×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Green-Eyed English Podcast, Podcast: A Flash of Anger

Podcast: A Flash of Anger

Have you ever seen red? Been so angry you could hit someone? I have…

Welcome to Green-Eyed English, a podcast for intermediate and higher English speakers. In this episode I will be talking about a flash of anger I had very recently. You can use this episode to practice your listening skills, as well as learn new vocabulary, including how to swear naturally. If you want to listen with a transcript, you can visit www.greeneyedenglish.com to download a free learning pack to go with this episode. Also, if you want to improve your reading skills, click the link in the description for my book of short stories for intermediate learners. The book is called A Pencil Drawing and Other English Stories.

Ok, let's get started…

I was out running yesterday morning. It was a Saturday and, as usual, I left the house around 6am and ran for about an hour in my local neighbourhood. This is pretty much my Saturday morning routine and I was running my usual route. At one point, I was running along the pavement – or sidewalk, as Americans like to incorrectly call it – and another man was walking the other way. As we got close to each other, I moved over to one side so that we could pass each other. However, when we were only 1 or 2 metres away from each other, he suddenly stepped in front of me, so that I had to jump out of the way. What was weird was that he looked like a normal, nice, man, perhaps 50 or 60 years old, so not the kind of person that might deliberately want to piss me off. In fact, if he had looked aggressive or drunk or whatever, I would have stepped into the road to avoid him anyway…

Anyway, it was probably an accident or perhaps he was half asleep and hadn't noticed me – I mean, it was still kind of dark at the time, right? So that was probably what was going on. But, even so, I got really fucking angry… For a few seconds, I saw red and was enraged. I turned around and stared at him, my eyes burning holes in his back, and I almost stopped running to go back, shove him in the back, and ask him what the fuck he was doing...

This flash of anger soon passed and I continued my run, but for the rest of the run, all I could think about was how out of character this was for me.

Now, the nice thing about running is that it gives you time to think, so for the rest of my run I thought about this sudden flash of anger. Generally speaking, I am a very laid back, calm, and easygoing guy and don't get angry very often. When people do things that could be annoying, I am pretty good at not giving a shit. In fact, I can't ever remember feeling so angry so suddenly. Perhaps I felt like that as a teenager, when emotions are really strong, but I can't remember a time as an adult when I felt that angry. So, as I ran, I thought about where the anger had come from.

One subject I am interested in is Psychology. I am not an expert, but I have read a few books on Psychology and I remember reading somewhere that anger comes from fear – in English, we say that anger is rooted in fear. Now, I wasn't scared of the man who was walking towards me, but, if I am honest, I have felt scared on some of my early morning runs. This is because where I live in Malaysia, there are lots of snakes which you can sometimes see around. They are particularly fucking scary at 6am, in the dark, when they are hard to see and when no one else is around. Because of the snakes, I often run in the road, so also have to be very careful with passing cars - I have had some pretty close calls with cars too, which can also be quite scary. So, perhaps, I felt angry at the man who got in my way because I have been scared a lot while running – the fear I have felt on some runs came out as anger at him. From this, it appears that I have been more scared on while running than I thought!

Actually, this makes sense because snakes are something that people have been scared of for a very long time. In fact, we have been scared of snakes from the time we were monkeys living in trees, and perhaps even longer than that. I mean, think about it, we are probably scared of snakes from the moment we are born, before we even know what a snake is. I was reading something about a tribe of people living in the Amazon rainforest recently and these people do not say ‘goodnight', like we do. Instead, they say “don't sleep, there are snakes.” This shows that a fear of snakes is deeply rooted in humans. And of course it is… because snakes are fucking horrible, dangers, terrifying things!

Also, I am probably a little more scared of snakes than most people because I have seen lots of them in Malaysia and China, two places where I have lived. Once, I came really fucking close to stepping on a very big, very black, very poisonous Chinese cobra… but that is another story for another time!

Recently, I have been feeling more confident on my morning runs. I have found some better running routes which are not near forests or parks full of snakes, and so I do not have to watch the ground carefully or run in the road with the traffic. So, perhaps this is why the flash of anger appeared. Perhaps, because I feel less scared, the anger was a way of letting go of all the fear I had before.

That said, I don't think I will ever not be scared of snakes. And that is probably a good thing because some snakes can be very big, and very dangerous, especially here in Malaysia. Also, Indian Jones, the movie character, was cool as fuck, and he was scared of snakes. I'm not as cool as Indian Jones, but I wish I was, and if a fear of snakes helps with this, then I'll take it.

How about you? Ever seen red? Or are you also scared of snakes or some other horrible, dangerous creature? Visit greeneyedenglish.com to leave me a message or a comment.

Finally, you should also visit greeneyedenglish.com if you are a language learner, because you can download a learning pack for this episode. It has a transcript and a glossary of interesting language.

Bye bye

Podcast: A Flash of Anger Podcast: Ein Blitz der Wut Podcast: A Flash of Anger Podcast: Un destello de ira Podcast : Un éclair de colère Podcast: Un lampo di rabbia ポッドキャスト怒りの一閃 Podcast: Anger of Anger Podcast: Um Flash de Raiva Подкаст: Вспышка гнева Подкаст: Спалах гніву 播客:愤怒的闪光

Have you ever **seen red**? Avez-vous déjà vu du rouge ? 赤を見たことがある? Ar kada nors matėte raudoną spalvą? Você já viu vermelho? Ste že kdaj videli rdečo barvo? Been so angry you could hit someone? Vous avez été tellement en colère que vous pourriez frapper quelqu'un ? Buvai toks piktas, kad galėjai ką nors smogti? Byłeś tak zły, że mógłbyś kogoś uderzyć? Ficou tão bravo que poderia bater em alguém? Ste bili tako jezni, da bi lahko koga udarili? I have… J'ai… Aš turiu… Eu tenho…

Welcome to Green-Eyed English, a podcast for intermediate and higher English speakers. Bienvenue à Green-Eyed English, un podcast pour les anglophones de niveau intermédiaire et supérieur. Sveiki atvykę į „Green-Eyed English“ – podcast'ą, skirtą vidutiniams ir aukštesniems angliškai kalbantiems žmonėms. Bem-vindo ao Green-Eyed English, um podcast para falantes de inglês intermediários e avançados. In this episode I will be talking about a flash of anger I had very recently. Dans cet épisode, je vais parler d'un éclair de colère que j'ai eu très récemment. Šiame epizode kalbėsiu apie pykčio pliūpsnį, kurį patyriau visai neseniai. W tym odcinku opowiem o wybuchu gniewu, który miałem niedawno. You can use this episode to practice your listening skills, as well as learn new vocabulary, including how to swear naturally. Sie können diese Folge nutzen, um Ihr Hörverständnis zu trainieren und neue Vokabeln zu lernen, darunter auch, wie man natürlich flucht. Vous pouvez utiliser cet épisode pour pratiquer vos compétences d'écoute, ainsi que pour apprendre un nouveau vocabulaire, y compris comment jurer naturellement. このエピソードは、リスニングの練習になるだけでなく、自然な悪態のつき方など、新しいボキャブラリーを学ぶのにも使える。 Galite naudoti šį epizodą norėdami lavinti savo klausymo įgūdžius, taip pat išmokti naujo žodyno, įskaitant tai, kaip natūraliai keiktis. Możesz wykorzystać ten odcinek, aby ćwiczyć umiejętności słuchania, a także nauczyć się nowego słownictwa, w tym naturalnego przeklinania. If you want to listen with a transcript, you can visit www.greeneyedenglish.com to download a free learning pack to go with this episode. Si vous souhaitez écouter avec une transcription, vous pouvez visiter www.greeneyedenglish.com pour télécharger un pack d'apprentissage gratuit pour accompagner cet épisode. Jei norite klausytis su nuorašu, galite apsilankyti www.greeneyedenglish.com ir atsisiųsti nemokamą mokymosi paketą, skirtą šiam epizodui. Also, if you want to improve your reading skills, click the link in the description for my book of short stories for intermediate learners. De plus, si vous souhaitez améliorer vos compétences en lecture, cliquez sur le lien dans la description de mon livre de nouvelles pour les apprenants intermédiaires. Be to, jei norite patobulinti savo skaitymo įgūdžius, spustelėkite nuorodą, esančią mano trumpų istorijų, skirtų vidutinio lygio mokiniams, aprašyme. The book is called A Pencil Drawing and Other English Stories. Le livre s'intitule A Pencil Drawing and Other English Stories. Knyga vadinasi Piešinys pieštuku ir kitos angliškos istorijos.

Ok, let's get started… Okay, fangen wir an... Bon, commençons… Gerai, pradėkime…

I was out running yesterday morning. J'étais en train de courir hier matin. Vakar ryte išbėgau. Wczoraj rano biegałem. It was a Saturday and, as usual, I left the house around 6am and ran for about an hour in my local neighbourhood. C'était un samedi et, comme d'habitude, j'ai quitté la maison vers 6 heures du matin et j'ai couru pendant environ une heure dans mon quartier. Buvo šeštadienis ir, kaip įprasta, apie 6 val. ryto išėjau iš namų ir apie valandą bėgiojau savo vietiniame rajone. This is pretty much my Saturday morning routine and I was running my usual route. C'est à peu près ma routine du samedi matin et je suivais mon itinéraire habituel. Tai beveik mano šeštadienio ryto rutina ir aš bėgau įprastu maršrutu. At one point, I was running along the **pavement** – or **sidewalk**, as Americans like to incorrectly call it – and another man was walking the other way. Irgendwann lief ich auf dem Bürgersteig - oder Bürgersteig, wie die Amerikaner es fälschlicherweise nennen - und ein anderer Mann lief in die andere Richtung. À un moment donné, je courais le long du trottoir – ou du trottoir, comme les Américains aiment l'appeler à tort – et un autre homme marchait dans l'autre sens. Vienu metu aš bėgau šaligatviu – arba šaligatviu, kaip amerikiečiai mėgsta neteisingai vadinti – ir kitas vyras ėjo į kitą pusę. W pewnym momencie biegałem po chodniku – lub chodniku, jak Amerykanie lubią to błędnie nazywać – a inny mężczyzna szedł w drugą stronę. As we got close to each other, I moved over to one side so that we could pass each other. Als wir uns näher kamen, rückte ich zur Seite, damit wir aneinander vorbeigehen konnten. Au fur et à mesure que nous nous rapprochions, je me suis déplacé d'un côté pour que nous puissions nous croiser. Kai priartėjome vienas prie kito, aš pasislinkau į vieną pusę, kad galėtume vienas kitą praleisti. Kiedy zbliżyliśmy się do siebie, przesunąłem się na bok, abyśmy mogli się minąć. 当我们彼此靠近时,我移到一侧,以便我们可以擦肩而过。 However, when we were only 1 or 2 metres away from each other, he suddenly stepped in front of me, so that I had to jump out of the way. Als wir jedoch nur noch 1 oder 2 Meter voneinander entfernt waren, trat er plötzlich vor mich, so dass ich ausweichen musste. Cependant, alors que nous n'étions qu'à 1 ou 2 mètres l'un de l'autre, il s'est soudainement placé devant moi, de sorte que j'ai dû sauter hors du chemin. Tačiau kai buvome tik 1 ar 2 metrų atstumu vienas nuo kito, jis staiga žengė prieš mane, todėl turėjau šokti iš kelio. What was **weird** was that he looked like a normal, nice, man, perhaps 50 or 60 years old, so not the kind of person that might deliberately want to **piss me off**. Ce qui était bizarre, c'est qu'il ressemblait à un homme normal et gentil, peut-être âgé de 50 ou 60 ans, donc pas le genre de personne qui pourrait délibérément vouloir m'énerver. Keista buvo tai, kad jis atrodė kaip normalus, gražus vyras, galbūt 50 ar 60 metų, taigi ne toks žmogus, kuris tyčia norėtų mane supykdyti. Dziwne było to, że wyglądał jak normalny, miły mężczyzna, może mieć 50 czy 60 lat, więc nie był osobą, która celowo chciałaby mnie wkurzyć. In fact, if he had looked aggressive or drunk or whatever, I would have stepped into the road to avoid him anyway… Wenn er aggressiv oder betrunken oder was auch immer ausgesehen hätte, wäre ich auf die Straße gegangen, um ihm auszuweichen... Tiesą sakant, jei jis būtų atrodęs agresyvus, girtas ar dar kas nors, aš vis tiek būčiau žengęs į kelią, kad jo išvengčiau... W rzeczywistości, gdyby wyglądał agresywnie, pijany czy cokolwiek, i tak wyszłabym na drogę, aby go uniknąć… 事实上,如果他看起来很咄咄逼人,或者喝醉了或者其他什么,我无论如何都会走到路上避开他……

Anyway, it was probably an accident or perhaps he was half asleep and hadn't noticed me – I mean, it was still kind of dark at the time, right? Quoi qu'il en soit, c'était probablement un accident ou peut-être qu'il était à moitié endormi et ne m'avait pas remarqué – je veux dire, il faisait encore un peu sombre à ce moment-là, n'est-ce pas ? Šiaip ar taip, tikriausiai tai buvo nelaimingas atsitikimas, o gal jis pusiau miegojo ir manęs nepastebėjo – turiu galvoje, tuo metu dar buvo tamsu, tiesa? W każdym razie to prawdopodobnie był wypadek, a może był w połowie zasnął i mnie nie zauważył – to znaczy, wtedy było jeszcze trochę ciemno, prawda? Kakorkoli že, verjetno je šlo za nesrečo ali pa je bil na pol zaspan in me ni opazil - mislim, takrat je bilo še precej temno, kajne? So that was probably what was going on. Das war also wahrscheinlich der Grund dafür. So that was probably what was going on. Así que eso era probablemente lo que estaba pasando. Taigi tikriausiai taip ir buvo. Więc prawdopodobnie tak się działo. Verjetno se je dogajalo prav to. But, even so, I got really **fucking** angry… For a few seconds, I saw red and was **enraged**. Bet net ir taip, aš labai supykau... Kelias sekundes pamačiau raudoną ir įsiučiau. Ale mimo to, naprawdę się wkurzyłem… Przez kilka sekund widziałem czerwony i byłem wściekły. Toda kljub temu sem se res jezila ... Za nekaj sekund sem videla rdeče in bila sem besna. I turned around and stared at him, my **eyes burning holes in his back**, and I almost stopped running to go back, shove him in the back, and ask him what the fuck he was doing... Je me suis retourné et je l'ai regardé, mes yeux brûlant des trous dans son dos, et j'ai presque arrêté de courir pour reculer, le pousser dans le dos et lui demander ce qu'il foutait... Apsisukau ir spoksau į jį, akys degė jo nugaroje, ir beveik nustojau bėgti, kad grįžčiau atgal, įstumčiau jį į nugarą ir paklausčiau, ką po velnių jis daro... Odwróciłem się i spojrzałem na niego, moje oczy wypalały dziury w jego plecach, i prawie przestałem biec, by wrócić, wepchnąłem go w plecy i zapytałem, co on do cholery robi… Obrnil sem se in ga pogledal, oči so mu žgale v hrbet, in skoraj sem prenehal teči, da bi se vrnil, ga brcnil v hrbet in ga vprašal, kaj za vraga počne...

This flash of anger soon passed and I continued my run, but for the rest of the run, all I could think about was how **out of character** this was for me. Dieser Anflug von Wut verging bald und ich setzte meinen Lauf fort, aber für den Rest des Laufs konnte ich nur noch daran denken, wie untypisch das für mich war. Cet éclair de colère est vite passé et j'ai continué ma course, mais pour le reste de la course, tout ce à quoi je pouvais penser était à quel point c'était hors de caractère pour moi. Šis pykčio pliūpsnis netrukus praėjo ir aš tęsiau savo bėgimą, bet visą likusį bėgimo laiką galėjau galvoti tik apie tai, kaip tai buvo mano charakteris. Ten przebłysk gniewu wkrótce minął i kontynuowałem bieg, ale przez resztę biegu jedyne, o czym mogłem myśleć, to to, jak bardzo mi to nie pasowało.

Now, the nice thing about running is that it gives you time to think, so for the rest of my run I thought about this sudden flash of anger. Puikus dalykas bėgime yra tai, kad jis suteikia laiko pagalvoti, todėl visą likusį bėgimo laiką galvojau apie šį staigų pykčio pliūpsnį. Teraz fajną rzeczą w bieganiu jest to, że daje czas na myślenie, więc przez resztę biegu myślałem o tym nagłym przebłysku gniewu. Generally speaking, I am a very laid back, calm, and easygoing guy and don't get angry very often. Im Allgemeinen bin ich ein sehr entspannter, ruhiger und gelassener Typ und werde nicht sehr oft wütend. Apskritai, aš esu labai atsipalaidavęs, ramus ir lengvabūdiškas vaikinas, pykstu nedažnai. Ogólnie rzecz biorąc, jestem bardzo wyluzowanym, spokojnym i wyluzowanym facetem i nie denerwuję się zbyt często. When people do things that could be annoying, I am pretty good at **not giving a shit**. Wenn Menschen Dinge tun, die lästig sein könnten, bin ich ziemlich gut darin, mich nicht darum zu scheren. Kai žmonės daro tai, kas gali erzinti, aš puikiai moku nieko negalvoti. Kiedy ludzie robią rzeczy, które mogą być denerwujące, jestem całkiem niezły w tym, że się nie przejmuję. Коли люди роблять речі, які можуть дратувати, я досить добре вмію не звертати уваги. 当人们做一些令人恼火的事情时,我很擅长不在乎。 In fact, I can't ever remember feeling so angry so suddenly. Tiesą sakant, niekada neprisimenu, kad taip staiga supykau. Właściwie to nigdy nie pamiętam, żebym poczuła się tak nagle tak zła. Perhaps I felt like that as a teenager, when emotions are really strong, but I can't remember a time as an adult when I felt that angry. Galbūt taip jaučiausi paauglystėje, kai emocijos išties stiprios, bet nepamenu, kada būdamas suaugęs jausčiau tokį pyktį. So, as I ran, I thought about where the anger had come from. Taigi bėgdama galvojau, iš kur kilo pyktis. Więc biegnąc, myślałem o tym, skąd wziął się gniew.

One subject I am interested in is **Psychology**. Viena mane dominanti tema yra psichologija. Jednym z moich zainteresowań jest psychologia. I am not an expert, but I have read a few books on Psychology and I remember reading somewhere that anger comes from fear – in English, we say that anger is rooted in fear. Nesu ekspertas, bet perskaičiau keletą knygų apie psichologiją ir prisimenu, kad kažkur skaičiau, kad pyktis kyla iš baimės – angliškai sakome, kad pyktis kyla iš baimės. Nie jestem ekspertem, ale przeczytałem kilka książek o psychologii i pamiętam, że czytałem gdzieś, że gniew bierze się ze strachu – po angielsku mówimy, że gniew jest zakorzeniony w strachu. Now, I wasn't scared of the man who was walking towards me, but, if I am honest, I have felt scared on some of my early morning runs. Dabar aš neišsigandau vyro, kuris ėjo link manęs, bet, jei atvirai, kai kuriuose ankstyvuose ryto bėgimuose jaučiausi išsigandusi. Nie bałem się mężczyzny, który szedł w moją stronę, ale jeśli mam być szczery, bałem się niektórych moich porannych biegów. 现在,我并不害怕那个朝我走来的男人,但是,老实说,我在一些清晨跑步时感到害怕。 This is because where I live in Malaysia, there are lots of snakes which you can sometimes see around. Taip yra todėl, kad ten, kur aš gyvenu Malaizijoje, yra daug gyvačių, kurias kartais galite pamatyti aplinkui. Dzieje się tak dlatego, że tam, gdzie mieszkam w Malezji, jest wiele węży, które czasami można zobaczyć dookoła. They are particularly fucking scary at 6am, in the dark, when they are hard to see and when no one else is around. Jie ypač baisūs 6 valandą ryto, tamsoje, kai juos sunku pamatyti ir kai šalia nėra kitų. Są szczególnie przerażające o 6 rano, w ciemności, kiedy trudno je zobaczyć i kiedy nikogo nie ma w pobliżu. Because of the snakes, I often run in the road, so also have to be very careful with passing cars - I have had some pretty close calls with cars too, which can also be quite scary. Dėl gyvačių dažnai bėgu keliu, todėl taip pat turiu būti labai atsargus su pravažiuojančiais automobiliais – taip pat esu turėjęs gana artimų pokalbių su automobiliais, kurie taip pat gali būti gana baisūs. Ze względu na węże często biegam po drodze, więc też muszę być bardzo ostrożny z przejeżdżającymi samochodami - miałem też dość blisko z samochodami, co również może być dość przerażające. So, perhaps, I felt angry at the man who got in my way because I have been scared a lot while running – the fear I have felt on some runs came out as anger at him. Taigi, ko gero, pykau ant man kliudžiusio vyro, nes bėgdama labai bijojau – kai kuriuose bėgimuose jaučiama baimė išryškėjo kaip pyktis ant jo. Więc być może poczułem się zły na mężczyznę, który stanął mi na drodze, ponieważ bardzo się bałem podczas biegania – strach, który odczuwałem podczas niektórych biegów, wyszedł jako złość na niego. 所以,也许我对那个挡住我路的人感到生气,因为我在跑步时经常感到害怕——我在某些跑步中感受到的恐惧最终变成了对他的愤怒。 From this, it appears that I have been more scared on while running than I thought! Iš to atrodo, kad bėgdamas išsigandau labiau, nei maniau! Z tego wynika, że bałem się biegania bardziej niż myślałem!

Actually, this makes sense because snakes are something that people have been scared of for a very long time. Tiesą sakant, tai prasminga, nes gyvatės yra kažkas, ko žmonės bijojo labai ilgą laiką. Właściwie ma to sens, ponieważ węże są czymś, czego ludzie boją się od bardzo dawna. 事实上,这是有道理的,因为蛇是人们长期以来一直害怕的东西。 In fact, we have been scared of snakes from the time we were monkeys living in trees, and perhaps even longer than that. Tiesą sakant, gyvačių bijojome nuo tada, kai beždžionėmis gyvenome medžiuose, o gal net ilgiau. I mean, think about it, we are probably scared of snakes from the moment we are born, before we even know what a snake is. Aš turiu galvoje, pagalvokite apie tai, mes tikriausiai bijome gyvačių nuo pat gimimo momento, kol net nežinome, kas yra gyvatė. I was reading something about a tribe of people living in the Amazon rainforest recently and these people do not say ‘goodnight', like we do. Neseniai skaičiau ką nors apie žmonių gentį, gyvenančią Amazonės atogrąžų miškuose, ir šie žmonės nesako „labanakt“, kaip mes. Instead, they say “don't sleep, there are snakes.” This shows that a fear of snakes is deeply rooted in humans. Vietoj to jie sako: „Nemiegok, yra gyvatės“. Tai rodo, kad gyvačių baimė žmonėms yra giliai įsišaknijusi. And of course it is… because snakes are fucking horrible, dangers, **terrifying** things! Ir, žinoma, yra... nes gyvatės yra siaubingos, pavojai, baisūs dalykai!

Also, I am probably a little more scared of snakes than most people because I have seen lots of them in Malaysia and China, two places where I have lived. Be to, aš tikriausiai šiek tiek labiau bijau gyvačių nei dauguma žmonių, nes daug jų mačiau Malaizijoje ir Kinijoje, dviejose vietose, kur gyvenau. Once, I came really fucking close to stepping on a very big, very black, very poisonous Chinese cobra… but that is another story for another time! Kartą aš priėjau labai arti, kad užlipčiau ant labai didelės, labai juodos, labai nuodingos kiniškos kobros... bet tai jau kita istorija kitam kartui!

Recently, I have been feeling more confident on my morning runs. Pastaruoju metu rytiniais bėgimais jaučiuosi labiau pasitikintis savimi. Ostatnio czuję się pewniej podczas porannych biegów. I have found some better running routes which are not near forests or parks full of snakes, and so I do not have to watch the ground carefully or run in the road with the traffic. Radau geresnių bėgimo maršrutų, kurie nėra šalia miškų ar parkų, pilnų gyvačių, todėl man nereikia atidžiai stebėti žemės ar bėgti kelyje su eismu. So, perhaps this is why the flash of anger appeared. Taigi, galbūt todėl atsirado pykčio pliūpsnis. Perhaps, because I feel less scared, the anger was a way of letting go of all the fear I had before. Vielleicht, weil ich weniger Angst habe, war die Wut eine Möglichkeit, all die Angst loszulassen, die ich vorher hatte. Peut-être que, parce que j'ai moins peur, la colère était un moyen d'abandonner toute la peur que j'avais avant. Galbūt, kadangi jaučiuosi mažiau išsigandęs, pyktis buvo būdas paleisti visą baimę, kurią turėjau anksčiau. Być może, ponieważ czuję się mniej przestraszony, gniew był sposobem na uwolnienie się od strachu, który miałem wcześniej.

That said, I don't think I will ever not be scared of snakes. Allerdings glaube ich nicht, dass ich jemals keine Angst vor Schlangen haben werde. Cela dit, je ne pense pas que je n'aurai jamais peur des serpents. とはいえ、ヘビが怖くなくなることはないと思う。 Beje, nemanau, kad niekada neišsigąsiu gyvačių. To powiedziawszy, nie sądzę, żebym nigdy nie bała się węży. And that is probably a good thing because some snakes can be very big, and very dangerous, especially here in Malaysia. Und das ist wahrscheinlich auch gut so, denn manche Schlangen können sehr groß und sehr gefährlich sein, besonders hier in Malaysia. Ir tai tikriausiai yra geras dalykas, nes kai kurios gyvatės gali būti labai didelės ir labai pavojingos, ypač čia, Malaizijoje. Also, Indian Jones, the movie character, was cool as fuck, and he was scared of snakes. Außerdem war Indianer Jones, die Filmfigur, verdammt cool, und er hatte Angst vor Schlangen. De plus, Indian Jones, le personnage du film, était cool comme de la merde et il avait peur des serpents. Be to, Indian Jones, filmo veikėjas, buvo šaunus ir bijojo gyvačių. I'm not as cool as Indian Jones, but I wish I was, and if a fear of snakes helps with this, then I'll take it. Ich bin nicht so cool wie Indianer Jones, aber ich wünschte, ich wäre es, und wenn eine Angst vor Schlangen dabei hilft, dann nehme ich sie in Kauf. Je ne suis pas aussi cool qu'Indian Jones, mais j'aimerais bien l'être, et si la peur des serpents m'aide, alors je la prends. Nesu toks šaunus kaip Indian Jonesas, bet norėčiau, kad toks būtų, ir jei gyvačių baimė padės tai padaryti, aš to imsiu. Nie jestem tak fajny jak Indianin Jones, ale żałuję, że nie był, a jeśli strach przed wężami pomaga w tym, to wezmę to.

How about you? Ever seen red? Avez-vous déjà vu du rouge ? Ar kada nors matėte raudoną? Or are you also scared of snakes or some other horrible, dangerous creature? O gal jūs taip pat bijate gyvačių ar kito siaubingo, pavojingo padaro? Visit greeneyedenglish.com to leave me a message or a comment.

Finally, you should also visit greeneyedenglish.com if you are a language learner, because you can download a learning pack for this episode. It has a transcript and a glossary of interesting language.

Bye bye