×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

English Songs, Thousand Foot Krutch - War Of Change

Thousand Foot Krutch - War Of Change

It's a truth that in love and war

Worlds collide and hearts get broken

I want to live like I know I'm dying

Take up my cross, not be afraid

Is it true what they say, that words are weapons?

And if it is, then everybody best stop steppin'

'Cause I got ten in my pocket that'll bend your locket

I'm tired of all these rockers sayin' come with me

Wait, it's just about to break, it's more than I can take

Everything's about to change

I feel it in my veins, it's not going away

Everything's about to change

It creeps in like a thief in the night

Without a sign, without a warning

But we are ready and prepared to fight

Raise up your swords, don't be afraid

Is it true what they say, that words are weapons?

And if it is, then everybody best stop steppin'

Cause I got ten in my pocket that'll bend ya locket

I'm tired of all these rockers sayin' come with me

Wait, it's just about to break, it's more than I can take

Everything's about to change

I feel it in my veins, it's not going away

Everything's about to change

This is a warning, like it or not

I break down, like a record spinning

Gotta get up

So back off

This is a warning, like it or not

I'm tired of listenin', I'm warning you, don't try to get up

There's a war going on inside of me tonight (Don't be afraid)

There's a war going on inside of me tonight (Don't be afraid)

Wait, it's just about to break, it's more than I can take

Everything's about to change

I feel it in my veins, it's not going away

Everything's about to change

It's just about to break, it's more than I can take

Everything's about to change

I feel it in my veins, it's not going away

Everything's about to change


Thousand Foot Krutch - War Of Change Thousand Foot Krutch - Krieg der Veränderung Thousand Foot Krutch - Guerra de cambio Thousand Foot Krutch - War Of Change Thousand Foot Krutch - La guerra del cambiamento サウザンド・フット・クラッチ - War Of Change 천 발 크러치 - 변화의 전쟁 Thousand Foot Krutch - Karas dėl pokyčių Thousand Foot Krutch - War Of Change Mil Pés Krutch - Guerra da Mudança Thousand Foot Krutch - War Of Change Thousand Foot Krutch - Değişim Savaşı Thousand Foot Krutch - War Of Change 千足克鲁奇 - 变革之战 千足克鲁奇 - 变革之战 千足克拉奇 - 战争的变化

It's a truth that in love and war Es una verdad que en el amor y la guerra É uma verdade que no amor e na guerra Це правда, що в любові та на війні

Worlds collide and hearts get broken Los mundos chocan y los corazones se rompen Dunia bertabrakan dan hati menjadi hancur Mundos colidem e corações são partidos Світи стикаються, а серця розбиваються

I want to live like I know I'm dying Quiero vivir como si supiera que me estoy muriendo Eu quero viver como eu sei que estou morrendo Я хочу жити так, ніби знаю, що помираю.

Take up my cross, not be afraid Toma mi cruz, no tengas miedo Pegue minha cruz, não tenha medo Візьми мій хрест, не бійся

Is it true what they say, that words are weapons? ¿Es cierto lo que dicen, que las palabras son armas? Benarkah apa yang mereka katakan, bahwa kata-kata adalah senjata? É verdade o que dizem, que palavras são armas? Чи правда, що слова - це зброя?

And if it is, then everybody best stop steppin' Y si es así, será mejor que todos dejen de pisar Dan jika ya, maka semua orang sebaiknya berhenti melangkah E se for, então é melhor todo mundo parar de pisar

'Cause I got ten in my pocket that'll bend your locket Porque tengo diez en mi bolsillo que doblarán tu relicario Karena aku punya sepuluh di saku yang akan membengkokkan liontin Anda Porque eu tenho dez no meu bolso que vão dobrar seu medalhão

I'm tired of all these rockers sayin' come with me Estoy cansado de que todos estos rockeros digan "ven conmigo" Estou cansado de todos esses roqueiros dizendo venha comigo

Wait, it's just about to break, it's more than I can take Espera, está a punto de romperse, es más de lo que puedo soportar Espere, está prestes a quebrar, é mais do que eu posso aguentar

Everything's about to change Todo está a punto de cambiar Tudo está prestes a mudar

I feel it in my veins, it's not going away Lo siento en mis venas, no se va Eu sinto isso em minhas veias, não vai embora

Everything's about to change Todo está a punto de cambiar Tudo está prestes a mudar

It creeps in like a thief in the night Se arrastra como un ladrón en la noche Ia merayap masuk seperti pencuri di malam hari Ele rasteja como um ladrão na noite

Without a sign, without a warning Sin una señal, sin una advertencia Sem um sinal, sem um aviso

But we are ready and prepared to fight Pero estamos listos y preparados para luchar. Mas estamos prontos e preparados para lutar

Raise up your swords, don't be afraid Levantad vuestras espadas, no tengáis miedo Angkat pedangmu, jangan takut Levante suas espadas, não tenha medo

Is it true what they say, that words are weapons? ¿Es cierto lo que dicen, que las palabras son armas? É verdade o que dizem, que palavras são armas?

And if it is, then everybody best stop steppin' Y si es así, será mejor que todos dejen de pisar E se for, então é melhor todo mundo parar de pisar

Cause I got ten in my pocket that'll bend ya locket Porque tengo diez en mi bolsillo que doblarán tu relicario Porque eu tenho dez no meu bolso que vão dobrar seu medalhão

I'm tired of all these rockers sayin' come with me Estoy cansado de que todos estos rockeros digan "ven conmigo" Estou cansado de todos esses roqueiros dizendo venha comigo

Wait, it's just about to break, it's more than I can take Espera, está a punto de romperse, es más de lo que puedo soportar Espere, está prestes a quebrar, é mais do que eu posso aguentar

Everything's about to change Todo está a punto de cambiar Tudo está prestes a mudar

I feel it in my veins, it's not going away Lo siento en mis venas, no se va Eu sinto isso em minhas veias, não vai embora

Everything's about to change Todo está a punto de cambiar

This is a warning, like it or not Esto es una advertencia, te guste o no. Este é um aviso, goste ou não

I break down, like a record spinning Me rompo, como un disco girando Eu quebro, como um disco girando

Gotta get up Tengo que levantarme tenho que levantar

So back off Así que retrocede Então recue

This is a warning, like it or not

I'm tired of listenin', I'm warning you, don't try to get up Estoy cansado de escuchar, te lo advierto, no intentes levantarte

There's a war going on inside of me tonight (Don't be afraid) Hay una guerra dentro de mí esta noche (No tengas miedo)

There's a war going on inside of me tonight (Don't be afraid)

Wait, it's just about to break, it's more than I can take Espera, está a punto de romperse, es más de lo que puedo soportar

Everything's about to change Todo está a punto de cambiar

I feel it in my veins, it's not going away Lo siento en mis venas, no se va

Everything's about to change Todo está a punto de cambiar

It's just about to break, it's more than I can take Está a punto de romperse, es más de lo que puedo soportar

Everything's about to change Todo está a punto de cambiar

I feel it in my veins, it's not going away Lo siento en mis venas, no se va

Everything's about to change Todo está a punto de cambiar