×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

01.Speaking, 47.Tips for Learning on TV

Ben: Hana, you just told me that one way to help with listening and practicing and understanding idioms is through American television dramas.

Hana:Right?

Ben:So, TV shows?

Hana: Yes.

Ben: Yeah. While you were learning English, what are some shows you watched? Something I wanna tell my students they can watch.

Hana: My favorite all time is the TV drama called Friends.

Ben: Oh, yeah! Yeah.

Hana: Have you seen it before?

Ben: Friends is super popular in the U.S. Yeah, yeah.

Hana: It is, yes. I mean, first of all, I just love the story.

Ben: Okay.

Hana: Other than just learning English, it's second purpose, I guess. There was an Italian or there is a character who is playboy and he used to say like, "How you doin'?" Yeah? And, it's interesting is, first, I watched the drama with my first language subtitled.

Ben: Oh, right.

Hana: Yeah.

Ben: So, you're watching in English with your language in the subtitles?

Hana: Yes.

Ben: Okay.

Hana: So that I can understand the main concept first.

Ben: Right.

Hana: And then, gradually, I changed to English subtitles.

Ben: Oh, okay. That's a great idea! So, first, to understand the meaning of what's being said, subtitles. Then, to maybe watch it again a second time or even a third time to understand exactly how the English is used in context of the show.

Hana: True, yeah.

Ben: Okay, that's a great strategy.

Hana: That way you can enjoy just watching the movies or dramas and that way you can spend a lot more time, rather than just trying to study English.

Ben: Right, so it's more ... a way to enjoy learning English and studying.

Hana: Yes.

Ben: Actually, you know ... You said Friends, right?

Hana: Yep, yep.

Ben: So I think Friends is on ... It's so popular, right? And it's all over the internet. I believe it's on YouTube. You can watch it on YouTube and Netflix.

Hana: Netflix, yeah.

Ben: Yeah, Netflix. One thing that's great about YouTube, I think, is that they have a closed captioning or a subtitling option, so if you can't exactly catch what they're saying while you're listening the first time, you can put the subtitles on like you said.

Hana: Yeah, yeah, exactly.

Ben: That's a great-

Hana: And there are so many websites that shows the transcripts of the ...

Ben: That's true. You can read the scripts from the show to follow along, as well.

Hana: Mm-hmm.

Ben: That's great. So you said you watch Friends, right?

Hana: I do.

Ben: Are there any others that you've heard of? Friends, I know is popular. Many people know Friends.

Hana: Full House.

Ben: Full House, yeah!

Hana: Full House, yes.

Ben: Okay, you know they recently did a revamp, a newer version it.

Hana: Yeah, they did. Yeah, I haven't seen it yet but, yeah, it's good. Good, good.

Ben: I haven't either. Well, you recommend either Friends or Full House.

Hana: One of my friends, he liked a drama called Prison Break.

Ben: Oh, that's on Netflix, as well.

Hana: Have you ever heard it? Yeah.

Ben: Yeah, I have.

Hana: He watched like 60 hours or more than that and I asked him, "How's it going? Is it good?" He did understand without subtitles, which is good. And so, I asked him, "So you can speak English now, yeah? Can you use those phrases from the drama?" And he said, "Actually, not." I said, "Why?" It's because the words that they use from the drama. There's a bombing or escaping or something that's not daily life conversations, so that way Friends or Full House that people in daily life.

Ben: That's daily English. Yeah, daily life English.

Hana: Yeah, so I found it easier to use.

Ben: Okay, so you recommend-

Hana: Yeah, yeah.

Ben: Okay, yeah. That's great. Thank you so much. I think my students would love to watch that kind of drama and learn daily-

Hana: Daily, yes.

Ben: ... actual phrases you can use. Thanks so much for the tips. Thanks, Hana.

Hana: You're welcome.

More English Listening Lessons for Language Learners


Ben: Hana, you just told me that one way to help with listening and practicing and understanding idioms is through American television dramas. Бен: Хана, ты только что сказала мне, что один из способов помочь в аудировании, практике и понимании идиом - это американские телевизионные драмы.

Hana:Right?

Ben:So, TV shows?

Hana: Yes.

Ben: Yeah. While you were learning English, what are some shows you watched? Something I wanna tell my students they can watch. То, что я хочу сказать своим студентам, что они могут посмотреть.

Hana: My favorite all time is the TV drama called Friends.

Ben: Oh, yeah! Yeah.

Hana: Have you seen it before? Хана: Вы видели его раньше?

Ben: Friends is super popular in the U.S. Yeah, yeah.

Hana: It is, yes. I mean, first of all, I just love the story.

Ben: Okay.

Hana: Other than just learning English, it's second purpose, I guess. Хана: Кроме изучения английского, это еще и вторая цель, я думаю. There was an Italian or there is a character who is playboy and he used to say like, "How you doin'?" Там был итальянец или персонаж, который является плейбоем, и он обычно говорил: "Как дела?". Був такий італієць, чи там персонаж плейбой, і він казав: "Як справи?". Yeah? And, it's interesting is, first, I watched the drama with my first language subtitled. И, что интересно, сначала я смотрел драму с субтитрами на моем родном языке.

Ben: Oh, right.

Hana: Yeah.

Ben: So, you're watching in English with your language in the subtitles?

Hana: Yes.

Ben: Okay.

Hana: So that I can understand the main concept first. Хана: Чтобы я могла сначала понять основную концепцию.

Ben: Right.

Hana: And then, gradually, I changed to English subtitles. Хана: А потом, постепенно, я перешла на английские субтитры.

Ben: Oh, okay. That's a great idea! So, first, to understand the meaning of what's being said, subtitles. Итак, для начала, чтобы понять смысл сказанного, нужны субтитры. Then, to maybe watch it again a second time or even a third time to understand exactly how the English is used in context of the show. Затем, возможно, посмотреть его еще раз во второй или даже в третий раз, чтобы понять, как именно используется английский язык в контексте сериала.

Hana: True, yeah.

Ben: Okay, that's a great strategy.

Hana: That way you can enjoy just watching the movies or dramas and that way you can spend a lot more time, rather than just trying to study English. Хана: Таким образом, вы сможете наслаждаться просмотром фильмов или драм, и таким образом вы сможете провести гораздо больше времени, а не просто пытаться изучать английский.

Ben: Right, so it's more ... a way to enjoy learning English and studying. Бен: Верно, так что это больше... способ получить удовольствие от изучения английского и учебы.

Hana: Yes.

Ben: Actually, you know ... You said Friends, right?

Hana: Yep, yep.

Ben: So I think Friends is on ... It's so popular, right? And it's all over the internet. И это все в интернете. I believe it's on YouTube. Кажется, это есть на YouTube. You can watch it on YouTube and Netflix.

Hana: Netflix, yeah.

Ben: Yeah, Netflix. One thing that's great about YouTube, I think, is that they have a closed captioning or a subtitling option, so if you can't exactly catch what they're saying while you're listening the first time, you can put the subtitles on like you said. Одно из преимуществ YouTube, на мой взгляд, заключается в том, что у них есть опция закрытых субтитров или субтитров, так что если вы не можете точно уловить, что они говорят, когда слушаете в первый раз, вы можете включить субтитры, как вы сказали. Я вважаю, що одна чудова річ у YouTube полягає в тому, що вони мають закриті субтитри або опцію субтитрів, тож якщо ви не можете точно вловити, що вони говорять під час першого прослуховування, ви можете включити субтитри як ти сказав.

Hana: Yeah, yeah, exactly.

Ben: That's a great-

Hana: And there are so many websites that shows the transcripts of the ... Хана: И есть так много сайтов, которые показывают стенограммы ... Хана: І є так багато веб-сайтів, які показують стенограми...

Ben: That's true. You can read the scripts from the show to follow along, as well. Вы также можете читать сценарии из шоу, чтобы следить за ходом событий. Ви також можете прочитати сценарії з шоу, щоб слідкувати за ними.

Hana: Mm-hmm.

Ben: That's great. So you said you watch Friends, right?

Hana: I do.

Ben: Are there any others that you've heard of? Бен: Есть ли другие, о которых вы слышали? Friends, I know is popular. Many people know Friends.

Hana: Full House.

Ben: Full House, yeah!

Hana: Full House, yes.

Ben: Okay, you know they recently did a revamp, a newer version it. Бен: Хорошо, вы знаете, что они недавно переделали, сделали новую версию. Бен: Гаразд, ви знаєте, що нещодавно вони зробили оновлення, нову версію.

Hana: Yeah, they did. Yeah, I haven't seen it yet but, yeah, it's good. Good, good.

Ben: I haven't either. Бен: Я тоже не видел. Я теж не бачив. Well, you recommend either Friends or Full House.

Hana: One of my friends, he liked a drama called Prison Break. Хана: Одному из моих друзей нравилась драма "Побег из тюрьмы".

Ben: Oh, that's on Netflix, as well.

Hana: Have you ever heard it? Хана: Вы когда-нибудь слышали это? Yeah.

Ben: Yeah, I have.

Hana: He watched like 60 hours or more than that and I asked him, "How's it going? Хана: Он посмотрел около 60 часов или даже больше, и я спросила его: "Как дела? Is it good?" He did understand without subtitles, which is good. Он понимал без субтитров, и это хорошо. And so, I asked him, "So you can speak English now, yeah? Can you use those phrases from the drama?" Можете ли вы использовать эти фразы из драмы?". And he said, "Actually, not." I said, "Why?" It's because the words that they use from the drama. Это потому, что слова, которые они используют, из драмы. There's a bombing or escaping or something that's not daily life conversations, so that way Friends or Full House that people in daily life. Там происходит взрыв, побег или что-то еще, что не является разговорами в повседневной жизни, так же как в "Друзьях" или "Полном доме", где люди в повседневной жизни. Є вибух або втеча, або щось, що не є повсякденними розмовами, тож таким чином Friends або Full House, що люди у повсякденному житті.

Ben: That's daily English. Бен: Это повседневный английский. Бен: Це щоденна англійська. Yeah, daily life English. Да, повседневная жизнь по-английски. Так, повсякденна англійська.

Hana: Yeah, so I found it easier to use. Хана: Да, поэтому я нашла его более удобным в использовании. Хана: Так, тому мені було легше ним користуватися.

Ben: Okay, so you recommend- Бен: Гаразд, тож ви рекомендуєте...

Hana: Yeah, yeah. Хана: Так, так.

Ben: Okay, yeah. Гаразд, так. That's great. Чудово. Thank you so much. Дуже вам дякую. I think my students would love to watch that kind of drama and learn daily- Я думаю, мои ученики с удовольствием смотрели бы такую драму и учились бы ежедневно... Думаю, мої студенти із задоволенням спостерігали б за такою драмою і вчилися б щодня...

Hana: Daily, yes. Хана: Щодня, так.

Ben: ... actual phrases you can use. Бен: ... фактические фразы, которые вы можете использовать. Бен: ... реальні фрази, які ви можете використовувати. Thanks so much for the tips. Большое спасибо за советы. Дуже дякую за поради. Thanks, Hana. Дякую, Хано.

Hana: You're welcome. Хана: Не за что.

More English Listening Lessons for Language Learners Більше уроків аудіювання для тих, хто вивчає англійську мову