×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

ESOL and New Scots stories, A Syrian wedding

A Syrian wedding

Omar is a young Syrian man in his late 20s. He lives in the north of England, near Manchester, with his parents. He works as a mechanic. Salima is a young Syrian woman in her early 20s and studies primary teaching at university. She lives in Glasgow with her parents. They speak on the phone every day for hours. They like many of the same things, for example, both like to read and watch films. They are in love and want to get married.

The fathers and uncles of the bride and groom discuss the marriage. They also discuss the dowry for the bride and a marriage contract between the two young people. They agree and shake hands.

Before the wedding, Omar's father plans a small stag party for him. At the stag party there's lots of dancing, music, and singing. Omar's friends are happy for him, and Omar is excited to get married.

Salima has a small hen party with her friends, mother and sisters. They look at the wedding dress and try on make-up. They sing traditional songs and listen to Arabic music.

In July, the groom's family hire a hall in the town for the wedding. At the wedding, the groom climbs on his friend's shoulders and all the men sings songs called arada and clap hands. There is a lot of dancing and singing. Some of Omar's English friends don't understand the Arabic songs but Omar's uncle tries to teach them the words. They repeat the words but find them difficult to pronounce. Everyone laughs and they have lots of fun!

There is a pretend sword fight. The bride and groom walk under the swords. They both sign the marriage contract, and everyone is happy.


A Syrian wedding زفاف سوري Eine syrische Hochzeit A Syrian wedding Una boda siria Un mariage syrien シリアの結婚式 Syryjskie wesele Um casamento sírio Сирийская свадьба Suriyeli bir düğün Сирійське весілля 一场叙利亚婚礼 叙利亚婚礼

Omar is a young Syrian man in his late 20s. عمر شاب سوري في أواخر العشرينات من عمره. Omar ist ein junger Mann aus Syrien, Ende 20. Omar es un joven sirio de unos 20 años. Omar est un jeune Syrien d'une vingtaine d'années. Омар — молодий сирієць, йому близько 20 років. 奥马尔是一名 20 多岁的叙利亚年轻人。 He lives in the north of England, near Manchester, with his parents. يعيش في شمال إنجلترا ، بالقرب من مانشستر ، مع والديه. Er lebt mit seinen Eltern im Norden Englands, in der Nähe von Manchester. Він живе на півночі Англії, поблизу Манчестера, з батьками. 他和父母住在英格兰北部,靠近曼彻斯特。 He works as a mechanic. يعمل ميكانيكيًا. Er arbeitet als Mechaniker. Il travaille comme mécanicien. 他是一名机械师。 Salima is a young Syrian woman in her early 20s and studies primary teaching at university. سليمة شابة سورية في أوائل العشرينات من عمرها وتدرس التدريس الابتدائي في الجامعة. Salima ist eine junge Syrerin Anfang 20 und studiert Grundschulpädagogik an der Universität. Salima est une jeune Syrienne d'une vingtaine d'années qui étudie l'enseignement primaire à l'université. Саліма — молода сирійська жінка, їй трохи за 20, вона навчається вчителю в університеті. Salima 是一名 20 岁出头的叙利亚年轻女性,在大学学习小学教学。 She lives in Glasgow with her parents. تعيش في غلاسكو مع والديها. Sie lebt mit ihren Eltern in Glasgow. 她和父母住在格拉斯哥。 They speak on the phone every day for hours. يتحدثون على الهاتف كل يوم لساعات. Sie telefonieren jeden Tag stundenlang miteinander. Ils se parlent au téléphone tous les jours pendant des heures. Вони щодня годинами розмовляють по телефону. 他们每天通电话几个小时。 They like many of the same things, for example, both like to read and watch films. إنهم يحبون الكثير من الأشياء نفسها ، على سبيل المثال ، يحبون القراءة ومشاهدة الأفلام. Sie mögen viele der gleichen Dinge, zum Beispiel lesen beide gerne und schauen gerne Filme. Ils aiment beaucoup de choses identiques, par exemple, ils aiment tous les deux lire et regarder des films. 他们喜欢很多相同的东西,例如,都喜欢读书和看电影。 They are in love and want to get married. إنهم في حالة حب ويريدون الزواج. Sie sind verliebt und wollen heiraten. Ils sont amoureux et veulent se marier. 彼らは恋をしていて、結婚したいと思っています。 Вони закохані і хочуть одружитися. 他们相爱并想结婚。

The fathers and uncles of the bride and groom discuss the marriage. يناقش آباء وأعمام العروس والعريس الزواج. Die Väter und Onkel der Braut und des Bräutigams besprechen die Hochzeit. Les pères et les oncles des mariés discutent du mariage. Ojcowie i wujowie panny młodej i pana młodego omawiają małżeństwo. Батьки і дядьки нареченого і нареченої обговорюють шлюб. 新郎新娘的父亲和叔叔商量婚事。 They also discuss the dowry for the bride and a marriage contract between the two young people. كما يناقشان مهر العروس وعقد النكاح بين الشابين. Sie besprechen auch die Mitgift für die Braut und einen Ehevertrag zwischen den beiden jungen Leuten. Ils discutent également de la dot de la mariée et d'un contrat de mariage entre les deux jeunes gens. 他们还讨论了新娘的嫁妆和两个年轻人之间的婚约。 They agree and shake hands. يوافقون ويتصافحون. Sie stimmen zu und geben sich die Hand. Ils sont d'accord et se serrent la main. 彼らは同意し、握手をします。 他们同意并握手。

Before the wedding, Omar's father plans a small stag party for him. قبل الزفاف ، يخطط والد عمر لإقامة حفل توديع صغير له. Vor der Hochzeit plant Omars Vater einen kleinen Junggesellenabschied für ihn. Avant le mariage, le père d'Omar lui organise un petit enterrement de vie de garçon. 婚礼前,奥马尔的父亲为他计划了一个小型的单身派对。 At the stag party there's lots of dancing, music, and singing. في حفلة توديع العزوبية هناك الكثير من الرقص والموسيقى والغناء. Auf dem Junggesellenabschied wird viel getanzt, musiziert und gesungen. Lors de l'enterrement de vie de garçon, il y a beaucoup de danse, de musique et de chants. На парубоцькій вечірці багато танців, музики та співу. 在单身派对上,有很多舞蹈、音乐和歌声。 Omar's friends are happy for him, and Omar is excited to get married. أصدقاء عمر سعداء به وعمر متحمس للزواج. Omars Freunde freuen sich für ihn, und Omar freut sich auf seine Hochzeit. Les amis d'Omar sont heureux pour lui, et Omar est impatient de se marier. 奥马尔的朋友们为他感到高兴,奥马尔也为结婚而兴奋。

Salima has a small hen party with her friends, mother and sisters. تقيم سليمة حفلة دجاج صغيرة مع صديقاتها ووالدتها وشقيقاتها. Salima feiert einen kleinen Junggesellinnenabschied mit ihren Freundinnen, ihrer Mutter und ihren Schwestern. Salima organise un petit enterrement de vie de jeune fille avec ses amies, sa mère et ses sœurs. Salima 与她的朋友、母亲和姐妹们举办了一个小型的母鸡聚会。 They look at the wedding dress and try on make-up. ينظرون إلى فستان الزفاف ويحاولون وضع الماكياج. Sie sehen sich das Hochzeitskleid an und probieren das Make-up aus. Miran el vestido de novia y se prueban el maquillaje. Elles regardent la robe de mariée et essaient de se maquiller. Вони дивляться на весільну сукню і приміряють макіяж. 他们看着婚纱,试妆。 They sing traditional songs and listen to Arabic music. يغنون الأغاني التقليدية ويستمعون إلى الموسيقى العربية. Sie singen traditionelle Lieder und hören arabische Musik. Ils chantent des chansons traditionnelles et écoutent de la musique arabe. 他们唱传统歌曲,听阿拉伯音乐。

In July, the groom's family hire a hall in the town for the wedding. في يوليو ، استأجرت عائلة العريس قاعة في المدينة لحفل الزفاف. Im Juli mietet die Familie des Bräutigams einen Saal in der Stadt für die Hochzeit. En juillet, la famille du marié loue une salle dans la ville pour le mariage. У липні родина нареченого орендує зал у місті для весілля. 七月,新郎家在镇上租了一个大厅举行婚礼。 At the wedding, the groom climbs on his friend's shoulders and all the men sings songs called __arada__ and clap hands. في حفل الزفاف ، يصعد العريس على أكتاف صديقه ويغني جميع الرجال أغاني تسمى العرادة ويصفقون بأيديهم. Bei der Hochzeit klettert der Bräutigam auf die Schultern seines Freundes, und alle Männer singen Lieder, die Arada genannt werden, und klatschen in die Hände. Lors du mariage, le marié monte sur les épaules de son ami et tous les hommes chantent des chansons appelées arada et frappent des mains. На весіллі наречений піднімається на плечі свого друга, і всі чоловіки співають пісні «арада» і плескають у долоні. 在婚礼上,新郎爬上他朋友的肩膀,所有的男人都唱着名为 arada 的歌曲并鼓掌。 There is a lot of dancing and singing. هناك الكثير من الرقص والغناء. Es wird viel getanzt und gesungen. Il y a beaucoup de danses et de chants. 有很多跳舞和唱歌。 Some of Omar's English friends don't understand the Arabic songs but Omar's uncle tries to teach them the words. بعض أصدقاء عمر الإنجليز لا يفهمون الأغاني العربية لكن عم عمر يحاول تعليمهم الكلمات. Einige von Omars englischen Freunden verstehen die arabischen Lieder nicht, aber Omars Onkel versucht, ihnen den Text beizubringen. Certains des amis anglais d'Omar ne comprennent pas les chansons arabes, mais l'oncle d'Omar essaie de leur apprendre les paroles. Деякі англійські друзі Омара не розуміють арабських пісень, але дядько Омара намагається навчити їх слів. 奥马尔的一些英国朋友不懂阿拉伯歌曲,但奥马尔的叔叔试图教他们这些歌词。 They repeat the words but find them difficult to pronounce. يكررون الكلمات ولكنهم يجدون صعوبة في نطقها. Sie wiederholen die Wörter, haben aber Schwierigkeiten, sie auszusprechen. Ils répètent les mots mais ont du mal à les prononcer. Вони повторюють слова, але їм важко їх вимовляти. 他们重复这些词,但发现它们很难发音。 Everyone laughs and they have lots of fun! الجميع يضحك ولديهم الكثير من المرح! Alle lachen, und sie haben viel Spaß! ¡Todos se ríen y se divierten mucho! Tout le monde rit et s'amuse beaucoup ! 每个人都笑了,他们玩得很开心!

There is a pretend sword fight. هناك قتال بالسيف التظاهر. Es gibt einen vorgetäuschten Schwertkampf. Il y a un simulacre de combat à l'épée. Odbywa się udawana walka na miecze. Відбувається удаваний бій на мечах. 有一场假装剑战。 The bride and groom walk under the swords. العروس والعريس يمشيان تحت السيوف. Die Braut und der Bräutigam gehen unter den Schwertern hindurch. Les mariés marchent sous les épées. Під шаблями ходять наречені. 新郎新娘在剑下行走。 They both sign the marriage contract, and everyone is happy. كلاهما يوقعان عقد الزواج والجميع سعداء. Beide unterschreiben den Ehevertrag, und alle sind glücklich. Ils signent tous deux le contrat de mariage et tout le monde est heureux. 两人签下婚约,皆大欢喜。