене.

Make sure your face is well lit. Make sure your face is well lit. Переконайтеся, що ваше обличчя добре освітлене.

The interview is about presenting the best version of you. The interview is about presenting the best version of you. インタビューは、あなたの最高のバージョンを提示することです.

The consummate professional. The consummate professional. 完璧なプロ。 Справжній професіонал. Các hoàn thành chuyên nghiệp.

And dark mode just won't cut it. And dark mode just won't cut it. そして、ダークモードはそれをカットしません. І темний режим просто не допоможе. Và chế độ tối sẽ không cắt nó.

Eye contact is important in an in-person conversation, but it's also true in a remote interview. Eye contact is important in an in-person conversation, but it's also true in a remote interview. Зоровий контакт важливий під час особистої розмови, але це також вірно під час віддаленої співбесіди. Giao tiếp bằng mắt rất quan trọng trong một cuộc trò chuyện trực tiếp, nhưng nó cũng đúng trong một cuộc phỏng vấn từ xa.

As developers, we've often got our webcam relegated to the second monitor, or maybe it's even relegated to the side of your desk. As developers, we've often got our webcam relegated to the second monitor, or maybe it's even relegated to the side of your desk. 開発者として、Web カメラを 2 台目のモニターに追いやったり、机の横に追いやったりすることがよくあります。 Як розробники, ми часто переносимо нашу веб-камеру на другий монітор, або, можливо, вона навіть знаходиться збоку вашого столу. Là nhà phát triển, chúng tôi thường đặt webcam của mình xuống màn hình thứ hai hoặc thậm chí có thể nó được chuyển xuống cạnh bàn làm việc của bạn.

In a remote interview, I want you to think of the camera as king. In a remote interview, I want you to think of the camera as king. Під час дистанційного співбесіди я хочу, щоб ви вважали камеру королем. Trong một cuộc phỏng vấn từ xa, tôi muốn bạn coi máy ảnh là vua.

It should take pride of place. It should take pride of place. それは誇りを持つべきです。 Воно має займати почесне місце. Nó nên tự hào về vị trí.

It should at least be the place where your eyes are focused for the majority of the interview. It should at least be the place where your eyes are focused for the majority of the interview. 少なくとも、面接の大部分で目が集中する場所にする必要があります。 Це має бути принаймні місце, куди ваші очі зосереджені протягом більшої частини інтерв’ю. Ít nhất nó phải là nơi bạn tập trung vào phần lớn cuộc phỏng vấn.

If eye contact makes you nervous, consider you only have to look at the camera. If eye contact makes you nervous, consider you only have to look at the camera. Якщо зоровий контакт змушує вас нервувати, подумайте, що вам потрібно лише дивитися в камеру. Nếu giao tiếp bằng mắt khiến bạn lo lắng, hãy cân nhắc rằng bạn chỉ cần nhìn vào máy ảnh.

You don't have to look at the person. You don't have to look at the person. Не обов'язково дивитися на людину. Bạn không cần phải nhìn vào người đó.

You can make technology work for you. You can make technology work for you. Ви можете змусити технології працювати на вас. Bạn có thể làm cho công nghệ làm việc cho bạn.

You can minimize the image of the interviewer and calm those nerves. You can minimize the image of the interviewer and calm those nerves. Ви можете мінімізувати образ інтерв'юера і заспокоїти ці нерви. Bạn có thể giảm thiểu hình ảnh của người phỏng vấn và xoa dịu những căng thẳng đó.

You don't scare me. You don't scare me. Ти мене не налякаєш. Bạn không làm tôi sợ.

Seeing yourself on camera can be off putting to, so minimize the picture of yourself, focus on the conversation instead. Seeing yourself on camera can be off putting to, so minimize the picture of yourself, focus on the conversation instead. Побачити себе на камері може бути неприємно, тому зменшіть свою фотографію, а зосередьтеся на розмові. Nhìn thấy chính mình trên máy ảnh có thể là điều không thích hợp, vì vậy hãy giảm thiểu hình ảnh của chính bạn, thay vào đó hãy tập trung vào cuộc trò chuyện.

Having a camera off to the side or up high or low on the desk gives an unprofessional feel. Eine Kamera, die seitlich, hoch oder niedrig auf dem Schreibtisch steht, wirkt unprofessionell. Having a camera off to the side or up high or low on the desk gives an unprofessional feel. Розташування камери збоку або високо чи низько на столі створює непрофесійне відчуття. Đặt camera lệch sang một bên hoặc cao hoặc thấp trên bàn làm việc sẽ tạo cảm giác không chuyên nghiệp.

It's not something you do in person. It's not something you do in person. Це не те, що ви робите особисто. Nó không phải là một cái gì đó bạn làm trong người.

You wouldn't have conversations side on, so don't do it during an interview. You wouldn't have conversations side on, so don't do it during an interview. Ви б не вели розмов на стороні, тому не робіть цього під час співбесіди. Bạn sẽ không có cuộc trò chuyện bên cạnh, vì vậy đừng làm điều đó trong một cuộc phỏng vấn.

So we've done lights. So we've done lights. Отже, ми зробили світло. Vậy là chúng ta đã làm xong đèn.

We've done camera. Ми зробили камеру. Chúng tôi đã hoàn thành máy ảnh.

The next thing is action. The next thing is action. Наступне - це дія. Điều tiếp theo là hành động.

And what do I mean by that? And what do I mean by that? І що я маю на увазі під цим? Và ý tôi là gì?

It's how you present yourself and let's start with something really simple smile. It's how you present yourself and let's start with something really simple smile. Це те, як ви себе презентуєте, і давайте почнемо з чогось дійсно простого - з посмішки. Đó là cách bạn thể hiện bản thân và hãy bắt đầu với một nụ cười thực sự đơn giản.

Lots of people are nervous during an interview, and most interviewers are accommodating of that fact, but you do have to at least try. Lots of people are nervous during an interview, and most interviewers are accommodating of that fact, but you do have to at least try. Багато людей нервують під час співбесіди, і більшість інтерв’юерів погоджуються з цим фактом, але ви повинні принаймні спробувати. Rất nhiều người lo lắng trong một cuộc phỏng vấn và hầu hết những người phỏng vấn đều chấp nhận thực tế đó, nhưng ít nhất bạn phải cố gắng.

Smiling is inviting. Smiling is inviting. Посмішка запрошує. Mỉm cười là mời gọi.

And it's good to remember that nobody ever hire someone they don't like. And it's good to remember that nobody ever hire someone they don't like. І добре пам’ятати, що ніхто ніколи не бере на роботу того, хто йому не подобається. Và thật tốt khi nhớ rằng không ai từng thuê người mà họ không thích.

A smile displays confidence. A smile displays confidence. Một nụ cười thể hiện sự tự tin.

And if you're not confident, it begs the question - what are you hiding? And if you're not confident, it begs the question - what are you hiding? І якщо ви не впевнені в собі, виникає запитання: що ви приховуєте? Và nếu bạn không tự tin, nó sẽ đặt ra câu hỏi - bạn đang che giấu điều gì?

You don't have to go over the top and be creepy but a smile goes a long way. You don't have to go over the top and be creepy but a smile goes a long way. Вам не потрібно переборщувати і бути моторошним, але посмішка має велике значення. Bạn không cần phải vượt lên trên và trở nên đáng sợ nhưng một nụ cười sẽ giúp ích rất nhiều.

So the second part of the action element from smiling comes conversation. So the second part of the action element from smiling comes conversation. Тож другою частиною елемента дії після посмішки є розмова. Vì vậy, phần thứ hai của yếu tố hành động từ nụ cười đến cuộc trò chuyện.

So we've talked about the absence of a smile, but the next thing to go is usually conversation. So we've talked about the absence of a smile, but the next thing to go is usually conversation. Отже, ми говорили про відсутність усмішки, але наступним, що йде, зазвичай є розмова. Vì vậy, chúng tôi đã nói về việc không có nụ cười, nhưng điều tiếp theo thường là trò chuyện.

Don't waste your opportunity with one word answers. Don't waste your opportunity with one word answers. Не втрачайте свою можливість, відповідаючи одним словом. Đừng lãng phí cơ hội của bạn với câu trả lời một từ.

The more you can turn this into a conversation versus an interrogation, which is what an interview can often feel like, the more pleasant this will be for everyone involved. Чим більше ви зможете перетворити це на розмову, а не на допит, як часто виглядає співбесіда, тим приємніше це буде для всіх учасників. Bạn càng có thể biến điều này thành một cuộc trò chuyện thay vì một cuộc thẩm vấn, đó là điều mà một cuộc phỏng vấn thường có thể mang lại, thì điều này sẽ càng dễ chịu hơn đối với những người tham gia.

If it's pleasant, it'd be memorable. Якщо це приємно, це буде незабутнім. Nếu nó dễ chịu, nó sẽ rất đáng nhớ.

And that's what we're looking for, isn't it? And that's what we're looking for, isn't it? І це те, що ми шукаємо, чи не так? Và đó là những gì chúng ta đang tìm kiếm, phải không?

One trick I use to get the conversation started early is to ask why is this role open? One trick I use to get the conversation started early is to ask why is this role open? Один трюк, який я використовую, щоб почати розмову на ранній стадії, це запитати, чому ця роль відкрита? Một mẹo tôi sử dụng để bắt đầu cuộc trò chuyện sớm là hỏi tại sao vai trò này lại mở?

And you don't have to wait until the end of the interview to be asked if you have any questions. І вам не потрібно чекати до кінця співбесіди, щоб запитати, чи є у вас запитання. Và bạn không cần phải đợi cho đến khi kết thúc cuộc phỏng vấn để được hỏi nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào.

So let's move on. Тож ходімо далі. Vì vậy, hãy tiếp tục.

Next item is clothing. Наступний пункт - одяг. Mục tiếp theo là quần áo.

What to wear, the eternal dilemma. Mặc gì, vấn đề nan giải muôn thuở.

I struggled with this today if I'm honest. Я боровся з цим сьогодні, якщо чесно. Tôi đã vật lộn với điều này ngày hôm nay nếu tôi trung thực.

Smart, or casual, or smart casual. Smart, або casual, або smart casual.

What is that? Що це таке?

I don't know.

Now, there are no concrete answers to this, and the other thing is you can't really just stop the interview and go and change, but you can do some research beforehand. Зараз немає конкретних відповідей на це питання, а інша справа полягає в тому, що ви не можете просто припинити співбесіду та піти змінитися, але ви можете провести певне дослідження заздалегідь.

Look at the company's social media.

In their post, in their videos what are they wearing?

If they're smart, you're smart.

If they're casual, you can go a little bit more casual. Якщо вони повсякденні, ви можете бути трохи більш повсякденними.

If they're smart casual, you leave a comment and tell me what smart casual actually means. Якщо це смарт-кежуал, залиште коментар і розкажіть мені, що насправді означає смарт-кежуал.

Dressing formerly for an interview is a little bit weird in my opinion. Як на мене, колись одягатися на співбесіду, це трохи дивно. Theo ý kiến của tôi, việc ăn mặc trước đây cho một cuộc phỏng vấn hơi kỳ lạ.

So if in doubt hit a nice middle ground, be unremarkable. So if in doubt hit a nice middle ground, be unremarkable. Тому, якщо сумніваєтеся, знайдіть золоту середину, будьте непомітними. Vì vậy, nếu nghi ngờ đạt được một nền tảng tốt ở giữa, không có gì nổi bật.

Easy for some. Для когось легко.

You can be smart, but not noticeably smart. You can be smart, but not noticeably smart. Можна бути розумним, але не помітно розумним. Bạn có thể thông minh, nhưng thông minh không đáng chú ý.

Simple no? Просто "ні"? Đơn giản không?

The important thing is not to let the conversation gets sidetracked into being about what you're wearing. Важливо не допустити, щоб розмова перейшла на тему того, у що ви одягнені. Điều quan trọng là đừng để cuộc trò chuyện bị lạc hướng sang vấn đề bạn đang mặc gì.

Next.

Let's talk a little bit about surroundings. Поговоримо трохи про оточення. Hãy nói một chút về môi trường xung quanh.

You're living your best life. Ти живеш своїм найкращим життям.

Isn't everyone? А хіба не всі? Phải không mọi người?

And it's tempting to present you living that life. І дуже спокусливо уявити, що ви живете таким життям. Và thật hấp dẫn khi giới thiệu bạn đang sống cuộc sống đó.

You're working from a cafe. Ти працюєш у кафе.

You're out in nature or working from a bustling street in some far off city. Ви перебуваєте на природі або працюєте на галасливій вулиці в якомусь далекому місті. Bạn đang ở ngoài thiên nhiên hoặc đang làm việc trên một con phố nhộn nhịp ở một thành phố xa xôi nào đó.

Sounds great. Звучить чудово.

Now's not the time. Зараз не час.

Lots of employers are still nervous about remote work and they wonder what are the developers doing all day. Багато роботодавців все ще нервують через віддалену роботу і дивуються, чим розробники займаються цілими днями. Rất nhiều nhà tuyển dụng vẫn còn lo lắng về công việc từ xa và họ tự hỏi các nhà phát triển đang làm gì cả ngày.

Let's not make it any worse. Давайте не будемо робити ще гірше. Chúng ta đừng làm cho nó tồi tệ hơn nữa.

Present yourself as a professional in a professional environment. Thể hiện mình là một chuyên gia trong một môi trường chuyên nghiệp.

Show that you're ready for work. Thể hiện rằng bạn đã sẵn sàng cho công việc.

Find a quiet place free from distraction and keep your attention focused on you. Знайдіть тихе місце, де ніщо не відволікатиме, і зосередьте увагу на собі. Tìm một nơi yên tĩnh không bị phân tâm và tập trung sự chú ý vào bạn.

And this now leads into my next point quite nicely. І це дуже добре підводить до мого наступного пункту. Và điều này bây giờ dẫn đến điểm tiếp theo của tôi khá độc đáo.

If things have gone well up to this point, then they're about to start asking you some interesting questions. Якщо до цього моменту все йшло добре, то зараз вам почнуть ставити цікаві запитання. Nếu mọi thứ đã diễn ra tốt đẹp cho đến thời điểm này, thì họ sắp bắt đầu hỏi bạn một số câu hỏi thú vị.

Namely, when they ask you about money and about your current notice period. А саме, коли вас запитують про гроші та про поточний термін звільнення. Cụ thể là khi họ hỏi bạn về tiền bạc và về thời hạn thông báo hiện tại của bạn.

It's common for developers to say, oh, I don't know. Зазвичай розробники кажуть: "О, я не знаю". Các nhà phát triển thường nói, ồ, tôi không biết.

I need to check up on that one. Треба перевірити. Tôi cần kiểm tra cái đó.

Let me have a think about that. Я подумаю над цим. Hãy để tôi có một suy nghĩ về điều đó.

Don't kill the momentum. Не вбивайте імпульс. Đừng giết chết động lực.

Have your answers ready and show that you mean business. Підготуйте свої відповіді і покажіть, що ви серйозно налаштовані. Chuẩn bị sẵn câu trả lời và thể hiện rằng bạn có ý kinh doanh.

Now the next point is a biggie. Тепер наступний пункт дуже важливий. Bây giờ điểm tiếp theo là một vấn đề lớn.

Passion. Пристрасть. Niềm đam mê.

Believe it or not, many of the other candidates will have the same skills as you. Вірте чи ні, але багато інших кандидатів матимуть такі ж навички, як і ви.

Not the same as me hashtag just saying. Це не те саме, що говорить мій хештег. Không giống như tôi hashtag vừa nói.

Some will have more experience. Хтось матиме більше досвіду.

Some will have less.

But let's remember skills and experience are not the only things on the table here. Але пам'ятаймо, що навички та досвід - це не єдині речі, які стоять на порядку денному. Nhưng hãy nhớ kỹ năng và kinh nghiệm không phải là thứ duy nhất trên bàn ở đây.

Don't forget passion. Đừng quên đam mê.

If you can make it clear in the interview that this is not just a job for you, this is something you're passionate about. Якщо ви зможете дати зрозуміти на співбесіді, що це не просто робота для вас, а те, чим ви захоплені. Nếu bạn có thể nói rõ trong cuộc phỏng vấn rằng đây không chỉ là công việc dành cho bạn, đây là điều bạn đam mê.

Then you're going to find that this is something people want to support. Тоді ви побачите, що це те, що люди хочуть підтримувати. Sau đó, bạn sẽ thấy rằng đây là điều mà mọi người muốn hỗ trợ.

It's not something to fake, but if you're passionate about this role or this technology, then that adds a lot of weight to your application. Це не те, що можна підробити, але якщо ви захоплені цією роллю або цією технологією, то це додає ваги вашій заявці. Đó không phải là thứ để giả mạo, nhưng nếu bạn đam mê vai trò này hoặc công nghệ này, thì điều đó sẽ tăng thêm rất nhiều trọng lượng cho ứng dụng của bạn.

And now we're onto the final point. І ось ми підійшли до останнього пункту.

And this one's a little bit tricky. А це трохи складніше. Và điều này là một chút khó khăn.

Whether you realize it or not, the reason you are being interviewed is because there is a problem. Усвідомлюєте ви це чи ні, але причина, через яку з вами проводять співбесіду, полягає в тому, що у вас є проблема. Cho dù bạn có nhận ra hay không, lý do bạn được phỏng vấn là vì có vấn đề.

And therefore the company is hiring in order to fix that problem. І тому компанія наймає працівників, щоб вирішити цю проблему. Và do đó công ty đang tuyển dụng để khắc phục vấn đề đó.

Examples are things like there's too much work for the current team to do, or maybe there's a skills gap in the department. Прикладами можуть бути такі речі, як занадто багато роботи для поточної команди, або, можливо, у відділі є прогалини в навичках. Ví dụ như có quá nhiều việc mà nhóm hiện tại phải làm hoặc có thể có khoảng cách về kỹ năng trong bộ phận.

Whatever their reasons are, your job in the interview is to find out what that problem is and fix it. Якими б не були їхні причини, ваше завдання під час співбесіди - з'ясувати, в чому полягає проблема, і вирішити її. Dù lý do của họ là gì, công việc của bạn trong cuộc phỏng vấn là tìm ra vấn đề đó là gì và khắc phục nó.

If they're behind schedule, then you're the master of getting projects back on track and delivering on time. Якщо вони відстають від графіка, то ви - майстер повернення проектів на правильний шлях і вчасного виконання. Nếu chúng bị chậm tiến độ, thì bạn là bậc thầy trong việc đưa các dự án trở lại đúng hướng và giao hàng đúng hạn.

You're not just another developer. Ви не просто ще один розробник. Bạn không chỉ là một nhà phát triển khác.

You're the solution. Ти - рішення. Bạn là giải pháp.

Everybody else will provide generic answers to most of the questions, and if you don't just provide answers, you provide solutions, you'll starting to stand out. Всі інші дадуть загальні відповіді на більшість питань, а якщо ви не просто дасте відповіді, а запропонуєте рішення, ви почнете виділятися. Mọi người khác sẽ đưa ra câu trả lời chung chung cho hầu hết các câu hỏi và nếu bạn không chỉ đưa ra câu trả lời mà còn cung cấp giải pháp, thì bạn sẽ bắt đầu trở nên nổi bật.

Thanks for joining me for another video. Дякуємо, що приєдналися до мене для перегляду ще одного відео.

I hope you're getting interviews. Сподіваюся, ти отримаєш інтерв'ю. Tôi hy vọng bạn sẽ nhận được các cuộc phỏng vấn.

I hope you're getting jobs.

I hope you're getting value. Сподіваюся, ви отримали користь. Tôi hy vọng bạn đang nhận được giá trị.

And as always, if you liked the video, you know what to do. І як завжди, якщо вам сподобалося відео, ви знаєте, що робити.

See you next time. Побачимося наступного разу.