×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

English E-reader (Graded readers), The Hat

The Hat

Bernardo lives in Rome. He likes hats. One day he is at a street market near the Colosseum. Suddenly, he stops.

"I like that hat!" he says.

Bernardo buys the hat.

"I can put it in a bag for you," the woman says.

"No, it's OK," Bernardo says. "I can wear it. Put my old hat in the bag, please."

Bernardo arrives home.

"Hello, Natalie," he says to his wife. "Do you like my new hat?"

Natalie looks at him. She thinks, "No!" But she says, "Why do you want another hat, Bernardo? You have twenty!"

"I like hats," Bernardo says. "And I like this hat."

Natalie sees some people in the street. "They're laughing at Bernardo's hat," she thinks. "What can I do with it?"

Two days later, Natalie takes the hat to a store. The store buys and sells clothes. The man in the store buys Bernardo's hat.

That afternoon, Bernardo looks for his hat.

"I can't find my hat, Natalie," he says.

He looks in every room of the house.

"I can buy you a new hat, Bernardo," Natalie says. She smiles. "Let's go to the store!"

Three days later, Anna buys the hat.

Anna is a student from the United States. She is in Rome on vacation.

"I love this hat!" she thinks. She smiles. "I can get some flowers for it."

A week later, Anna gets an airplane home.

She lives in California, near the ocean.

That weekend, she goes down to the harbor. She goes to a cafe for a drink.

Mitch is sitting in the cafe, too. He sees Anna's hat.

"Who's under that hat?" Mitch thinks.

Anna looks up and sees him.

"Hi," Mitch says. "I love your hat."

"Thank you," Anna says. She smiles.

"I'm Mitch," Mitch says.

"I'm Anna," Anna says. She thinks, "I like him. Maybe this is a lucky hat!"

Mitch moves to Anna's table. They talk about books and movies.

Anna tells Mitch about Rome.

"It's a good place for hats!" she says.

Mitch laughs. "A beautiful hat for a beautiful girl," he says.

"Thank you," she says.

"Come to the movies with me tomorrow, Anna," Mitch says.

"OK," Anna says. "Why not?"

Suddenly, the wind takes Anna's hat away.

"My hat!" Anna says.

The wind blows the hat out across the water.

"It's OK," Mitch says. "Can I buy you a new hat? Do you know a store near here?"

"Yes, I do," Anna says. "Thank you."

She smiles at Mitch.

It is early morning on a beach near the cafe.

Cal sleeps on the beach with Sunny, his dog. Cal has no money and no home. Every day, he plays his guitar on the street.

"Look, Sunny," he says. "A hat. Go and get it!"

Cal plays his guitar on the street that morning.

Many people stop and listen. They put money in the hat.

"Look at this money, Sunny!" Cal says. "This is a lucky hat! We can eat at the cafe today. And tomorrow!"

That night, a man comes to the beach. His name is Rod. He sees Cal and Sunny.

He sees the hat, too, and smiles.

"That's a good hat," he thinks.

He walks quietly across the beach. He takes the hat, then he walks away quickly.

In the morning, Cal says to Sunny, "Where's my lucky hat?"

Later that night, Rod goes into town.

He goes to a store. He has a gun.

"What do you want?" the woman in the store asks.

"Give me the money!" Rod says. "Quickly!"

"OK, OK," the woman says.

Rod takes the money and runs from the store.

The woman calls the police. "He's tall and thin," she says. "And he's wearing a green and yellow hat."

Later, two policemen see Rod on the street.

"He's wearing a green and yellow hat!" one policeman says.

"And he's tall and thin!" his friend says. "It's him!"

Suddenly, Rod sees them. He runs.

"It's this hat," he thinks. "It isn't a lucky hat!"

He throws away the hat.

The hat falls into a taxi. A young woman, Gina, is in the taxi. She laughs. "That's lucky!" she thinks. "I can wear this hat." The taxi arrives at Los Angeles airport.

"Are you going on vacation?" the taxi driver asks Gina.

"No, I'm going home to Italy," Gina answers.

A day later, Gina is in Rome.

"It's a beautiful city," she thinks. "And it's my city."

A man stops and looks at her hat. Gina sees him.

"Do you like hats?" Gina asks him.

"I love hats!" Bernardo says.

- THE END -


The Hat O chapéu Капелюх

Bernardo lives in Rome. He likes hats. Він любить капелюхи. One day he is at a street market near the Colosseum. Um dia ele está em um mercado de rua perto do Coliseu. Suddenly, he stops. Раптом він зупиняється.

"I like that hat!" "Eu gosto desse chapéu!" «Мені подобається цей капелюх!» he says.

Bernardo buys the hat. Бернардо купує капелюха.

"I can put it in a bag for you," the woman says. "Posso colocá-lo em uma bolsa para você", diz a mulher. — Можу тобі в сумку покласти, — каже жінка.

"No, it's OK," Bernardo says. 「いいえ、大丈夫です」とベルナルドは言います。 "Não, está tudo bem", diz Bernardo. «Ні, все гаразд», — каже Бернардо. "I can wear it. 「私はそれを着ることができます。 "Eu posso vestir. «Я можу це носити. Put my old hat in the bag, please." 古い帽子を鞄に入れてください。」 Покладіть, будь ласка, мій старий капелюх у сумку».

Bernardo arrives home. ベルナルドが家に到着します。 Bernardo chega em casa. Бернардо приходить додому.

"Hello, Natalie," he says to his wife. 「こんにちは、ナタリー」と彼は妻に言います。 «Привіт, Наталі», — каже він дружині. "Do you like my new hat?" 「私の新しい帽子は好きですか?」 «Тобі подобається мій новий капелюшок?»

Natalie looks at him. ナタリーは彼を見ます。 Наталі дивиться на нього. She thinks, "No!" 彼女は「いいえ!」と思います。 Ela pensa: "Não!" But she says, "Why do you want another hat, Bernardo? しかし、彼女は言います。「なぜあなたは別の帽子が欲しいのですか、ベルナルド? Але вона каже: «Чому тобі ще один капелюх, Бернардо? You have twenty!" あなたは20人います!」

"I like hats," Bernardo says. "And I like this hat." «І мені подобається цей капелюх».

Natalie sees some people in the street. Наталі бачить людей на вулиці. "They're laughing at Bernardo's hat," she thinks. "Estão rindo do chapéu do Bernardo", pensa. «Вони сміються з капелюха Бернардо», — думає вона. "What can I do with it?" 「私はそれで何ができますか?」 "O que posso fazer com isso?" "Що я можу з цим зробити?"

Two days later, Natalie takes the hat to a store. 2日後、ナタリーは帽子を店に持っていきます。 Dois dias depois, Natalie leva o chapéu a uma loja. Через два дні Наталі несе капелюх до магазину. The store buys and sells clothes. その店は洋服を売買している。 A loja compra e vende roupas. Магазин купує та продає одяг. The man in the store buys Bernardo's hat. 店の男はベルナルドの帽子を買います。 Чоловік у магазині купує капелюх Бернардо.

That afternoon, Bernardo looks for his hat. その日の午後、ベルナルドは彼の帽子を探します。 Naquela tarde, Bernardo procura seu chapéu.

"I can't find my hat, Natalie," he says. 「私の帽子が見つかりません、ナタリー」と彼は言います。 «Я не можу знайти свого капелюха, Наталі», — каже він.

He looks in every room of the house. 彼は家のすべての部屋を見る。 Він заглядає в кожну кімнату будинку.

"I can buy you a new hat, Bernardo," Natalie says. 「私はあなたに新しい帽子を買うことができます、ベルナルド」とナタリーは言います。 — Я можу купити тобі новий капелюх, Бернардо, — каже Наталі. She smiles. 彼女は微笑む。 Ela sorri. "Let's go to the store!" "店に行こう!"

Three days later, Anna buys the hat. 3日後、アンナは帽子を買います。

Anna is a student from the United States. Анна – студентка з США. She is in Rome on vacation.

"I love this hat!" she thinks. She smiles. Ela sorri. "I can get some flowers for it." "Eu posso conseguir algumas flores para ele." «Я можу отримати за це кілька квітів». “我可以为它买些花。”

A week later, Anna gets an airplane home. Uma semana depois, Anna consegue um avião para casa. Через тиждень Анна дістається літака додому.

She lives in California, near the ocean.

That weekend, she goes down to the harbor. Naquele fim de semana, ela desce para o porto. Тих вихідних вона спускається до гавані. She goes to a cafe for a drink. 彼女はカフェに飲みに行きます。 Ela vai a um café para uma bebida. Вона йде в кафе випити.

Mitch is sitting in the cafe, too. Mitch também está sentado no café. Мітч теж сидить у кафе. He sees Anna's hat. 彼はアンナの帽子を見る。 Ele vê o chapéu de Anna. Він бачить капелюх Анни.

"Who's under that hat?" 「誰がその帽子の下にいるの?」 "Quem está debaixo desse chapéu?" — Хто під цим капелюхом? Mitch thinks. ミッチは考えています。 Мітч думає.

Anna looks up and sees him. アンナは見上げて彼を見ます。 Anna olha para cima e o vê. Анна піднімає очі й бачить його.

"Hi," Mitch says. 「こんにちは」とミッチは言います。 "Oi", diz Mitch. "I love your hat." «Мені подобається твій капелюх».

"Thank you," Anna says. She smiles.

"I'm Mitch," Mitch says. "Eu sou Mitch", diz Mitch.

"I'm Anna," Anna says. She thinks, "I like him. Maybe this is a lucky hat!" Talvez este seja um chapéu de sorte!" Можливо, це щасливий капелюх!»

Mitch moves to Anna's table. Mitch se move para a mesa de Anna. Мітч переходить до столу Анни. They talk about books and movies. Вони говорять про книги та фільми.

Anna tells Mitch about Rome.

"It's a good place for hats!" she says.

Mitch laughs. ミッチは笑う。 "A beautiful hat for a beautiful girl," he says.

"Thank you," she says.

"Come to the movies with me tomorrow, Anna," Mitch says. 「明日、私と一緒に映画に来てください、アンナ」とミッチは言います。 "Venha ao cinema comigo amanhã, Anna", diz Mitch. «Ходи зі мною завтра в кіно, Анно», — каже Мітч. “明天跟我一起去看电影,安娜,”米奇说。

"OK," Anna says. "Why not?" "Por que não?"

Suddenly, the wind takes Anna's hat away. 突然、風がアンナの帽子を奪う。 De repente, o vento leva o chapéu de Anna. Раптом вітер зносить з Анни капелюх.

"My hat!" Anna says.

The wind blows the hat out across the water. 風が帽子を水面に吹き飛ばします。 O vento sopra o chapéu pela água. Вітер розносить капелюх по воді.

"It's OK," Mitch says. "Can I buy you a new hat? «Чи можу я купити тобі новий капелюх? Do you know a store near here?" この近くのお店をご存知ですか?」

"Yes, I do," Anna says. "Sim, eu faço", diz Anna. "Thank you."

She smiles at Mitch.

It is early morning on a beach near the cafe. É de manhã cedo em uma praia perto do café. Ранній ранок на пляжі біля кафе.

Cal sleeps on the beach with Sunny, his dog. Cal dorme na praia com Sunny, seu cachorro. Кел спить на пляжі зі своєю собакою Санні. Cal has no money and no home. Every day, he plays his guitar on the street.

"Look, Sunny," he says. "A hat. Go and get it!" Vá e pegue!" Іди й візьми!»

Cal plays his guitar on the street that morning. Cal toca violão na rua naquela manhã. Того ранку Кел грає на гітарі на вулиці.

Many people stop and listen. Muitas pessoas param e ouvem. They put money in the hat.

"Look at this money, Sunny!" "Olhe para este dinheiro, Sunny!" Cal says. diz Cal. "This is a lucky hat! We can eat at the cafe today. Podemos comer no café hoje. Сьогодні ми можемо поїсти в кафе. And tomorrow!"

That night, a man comes to the beach. Naquela noite, um homem vem à praia. Тієї ночі чоловік приходить на пляж. His name is Rod. He sees Cal and Sunny. Ele vê Cal e Sunny. Він бачить Кела та Санні.

He sees the hat, too, and smiles. Ele também vê o chapéu e sorri. Він теж бачить капелюх і посміхається.

"That's a good hat," he thinks.

He walks quietly across the beach. 彼は静かに浜辺を歩いている。 Ele caminha silenciosamente pela praia. Він тихо йде по пляжу. He takes the hat, then he walks away quickly. 彼は帽子をかぶって、すぐに立ち去ります。 Ele pega o chapéu e se afasta rapidamente. Він бере капелюха, потім швидко йде геть.

In the morning, Cal says to Sunny, "Where's my lucky hat?"

Later that night, Rod goes into town. その夜遅く、ロッドは町に入る。 Mais tarde naquela noite, Rod vai para a cidade. Пізніше тієї ночі Род їде в місто.

He goes to a store. Він йде в магазин. He has a gun. Ele tem uma arma. У нього є пістолет.

"What do you want?" "Що ти хочеш?" the woman in the store asks.

"Give me the money!" "Me dê o dinheiro!" — Дай гроші! Rod says. "Quickly!" — Швидко!

"OK, OK," the woman says.

Rod takes the money and runs from the store. ロッドはお金を受け取り、店から逃げます。 Rod pega o dinheiro e sai correndo da loja. Род бере гроші і біжить з магазину.

The woman calls the police. 女性は警察を呼びます。 Жінка викликає поліцію. "He's tall and thin," she says. 「彼は背が高くて細い」と彼女は言う。 «Він високий і худий», — каже вона. "And he's wearing a green and yellow hat." 「そして彼は緑と黄色の帽子をかぶっています。」

Later, two policemen see Rod on the street. その後、2人の警官が通りでロッドを見る。 Пізніше двоє поліцейських бачать Рода на вулиці.

"He's wearing a green and yellow hat!" 「彼は緑と黄色の帽子をかぶっています!」 one policeman says.

"And he's tall and thin!" his friend says. "It's him!" "É ele!"

Suddenly, Rod sees them. De repente, Rod os vê. Раптом їх бачить Род. He runs.

"It's this hat," he thinks. «Це цей капелюх, — думає він. "It isn't a lucky hat!" "Não é um chapéu de sorte!"

He throws away the hat. 彼は帽子を捨てます。 Ele joga fora o chapéu.

The hat falls into a taxi. 帽子はタクシーに落ちます。 O chapéu cai em um táxi. Капелюх падає в таксі. A young woman, Gina, is in the taxi. She laughs. "That's lucky!" "Isso é sorte!" she thinks. "I can wear this hat." «Я можу носити цей капелюх». The taxi arrives at Los Angeles airport. O táxi chega ao aeroporto de Los Angeles.

"Are you going on vacation?" 「あなたは休暇に行きますか?」 "Você está entrando em férias?" the taxi driver asks Gina. o taxista pergunta a Gina.

"No, I'm going home to Italy," Gina answers. «Ні, я їду додому в Італію», — відповідає Джина.

A day later, Gina is in Rome.

"It's a beautiful city," she thinks. "And it's my city."

A man stops and looks at her hat. Gina sees him. Gina o vê. Джина бачить його.

"Do you like hats?" "Você gosta de chapéus?" Gina asks him.

"I love hats!" "Eu amo chapéus!" Bernardo says.

- THE END -