×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Why We Sleep, Part (1)

Part (1)

PART 1 This Thing Called Sleep

CHAPTER 1

To Sleep . Do you think you got enough sleep this past week? Can you recall the last time you woke up without an alarm clock feeling refreshed, not needing caffeine? If the answer to either of these questions is “no,” you are not alone. Two-thirds of adults throughout all developed nations fail to obtain the recommended eight hours of nightly sleep.I

I doubt you are surprised by this fact, but you may be surprised by the consequences. Routinely sleeping less than six or seven hours a night demolishes your immune system, more than doubling your risk of cancer. Insufficient sleep is a key lifestyle factor determining whether or not you will develop Alzheimer's disease. Inadequate sleep—even moderate reductions for just one week— disrupts blood sugar levels so profoundly that you would be classified as pre- diabetic. Short sleeping increases the likelihood of your coronary arteries becoming blocked and brittle, setting you on a path toward cardiovascular disease, stroke, and congestive heart failure. Fitting Charlotte Brontë's prophetic wisdom that “a ruffled mind makes a restless pillow,” sleep disruption further contributes to all major psychiatric conditions, including depression, anxiety, and suicidality.

Perhaps you have also noticed a desire to eat more when you're tired? This is no coincidence. Too little sleep swells concentrations of a hormone that makes you feel hungry while suppressing a companion hormone that otherwise signals food satisfaction. Despite being full, you still want to eat more. It's a proven recipe for weight gain in sleep-deficient adults and children alike. Worse, should you attempt to diet but don't get enough sleep while doing so, it is futile, since most of the weight you lose will come from lean body mass, not fat.

Add the above health consequences up, and a proven link becomes easier to accept: the shorter your sleep, the shorter your life span. The old maxim “I'll sleep when I'm dead” is therefore unfortunate. Adopt this mind-set, and you will be dead sooner and the quality of that (shorter) life will be worse. The elastic band of sleep deprivation can stretch only so far before it snaps. Sadly, human beings are in fact the only species that will deliberately deprive themselves of sleep without legitimate gain. Every component of wellness, and countless seams of societal fabric, are being eroded by our costly state of sleep neglect: human and financial alike. So much so that the World Health Organization (WHO) has now declared a sleep loss epidemic throughout industrialized nations.II It is no coincidence that countries where sleep time has declined most dramatically over the past century, such as the US, the UK, Japan, and South Korea, and several in western Europe, are also those suffering the greatest increase in rates of the aforementioned physical diseases and mental disorders.

Scientists such as myself have even started lobbying doctors to start “prescribing” sleep. As medical advice goes, it's perhaps the most painless and enjoyable to follow. Do not, however, mistake this as a plea to doctors to start prescribing more sleeping pills—quite the opposite, in fact, considering the alarming evidence surrounding the deleterious health consequences of these drugs.

But can we go so far as to say that a lack of sleep can kill you outright? Actually, yes—on at least two counts. First, there is a very rare genetic disorder that starts with a progressive insomnia, emerging in midlife. Several months into the disease course, the patient stops sleeping altogether. By this stage, they have started to lose many basic brain and body functions. No drugs that we currently have will help the patient sleep. After twelve to eighteen months of no sleep, the patient will die. Though exceedingly rare, this disorder asserts that a lack of sleep can kill a human being.

Second is the deadly circumstance of getting behind the wheel of a motor vehicle without having had sufficient sleep. Drowsy driving is the cause of hundreds of thousands of traffic accidents and fatalities each year. And here, it is not only the life of the sleep-deprived individuals that is at risk, but the lives of those around them. Tragically, one person dies in a traffic accident every hour in the United States due to a fatigue-related error. It is disquieting to learn that vehicular accidents caused by drowsy driving exceed those caused by alcohol and drugs combined.

Society's apathy toward sleep has, in part, been caused by the historic failure of science to explain why we need it. Sleep remained one of the last great biological mysteries. All of the mighty problem-solving methods in science—genetics, molecular biology, and high-powered digital technology—have been unable to unlock the stubborn vault of sleep. Minds of the most stringent kind, including Nobel Prize–winner Francis Crick, who deduced the twisted-ladder structure of DNA, famed Roman educator and rhetorician Quintilian, and even Sigmund Freud had all tried their hand at deciphering sleep's enigmatic code, all in vain.

To better frame this state of prior scientific ignorance, imagine the birth of your first child. At the hospital, the doctor enters the room and says, “Congratulations, it's a healthy baby boy. We've completed all of the preliminary tests and everything looks good.” She smiles reassuringly and starts walking toward the door. However, before exiting the room she turns around and says, “There is just one thing. From this moment forth, and for the rest of your child's entire life, he will repeatedly and routinely lapse into a state of apparent coma. It might even resemble death at times. And while his body lies still his mind will often be filled with stunning, bizarre hallucinations. This state will consume one- third of his life and I have absolutely no idea why he'll do it, or what it is for. Good luck!”

Astonishing, but until very recently, this was reality: doctors and scientists could not give you a consistent or complete answer as to why we sleep. Consider that we have known the functions of the three other basic drives in life—to eat, to drink, and to reproduce—for many tens if not hundreds of years now. Yet the fourth main biological drive, common across the entire animal kingdom—the drive to sleep—has continued to elude science for millennia.

Addressing the question of why we sleep from an evolutionary perspective only compounds the mystery. No matter what vantage point you take, sleep would appear to be the most foolish of biological phenomena. When you are asleep, you cannot gather food. You cannot socialize. You cannot find a mate and reproduce. You cannot nurture or protect your offspring. Worse still, sleep leaves you vulnerable to predation. Sleep is surely one of the most puzzling of all human behaviors.

On any one of these grounds—never mind all of them in combination—there ought to have been a strong evolutionary pressure to prevent the emergence of sleep or anything remotely like it. As one sleep scientist has said, “If sleep does not serve an absolutely vital function, then it is the biggest mistake the evolutionary process has ever made.”III

Yet sleep has persisted. Heroically so. Indeed, every species studied to date sleeps.IV This simple fact establishes that sleep evolved with—or very soon after— life itself on our planet. Moreover, the subsequent perseverance of sleep throughout evolution means there must be tremendous benefits that far outweigh all of the obvious hazards and detriments.

Ultimately, asking “Why do we sleep?” was the wrong question. It implied there was a single function, one holy grail of a reason that we slept, and we went in search of it. Theories ranged from the logical (a time for conserving energy), to the peculiar (an opportunity for eyeball oxygenation), to the psychoanalytic (a non-conscious state in which we fulfill repressed wishes).

This book will reveal a very different truth: sleep is infinitely more complex, profoundly more interesting, and alarmingly more health-relevant. We sleep for a rich litany of functions, plural—an abundant constellation of nighttime benefits that service both our brains and our bodies. There does not seem to be one major organ within the body, or process within the brain, that isn't optimally enhanced by sleep (and detrimentally impaired when we don't get enough). That we receive such a bounty of health benefits each night should not be surprising. After all, we are awake for two-thirds of our lives, and we don't just achieve one useful thing during that stretch of time. We accomplish myriad undertakings that promote our own well-being and survival. Why, then, would we expect sleep—and the twenty-five to thirty years, on average, it takes from our lives—to offer one function only?

Through an explosion of discoveries over the past twenty years, we have come to realize that evolution did not make a spectacular blunder in conceiving of sleep. Sleep dispenses a multitude of health-ensuring benefits, yours to pick up in repeat prescription every twenty-four hours, should you choose. (Many don't.)

Within the brain, sleep enriches a diversity of functions, including our ability to learn, memorize, and make logical decisions and choices. Benevolently servicing our psychological health, sleep recalibrates our emotional brain circuits, allowing us to navigate next-day social and psychological challenges with cool- headed composure. We are even beginning to understand the most impervious and controversial of all conscious experiences: the dream. Dreaming provides a unique suite of benefits to all species fortunate enough to experience it, humans included. Among these gifts are a consoling neurochemical bath that mollifies painful memories and a virtual reality space in which the brain melds past and present knowledge, inspiring creativity.

Downstairs in the body, sleep restocks the armory of our immune system, helping fight malignancy, preventing infection, and warding off all manner of sickness. Sleep reforms the body's metabolic state by fine-tuning the balance of insulin and circulating glucose. Sleep further regulates our appetite, helping control body weight through healthy food selection rather than rash impulsivity. Plentiful sleep maintains a flourishing microbiome within your gut from which we know so much of our nutritional health begins. Adequate sleep is intimately tied to the fitness of our cardiovascular system, lowering blood pressure while keeping our hearts in fine condition.


Part (1) Část (1) Teil (1) Part (1) Parte (1) Partie (1) Parte (1) パート(1) 파트 (1) Część (1) Parte (1) Часть (1) Bölüm (1) Частина (1) 第1部分) 第1部分)

PART 1 This Thing Called Sleep ČÁST 1 Tato věc se nazývá spánek TEIL 1 Diese Sache heißt Schlaf PARTE 1 Esta cosa llamada sueño PARTE 1 Esta Coisa Chamada Dormir

CHAPTER 1 KAPITEL 1

To Sleep . Zum Schlafen. Dormir . Para Dormir . Do you think you got enough sleep this past week? Myslíte si, že jste se v uplynulém týdnu dostatečně vyspali? Glauben Sie, dass Sie in der vergangenen Woche genug Schlaf bekommen haben? ¿Cree que ha dormido lo suficiente esta semana? Acha que dormiu o suficiente esta última semana? Can you recall the last time you woke up without an alarm clock feeling refreshed, not needing caffeine? Vzpomenete si, kdy jste se naposledy probudili bez budíku a cítili se svěží, bez potřeby kofeinu? Können Sie sich an das letzte Mal erinnern, als Sie ohne Wecker aufgewacht sind und sich erfrischt fühlten, ohne Koffein zu brauchen? ¿Recuerda la última vez que se despertó sin despertador, fresco y sin necesidad de cafeína? Consegue lembrar-se da última vez que acordou sem um despertador a sentir-se refrescado, não precisando de cafeína? Можете ли вы вспомнить последний раз, когда вы просыпались без будильника, чувствуя себя свежим, не нуждаясь в кофеине? En son ne zaman çalar saat olmadan, kafeine ihtiyaç duymadan, tazelenmiş hissederek uyandığınızı hatırlıyor musunuz? If the answer to either of these questions is “no,” you are not alone. Pokud na některou z těchto otázek odpovíte "ne", nejste sami. Wenn die Antwort auf eine dieser Fragen "nein" lautet, sind Sie nicht allein. Si la respuesta a cualquiera de estas preguntas es "no", no está solo. Se a resposta a qualquer destas perguntas for "não", não está sozinho. Bu sorulardan herhangi birine cevabınız "hayır" ise, yalnız değilsiniz. Two-thirds of adults throughout all developed nations fail to obtain the recommended eight hours of nightly sleep.I Dvě třetiny dospělých ve všech vyspělých zemích nedosahují doporučené doby osmi hodin nočního spánku.I Zwei Drittel der Erwachsenen in allen Industrienationen erreichen nicht die empfohlenen acht Stunden Schlaf pro Nacht.I Dos tercios de los adultos de todos los países desarrollados no duermen las ocho horas nocturnas recomendadas.I 先進国全体で成人の3分の2が、推奨される8時間の睡眠をとれていないのです。 Dois terços dos adultos em todas as nações desenvolvidas não conseguem obter as oito horas de sono nocturno recomendadas.I Две трети взрослых во всех развитых странах не получают рекомендуемых восьми часов ночного сна.I Tüm gelişmiş ülkelerdeki yetişkinlerin üçte ikisi tavsiye edilen sekiz saatlik gece uykusunu alamamaktadır.I

I doubt you are surprised by this fact, but you may be surprised by the consequences. Pochybuji, že vás tato skutečnost překvapí, ale možná vás překvapí její důsledky. Diese Tatsache wird Sie wohl kaum überraschen, wohl aber die Folgen. この事実に驚かれることはないでしょうが、その結果には驚かれるのではないでしょうか。 Duvido que fique surpreendido com este facto, mas pode ficar surpreendido com as consequências. Bu gerçeğin sizi şaşırttığını sanmıyorum, ancak sonuçları sizi şaşırtabilir. Routinely sleeping less than six or seven hours a night demolishes your immune system, more than doubling your risk of cancer. Pokud spíte méně než šest nebo sedm hodin denně, ničíte svůj imunitní systém a více než zdvojnásobujete riziko vzniku rakoviny. Wenn Sie regelmäßig weniger als sechs oder sieben Stunden pro Nacht schlafen, wird Ihr Immunsystem zerstört und Ihr Krebsrisiko mehr als verdoppelt. Dormir habitualmente menos de seis o siete horas por noche destruye el sistema inmunitario y aumenta en más del doble el riesgo de padecer cáncer. Dormir rotineiramente menos de seis ou sete horas por noite destrói o seu sistema imunitário, mais do que duplicando o risco de cancro. Rutin olarak gecede altı veya yedi saatten az uyumak bağışıklık sisteminizi çökertir ve kanser riskinizi iki katından fazla artırır. Insufficient sleep is a key lifestyle factor determining whether or not you will develop Alzheimer's disease. Nedostatečný spánek je klíčovým faktorem životního stylu, který rozhoduje o tom, zda se u vás Alzheimerova choroba rozvine, nebo ne. Unzureichender Schlaf ist ein wichtiger Lebensstil-Faktor, der darüber entscheidet, ob man an Alzheimer erkrankt oder nicht. Insufficient sleep is a key lifestyle factor determining whether or not you will develop Alzheimer's disease. Dormir poco es un factor clave del estilo de vida que determina si se desarrollará o no la enfermedad de Alzheimer. O sono insuficiente é um factor-chave do estilo de vida que determina se irá ou não desenvolver a doença de Alzheimer. Inadequate sleep—even moderate reductions for just one week— disrupts blood sugar levels so profoundly that you would be classified as pre- diabetic. Nedostatečný spánek - dokonce i mírné zkrácení po dobu pouhého jednoho týdne - narušuje hladinu cukru v krvi tak hluboce, že byste mohli být klasifikováni jako diabetici. Unzureichender Schlaf - selbst wenn er nur eine Woche lang mäßig reduziert wird - stört den Blutzuckerspiegel so stark, dass Sie als Prä-Diabetiker eingestuft werden würden. Un sueño inadecuado -incluso reducciones moderadas durante sólo una semana- altera los niveles de azúcar en sangre tan profundamente que se le clasificaría como prediabético. 睡眠不足が続くと、たとえ1週間でも血糖値が下がり、糖尿病予備軍に分類されるほど深刻な状態になります。 O sono inadequado - mesmo reduções moderadas por apenas uma semana - perturba tão profundamente os níveis de açúcar no sangue que seria classificado como pré-diabético. Short sleeping increases the likelihood of your coronary arteries becoming blocked and brittle, setting you on a path toward cardiovascular disease, stroke, and congestive heart failure. Krátký spánek zvyšuje pravděpodobnost ucpání a zkřehnutí koronárních tepen, což vede ke kardiovaskulárním onemocněním, mrtvici a městnavému srdečnímu selhání. Kurzer Schlaf erhöht die Wahrscheinlichkeit, dass Ihre Herzkranzgefäße verstopfen und brüchig werden, was zu Herz-Kreislauf-Erkrankungen, Schlaganfall und Herzinsuffizienz führt. Dormir poco aumenta la probabilidad de que sus arterias coronarias se bloqueen y se vuelvan frágiles, lo que le pone en el camino hacia las enfermedades cardiovasculares, los accidentes cerebrovasculares y la insuficiencia cardíaca congestiva. Dormir pouco aumenta a probabilidade de as suas artérias coronárias ficarem bloqueadas e quebradiças, colocando-o num caminho para a doença cardiovascular, AVC, e insuficiência cardíaca congestiva. Fitting Charlotte Brontë's prophetic wisdom that “a ruffled mind makes a restless pillow,” sleep disruption further contributes to all major psychiatric conditions, including depression, anxiety, and suicidality. Passend zur prophetischen Weisheit von Charlotte Brontë, dass "ein unruhiger Geist ein unruhiges Kissen macht", tragen Schlafstörungen zu allen wichtigen psychiatrischen Erkrankungen bei, einschließlich Depressionen, Angstzuständen und Suizidalität. Haciendo honor a la profética frase de Charlotte Brontë de que "una mente erizada hace una almohada inquieta", la interrupción del sueño contribuye además a los principales trastornos psiquiátricos, como la depresión, la ansiedad y el suicidio. Conformément à la sagesse prophétique de Charlotte Brontë selon laquelle "un esprit agité fait un oreiller agité", la perturbation du sommeil contribue en outre à tous les troubles psychiatriques majeurs, y compris la dépression, l'anxiété et la suicidalité. A adaptação da sabedoria profética de Charlotte Brontë de que "uma mente desfeita faz uma almofada inquieta", a perturbação do sono contribui ainda mais para todas as principais condições psiquiátricas, incluindo depressão, ansiedade, e suicídio. Charlotte Brontë'nin "fırfırlı bir zihin huzursuz bir yastık yapar" şeklindeki kehanet bilgeliğine uygun olarak, uyku bozukluğu depresyon, anksiyete ve intihar eğilimi de dahil olmak üzere tüm önemli psikiyatrik durumlara daha fazla katkıda bulunur.

Perhaps you have also noticed a desire to eat more when you're tired? Vielleicht haben Sie auch festgestellt, dass Sie mehr essen wollen, wenn Sie müde sind? Talvez também tenha notado uma vontade de comer mais quando está cansado? This is no coincidence. Dies ist kein Zufall. Isto não é uma coincidência. Too little sleep swells concentrations of a hormone that makes you feel hungry while suppressing a companion hormone that otherwise signals food satisfaction. Zu wenig Schlaf lässt die Konzentration eines Hormons ansteigen, das Hungergefühle auslöst, während ein anderes Hormon unterdrückt wird, das sonst die Nahrungszufriedenheit signalisiert. Dormir poco aumenta las concentraciones de una hormona que provoca la sensación de hambre y suprime otra hormona que indica la satisfacción con la comida. Dormir pouco aumenta as concentrações de uma hormona que faz com que se sinta fome, ao mesmo tempo que suprime uma hormona companheira que, de outra forma, sinaliza a satisfação com a comida. Despite being full, you still want to eat more. Obwohl man satt ist, will man noch mehr essen. Despite being full, you still want to eat more. Apesar de estar cheio, continua a querer comer mais. It's a proven recipe for weight gain in sleep-deficient adults and children alike. Dies ist ein bewährtes Rezept für die Gewichtszunahme bei Erwachsenen und Kindern mit Schlafmangel. Es una receta probada para el aumento de peso tanto en adultos como en niños con falta de sueño. É uma receita comprovada para o aumento de peso tanto em adultos como em crianças com défice de sono. Worse, should you attempt to diet but don't get enough sleep while doing so, it is futile, since most of the weight you lose will come from lean body mass, not fat. Schlimmer noch: Wenn Sie versuchen, eine Diät zu machen, dabei aber nicht genügend Schlaf bekommen, ist es zwecklos, da der größte Teil des verlorenen Gewichts aus der fettfreien Körpermasse stammt, nicht aus dem Fett. Peor aún, si intenta hacer dieta pero no duerme lo suficiente mientras lo hace, es inútil, ya que la mayor parte del peso que pierda procederá de la masa corporal magra, no de la grasa. Pior ainda, se tentar fazer dieta mas não dormir o suficiente, é inútil, uma vez que a maior parte do peso que perde provém da massa magra e não da gordura.

Add the above health consequences up, and a proven link becomes easier to accept: the shorter your sleep, the shorter your life span. Wenn man die oben genannten gesundheitlichen Folgen zusammenzählt, lässt sich ein erwiesener Zusammenhang leichter akzeptieren: Je kürzer der Schlaf, desto kürzer die Lebenserwartung. Si sumamos estas consecuencias para la salud, resulta más fácil aceptar una relación demostrada: cuanto menos se duerme, menos se vive. Se juntarmos as consequências para a saúde acima referidas, torna-se mais fácil aceitar uma relação comprovada: quanto menos dormir, menor será a sua esperança de vida. The old maxim “I'll sleep when I'm dead” is therefore unfortunate. Die alte Maxime "Ich schlafe, wenn ich tot bin" ist daher unglücklich. La vieille maxime "Je dormirai quand je serai mort" est donc malheureuse. A velha máxima "só durmo quando estiver morto" é, portanto, infeliz. Adopt this mind-set, and you will be dead sooner and the quality of that (shorter) life will be worse. Wenn Sie diese Einstellung annehmen, werden Sie früher sterben und die Qualität Ihres (kürzeren) Lebens wird schlechter sein. Adopta esta mentalidad y morirás antes y la calidad de esa vida (más corta) será peor. Se adoptar esta mentalidade, morrerá mais cedo e a qualidade dessa vida (mais curta) será pior. The elastic band of sleep deprivation can stretch only so far before it snaps. Das Gummiband des Schlafmangels kann nur bis zu einer bestimmten Grenze gespannt werden, bevor es reißt. La banda elástica de la privación del sueño sólo puede estirarse hasta cierto punto antes de romperse. O elástico da privação de sono só pode esticar-se até um certo ponto antes de se partir. Sadly, human beings are in fact the only species that will deliberately deprive themselves of sleep without legitimate gain. Leider ist der Mensch die einzige Spezies, die sich absichtlich und ohne legitimen Grund den Schlaf raubt. Lamentablemente, el ser humano es la única especie que se priva deliberadamente del sueño sin un beneficio legítimo. Infelizmente, os seres humanos são, de facto, a única espécie que se priva deliberadamente do sono sem qualquer ganho legítimo. Every component of wellness, and countless seams of societal fabric, are being eroded by our costly state of sleep neglect: human and financial alike. Jede Komponente des Wohlbefindens und zahllose Nähte des gesellschaftlichen Gefüges werden durch unsere kostspielige Vernachlässigung des Schlafes ausgehöhlt: sowohl menschlich als auch finanziell. Todos los componentes del bienestar, e innumerables costuras del tejido social, están siendo erosionados por nuestro costoso estado de abandono del sueño: tanto humano como financiero. Todas as componentes do bem-estar e inúmeras costuras do tecido social estão a ser corroídas pelo nosso dispendioso estado de negligência em relação ao sono, tanto a nível humano como financeiro. Каждый компонент здоровья и бесчисленные швы ткани общества подвергаются эрозии из-за дорогостоящего пренебрежения сном: как человеческим, так и финансовым. So much so that the World Health Organization (WHO) has now declared a sleep loss epidemic throughout industrialized nations.II It is no coincidence that countries where sleep time has declined most dramatically over the past century, such as the US, the UK, Japan, and South Korea, and several in western Europe, are also those suffering the greatest increase in rates of the aforementioned physical diseases and mental disorders. Dies geht so weit, dass die Weltgesundheitsorganisation (WHO) inzwischen in allen Industrienationen eine Epidemie des Schlafmangels festgestellt hat.II Es ist kein Zufall, dass die Länder, in denen die Schlafdauer im letzten Jahrhundert am stärksten abgenommen hat, wie die USA, Großbritannien, Japan und Südkorea sowie einige westeuropäische Länder, auch diejenigen sind, in denen die oben genannten körperlichen und psychischen Krankheiten am stärksten zunehmen. Não é por acaso que os países onde o tempo de sono diminuiu mais drasticamente ao longo do último século, como os EUA, o Reino Unido, o Japão e a Coreia do Sul, e vários países da Europa Ocidental, são também os que registam o maior aumento das taxas das doenças físicas e perturbações mentais acima referidas.

Scientists such as myself have even started lobbying doctors to start “prescribing” sleep. Wissenschaftler wie ich haben sich sogar dafür eingesetzt, dass Ärzte anfangen, Schlaf zu "verschreiben". Científicos como yo hemos empezado incluso a presionar a los médicos para que empiecen a "recetar" el sueño. Cientistas como eu começaram mesmo a pressionar os médicos para começarem a "prescrever" o sono. As medical advice goes, it's perhaps the most painless and enjoyable to follow. Unter den medizinischen Ratschlägen ist dies vielleicht der schmerzloseste und angenehmste, den es gibt. En cuanto a consejos médicos, quizá sea el más indoloro y agradable de seguir. No que diz respeito aos conselhos médicos, é talvez o mais indolor e agradável de seguir. Do not, however, mistake this as a plea to doctors to start prescribing more sleeping pills—quite the opposite, in fact, considering the alarming evidence surrounding the deleterious health consequences of these drugs. Verstehen Sie dies jedoch nicht als Aufforderung an die Ärzte, mehr Schlafmittel zu verschreiben - ganz im Gegenteil, denn es gibt alarmierende Beweise für die gesundheitsschädlichen Folgen dieser Medikamente. Sin embargo, no hay que confundir esto con un llamamiento a los médicos para que empiecen a recetar más somníferos, sino todo lo contrario, teniendo en cuenta las alarmantes pruebas de las nocivas consecuencias para la salud de estos fármacos. No entanto, não se deve confundir isto com um apelo aos médicos para que comecem a prescrever mais comprimidos para dormir - muito pelo contrário, de facto, considerando as provas alarmantes em torno das consequências deletérias para a saúde destes medicamentos.

But can we go so far as to say that a lack of sleep can kill you outright? Aber kann man so weit gehen zu sagen, dass Schlafmangel einen regelrecht umbringen kann? Mas será que podemos chegar ao ponto de dizer que a falta de sono pode matá-lo completamente? Actually, yes—on at least two counts. Eigentlich ja - in mindestens zwei Punkten. En realidad, sí, al menos en dos aspectos. Na verdade, sim - pelo menos em dois aspectos. First, there is a very rare genetic disorder that starts with a progressive insomnia, emerging in midlife. Erstens gibt es eine sehr seltene genetische Störung, die mit einer fortschreitenden Schlaflosigkeit beginnt und in der Lebensmitte auftritt. Em primeiro lugar, existe uma doença genética muito rara que começa com uma insónia progressiva, que surge na meia-idade. Several months into the disease course, the patient stops sleeping altogether. Nach einigen Monaten des Krankheitsverlaufs schläft der Patient überhaupt nicht mehr. Após alguns meses de evolução da doença, o doente deixa completamente de dormir. By this stage, they have started to lose many basic brain and body functions. In diesem Stadium haben sie begonnen, viele grundlegende Gehirn- und Körperfunktionen zu verlieren. Nesta fase, já começaram a perder muitas funções básicas do cérebro e do corpo. No drugs that we currently have will help the patient sleep. Keines der Medikamente, die wir derzeit haben, hilft dem Patienten zu schlafen. Nenhum dos medicamentos de que dispomos actualmente ajuda o doente a dormir. After twelve to eighteen months of no sleep, the patient will die. Nach zwölf bis achtzehn Monaten ohne Schlaf wird der Patient sterben. Após doze a dezoito meses sem dormir, o doente morre. Though exceedingly rare, this disorder asserts that a lack of sleep can kill a human being. Diese Krankheit ist zwar äußerst selten, aber sie behauptet, dass Schlafmangel einen Menschen töten kann. Aunque muy poco frecuente, este trastorno afirma que la falta de sueño puede matar a un ser humano. Embora extremamente rara, esta doença afirma que a falta de sono pode matar um ser humano.

Second is the deadly circumstance of getting behind the wheel of a motor vehicle without having had sufficient sleep. An zweiter Stelle steht der tödliche Umstand, sich ohne ausreichenden Schlaf hinter das Steuer eines Kraftfahrzeugs zu setzen. La segunda es la circunstancia mortal de ponerse al volante de un vehículo de motor sin haber dormido lo suficiente. Em segundo lugar, a circunstância mortal de se sentar ao volante de um veículo a motor sem ter dormido o suficiente. Drowsy driving is the cause of hundreds of thousands of traffic accidents and fatalities each year. Schläfriges Fahren ist jedes Jahr die Ursache für Hunderttausende von Verkehrsunfällen und Todesfällen. A condução em estado de sonolência é a causa de centenas de milhares de acidentes de viação e de mortes todos os anos. And here, it is not only the life of the sleep-deprived individuals that is at risk, but the lives of those around them. Und hier ist nicht nur das Leben der Personen mit Schlafmangel gefährdet, sondern auch das Leben der Menschen in ihrer Umgebung. E neste caso, não é apenas a vida dos indivíduos privados de sono que está em risco, mas também a vida dos que os rodeiam. Tragically, one person dies in a traffic accident every hour in the United States due to a fatigue-related error. Tragischerweise stirbt in den Vereinigten Staaten jede Stunde ein Mensch bei einem Verkehrsunfall, der auf einen müdigkeitsbedingten Fehler zurückzuführen ist. Trágicamente, cada hora muere una persona en un accidente de tráfico en Estados Unidos debido a un error relacionado con la fatiga. Tragicamente, uma pessoa morre num acidente de viação a cada hora nos Estados Unidos devido a um erro relacionado com a fadiga. It is disquieting to learn that vehicular accidents caused by drowsy driving exceed those caused by alcohol and drugs combined. Es ist beunruhigend zu erfahren, dass die durch Schläfrigkeit verursachten Verkehrsunfälle die durch Alkohol und Drogen verursachten Unfälle übersteigen. É inquietante saber que os acidentes de viação causados por uma condução sonolenta excedem os causados pelo álcool e pelas drogas em conjunto.

Society's apathy toward sleep has, in part, been caused by the historic failure of science to explain why we need it. Die Gleichgültigkeit der Gesellschaft gegenüber dem Schlaf ist zum Teil darauf zurückzuführen, dass die Wissenschaft in der Vergangenheit nicht erklären konnte, warum wir ihn brauchen. A apatia da sociedade em relação ao sono foi, em parte, causada pelo fracasso histórico da ciência em explicar porque é que precisamos dele. Sleep remained one of the last great biological mysteries. Der Schlaf blieb eines der letzten großen biologischen Geheimnisse. O sono continua a ser um dos últimos grandes mistérios biológicos. All of the mighty problem-solving methods in science—genetics, molecular biology, and high-powered digital technology—have been unable to unlock the stubborn vault of sleep. All die mächtigen Problemlösungsmethoden der Wissenschaft - Genetik, Molekularbiologie und leistungsstarke Digitaltechnik - haben es nicht vermocht, das hartnäckige Gewölbe des Schlafes zu öffnen. Todos los poderosos métodos de resolución de problemas de la ciencia -genética, biología molecular y tecnología digital de alta potencia- han sido incapaces de desentrañar la obstinada bóveda del sueño. Todos os poderosos métodos de resolução de problemas da ciência - genética, biologia molecular e tecnologia digital de alta potência - não foram capazes de abrir o cofre teimoso do sono. Minds of the most stringent kind, including Nobel Prize–winner Francis Crick, who deduced the twisted-ladder structure of DNA, famed Roman educator and rhetorician Quintilian, and even Sigmund Freud had all tried their hand at deciphering sleep's enigmatic code, all in vain. Die strengsten Geister, darunter der Nobelpreisträger Francis Crick, der die verschlungene Struktur der DNA entschlüsselte, der berühmte römische Pädagoge und Rhetoriker Quintilian und sogar Sigmund Freud, hatten sich vergeblich an der Entschlüsselung des rätselhaften Codes des Schlafes versucht. As mentes mais rigorosas, incluindo o Prémio Nobel Francis Crick, que deduziu a estrutura em escada torcida do ADN, o famoso educador e retórico romano Quintiliano e até Sigmund Freud, tentaram em vão decifrar o código enigmático do sono.

To better frame this state of prior scientific ignorance, imagine the birth of your first child. Stellen Sie sich die Geburt Ihres ersten Kindes vor, um diesen Zustand der wissenschaftlichen Unkenntnis zu verdeutlichen. Pour mieux cerner cet état d'ignorance scientifique préalable, imaginez la naissance de votre premier enfant. At the hospital, the doctor enters the room and says, “Congratulations, it's a healthy baby boy. Im Krankenhaus betritt der Arzt das Zimmer und sagt: "Herzlichen Glückwunsch, es ist ein gesunder kleiner Junge. We've completed all of the preliminary tests and everything looks good.” She smiles reassuringly and starts walking toward the door. Wir haben alle Voruntersuchungen abgeschlossen, und alles sieht gut aus." Sie lächelt beruhigend und macht sich auf den Weg zur Tür. However, before exiting the room she turns around and says, “There is just one thing. Bevor sie den Raum verlässt, dreht sie sich noch einmal um und sagt: "Da ist nur eine Sache. From this moment forth, and for the rest of your child's entire life, he will repeatedly and routinely lapse into a state of apparent coma. Von diesem Moment an und für den Rest seines Lebens wird Ihr Kind immer wieder in einen Zustand des scheinbaren Komas verfallen. It might even resemble death at times. Manchmal kann es sogar dem Tod ähneln. And while his body lies still his mind will often be filled with stunning, bizarre hallucinations. Und während sein Körper still liegt, wird sein Geist oft von verblüffenden, bizarren Halluzinationen erfüllt. Et tandis que son corps reste immobile, son esprit est souvent rempli d'hallucinations stupéfiantes et bizarres. This state will consume one- third of his life and I have absolutely no idea why he'll do it, or what it is for. Dieser Zustand wird ein Drittel seines Lebens in Anspruch nehmen, und ich habe absolut keine Ahnung, warum er das tut oder wozu das gut sein soll. Good luck!” Viel Glück!"

Astonishing, but until very recently, this was reality: doctors and scientists could not give you a consistent or complete answer as to why we sleep. Erstaunlich, aber bis vor kurzem war dies die Realität: Ärzte und Wissenschaftler konnten keine einheitliche oder vollständige Antwort auf die Frage geben, warum wir schlafen. Consider that we have known the functions of the three other basic drives in life—to eat, to drink, and to reproduce—for many tens if not hundreds of years now. Bedenken Sie, dass wir die Funktionen der drei anderen Grundtriebe des Lebens - Essen, Trinken und Fortpflanzung - seit vielen Dutzend, wenn nicht Hunderten von Jahren kennen. Consideremos que conocemos las funciones de los otros tres impulsos básicos de la vida -comer, beber y reproducirse- desde hace muchas decenas, si no cientos, de años. Yet the fourth main biological drive, common across the entire animal kingdom—the drive to sleep—has continued to elude science for millennia. Doch der vierte biologische Hauptantrieb, der im gesamten Tierreich anzutreffen ist - der Schlaftrieb -, ist der Wissenschaft seit Jahrtausenden ein Rätsel.

Addressing the question of why we sleep from an evolutionary perspective only compounds the mystery. Wenn man die Frage, warum wir schlafen, aus einer evolutionären Perspektive betrachtet, wird das Rätsel noch größer. Abordar la cuestión de por qué dormimos desde una perspectiva evolutiva no hace sino aumentar el misterio. No matter what vantage point you take, sleep would appear to be the most foolish of biological phenomena. Ganz gleich, welchen Blickwinkel man einnimmt, der Schlaf scheint das dümmste aller biologischen Phänomene zu sein. When you are asleep, you cannot gather food. Wenn du schläfst, kannst du keine Nahrung sammeln. You cannot socialize. Sie können keine Kontakte knüpfen. You cannot find a mate and reproduce. Sie können keine Partnerin finden und sich nicht fortpflanzen. You cannot nurture or protect your offspring. Sie können Ihre Nachkommen nicht ernähren oder schützen. Worse still, sleep leaves you vulnerable to predation. Schlimmer noch, der Schlaf macht Sie anfällig für Raubtiere. Sleep is surely one of the most puzzling of all human behaviors. Der Schlaf ist sicherlich eine der rätselhaftesten menschlichen Verhaltensweisen.

On any one of these grounds—never mind all of them in combination—there ought to have been a strong evolutionary pressure to prevent the emergence of sleep or anything remotely like it. Aus jedem dieser Gründe - und erst recht aus allen in Kombination - müsste es einen starken evolutionären Druck gegeben haben, die Entstehung des Schlafes oder etwas Ähnliches zu verhindern. Por cualquiera de estas razones -y no digamos por todas ellas combinadas- debería haber existido una fuerte presión evolutiva para impedir la aparición del sueño o de algo remotamente parecido. As one sleep scientist has said, “If sleep does not serve an absolutely vital function, then it is the biggest mistake the evolutionary process has ever made.”III Wie ein Schlafforscher sagte: "Wenn der Schlaf keine absolut lebenswichtige Funktion hat, dann ist er der größte Fehler, den die Evolution je gemacht hat" III.

Yet sleep has persisted. Doch der Schlaf hat nicht nachgelassen. Heroically so. Und zwar heldenhaft. Indeed, every species studied to date sleeps.IV This simple fact establishes that sleep evolved with—or very soon after— life itself on our planet. Tatsächlich schläft jede bisher untersuchte Spezies.IV Diese einfache Tatsache beweist, dass sich der Schlaf mit dem Leben auf unserem Planeten - oder sehr bald danach - entwickelt hat. De hecho, todas las especies estudiadas hasta la fecha duermen.IV Este simple hecho establece que el sueño evolucionó con -o muy poco después- la vida misma en nuestro planeta. Moreover, the subsequent perseverance of sleep throughout evolution means there must be tremendous benefits that far outweigh all of the obvious hazards and detriments. Die Tatsache, dass sich der Schlaf im Laufe der Evolution hartnäckig gehalten hat, bedeutet, dass es enorme Vorteile gibt, die alle offensichtlichen Gefahren und Nachteile bei weitem überwiegen.

Ultimately, asking “Why do we sleep?” was the wrong question. Letztlich war die Frage "Warum schlafen wir?" die falsche Frage. It implied there was a single function, one holy grail of a reason that we slept, and we went in search of it. Das bedeutete, dass es eine einzige Funktion gab, einen heiligen Gral des Grundes, warum wir schliefen, und wir machten uns auf die Suche danach. Theories ranged from the logical (a time for conserving energy), to the peculiar (an opportunity for eyeball oxygenation), to the psychoanalytic (a non-conscious state in which we fulfill repressed wishes). Die Theorien reichten vom Logischen (eine Zeit zum Energiesparen) über das Eigenartige (eine Gelegenheit zur Sauerstoffversorgung der Augen) bis hin zum Psychoanalytischen (ein unbewusster Zustand, in dem wir verdrängte Wünsche erfüllen). Las teorías iban de lo lógico (un momento para conservar energía) a lo peculiar (una oportunidad para oxigenar los globos oculares), pasando por lo psicoanalítico (un estado no consciente en el que cumplimos deseos reprimidos).

This book will reveal a very different truth: sleep is infinitely more complex, profoundly more interesting, and alarmingly more health-relevant. Dieses Buch enthüllt eine ganz andere Wahrheit: Schlaf ist unendlich viel komplexer, viel interessanter und erschreckend gesundheitsrelevant. We sleep for a rich litany of functions, plural—an abundant constellation of nighttime benefits that service both our brains and our bodies. Wir schlafen wegen einer ganzen Reihe von Funktionen, einer Vielzahl von Vorteilen, die sowohl unserem Gehirn als auch unserem Körper zugute kommen. Dormimos por una rica letanía de funciones, en plural: una abundante constelación de beneficios nocturnos que sirven tanto a nuestro cerebro como a nuestro cuerpo. There does not seem to be one major organ within the body, or process within the brain, that isn't optimally enhanced by sleep (and detrimentally impaired when we don't get enough). Es scheint kein einziges größeres Organ im Körper oder einen Prozess im Gehirn zu geben, der nicht optimal durch Schlaf gefördert wird (und nachteilig beeinträchtigt wird, wenn wir nicht genug bekommen). That we receive such a bounty of health benefits each night should not be surprising. Es sollte nicht überraschen, dass wir jede Nacht eine solche Fülle von gesundheitlichen Vorteilen erhalten. Que cada noche recibamos tal cantidad de beneficios para la salud no debería sorprendernos. After all, we are awake for two-thirds of our lives, and we don't just achieve one useful thing during that stretch of time. Schließlich sind wir zwei Drittel unseres Lebens wach, und in dieser Zeit erreichen wir nicht nur eine einzige nützliche Sache. Al fin y al cabo, estamos despiertos dos tercios de nuestra vida, y no sólo conseguimos una cosa útil durante ese tramo de tiempo. We accomplish myriad undertakings that promote our own well-being and survival. Wir unternehmen unzählige Dinge, die unserem eigenen Wohlbefinden und Überleben dienen. Llevamos a cabo innumerables empresas que promueven nuestro propio bienestar y supervivencia. Why, then, would we expect sleep—and the twenty-five to thirty years, on average, it takes from our lives—to offer one function only? Warum sollten wir also erwarten, dass der Schlaf - und die fünfundzwanzig bis dreißig Jahre, die er uns im Durchschnitt vom Leben nimmt - nur eine Funktion hat?

Through an explosion of discoveries over the past twenty years, we have come to realize that evolution did not make a spectacular blunder in conceiving of sleep. Durch eine Explosion von Entdeckungen in den letzten zwanzig Jahren sind wir zu der Erkenntnis gelangt, dass die Evolution bei der Erfindung des Schlafes keinen spektakulären Fehler begangen hat. Gracias a una explosión de descubrimientos en los últimos veinte años, nos hemos dado cuenta de que la evolución no cometió un error garrafal al concebir el sueño. Sleep dispenses a multitude of health-ensuring benefits, yours to pick up in repeat prescription every twenty-four hours, should you choose. Der Schlaf spendet eine Vielzahl von gesundheitsfördernden Wirkungen, die Sie alle vierundzwanzig Stunden auf Rezept abholen können, wenn Sie wollen. Le sommeil dispense une multitude de bienfaits pour la santé, que l'on peut se procurer sur ordonnance toutes les vingt-quatre heures, si l'on veut. (Many don't.) (Viele tun das nicht.)

Within the brain, sleep enriches a diversity of functions, including our ability to learn, memorize, and make logical decisions and choices. Im Gehirn bereichert der Schlaf eine Vielzahl von Funktionen, darunter unsere Fähigkeit zu lernen, sich etwas zu merken und logische Entscheidungen zu treffen. Benevolently servicing our psychological health, sleep recalibrates our emotional brain circuits, allowing us to navigate next-day social and psychological challenges with cool- headed composure. Der Schlaf wirkt sich positiv auf unsere psychische Gesundheit aus, da er unsere emotionalen Gehirnschaltkreise neu kalibriert und es uns ermöglicht, die sozialen und psychologischen Herausforderungen des nächsten Tages mit kühlem Kopf zu meistern. Al ser beneficioso para nuestra salud psicológica, el sueño recalibra nuestros circuitos cerebrales emocionales, lo que nos permite afrontar los retos sociales y psicológicos del día siguiente con serenidad. We are even beginning to understand the most impervious and controversial of all conscious experiences: the dream. Wir beginnen sogar, die unempfindlichste und umstrittenste aller bewussten Erfahrungen zu verstehen: den Traum. Dreaming provides a unique suite of benefits to all species fortunate enough to experience it, humans included. Träumen bietet allen Spezies, die das Glück haben, es zu erleben, eine einzigartige Reihe von Vorteilen, auch den Menschen. Among these gifts are a consoling neurochemical bath that mollifies painful memories and a virtual reality space in which the brain melds past and present knowledge, inspiring creativity. Zu diesen Geschenken gehören ein tröstliches neurochemisches Bad, das schmerzhafte Erinnerungen besänftigt, und ein Raum der virtuellen Realität, in dem das Gehirn vergangenes und gegenwärtiges Wissen verschmilzt und die Kreativität anregt.

Downstairs in the body, sleep restocks the armory of our immune system, helping fight malignancy, preventing infection, and warding off all manner of sickness. Unten im Körper füllt der Schlaf das Waffenarsenal unseres Immunsystems auf und hilft, Bösartigkeit zu bekämpfen, Infektionen zu verhindern und alle Arten von Krankheiten abzuwehren. En el interior del cuerpo, el sueño repone el arsenal de nuestro sistema inmunitario, ayudando a combatir la malignidad, previniendo las infecciones y protegiéndonos de todo tipo de enfermedades. Sleep reforms the body's metabolic state by fine-tuning the balance of insulin and circulating glucose. Der Schlaf reguliert den Stoffwechsel des Körpers, indem er das Gleichgewicht von Insulin und zirkulierender Glukose fein abstimmt. Sleep further regulates our appetite, helping control body weight through healthy food selection rather than rash impulsivity. Schlaf reguliert außerdem unseren Appetit und hilft, das Körpergewicht durch eine gesunde Auswahl der Lebensmittel zu kontrollieren, statt durch unüberlegte Impulsivität. Plentiful sleep maintains a flourishing microbiome within your gut from which we know so much of our nutritional health begins. Ausreichend Schlaf sorgt für ein gedeihliches Mikrobiom in Ihrem Darm, von dem wir wissen, dass ein Großteil unserer Ernährungsgesundheit darauf beruht. Adequate sleep is intimately tied to the fitness of our cardiovascular system, lowering blood pressure while keeping our hearts in fine condition. Ausreichender Schlaf ist eng mit der Fitness unseres Herz-Kreislauf-Systems verbunden, senkt den Blutdruck und hält unser Herz in guter Verfassung.