×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

LingQ Mini Stories - British English, 60 - Anne Should Take an Umbrella

Story Sixty - Anne Should Take an Umbrella

I think it might rain today because there are dark clouds in the sky.

Even if it doesn't start raining,

I'd better take my umbrella with me since I got soaked yesterday.

Sometimes I decide not to take an umbrella.

Sometimes I just forget to take one.

I often hesitate to take an umbrella with me, when I should.

This is because I know I often leave my umbrella behind somewhere when I do take one with me.

In any case, it seems to me that whenever I don't take my umbrella, it rains and I end up getting wet.

Yesterday, for example, I thought it wouldn't rain, even though the forecast said there was a twenty percent chance of rain.

I left the house without an umbrella, hoping for the best.

But what do you know, it rained and I got drenched.

I am just going to have to be more careful.

I need to be more careful about taking an umbrella, and more careful about remembering to bring it back home.

Here is the same story told in a different way.

Anne thought it would rain last Monday because there were dark clouds in the sky.

Even if it didn't start raining, she thought she'd better take her umbrella with her, since she had gotten soaked the previous day.

She often decided not to take an umbrella, or simply just forgot to take one.

She often hesitated to take an umbrella with her, when she should have taken one.

This was because she knew that she would often leave her umbrella behind somewhere when she did take one with her.

In any case, it seemed to Anne that whenever she didn't take her umbrella, it rained and she would end up getting wet.

The other day, for example, she thought it wouldn't rain, even though the forecast had said there was a twenty percent chance of rain.

She had left the house without an umbrella, hoping for the best.

But what do you know, it had rained and she got drenched.

She thought to herself that she was just going to have to be more careful.

She was going to have to be more careful about taking an umbrella, and more careful about remembering to bring it back home.

Life is full of difficult decisions.

Questions:

One: I think it might rain today because there are dark clouds in the sky.

Why do I think it might rain?

You think it might rain because there are dark clouds in the sky.

Two: I'd better take my umbrella with me since I got soaked yesterday.

Why had I better take my umbrella?

You should take your umbrella because you got soaked yesterday.

Three: I often hesitate to take an umbrella with me, when I should.

Am I always sure to take an umbrella with me?

No, sometimes you hesitate to bring an umbrella with you.

Four: This is because I know I often leave umbrellas behind somewhere when I do take one with me.

What do I often do with my umbrella?

You often leave your umbrella behind somewhere when you do take it with you.

Five: In any case, it seemed to Anne that whenever she didn't take her umbrella, it would rain and she would end up getting wet.

What would happen to Anne when it would rain?

It would rain and she would end up getting wet.

Six: The other day, for example, she had thought it wouldn't rain, even though the forecast had said there was a twenty percent chance of rain.

What percent chance of rain had the forecast said there was?

The forecast had said there was a twenty percent chance of rain.

Seven: She thought to herself that she was just going to have to be more careful.

What was Anne going to have to be?

She was going to have to be more careful.

Eight: She was going to have to be more careful about taking an umbrella.

What was Anne going to have to be more careful about?

She was going to have to be more careful about taking an umbrella.

Story Sixty - Anne Should Take an Umbrella القصة ستون - آن يجب أن تأخذ مظلة Příběh šedesát - Anne by si měla vzít deštník Story Sixty - Anne Should Take an Umbrella Cuento Sesenta - Ana debería llevar un paraguas 第60話 「アンは傘を持つべき 스토리 60 - 앤은 우산을 가져가야 해 Istorija šešiasdešimt - Anne turėtų pasiimti skėtį Verhaal Zestig - Anne moet een paraplu meenemen История шестидесятая - Анна должна взять зонтик Öykü Altmış - Anne Bir Şemsiye Almalı Câu Chuyện Sáu Mươi - Anne Nên Mang Ô 故事六十——安妮应该带把伞 故事六十──安妮應該帶把傘

I think it might rain today because there are dark clouds in the sky. أعتقد أنها قد تمطر اليوم بسبب وجود سحب مظلمة في السماء. Myslím, že by dnes mohlo pršet, protože na obloze jsou tmavé mraky. Ich denke, es könnte heute regnen, weil dunkle Wolken am Himmel sind. I think it might rain today because there are dark clouds in the sky. Creo que podría llover hoy porque hay nubes oscuras en el cielo. من فکر می کنم ممکن است امروز باران ببارد زیرا ابرهای تیره در آسمان وجود دارد. Penso che oggi potrebbe piovere perché ci sono nuvole scure in cielo. 空に暗い雲があるので、今日は雨が降るかもしれないと思います。 하늘에 먹구름이 끼어서 오늘 비가 올 것 같아요. Manau, kad šiandien gali lyti, nes danguje tamsūs debesys. Ik denk dat het vandaag misschien gaat regenen, want er hangen donkere wolken in de lucht. Acho que pode chover hoje, porque há nuvens escuras no céu. Я думаю, что сегодня может пойти дождь, потому что на небе темные тучи. Sanırım bugün yağmur yağabilir, çünkü gökyüzünde kara bulutlar var. Я думаю, що сьогодні може бути дощ, тому що на небі темні хмари. Tôi nghĩ hôm nay trời có thể mưa vì có mây đen trên bầu trời. 我想今天可能会下雨,因为天空中有乌云。 我想今天可能會下雨,因為天空中有烏雲。

Even if it doesn't start raining, حتى لو لم يبدأ المطر I když nezačne pršet, Auch wenn es nicht anfängt zu regnen. Aunque no empiece a llover, حتی اگر باران شروع نشود، 雨が降り出さなくても、 비가 내리지 않더라도, Net jei nepradės lyti, Zelfs als het niet gaat regenen, Mesmo que não comece a chover. Даже если дождь не начнется, Yağmur başlamasa bile, Навіть якщо дощ не почнеться, Ngay cả khi trời không bắt đầu mưa, 即使没有开始下雨, 即使沒有開始下雨,

I'd better take my umbrella with me since I got soaked yesterday. من الأفضل أن آخذ مظلتي معي لأنني غارقة بالأمس. Raději si s sebou vezmu deštník, protože jsem včera zmokl. Ich nehme besser meinen Regenschirm mit, da ich gestern durchnässt wurde. Será mejor que lleve mi paraguas conmigo ya que me empapé ayer. بهتره چترم رو با خودم ببرم چون دیروز خیس شدم. Je ferais mieux de prendre mon parapluie avec moi, puisque j'ai été trempé hier. 昨日ずぶ濡れになったので、傘を持って行ったほうがいいです。 어제 몸이 흠뻑 젖었기 때문에 우산을 가지고 가는 것이 좋습니다. Geriau su savimi pasiimsiu skėtį, nes vakar sušlapau. Ik kan maar beter mijn paraplu meenemen, want ik ben gisteren doorweekt. É melhor eu levar meu guarda-chuva comigo, já que fiquei ensopado ontem. Я лучше возьму с собой зонтик, так как вчера промок. Dün sırılsıklam olduğum için şemsiyemi yanıma alsam iyi olur. Я краще візьму з собою парасольку, оскільки я промок вчора. Tốt hơn là tôi nên mang theo ô vì hôm qua tôi bị ướt. 由于昨天我被淋湿了,所以我最好带上雨伞。 我最好带上雨伞,因为我昨天淋湿了。

Sometimes I decide not to take an umbrella. Manchmal beschließe ich, keinen Regenschirm mitzunehmen. A veces decido no llevar paraguas. 傘をささないことにすることもあります。 가끔은 우산을 챙기지 않기로 결심합니다. Kartais nusprendžiu neimti skėčio. Soms besluit ik geen paraplu mee te nemen. Às vezes decido não levar guarda-chuva. Иногда я решаю не брать зонт. Bazen şemsiye almamaya karar veriyorum. Іноді я вирішую не брати парасольку. Đôi khi tôi quyết định không mang theo ô. 有时我决定不带伞。 有時我決定不帶傘。

Sometimes I just forget to take one. Někdy si ho prostě zapomenu vzít. Manchmal vergesse ich einfach, eine zu nehmen. A veces me olvido de tomar uno. 時々私はそれを取るのを忘れます。 가끔은 복용하는 것을 잊어버릴 때가 있습니다. Kartais tiesiog pamirštu jį pasiimti. Soms vergeet ik er gewoon een te nemen. Às vezes eu simplesmente esqueço de tomar um. Иногда просто забываю взять. Bazen bir tane almayı unutuyorum. Đôi khi tôi chỉ quên lấy một cái. 有时我只是忘记拿一张。 有時我只是忘記拿一張。

I often hesitate to take an umbrella with me, when I should. Často váhám, zda si s sebou vzít deštník, i když bych měla. Ich zögere oft, einen Regenschirm mitzunehmen, wenn ich sollte. I often hesitate to take an umbrella with me, when I should. A menudo dudo en llevar un paraguas conmigo, cuando debería. من اغلب در صورت لزوم از بردن چتر با خودم مردد هستم. 傘を持っていかなければならないときに、傘を持っていくことを躊躇することがよくあります。 나는 우산을 가져가야 할 때 우산을 가져가는 것을 종종 주저합니다. Dažnai nesiryžtu pasiimti skėčio, nors turėčiau. Ik aarzel vaak om een paraplu mee te nemen, terwijl ik dat wel zou moeten doen. Muitas vezes hesito em levar um guarda-chuva comigo, quando deveria. Я часто не решаюсь взять с собой зонт, когда должен. Çoğu zaman yanıma şemsiye almaktan çekinirim, oysa almalıyım. Я часто вагаюся взяти з собою парасольку, коли потрібно. Tôi thường ngại mang theo ô khi cần thiết. 当我该带伞的时候,我常常犹豫要不要带伞。 我经常犹豫该不该带伞。

This is because I know I often leave my umbrella behind somewhere when I do take one with me. Vím totiž, že když si beru deštník s sebou, často ho někde zapomenu. Das liegt daran, dass ich weiß, dass ich meinen Regenschirm oft irgendwo liegen lasse, wenn ich einen mitnehme. Esto se debe a que a menudo dejo mi paraguas en algún lugar cuando llevo uno conmigo. Questo perché so che spesso lascio l'ombrello da qualche parte quando ne porto uno con me. これは、傘を持っていくと、傘をどこかに置き忘れることがよくあることを知っているからです。 우산을 가지고 갈 때 우산을 어딘가에 두고 오는 경우가 많다는 것을 알기 때문입니다. Taip yra todėl, kad žinau, jog dažnai kur nors palieku skėtį, kai jį pasiimu su savimi. Ik weet namelijk dat ik mijn paraplu vaak ergens laat liggen als ik er wel een meeneem. Isso porque sei que muitas vezes deixo meu guarda-chuva em algum lugar quando levo um comigo. Это потому, что я знаю, что часто оставляю где-нибудь свой зонт, когда беру его с собой. Çünkü yanıma şemsiye aldığımda genellikle şemsiyemi bir yerlerde unuttuğumu biliyorum. Це тому, що я знаю, що часто залишаю десь свою парасольку, коли беру її з собою. Điều này là do tôi biết tôi thường để quên chiếc ô của mình ở đâu đó khi tôi mang theo một chiếc ô. 这是因为我知道当我随身携带雨伞时,我经常把雨伞落在某个地方。 这是因为我知道,当我带伞时,我经常会把伞忘在某个地方。

In any case, it seems to me that whenever I don't take my umbrella, it rains and I end up getting wet. Každopádně se mi zdá, že kdykoli si nevezmu deštník, prší a já nakonec zmoknu. Jedenfalls kommt es mir vor, dass es regnet, wenn ich meinen Regenschirm nicht mitnehme, und ich am Ende nass werde. De todos modos, me parece que siempre que no cojo el paraguas llueve y termino mojándome. In ogni caso, mi sembra che ogni volta che non prendo l'ombrello, piove e finisco per bagnarmi. いずれにせよ、傘をささないと雨が降ってびしょぬれになってしまいそうです。 어쨌든 우산을 안 챙길 때마다 비가 와서 젖게 되는 것 같아요. Bet kokiu atveju man atrodo, kad visada, kai nepasiimu skėčio, lyja ir aš sušlampu. In elk geval heb ik het idee dat telkens als ik mijn paraplu niet meeneem, het regent en ik nat word. De qualquer forma, parece-me que sempre que não levo o guarda-chuva, chove e acabo por me molhar. В любом случае, мне кажется, что всякий раз, когда я не беру зонтик, идет дождь, и я промокаю. Her halükarda, bana öyle geliyor ki ne zaman şemsiyemi almasam yağmur yağıyor ve sonunda ıslanıyorum. У всякому разі, мені здається, що коли я не беру парасольку, йде дощ, і я промокаю. Dù thế nào đi nữa, đối với tôi, dường như bất cứ khi nào tôi không mang theo ô thì trời sẽ mưa và cuối cùng tôi sẽ bị ướt. 无论如何,在我看来,只要我不带伞,下雨了,我就会被淋湿。 总之,在我看来,只要我不带伞,下雨天我就会被淋湿。

Yesterday, for example, I thought it wouldn't rain, even though the forecast said there was a twenty percent chance of rain. Gestern zum Beispiel dachte ich, es würde nicht regnen, obwohl die Wettervorhersage sagte, dass es mit zwanzig Prozent Regenwahrscheinlichkeit regnen würde. Ayer, por ejemplo, pensé que no llovería, aunque el pronóstico del tiempo decía que había un veinte por ciento de probabilidad de lluvia. たとえば、昨日、天気予報では降水確率 20% だったのに、雨は降らないと思っていました。 예를 들어 어제 일기예보에 비가 올 확률이 20퍼센트라고 했는데도 비가 오지 않을 거라고 생각했습니다. Pavyzdžiui, vakar maniau, kad lietaus nebus, nors prognozė skelbė, kad lietaus tikimybė yra dvidešimt procentų. Gisteren dacht ik bijvoorbeeld dat het niet zou regenen, ook al was er volgens de voorspelling twintig procent kans op regen. Ontem, por exemplo, pensei que não fosse chover, embora a previsão fosse de vinte por cento de chance de chover. Вчера, например, я думал, что дождя не будет, хотя прогноз говорил, что вероятность дождя составляет двадцать процентов. Örneğin dün, hava tahmini yüzde yirmi yağmur ihtimali olduğunu söylemesine rağmen yağmur yağmayacağını düşündüm. Вчора, наприклад, я думав, що дощу не буде, хоча за прогнозом імовірність дощу була двадцять відсотків. Ví dụ như ngày hôm qua, tôi đã nghĩ trời sẽ không mưa, mặc dù dự báo cho biết có 20% khả năng sẽ mưa. 例如,昨天,我认为不会下雨,尽管天气预报说下雨的可能性有百分之二十。 例如,昨天,我認為不會下雨,儘管天氣預報說下雨的可能性有百分之二十。

I left the house without an umbrella, hoping for the best. Vyšla jsem z domu bez deštníku a doufala v nejlepší. Ich verließ das Haus ohne Regenschirm und hoffte das Beste. Salí de la casa sin paraguas, esperando lo mejor. 万全を期して、傘を持たずに家を出ました。 나는 최선을 다해 우산도 없이 집을 나섰다. Išėjau iš namų be skėčio, tikėdamasi geriausio. Ik verliet het huis zonder paraplu en hoopte er het beste van. Saí de casa sem guarda-chuva, esperando o melhor. Я вышел из дома без зонта, надеясь на лучшее. En iyisini umarak evden şemsiyesiz çıktım. Я вийшла з дому без парасолі, сподіваючись на краще. Tôi rời khỏi nhà mà không mang theo ô, hy vọng điều tốt đẹp nhất. 我没有带伞就离开了家,希望一切顺利。 我沒有帶傘就離開了家,希望一切順利。

But what do you know, it rained and I got drenched. Aber was weißt du, es hat geregnet und ich wurde durchnässt. But what do you know, it rained and I got drenched. Pero qué sabes, llovió y me empapé. でも、雨が降って、ずぶぬれになりました。 그런데 비가 와서 흠뻑 젖었습니다. Bet ką jūs žinote, lijo lietus ir aš sušlapau. Maar weet je wat, het regende en ik werd drijfnat. Mas o que você sabe, choveu e eu fiquei encharcado. Но что вы знаете, шел дождь, и я промок. Ama ne biliyorsunuz, yağmur yağdı ve sırılsıklam oldum. Але що ви знаєте, пішов дощ і я промок. Nhưng bạn biết gì không, trời mưa và tôi ướt sũng. 但你知道吗,下雨了,我被淋湿了。 但你知道嗎,下雨了,我被淋濕了。

I am just going to have to be more careful. Ich muss einfach besser aufpassen. Voy a tener que ser más cuidadoso. もうちょっと気をつけないといけないですね。 더 조심해야 겠습니다. Tiesiog turėsiu būti atsargesnis. Ik moet gewoon voorzichtiger zijn. Só vou ter que ser mais cuidadoso. Я просто должен быть более осторожным. Sadece daha dikkatli olmam gerekecek. Мені просто доведеться бути обережнішим. Tôi sẽ phải cẩn thận hơn. 我只是必须更加小心。 我得更加小心了。

I need to be more careful about taking an umbrella, and more careful about remembering to bring it back home. Ich muss vorsichtiger sein, wenn ich einen Regenschirm mitnehme, und vorsichtiger daran denken, ihn mit nach Hause zu nehmen. Necesito tener más cuidado con llevar un paraguas y más cuidado con recordar traerlo a casa. 傘を持って帰るのを忘れないように、もっと気をつける必要があります。 우산을 가져갈 때 더 조심해야 하고, 집에 가져갈 때 잊지 않고 더 조심해야 해요. Turiu būti atsargesnė imdama skėtį ir nepamiršti jo parsinešti namo. Ik moet voorzichtiger zijn met het meenemen van een paraplu, en beter onthouden om hem mee naar huis te nemen. Preciso ter mais cuidado ao levar um guarda-chuva e mais cuidado ao lembrar de trazê-lo para casa. Мне нужно быть осторожнее с зонтом и не забыть взять его домой. Şemsiye alma konusunda daha dikkatli olmalıyım ve eve geri getirmeyi hatırlama konusunda daha dikkatli olmalıyım. Мені потрібно бути обережнішим, беручи парасольку, і обережніше не забувати принести її додому. Tôi cần phải cẩn thận hơn khi mang theo ô và cẩn thận hơn khi nhớ mang nó về nhà. 我需要更加小心地带伞,更加小心地记住把它带回家。 我需要更加小心地打伞,更加小心地记得把伞带回家。

Here is the same story told in a different way. Hier ist die gleiche Geschichte anders erzählt. He aquí la misma historia contada de otra manera. Вот та же история, рассказанная по-другому. İşte aynı hikaye farklı bir şekilde anlatılıyor. Ось та сама історія, розказана іншим способом. Đây là câu chuyện tương tự được kể theo một cách khác. 这是同一个故事以不同的方式讲述。 這是同一個故事以不同的方式講述。

Anne thought it would rain last Monday because there were dark clouds in the sky. Anne dachte, es würde letzten Montag regnen, weil dunkle Wolken am Himmel waren. Anne pensó que llovería el lunes pasado porque había nubes oscuras en el cielo. Anne pensava che lunedì scorso avrebbe piovuto perché c'erano delle nuvole scure in cielo. 空に暗い雲がかかっていたので、アンは先週の月曜日は雨が降るだろうと思った. 앤은 지난 월요일 하늘에 먹구름이 끼었기 때문에 비가 올 거라고 생각했습니다. Anne manė, kad praėjusį pirmadienį bus lietaus, nes danguje buvo tamsių debesų. Anne pensou que iria chover na última segunda-feira porque havia nuvens escuras no céu. Анна думала, что в прошлый понедельник будет дождь, потому что на небе были темные тучи. Anne geçen Pazartesi yağmur yağacağını düşündü çünkü gökyüzünde kara bulutlar vardı. Енн думала, що минулого понеділка буде дощ, тому що на небі були темні хмари. Anne nghĩ thứ Hai tuần trước trời sẽ mưa vì có mây đen trên bầu trời. 安妮上周一以为会下雨,因为天空中有乌云。 安妮上週一以為會下雨,因為天空有烏雲。

Even if it didn't start raining, she thought she'd better take her umbrella with her, since she had gotten soaked the previous day. I kdyby nezačalo pršet, řekla si, že si raději vezme deštník, protože předchozí den promokla. Auch wenn es nicht anfing zu regnen, dachte sie, dass sie besser ihren Regenschirm mitnehmen sollte, da sie am Vortag durchnässt war. Incluso si no empezaba a llover, pensó que sería mejor llevar su paraguas con ella, ya que se había empapado el día anterior. 雨が降らなくても、前日ずぶ濡れだったので、傘を持って行ったほうがいいと彼女は思った。 비가 내리기 시작하지 않더라도 전날 몸에 흠뻑 젖었기 때문에 우산을 챙기는 것이 좋겠다고 생각했습니다. Mesmo que não começasse a chover, ela achou melhor levar o guarda-chuva, pois havia se encharcado no dia anterior. Даже если дождь не пошел, она подумала, что ей лучше взять с собой зонтик, так как она промокла накануне. Yağmur yağmaya başlamasa bile, önceki gün sırılsıklam olduğu için şemsiyesini yanına alsa iyi olur diye düşündü. Навіть якщо дощу не почнеться, вона подумала, що їй краще взяти з собою парасольку, оскільки вона промокла минулого дня. Ngay cả khi trời không bắt đầu mưa, cô nghĩ tốt nhất mình nên mang theo ô vì hôm trước cô đã bị ướt. 即使没有开始下雨,她也觉得自己最好带上雨伞,因为她前一天就被淋湿了。 即使沒有開始下雨,她也覺得自己最好帶上雨傘,因為她前一天就被淋濕了。

She often decided not to take an umbrella, or simply just forgot to take one. لقد قررت في كثير من الأحيان عدم أخذ مظلة، أو ببساطة نسيت أن تأخذ واحدة. Sie entschied sich oft dafür, keinen Regenschirm mitzunehmen, oder vergaß einfach, einen mitzunehmen. A menudo decidía no llevar paraguas, o simplemente se olvidaba de llevar uno. 彼女はよく傘を持っていかないか、単に傘を持っていくのを忘れていました。 그녀는 종종 우산을 가져 가지 않기로 결정하거나 단순히 우산을 가져 오는 것을 잊었습니다. Она часто отказывалась брать зонт или просто забывала взять его. Sık sık şemsiye almamaya karar veriyor ya da almayı unutuyordu. Вона часто вирішувала не брати парасольку або просто забувала взяти. Cô thường quyết định không mang theo ô, hoặc đơn giản là quên mang theo. 她经常决定不带伞,或者只是忘记带伞。 她經常決定不帶傘,或只是忘記帶傘。

She often hesitated to take an umbrella with her, when she should have taken one. Často váhala vzít si s sebou deštník, i když si ho měla vzít. Sie zögerte oft, einen Regenschirm mitzunehmen, obwohl sie einen hätte nehmen sollen. A menudo dudaba en llevar un paraguas con ella, cuando debería haberlo hecho. 傘を持っていくべきなのに、傘を持っていくのをためらうことがよくありました。 우산을 가져가야 할 때 우산을 가져가는 것을 망설이는 경우가 많았습니다. Muitas vezes ela hesitava em levar um guarda-chuva com ela, quando deveria ter levado um. Она часто не решалась брать с собой зонт, хотя должна была. Yanına bir şemsiye alması gerekirken çoğu zaman almaktan çekinirdi. Вона часто вагалася, чи взяти з собою парасольку, хоча мала її взяти. Cô thường ngần ngại mang theo ô, trong khi lẽ ra cô phải mang theo một chiếc. 当她应该带一把雨伞时,她经常犹豫是否要带雨伞。 當她應該帶一把雨傘時,她經常猶豫是否要帶雨傘。

This was because she knew that she would often leave her umbrella behind somewhere when she did take one with her. Věděla totiž, že když si s sebou deštník vezme, často ho někde zapomene. Das lag daran, dass sie wusste, dass sie ihren Regenschirm oft irgendwo zurücklassen würde, wenn sie einen mitnahm. Esto se debió a que sabía que a menudo dejaba su paraguas en algún lugar cuando se llevaba uno con ella. Questo perché sapeva che spesso lasciava l'ombrello da qualche parte quando ne portava uno con sé. これは、傘を持っていくと、傘をどこかに置き忘れることがよくあることを知っていたからです。 우산을 가져갈 때 우산을 어딘가에 두고 오는 경우가 많다는 것을 알았기 때문입니다. Isto porque sabia que, quando levava um guarda-chuva, deixava-o muitas vezes para trás. Это было потому, что она знала, что часто забывает зонтик где-нибудь, когда берет его с собой. Çünkü yanına bir şemsiye aldığında genellikle şemsiyesini bir yerlerde unutacağını biliyordu. Це тому, що вона знала, що часто залишала парасольку десь позаду, коли брала з собою. Đó là bởi vì cô ấy biết rằng cô ấy thường để quên chiếc ô của mình ở đâu đó khi cô ấy mang theo nó. 这是因为她知道,当她随身携带雨伞时,她常常会把雨伞落在某个地方。 這是因為她知道,當她隨身攜帶雨傘時,她常常會將雨傘落在某個地方。

In any case, it seemed to Anne that whenever she didn't take her umbrella, it rained and she would end up getting wet. V každém případě se Anně zdálo, že kdykoli si nevzala deštník, pršelo a ona nakonec zmokla. Jedenfalls kam es Anne so vor, als würde es regnen, wenn sie ihren Regenschirm nicht mitnahm, und sie würde nass werden. De todos modos, a Anne le parecía que siempre que no cogía el paraguas llovía y acababa mojándose. In ogni caso, ad Anne sembrava che ogni volta che non prendeva l'ombrello, pioveva e lei finiva per bagnarsi. いずれにせよ、アンネには傘を持っていかないと雨が降ってびしょぬれになってしまうように思えた。 De qualquer modo, parecia a Ana que, sempre que não levava o guarda-chuva, chovia e ela acabava por se molhar. В любом случае, Анне казалось, что всякий раз, когда она не брала зонтик, шел дождь, и в итоге она промокала. Her halükarda, Anne ne zaman şemsiyesini almasa yağmur yağıyor ve sonunda ıslanıyordu. У всякому разі, Енн здавалося, що коли вона не бере парасольку, йде дощ, і вона в кінці кінців промокає. Dù sao đi nữa, Anne có cảm giác rằng bất cứ khi nào cô không mang theo ô thì trời sẽ mưa và cuối cùng cô sẽ bị ướt. 无论如何,安妮觉得,只要她不带伞,下雨了,她就会被淋湿。 無論如何,安妮覺得,只要她不帶傘,下雨了,她就會被淋濕。

The other day, for example, she thought it wouldn't rain, even though the forecast had said there was a twenty percent chance of rain. Například onehdy si myslela, že nebude pršet, i když předpověď hlásila dvacetiprocentní pravděpodobnost deště. Neulich zum Beispiel dachte sie, es würde nicht regnen, obwohl die Vorhersage gesagt hatte, dass es mit einer zwanzigprozentigen Regenwahrscheinlichkeit regnen würde. The other day, for example, she thought it wouldn't rain, even though the forecast had said there was a twenty percent chance of rain. El otro día, por ejemplo, pensó que no llovería, a pesar de que el pronóstico había dicho que había un veinte por ciento de probabilidad de lluvia. たとえば先日、雨が降る可能性は 20% だったにもかかわらず、彼女は雨が降らないと思っていました。 На днях, например, она думала, что дождя не будет, хотя в прогнозе говорилось, что вероятность дождя составляет двадцать процентов. Örneğin geçen gün, hava tahmini yüzde yirmi yağmur ihtimali olduğunu söylemesine rağmen yağmur yağmayacağını düşündü. Chẳng hạn, hôm nọ, cô nghĩ trời sẽ không mưa, mặc dù dự báo đã nói rằng có 20% khả năng sẽ mưa. 例如,有一天,她认为不会下雨,尽管天气预报说下雨的可能性有百分之二十。 例如,有一天,她認為不會下雨,儘管天氣預報說下雨的可能性有百分之二十。

She had left the house without an umbrella, hoping for the best. Sie hatte das Haus ohne Regenschirm verlassen und das Beste gehofft. Había salido de casa sin paraguas, esperando lo mejor. 彼女は最善を尽くして傘をささずに家を出た. Она вышла из дома без зонта, надеясь на лучшее. Cô đã rời khỏi nhà mà không mang theo ô, hy vọng điều tốt đẹp nhất. 她离开家时没有带伞,希望能有最好的结果。 她離開家時沒有帶傘,希望有最好的結果。

But what do you know, it had rained and she got drenched. Ale co víte, pršelo a ona promokla. Aber was weißt du, es hatte geregnet und sie war durchnässt. Pero qué sabes, había llovido y ella se empapó. しかし、雨が降っていて、彼女はびしょぬれになったのです。 Mas o que você sabe, choveu e ela ficou encharcada. Но, как вы знаете, пошел дождь, и она промокла. Nhưng bạn biết gì không, trời đã mưa và cô ấy ướt sũng. 但你知道吗,下雨了,她被淋湿了。

She thought to herself that she was just going to have to be more careful. Pensó para sí misma que tendría que ser más cuidadosa. Pensò tra sé e sé che avrebbe dovuto stare più attenta. 彼女は、もっと気をつけなければならないと思いました。 그녀는 자신이 더 조심해야 한다고 생각했다. Она подумала про себя, что ей просто нужно быть более осторожной. Kendi kendine daha dikkatli olması gerektiğini düşündü. Cô tự nhủ mình phải cẩn thận hơn mới được. 她心里想,自己还是要更加小心一些才行。 她心裡想,自己還是要更小心才行。

She was going to have to be more careful about taking an umbrella, and more careful about remembering to bring it back home. Bude si muset dávat větší pozor, aby si vzala deštník, a ještě větší pozor, aby si ho nezapomněla vzít domů. Iba a tener que ser más cuidadosa al llevar un paraguas y más cuidadosa a la hora de acordarse de llevárselo a casa. Doveva stare più attenta a prendere l'ombrello e a ricordarsi di riportarlo a casa. 彼女は傘を持って帰ることにもっと注意を払う必要があり、傘を家に持ち帰ることを忘れないようにすることにももっと注意を払う必要がありました. Ей придется быть осторожнее с зонтиком и не забыть вернуть его домой. Şemsiye alma konusunda daha dikkatli olması ve eve geri getirmeyi hatırlama konusunda daha dikkatli olması gerekecekti. Cô sẽ phải cẩn thận hơn khi mang theo ô và cẩn thận hơn khi nhớ mang nó về nhà. 她必须更加小心地带伞,并且更加小心地记住把它带回家。

Life is full of difficult decisions. La vida está llena de decisiones difíciles. 人生は難しい決断に満ちています。 Жизнь полна трудных решений. Hayat zor kararlarla doludur. Cuộc sống đầy rẫy những quyết định khó khăn. 生活充满了艰难的决定。 生活充滿了艱難的決定。

Questions: Preguntas: Вопросы:

One: I think it might rain today because there are dark clouds in the sky. Za prvé: Myslím, že by dnes mohlo pršet, protože na obloze jsou tmavé mraky. Uno: Creo que hoy puede llover porque hay nubes oscuras en el cielo. 一:空には暗い雲があるから、今日は雨が降るかもしれないね。 Первый: Я думаю, что сегодня может пойти дождь, потому что на небе темные тучи. Bir: Sanırım bugün yağmur yağabilir çünkü gökyüzünde kara bulutlar var. Một: Tôi nghĩ hôm nay trời có thể mưa vì có mây đen trên bầu trời. 一:我想今天可能会下雨,因为天空有乌云。

Why do I think it might rain? ¿Por qué creo que puede llover? なぜ雨が降ると思う? Почему я думаю, что может пойти дождь? Neden yağmur yağabileceğini düşünüyorum? Tại sao tôi nghĩ trời có thể mưa? 为什么我觉得可能会下雨?

You think it might rain because there are dark clouds in the sky. Crees que podría llover porque hay nubes oscuras en el cielo. 空には暗い雲があって、雨が降るかもしれないと思う。 Вы думаете, что может пойти дождь, потому что на небе темные тучи. Bạn nghĩ trời có thể mưa vì có mây đen trên bầu trời. 你认为可能会下雨,因为天空中有乌云。

Two: I'd better take my umbrella with me since I got soaked yesterday. Dos: Será mejor que me lleve el paraguas, ya que ayer me empapé. 2:昨日はびしょ濡れになったから、傘を持って行った方がいいね。 Второе: мне лучше взять с собой зонтик, так как я вчера промок. İki: Dün sırılsıklam olduğum için şemsiyemi yanıma alsam iyi olur. Hai: Tốt nhất tôi nên mang theo ô vì hôm qua tôi bị ướt. 二:我昨天被淋湿了,最好带上雨伞。

Why had I better take my umbrella? ¿Por qué tenía que llevarme el paraguas? Pourquoi aurais-je mieux pris mon parapluie ? なぜ傘を持っていかなければならなかったのか? Почему мне лучше взять свой зонт? Neden şemsiyemi alayım ki? Tại sao tốt hơn là tôi nên cầm theo chiếc ô của mình? 为什么我最好带上雨伞?

You should take your umbrella because you got soaked yesterday. Deberías llevar tu paraguas porque te empapaste ayer. あなたは昨日ずぶぬれになったので、傘を持っていくべきです。 Ты должен взять свой зонт, потому что ты промок вчера. Şemsiyeni almalısın çünkü dün sırılsıklam oldun. Bạn nên mang theo ô vì hôm qua bạn bị ướt. 你应该带上雨伞,因为你昨天被淋湿了。

Three: I often hesitate to take an umbrella with me, when I should. Tres: A menudo dudo en llevar un paraguas conmigo, cuando debería hacerlo. 三つ:傘を持っていくのをためらうことがよくある。 Три: Я часто не решаюсь взять с собой зонтик, хотя следовало бы. Thứ ba: Tôi thường ngần ngại mang theo ô khi cần thiết. 三:当我应该带伞时,我经常犹豫是否带伞。

Am I always sure to take an umbrella with me? ¿Siempre estoy seguro de llevar un paraguas conmigo? いつも傘を持っていきますか? Всегда ли я беру с собой зонт? Her zaman yanıma bir şemsiye aldığımdan emin miyim? Tôi có chắc chắn luôn mang theo ô bên mình không? 我一定要随身携带雨伞吗?

No, sometimes you hesitate to bring an umbrella with you. No, a veces dudas en llevar un paraguas contigo. いいえ、傘を持っていくのをためらうこともあります。 아니요, 가끔은 우산을 가져가는 것을 망설일 때가 있습니다. Нет, иногда вы стесняетесь брать с собой зонт. Hayır, bazen yanınıza şemsiye almakta tereddüt edersiniz. Không, đôi khi bạn ngại mang theo ô. 不,有时你会犹豫是否要带伞。

Four: This is because I know I often leave umbrellas behind somewhere when I do take one with me. Cuatro: Esto es porque sé que a menudo me dejo los paraguas en algún sitio cuando me llevo uno. 4: これは、私が傘を持っていくとき、傘をどこかに置き忘れることがよくあることを知っているからです。 Четвертое: это потому, что я часто оставляю где-нибудь зонтики, когда беру их с собой. Dört: Bunun nedeni, yanıma bir şemsiye aldığımda genellikle bir yerlerde arkamda bıraktığımı bilmemdir. Bốn: Đó là vì tôi biết tôi thường để ô ở đâu đó khi tôi mang theo một chiếc. 四:这是因为我知道当我随身携带雨伞时,我经常把雨伞落在某个地方。

What do I often do with my umbrella? ¿Qué hago a menudo con mi paraguas? 傘はどうすることが多いですか? Ką dažnai darau su savo skėčiu? Что я часто делаю со своим зонтом? Şemsiyemle sık sık ne yaparım? Tôi thường làm gì với chiếc ô của mình? 我经常用雨伞做什么?

You often leave your umbrella behind somewhere when you do take it with you. A menudo dejas tu paraguas en algún lugar cuando lo llevas contigo. 傘を持っていくと、どこかに置き忘れることがよくある。 Вы часто оставляете зонтик где-нибудь, когда все же берете его с собой. Bạn thường để lại chiếc ô của mình ở đâu đó khi bạn mang nó theo bên mình. 当你随身携带雨伞时,你经常会把它落在某个地方。

Five: In any case, it seemed to Anne that whenever she didn't take her umbrella, it would rain and she would end up getting wet. Pět: V každém případě se Anně zdálo, že kdykoli si nevzala deštník, pršelo a ona nakonec zmokla. Cinco: En cualquier caso, a Ana le parecía que siempre que no cogía su paraguas, llovía y acababa mojándose. 5つ:いずれにせよ、アンは傘を持っていかないと雨が降ってきて、結局濡れてしまうようだった。 다섯: 어쨌든 앤은 우산을 챙기지 않으면 비가 와서 결국 젖어버릴 것 같았습니다. Пять: В любом случае, Анне казалось, что всякий раз, когда она не берет зонтик, идет дождь, и в конце концов она промокает. Beş: Her halükarda, Anne ne zaman şemsiyesini almasa yağmur yağıyor ve sonunda ıslanıyordu. Năm: Dù thế nào đi nữa, đối với Anne, dường như bất cứ khi nào cô ấy không mang theo ô thì trời sẽ mưa và cuối cùng cô ấy sẽ bị ướt. 五:无论如何,安妮觉得只要她不带伞,就会下雨,她就会被淋湿。

What would happen to Anne when it would rain? ¿Qué le pasaría a Anne cuando lloviera? Qu'arriverait-il à Anne quand il pleuvrait ? 雨が降ったらアンはどうなるの? Что случится с Анной, когда пойдет дождь? Điều gì sẽ xảy ra với Anne khi trời mưa? 下雨时安妮会怎样?

It would rain and she would end up getting wet. Llovería y terminaría mojándose. 雨が降れば、彼女は濡れてしまう。 Шел дождь, и в итоге она промокла. Yağmur yağacak ve o da ıslanacaktı. 下雨了,她最终会被淋湿。

Six: The other day, for example, she had thought it wouldn't rain, even though the forecast had said there was a twenty percent chance of rain. Šest: Například onehdy si myslela, že nebude pršet, i když předpověď říkala, že je dvacetiprocentní pravděpodobnost deště. Seis: El otro día, por ejemplo, pensó que no llovería, aunque la previsión decía que había un veinte por ciento de posibilidades de lluvia. 6: たとえば、先日、降水確率 20% と予報されていたにもかかわらず、彼女は雨が降らないと思っていました。 여섯: 예를 들어, 얼마 전에는 일기 예보에서 비가 올 확률이 20%라고 했는데도 불구하고 비가 오지 않을 거라고 생각했습니다. Шесть: На днях, например, она думала, что дождя не будет, хотя в прогнозе говорилось, что вероятность дождя составляет двадцать процентов. Altı: Örneğin geçen gün, hava tahmini yüzde yirmi yağmur ihtimali olduğunu söylemesine rağmen yağmur yağmayacağını düşünmüştü. Sáu: Ví dụ như hôm nọ, cô đã nghĩ trời sẽ không mưa, mặc dù dự báo đã nói rằng có 20% khả năng sẽ mưa. 六:例如,有一天,她以为不会下雨,尽管天气预报说下雨的可能性有百分之二十。

What percent chance of rain had the forecast said there was? Jaká byla podle předpovědi procentuální pravděpodobnost deště? ¿Qué porcentaje de probabilidad de lluvia había dicho que había el pronóstico? 予報では雨の確率は何パーセントだった? Какой процент вероятности дождя был указан в прогнозе? Tahminlere göre yağmur yağma ihtimali yüzde kaçtı? Dự báo cho biết khả năng có mưa là bao nhiêu phần trăm? 天气预报说下雨的几率是多少?

The forecast had said there was a twenty percent chance of rain. El pronóstico había dicho que había un veinte por ciento de posibilidades de lluvia. В прогнозе говорилось, что вероятность дождя составляет двадцать процентов. За прогнозом, ймовірність дощу становить двадцять відсотків. 天气预报说有百分之二十的可能性会下雨。

Seven: She thought to herself that she was just going to have to be more careful. Seven: She thought to herself that she was just going to have to be more careful. Siete: Pensó para sí misma que iba a tener que ser más cuidadosa. セブン:彼女は、もっと気をつけないといけないと思いました。 일곱: 그녀는 혼자서 더 조심해야겠다고 생각했습니다. Семь: Она подумала про себя, что ей просто придется быть более осторожной. Yedi: Kendi kendine daha dikkatli olması gerektiğini düşündü. Сім: Вона подумала про себе, що їй просто доведеться бути обережнішою. Bảy: Cô tự nhủ rằng mình phải cẩn thận hơn. 七:她心里想,她必须更加小心。

What was Anne going to have to be? Was sollte Anne denn sein? ¿Qué iba a tener que ser Ana? アンはどうあるべきだったのだろう? 앤은 어떤 사람이 되어야 했나요? Кем должна была стать Анна? Anne ne olmak zorundaydı? Якою мала бути Енн? Anne sẽ phải trở thành gì? 安妮会是什么样子呢?

She was going to have to be more careful. Iba a tener que tener más cuidado. もっと気をつけなければならない。 Она должна была быть более осторожной. Їй потрібно було бути обережнішою. Cô sẽ phải cẩn thận hơn. 她必须更加小心。

Eight: She was going to have to be more careful about taking an umbrella. Ocho: Iba a tener que ser más cuidadosa a la hora de coger un paraguas. 8: 彼女は傘をさすのにもっと気をつけなければならないだろう. Восемь: Ей придется быть осторожнее с зонтиком. Sekiz: Şemsiye alma konusunda daha dikkatli olması gerekecekti. Вісім: їй потрібно було обережніше брати парасольку. 八:她必须更加小心带伞。

What was Anne going to have to be more careful about? Na co si měla Anne dávat větší pozor? ¿De qué iba a tener que ser más cuidadosa Anne? アンがもっと注意しなければならないことは何ですか? В чем Анне придется быть более осторожной? Anne hangi konuda daha dikkatli olmak zorundaydı? З чим Енн мала бути обережнішою? Anne sẽ phải cẩn thận hơn về điều gì? 安妮需要更加小心的是什么?

She was going to have to be more careful about taking an umbrella. Iba a tener que tener más cuidado a la hora de coger un paraguas. 傘をささないように気をつけなければならない。 Ей нужно было быть осторожнее с зонтиком. Їй потрібно було обережніше брати парасольку. Cô sẽ phải cẩn thận hơn khi mang ô. 她必须更加小心带伞。