My Thoughts On Russia/Ukraine As A Russian Immigrant
Meine Gedanken über Russland/Ukraine als russischer Einwanderer
My Thoughts On Russia/Ukraine As A Russian Immigrant
Mis pensamientos sobre Rusia/Ucrania como inmigrante ruso
افکار من در مورد روسیه/اوکراین به عنوان یک مهاجر روسی
Ce que je pense de la Russie et de l'Ukraine en tant qu'immigré russe
I miei pensieri sulla Russia/Ucraina come immigrato russo
ロシア/ウクライナに移住した私が思うこと
러시아 이민자로서 러시아/우크라이나에 대한 나의 생각
Mano, kaip rusų imigranto, mintys apie Rusiją ir Ukrainą
Moje przemyślenia na temat Rosji/Ukrainy jako rosyjskiego imigranta
As minhas ideias sobre a Rússia/Ucrânia enquanto imigrante russo
Мои мысли о России/Украине как русского иммигранта
Bir Rus Göçmen Olarak Rusya/Ukrayna Üzerine Düşüncelerim
Мої думки про Росію/Україну як російського іммігранта
作为俄罗斯移民我对俄罗斯/乌克兰的看法
作為俄羅斯移民我對俄羅斯/烏克蘭的看法
- When I was six years old,
- Cuando tenía seis años,
- وقتی شش ساله بودم،
my family and I escaped from Russia
my family and I escaped from Russia
mi familia y yo escapamos de Rusia
من و خانواده ام از روسیه فرار کردیم
and came to the United States as refugees.
y llegamos a los Estados Unidos como refugiados.
و به عنوان پناهنده به آمریکا آمدند.
Today I wanna share that story
Today I wanna share that story
Hoy quiero compartir esa historia y
امروز می خواهم آن داستان را به اشتراک بگذارم
and talk about how those experiences shaped my feelings
hablar sobre cómo esas experiencias dieron forma a mis
و در مورد چگونگی شکل دادن آن تجربیات به احساسات من صحبت کنم
on the current Ukrainian-Russian conflict
sentimientos sobre el actual conflicto ucraniano-ruso
در مورد مناقشه کنونی اوکراین و روسیه
where I still have family living to this very day.
donde todavía tengo familia viviendo hasta el día de hoy.
جایی که هنوز خانواده ام تا امروز زندگی می کنند.
где и по сей день живут мои родственники.
(dramatic music)
(موسیقی دراماتیک)
Being that I was so young when we left Russia,
از آنجایی که وقتی روسیه را ترک کردیم خیلی جوان بودم،
I don't have a lot of memories
خاطره زیادی ندارم
as to what my feelings were at the time,
در مورد اینکه چه احساسی در آن زمان داشتم،
what I even knew at the time.
چیزی که من در آن زمان می دانستم
But as I became older, I had more questions for my family.
اما هر چه بزرگتر شدم سوالات بیشتری از خانواده ام داشتم.
I repeatedly questioned my father.
من بارها از پدرم سوال کردم.
"Why did we leave Russia? Why did we get refugee status?"
¿Por qué obtuvimos el estatus de refugiados?"
"چرا روسیه را ترک کردیم؟ چرا وضعیت پناهندگی گرفتیم؟"
And he consistently told me the same points.
Y constantemente me dijo los mismos puntos.
و او به طور مداوم همین نکات را به من می گفت.
One, it was the political corruption.
Uno, fue la corrupción política.
یکی، فساد سیاسی بود.
I mean, money runs the world in Russia.
Ich meine, in Russland regiert das Geld die Welt.
Quiero decir, el dinero maneja el mundo en Rusia.
منظورم این است که پول دنیا را در روسیه اداره می کند.
Bribery was rampant, especially within the government.
El soborno era rampante, especialmente dentro del gobierno.
رشوه خواری به ویژه در داخل حکومت بیداد می کرد.
After the fall of the Soviet Union
Después de la caída de la Unión Soviética,
پس از سقوط اتحاد جماهیر شوروی
my father told me that the economy
mi padre me dijo que la economía
پدرم به من گفت که اقتصاد
was literally up for grabs by the oligarchs there.
war für die dortigen Oligarchen buchstäblich zum Greifen nah.
estaba literalmente en juego por los oligarcas allí.
به معنای واقعی کلمه توسط الیگارش های آنجا مورد چنگ زدن بود.
Certain individuals gained huge economic power
Ciertos individuos ganaron un enorme poder económico
افراد خاصی به قدرت اقتصادی عظیمی دست یافتند
while the majority of the people
mientras que la mayoría de la gente
در حالی که اکثریت مردم
were living paycheck to paycheck
Vivíamos de cheque en cheque
از حقوق به دستمزد زندگی می کردند
or even unable to make ends meet and were starving.
o no sin llegar a fin de mes y estaban hambrientos.
یا حتی نمی توانستند زندگی خود را تامین کنند و گرسنه بودند.
(man speaking in foreign language)
(مردی که به زبان خارجی صحبت می کند)
(мужчина говорит на иностранном языке)
- [Reporter] "I find my food in the bin," he cries.
- [خبرنگار] گریه می کند: «غذایم را در سطل زباله پیدا می کنم».
- [Репортер] «Я нашел свою еду в мусорном ведре», - плачет он.
"Why was I born? For what reason?"
"چرا به دنیا آمدم؟ به چه دلیل؟"
«Зачем я родился? По какой причине?»
- Second was the antisemitism aspect.
- دوم جنبه یهودستیزی بود.
- Вторым был аспект антисемитизма.
My father, born in Ukraine, is Jewish.
پدر من، متولد اوکراین، یهودی است.
Мой отец, родившийся в Украине, еврей.
In Russia, there was antisemitism that was growing,
در روسیه یهودستیزی وجود داشت که در حال رشد بود،
В России нарастал антисемитизм,
and he felt it economically.
و از نظر اقتصادی آن را احساس کرد.
и он почувствовал это экономически.
He felt it even throughout his education process.
او آن را حتی در تمام مراحل تحصیلش احساس کرد.
And the final thing he was worried about
و آخرین چیزی که او نگران آن بود
was what would happen to me and my sister.
اتفاقی بود که برای من و خواهرم می افتاد.
He saw crime was at an all-time high.
او میدید که جنایت به بالاترین حد خود رسیده است.
He saw the economy was collapsing.
او دید که اقتصاد در حال فروپاشی است.
He saw that the education system was suffering.
او دید که نظام آموزشی در رنج است.
There was so little money
پول خیلی کم بود
being put towards the future of Russia.
به سمت آینده روسیه قرار می گیرد.
And he became genuinely worried.
و او واقعاً نگران شد.
Turns out he was right about almost everything.
معلوم شد که او تقریباً در مورد همه چیز حق داشته است.
25 years later, the risk that he took,
25 سال بعد، ریسکی که او انجام داد،
well, him and my mom took
خوب، او و مامانم گرفتند
to get me and my sister here has paid off,
برای آوردن من و خواهرم به اینجا نتیجه داده است،
and I owe them a debt of gratitude
و من مدیون آنها هستم
for completely changing my life.
برای تغییر کامل زندگی من
(dramatic music)
(موسیقی دراماتیک)
- The Russian forces came in broadly on three fronts.
- نیروهای روسی به طور گسترده در سه جبهه وارد شدند.
From the North, from the South, and from the East.
از شمال، از جنوب و از شرق.
- When I talk to my father about this,
- وقتی با پدرم در این مورد صحبت می کنم،
the anxiety that he has,
اضطرابی که دارد،
the panic attacks that he's developed
حملات پانیک که او ایجاد کرده است
as a result of watching Ukrainians suffer,
در نتیجه تماشای رنج اوکراینی ها،
watching Russia unprovoked invade Ukraine.
تماشای تهاجم روسیه بدون تحریک به اوکراین.
- Russian Multiplier Rocket Launcher Grad strikes hospitals,
- موشک پرتاب چند برابر روسی Grad به بیمارستان ها حمله کرد،
schools, kindergarten, and apartments of civilians.
مدارس، مهدکودک ها و آپارتمان های غیرنظامیان.
- Where so many families are related.
- جایی که خانواده های زیادی با هم فامیل هستند.
Ukrainian people have family in Russia.
مردم اوکراین در روسیه خانواده دارند.
Russian people have Ukrainian family members.
مردم روسیه اعضای خانواده اوکراینی دارند.
And the reality of causing these countries
و واقعیت ایجاد این کشورها
to go to war for no reason,
برای رفتن به جنگ بی دلیل،
I don't mean there's no geopolitical discourse that is real.
منظورم این نیست که هیچ گفتمان ژئوپلیتیکی واقعی وجود ندارد.
Я не имею в виду, что нет настоящего геополитического дискурса.
Gerçek olan hiçbir jeopolitik söylem olmadığını kastetmiyorum.
It is real, and there are disagreements,
واقعی است و اختلاف نظر وجود دارد،
Это реально, и есть разногласия,
but war is never the answer.
اما جنگ هرگز راه حل نیست.
но война никогда не является ответом.
(protestors shouting in foreign language)
(تظاهرات کنندگان به زبان خارجی فریاد می زنند)
(митингующие кричат на иностранном языке)
For the Russians that are out there
Para los rusos que andan por ahí
برای روس هایی که آنجا هستند
Для россиян, которые там
that are protesting the war,
que protestan por la guerra,
که به جنگ اعتراض می کنند،
that's the strongest level of courage I've ever seen
ese es el nivel de coraje más fuerte que he visto
این قوی ترین سطح شجاعتی است که تا به حال دیده ام
because to stand against a corrupt government,
porque para estar en contra de un gobierno corrupto,
زیرا برای ایستادن در برابر یک دولت فاسد،
to go in the media and hold up a sign,
ir a los medios de comunicación y mostrar un cartel,
برای رفتن به رسانه ها و نگه داشتن یک تابلو،
to go onto the streets and protest
salir a la calle a protestar
where it's against the law to do this,
cuando es contra la ley hacer esto,
to speak out against your government
hablar en contra de su gobierno
is really a thing of beauty.
es realmente algo hermoso.
I stand up with those people.
Me pongo de pie con esa gente.
I want to thank those people
Quiero agradecer a esas personas
for fighting against their own government.
por luchar contra su propio gobierno.
For the people who aren't speaking out against it,
Para las personas que no se pronuncian en contra,
I'm understanding as well.
es entendible también.
The Russian government,
El gobierno ruso,
the ones in power do a really good job
Diejenigen, die an der Macht sind, machen einen wirklich guten Job.
los que están en el poder hacen un muy buen trabajo
те, кто у власти, делают действительно хорошую работу
at having a chokehold of the media,
die Medien im Würgegriff zu haben,
en tener un estrangulamiento de los medios,
при наличии удушающего захвата СМИ,
of controlling the state-sponsored messages that people see.
mensajes patrocinados por el estado que la gente ve.
контроля над спонсируемыми государством сообщениями, которые видят люди.
They've confused the Russian soldiers
Han confundido a los soldados rusos para
into believing that there's Nazis in Ukraine.
que crean que hay nazis en Ucrania.
This is a country where the President of Ukraine is Jewish.
Este es un país donde el presidente de Ucrania es judío.
He's had family members die in the Holocaust.
Ha tenido familiares muertos en el Holocausto.
How can you say you're invading a country
¿Cómo puedes decir que estás invadiendo un país
to rid them of Nazis when the person in power
para librarlos de los nazis cuando la persona en el poder
чтобы избавить их от нацистов, когда человек у власти
is the opposite of a Nazi?
es lo contrario de un nazi?
противостоит нацисту?
- [Reporter] No relief in sight for the city of Mariupol
- [Reportero] No hay alivio a la vista para la ciudad de
- [Корреспондент] Мариуполю облегчения не предвидится
where more than 100,000 people are still trapped.
Mariupol donde más de 100,000 personas siguen atrapadas.
- [Mike] Innocent bystanders are suffering.
- [Mike] Los transeúntes inocentes están sufriendo.
Soldiers that are merely
Soldados que simplemente están
protecting their own homeland are suffering.
protegiendo su propia patria están sufriendo.
(soldier speaking in foreign language)
- The economic sanctions
are not only destroying the ones in power
уничтожают не только тех, кто у власти
and the oligarchs and hurting them
и олигархов и вредит им
but they're also hurting the everyday people.
но они также причиняют вред обычным людям.
- [Reporter] One resident, Svetlana,
- [Корреспондент] Жительница Светлана,
purchased more than 20 pounds of sugar
купил более 20 фунтов сахара
in the city of Vladimir, an hour away.
в городе Владимире, в часе езды.
- So I'm hopeful that there's some sort
- Так что я надеюсь, что есть какой-то
of diplomatic solution in the future.
And while my responsibility right now is to my patients
and the ones that I take care of in the hospital,
I do wanna do something for this war.
There is a way for me to support Ukraine.
У меня есть способ поддержать Украину.
As many of you know, I have an upcoming boxing match
that was recently announced against iDubbbz.
Every dollar that I'm gonna earn from that boxing match
I'm planning on donating to the Ukraine Crisis Relief Fund
hosted by GlobalGiving.
I've done a lot of research on this foundation.
It has four out of four stars on Charity Navigator.
My Patreon community recently donated
almost $6,000 to this organization.
They have a goal of raising $20 million
having already raised $17 million.
nachdem er bereits 17 Millionen Dollar gesammelt hatte.
Also all the proceeds of this video, all the AdSense revenue
todos los ingresos de AdSense
will go to the Ukrainian Crisis Relief Fund.
irán al Fondo de Alivio de Crisis de Ucrania.
I'm also making this an official charity video
También estoy haciendo de este un video oficial de caridad
where you can donate.
donde puedes donar.
Anything you can donate matters.
Todo lo que puedas donar importa.
To the Russian leadership and politicians,
A los líderes y políticos rusos,
please end this war.
por favor terminen esta guerra.
There has to be a diplomatic solution here.
Tiene que haber una solución diplomática aquí.
And to the Ukrainian people, know that we stand with you.
Y para el pueblo ucraniano, sepan que estamos con ustedes.
Thank you for watching.
Gracias por ver.