×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Things We Lost in the Fire, The Intoxicated Years (3)

The Intoxicated Years (3)

We circled the punk boyfriend, looming over him. Lying on the ground with his eyes half closed and his chest covered in blood, he seemed insignificant. He didn't move. Paula slid her knife into her jeans pocket; it was practically a toy, a little knife for spreading jam on bread. “We're not going to need it,” she said.

“Is he dead?” asked Andrea, and her eyes shone.

Someone put a new record on back in the house, which seemed so far away. Paula took the ribbon from her hair and tied it around her wrist. Together, she and I went back into the house to dance. We were waiting for Andrea to leave the boy on the ground and come back to us, so the three of us could be together once again, waving our blue fingernails, intoxicated, dancing before the mirror that reflected no one else.


The Intoxicated Years (3) The Intoxicated Years (3)

We circled the punk boyfriend, looming over him. Wir umkreisten den Punk-Freund und ragten über ihm auf. Lying on the ground with his eyes half closed and his chest covered in blood, he seemed insignificant. Mit halbgeschlossenen Augen und blutverschmierter Brust auf dem Boden liegend, wirkte er unbedeutend. He didn't move. Paula slid her knife into her jeans pocket; it was practically a toy, a little knife for spreading jam on bread. Paula steckte ihr Messer in ihre Jeanstasche; es war praktisch ein Spielzeug, ein kleines Messer, um Marmelade aufs Brot zu streichen. “We're not going to need it,” she said. „Wir werden es nicht brauchen“, sagte sie.

“Is he dead?” asked Andrea, and her eyes shone.

Someone put a new record on back in the house, which seemed so far away. Jemand hat hinten im Haus, das so weit weg zu sein schien, eine neue Platte aufgelegt. Paula took the ribbon from her hair and tied it around her wrist. Paula nahm das Band aus ihrem Haar und band es um ihr Handgelenk. Together, she and I went back into the house to dance. We were waiting for Andrea to leave the boy on the ground and come back to us, so the three of us could be together once again, waving our blue fingernails, intoxicated, dancing before the mirror that reflected no one else. Wir warteten darauf, dass Andrea den Jungen auf dem Boden zurückließ und zu uns zurückkam, damit wir drei wieder zusammen sein konnten, berauscht mit unseren blauen Fingernägeln schwenkten und vor dem Spiegel tanzten, der niemanden sonst reflektierte.