×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Amelia Project, EPISODE 7 - BOB (2)

EPISODE 7 - BOB (2)

BEEP.

OUTRO THEME TUNE.

PHILIP

The Amelia Project is produced by Imploding Fictions in association with Open House Theatre, Vienna. This episode featured Alan Burgon as the Interviewer, Modou Bah as Bob, Glynn Philips as Cecil, and Julia Morizawa on the answer phone. It was written by Philip Thorne, and directed and edited by Oystein Brager. Music and sound design by Fredrik Baden, graphic design by Anders Pedersen, and cocoa Les Deux Magot.

SLURPS.

PHILIP

In order to grow our show, we need to grow our audience. So we would be super grateful if you could recommend us to anyone you think might enjoy The Amelia Project. Grab their phone and subscribe them. Download the series onto USB-sticks, drive around your neighborhood and chuck them at strangers. Or, if you haven't done so yet, you can leave us a review on iTunes. We're @amelia_podcast on Twitter, come and say hello, and our website is ameliapodcast.com. This week's podcast shout out goes to the hilarious Wooden Overcoats. One of our very favourite audio dramas, that has just started it's third season. Check it out. Bye for now, and look forward to welcoming you back to Amelia again in two week's time.

SLURPS.

PHILIP

Ahhhh…

STING

The Fable and Folly Network.

END OF EPISODE

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

EPISODE 7 - BOB (2) BÖLÜM|BOB EPISÓDIO|BOB эпизод|Боб EPISODIO|BOB FOLGE 7 - BOB (2) ΕΠΕΙΣΌΔΙΟ 7 - BOB (2) ÉPISODE 7 - BOB (2) EPISODIO 7 - BOB (2) エピソード 7 - ボブ (2) 에피소드 7 - 밥 (2) AFLEVERING 7 - BOB (2) ODCINEK 7 - BOB (2) ЕПІЗОД 7 - БОБ (2) 第 7 集 - 鲍勃 (2) 第 7 集 - 鮑勃 (2) BÖLÜM 7 - BOB (2) ЭПИЗОД 7 - БОБ (2) EPISODIO 7 - BOB (2) EPISÓDIO 7 - BOB (2)

BEEP. BİP BIP сигнал BEEP BİP. БИП. BIP. BIP.

OUTRO THEME TUNE. Kapanış|Tema|Müzik OUTRO|TEMA|MÚSICA заключительная|тема|мелодия OUTRO||TUNE KAPANIŞ TEMASI. ЗАВЕРШАЮЩАЯ ТЕМА. MÚSICA DE CIERRE. MÚSICA DE ENCERRAMENTO.

PHILIP FİLİP PHILIP Филип PHILIP FİLİP ФИЛИП FILIP PHILIP

The Amelia Project is produced by Imploding Fictions in association with Open House Theatre, Vienna. The|Amelia|Projesi|dir|üretildi|tarafından|Imploding|Fictions|içinde|işbirliği|ile|Açık|Ev|Tiyatro|Viyana o|Amelia|Projeto|é|produzido|por|Imploding|Fictions|em|associação|com|Open|House|Teatro|Viena этот|Амелия|проект|есть|произведен|компанией|Имплодирующие|Фикции|в|сотрудничестве|с|Открытый|Дом|Театр|Вена El|Amelia|Proyecto|es|producido|por|Imploding|Fictions|en|asociación|con|Open|House|Teatro|Viena Amelia Projesi, Imploding Fictions tarafından, Viyana'daki Open House Tiyatrosu ile işbirliği içinde üretilmiştir. Проект Амелия создан компанией Imploding Fictions в сотрудничестве с театром Open House, Вена. El Proyecto Amelia es producido por Imploding Fictions en asociación con Open House Theatre, Viena. O Projeto Amelia é produzido pela Imploding Fictions em associação com o Open House Theatre, Viena. This episode featured Alan Burgon as the Interviewer, Modou Bah as Bob, Glynn Philips as Cecil, and Julia Morizawa on the answer phone. Bu|bölüm|sundu|Alan|Burgon|olarak|ı|Mülakatçı|Modou|Bah|olarak|Bob|Glynn|Philips|olarak|Cecil|ve|Julia|Morizawa|üzerinde|ı|cevap|telefon este|episódio|apresentou|Alan|Burgon|como|o|Entrevistador|Modou|Bah|como|Bob|Glynn|Philips|como|Cecil|e|Julia|Morizawa|no|o|telefone|telefone этот|эпизод|представил|Алан|Бургон|в роли|интервьюера||Моду|Ба|в роли|Боб|Глинн|Филлипс|в роли|Сесил|и|Джулия|Морицава|на|автоответчике|| Este|episodio|presentó|Alan|Burgon|como|el|entrevistador|Modou|Bah|como|Bob|Glynn|Philips|como|Cecil|y|Julia|Morizawa|en|el|contestador|teléfono Bu bölümde Alan Burgon Mülakatçı, Modou Bah Bob, Glynn Philips Cecil ve Julia Morizawa yanıt telefonunda yer aldı. В этом эпизоде участвовали Алан Бёргон в роли Интервьюера, Моду Ба в роли Боба, Глинн Филипс в роли Сесила и Джулия Моризава на автоответчике. Este episodio contó con Alan Burgon como el Entrevistador, Modou Bah como Bob, Glynn Philips como Cecil, y Julia Morizawa en el contestador. Este episódio contou com Alan Burgon como o Entrevistador, Modou Bah como Bob, Glynn Philips como Cecil, e Julia Morizawa no telefone de resposta. It was written by Philip Thorne, and directed and edited by Oystein Brager. O|-di|yazıldı|tarafından|Philip|Thorne|ve|yönetildi|ve|kurgulandı|tarafından|Oystein|Brager isso|foi|escrito|por|Philip|Thorne|e|dirigido|e|editado|por|Oystein|Brager это|было|написано|Филипом|Филип|Торн|и|срежиссировано|и|смонтировано|Ойстейном|Ойстейн|Брейгер Eso|fue|escrito|por|Philip|Thorne|y|dirigido|y|editado|por|Oystein|Brager Senaryosu Philip Thorne tarafından yazılmış, yönetmenliği ve kurgusu Oystein Brager tarafından yapılmıştır. Сценарий написан Филипом Торном, а режиссура и монтаж выполнены Ойстейном Брагером. Fue escrito por Philip Thorne, y dirigido y editado por Oystein Brager. Foi escrito por Philip Thorne, e dirigido e editado por Oystein Brager. Music and sound design by Fredrik Baden, graphic design by Anders Pedersen, and cocoa Les Deux Magot. Müzik|ve|ses|tasarım|tarafından|Fredrik|Baden|grafik|tasarım|tarafından|Anders|Pedersen|ve|kakao|Les|İki|Magot Música|e|som|design|por|Fredrik|Baden|gráfico|design|por|Anders|Pedersen|e|chocolate|Les|Dois|Magot музыка|и|звук|дизайн|Фредриком|Фредрик|Баден|графический|дизайн|Андерсом|Андерс|Педерсен|и|какао|Ля|Два|Магот Música|y|sonido|diseño|por|Fredrik|Baden|gráfico|diseño|por|Anders|Pedersen|y|cocoa|Los|Deux|Magot Müzik ve ses tasarımı Fredrik Baden, grafik tasarım Anders Pedersen ve kakao Les Deux Magot tarafından yapılmıştır. Музыка и звуковой дизайн — Фредрик Баден, графический дизайн — Андерс Педерсен, а шоколад — Les Deux Magot. Música y diseño de sonido por Fredrik Baden, diseño gráfico por Anders Pedersen, y cocoa Les Deux Magot. Música e design de som por Fredrik Baden, design gráfico por Anders Pedersen, e cocoa Les Deux Magot.

SLURPS. YALNIZCA. СЛЮП. SLURPS. SLURPS.

PHILIP FİLİP ФИЛИП PHILIP PHILIP

In order to grow our show, we need to grow our audience. (bağlaç)|amacıyla|(fiil mastarı)|büyütmek|bizim|gösteri|biz|ihtiyacımız var|(fiil mastarı)|büyütmek|bizim|izleyici para|que|a|crescer|nosso|programa|nós|precisamos|de|crescer|nossa|audiência в|порядке|чтобы|расти|наше|шоу|мы|нужно|чтобы|расти|нашу|аудиторию para|que|a|hacer crecer|nuestro|programa|nosotros|necesitamos|a|hacer crecer|nuestra|audiencia Gösterimizi büyütmek için, izleyici kitlemizi büyütmemiz gerekiyor. Чтобы развивать наше шоу, нам нужно увеличивать нашу аудиторию. Para hacer crecer nuestro programa, necesitamos hacer crecer nuestra audiencia. Para fazer nosso show crescer, precisamos aumentar nosso público. So we would be super grateful if you could recommend us to anyone you think might enjoy The Amelia Project. Yani|biz|||çok|minnettar|eğer|sen|-ebilirdin|tavsiye edersen|bize|-e|herhangi biri|sen|düşünüyorsan|-abilir|keyif alır|The|Amelia|Projesi então|nós|verbo auxiliar condicional|seríamos|super|gratos|se|você|pudesse|recomendar|nos|a|qualquer um|você|pensar|poderia|gostar|o|Amelia|Projeto так что|мы|бы|быть|супер|благодарны|если|ты|мог бы|рекомендовать|нас|кому|кому-либо|ты|думаешь|может|наслаждаться|проектом|Амелия|Проект así que|nosotros|verbo auxiliar condicional|estaríamos|súper|agradecidos|si|tú|podrías|recomendar|nos|a|alguien|tú|piensas|podría|disfrutar|el|Amelia|Proyecto Bu yüzden, The Amelia Project'i beğenebileceğini düşündüğünüz herkese bizi önerirseniz çok minnettar oluruz. Мы будем очень благодарны, если вы порекомендуете нас кому-то, кто, по вашему мнению, может насладиться проектом «Амелия». Así que estaríamos muy agradecidos si pudieras recomendarnos a cualquier persona que creas que podría disfrutar de The Amelia Project. Então ficaríamos super gratos se você pudesse nos recomendar a qualquer pessoa que você acha que poderia gostar do The Amelia Project. Grab their phone and subscribe them. Al|onların|telefon|ve|abone et|onlara pegue|o|telefone|e|inscreva|-os agarra|su|teléfono|y|suscribe|los схватить|их|телефон|и|подписать|их grab||||| Telefonlarını kapın ve onları abone yapın. Заберите их телефон и подпишитесь на нас. Toma su teléfono y suscríbelos. Pegue o telefone deles e inscreva-os. Download the series onto USB-sticks, drive around your neighborhood and chuck them at strangers. İndir|belirli artikel|dizi|üzerine|||sür|etrafında|senin|mahalle|ve|fırlat|onları|-e|yabancılara baixe|a|série|para|||dirija|por|sua|vizinhança|e|jogue|-as|para|estranhos |||||||||||扔||| descarga|la|serie|en|||maneja|por|tu|vecindario|y|lanza|los|a|extraños скачать|этот|сериал|на|||ездить|по|твоему|району|и|бросать|их|в|незнакомцев Seriyi USB belleklerine indirin, mahallenizde dolaşın ve onları yabancılara fırlatın. Скачайте серию на USB-накопители, покатайтесь по своему району и бросайте их в незнакомцев. Descarga la serie en memorias USB, conduce por tu vecindario y lánzalas a extraños. Baixe a série em pen drives, dirija pela sua vizinhança e jogue-os em estranhos. Or, if you haven't done so yet, you can leave us a review on iTunes. Ya da|eğer|sen|henüz|yapmış|öyle|henüz|sen|-abilirsin|bırakmak|bize|bir|inceleme|üzerinde|iTunes ou|se|você|não|fez|isso|ainda|você|pode|deixar|-nos|uma|avaliação|em|iTunes o|si|tú|no has|hecho|eso|aún|tú|puedes|dejar|nos|una|reseña|en|iTunes или|если|ты|не|сделал|это|еще|ты|можешь|оставить|нам|отзыв||на|iTunes |||||||you|can|||||| Ya da henüz yapmadıysanız, bize iTunes'da bir inceleme bırakabilirsiniz. Или, если вы еще этого не сделали, вы можете оставить нам отзыв в iTunes. O, si aún no lo has hecho, puedes dejarnos una reseña en iTunes. Ou, se você ainda não fez isso, pode nos deixar uma avaliação no iTunes. We're @amelia_podcast on Twitter, come and say hello, and our website is ameliapodcast.com. Biz|||üzerinde|Twitter|gel|ve|söyle|merhaba|ve|bizim|web sitesi|dir|| somos|||no|Twitter|venha|e|diga|olá|e|nosso|site|é|| мы|||в|Twitter|приходи|и|скажи|привет|и|наш|сайт|это|| somos|||en|Twitter|ven|y|di|hola|y|nuestro|sitio web|es|ameliapodcast| Twitter'da @amelia_podcast'ız, gelin merhaba deyin, web sitemiz ameliapodcast.com. Мы @amelia_podcast в Twitter, приходите и поздоровайтесь, а наш сайт ameliapodcast.com. Estamos en Twitter como @amelia_podcast, ven y saluda, y nuestro sitio web es ameliapodcast.com. Estamos @amelia_podcast no Twitter, venha e diga olá, e nosso site é ameliapodcast.com. This week's podcast shout out goes to the hilarious Wooden Overcoats. Bu|haftanın|podcast|ses|duyurusu|gidiyor|e||komik|Ahşap|Palto este|da semana|podcast|menção|para|vai|para|o|hilário|Wooden|Overcoats ||||||||||木制外套 este|de esta|podcast|grito|afuera|va|a|el|hilarante|Wooden|Overcoats этот|недели|подкаст|крик|наружу|идет|к|этому|смешному|деревянным|пальто Bu haftanın podcast tanıtımı komik Wooden Overcoats'a gidiyor. На этой неделе мы хотим отметить подкаст "Деревянные пальто", который просто невероятно смешной. El saludo del podcast de esta semana va para los hilarantes Wooden Overcoats. O destaque do podcast desta semana vai para os hilários Wooden Overcoats. One of our very favourite audio dramas, that has just started it's third season. Bir|ın|bizim|çok|favori|ses|dramalar|ki|sahip|yeni|başladı|onun|üçüncü|sezon um|de|nossos|muito|favoritos|de áudio|dramas|que|tem|acaba de|começar|sua|terceira|temporada один|из|наших|очень|любимых|аудио|драм|который|имеет|только что|начал|его|третий|сезон uno|de|nuestros|muy|favoritos|audio|dramas|que|ha|justo|comenzado|su|tercer|temporada En sevdiğimiz sesli dramalardan biri, üçüncü sezonuna yeni başladı. Это один из наших любимых аудиодрам, который только что начал свой третий сезон. Uno de nuestros dramas de audio favoritos, que acaba de comenzar su tercera temporada. Um dos nossos dramas de áudio favoritos, que acaba de começar sua terceira temporada. Check it out. Kontrol et|onu|dışarı confira|isso| проверь|это|наружу revisa|eso|afuera Göz atmayı unutmayın. Обязательно послушайте. Échale un vistazo. Confira. Bye for now, and look forward to welcoming you back to Amelia again in two week's time. Hoşça kal|için|şimdi|ve|bak|sabırsızlıkla|tekrar|karşılamayı|seni|geri|tekrar|Amelia|tekrar|içinde|iki|haftanın|zamanı tchau|por|agora|e|aguarde|ansiosamente|para|receber|você|de volta|a|Amelia|novamente|em|duas|semanas|tempo пока|на|сейчас|и|жди|вперед|к|встрече|тебя|обратно|к|Амелия|снова|через|две|недели|время adiós|por|ahora|y|mira|adelante|a|dar la bienvenida|te|de regreso|a|Amelia|otra vez|en|dos|semanas|tiempo Şimdilik hoşça kalın, iki hafta içinde tekrar Amelia'yı ağırlamayı dört gözle bekliyoruz. До свидания, и с нетерпением ждем встречи с вами снова через две недели. Adiós por ahora, y esperamos darte la bienvenida de nuevo a Amelia en dos semanas. Até logo, e esperamos recebê-lo de volta a Amelia novamente em duas semanas.

SLURPS. SLURP barulhos de beber слюнявлю sorbe YUMUŞATIR. СЛЮНКИ. SLURPS. SLURPS.

PHILIP PHILIP Philip Филипп Philip FİLİP ФИЛИП FILIP FILIPE

Ahhhh… Ahhhh ahhhh Аааа… Ahhhh Ahhhh… Ахhhh… Ahhhh… Ahhhh…

STING Diken Sting жало pica İSIRIK ЖУК PICADURA PICADA

The Fable and Folly Network. The|Masal|ve|Saçmalık|Ağ a|fábula|e|tolice|rede этот|басня|и|глупость|сеть El|Fábula|y|Locura|Red Masal ve Saçmalık Ağı. Сеть Сказок и Забав. La Red de Fábulas y Locuras. A Rede Fable and Folly.

END OF EPISODE BİTİŞ|-in|BÖLÜM FIM|de|episódio конец|эпизода|эпизод FIN|DE|EPISODIO BÖLÜM SONU КОНЕЦ ЭПИЗОДА FIN DEL EPISODIO FIM DO EPISÓDIO

SENT_CWT:AFkKFwvL=27.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.78 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.78 PAR_CWT:AuedvEAa=6.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.4 PAR_CWT:AudnYDx4=4.01 tr:AFkKFwvL ru:AvJ9dfk5 es:AuedvEAa pt:AudnYDx4 openai.2025-02-07 ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=26 err=0.00%) cwt(all=217 err=3.69%)