×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

English E-reader (Graded readers), Sleeping Beauty

Sleeping Beauty

The people from a small town in France are outside the King's summer castle. The King goes out onto the balcony.

'We are very happy to tell you that we have a baby daughter. Her name is Aurora. Everyone is invited to a party, here at the castle, tomorrow,' he says.

The King goes back into the castle. The Queen is singing to the baby.

The party tomorrow is going to be wonderful,' says the King. 'All the people from the town are coming and, of course, we must invite the Flower Fairies.'

Everyone in the castle is very busy. The cooks are cooking delicious roast meats with vegetables and they are making delicious cakes, too. The cleaners are sweeping and dusting. The Queen's friends are picking flowers in the garden and putting flowers in all the rooms.

'Mmm...! The food smells delicious,' says the King 'And the castle is very pretty with all these flowers.' Little Princess Aurora is sleeping happily. She doesn't know there is going to be a party tomorrow. The next day the sun shines and all the men, women and children from the town come to the party. The children like the new baby and want to pick her up.

'You can pick her up later, when she wakes up,' says the Queen.

'Yes,' says the King. 'Come and sit down now. The food is ready and we're all hungry!'

'Look! Look! Over there by the trees,' says a little boy.

Everyone turns and looks at the trees.

'Oh!' says a little girl. 'Are they...?'

'Yes, they are,' says the Queen.

'They're the Flower Fairies!'

'Hello,' say the Flower Fairies. We've got some very special presents for Princess Aurora.'

'She's going to be beautiful,' says Fairy Daisy.

'She's going to be happy,' says Fairy Iris.

'She's going to be healthy,' says Fairy Sunflower.

'And...,' says Fairy Poppy...

'STOP!' says another Fairy.

'Who's this?' asks the Queen.

'It's Fairy Weed,' say the Flower Fairies. 'She's a bad Fairy! She must leave the party!'

'No, I'm not going to leave!' says Fairy Weed. 'I've got a present for Princess Aurora too! When she's sixteen she's going to prick her finger on a spinning wheel and die!'

'Wait! I've got to give Princess Aurora my present now,' says Fairy Poppy. 'I can't change Fairy Weed's present - Princess Aurora is going to prick her finger on a spinning wheel when she's sixteen. But she isn't going to die! She's going to sleep for a hundred years!' 'She isn't going to prick her finger on a spinning wheel, or sleep for a hundred years,' says the King. 'We must destroy all the spinning wheels in the town! Tomorrow, everyone must take their spinning wheels to the town square. We're going to destroy them all!'

The next day everyone takes their spinning wheels to the town square. There are big spinning wheels and small spinning wheels, new spinning wheels and old spinning wheels, new spinning wheels and old spinning wheels, and the King's men destroy them all.

'Thank you, everyone,' says the King. 'Thank you for your spinning wheels. I'm very sorry that you can't make your clothes now. But I want to help you. I'm going to pay the people in Paris to make your clothes for you.'

'Hurray for the King,' shout the people of the town.

'Hurray for our good kind King!'

Princess Aurora grows into a beautiful young woman. On her sixteenth birthday everyone in the castle is preparing for her birthday party. 'Come on, Molly,' she says to her dog. 'Let's go to the old tower. The door is always locked but today everyone's busy. Perhaps it's open.'

The door isn't locked! Princess Aurora and Molly go up the stairs. In a room at the top there's an old lady and a spinning wheel.

'What's that?' asks Princess Aurora.

'It's a spinning wheel,' says the old lady. 'You can touch it if you want.'

Princess Aurora touches the spinning wheel and pricks her finger!'

The Flower Fairies fly into the tower.

'Oh no! We're too late!' says Fairy Daisy, 'She's asleep!'

'She can't sleep alone for a hundred years,' says Fairy Sunflower.

'No,' says Fairy Iris. 'Everyone in the castle must sleep for a hundred years.'

Molly falls asleep near the bed. The King and Queen fall asleep on their thrones. The Queen's friends fall asleep picking flowers. The cleaners fall asleep sweeping and dusting. The cook falls asleep making a cake. The birds fall asleep in the trees. The cat falls asleep chasing a mouse. The castle is silent - everyone is asleep.

Everyone sleeps for a hundred years.

One day a Prince from Spain comes to the town. The people tell him about the sleeping Princess.

''I'm going to castle. I want to see the sleeping Princess,'' he says to his friends.

There are big trees around the castle and beautiful flowers are growing over the trees and the castle walls. The Prince goes to the old tower. He sees the sleeping. Princess. He kisses her hand and she wakes up!

'You're the Prince of my dreams!' she says.

'And you, Sleeping Beauty, are the Princess of my dreams,' he says.

Everyone in the castle wakes up! The Queen's friends start picking the flowers again, the cook starts making the cake, the birds start singing, the cat starts chasing the mouse and the Flower Fairies fly into the castle.

'Prince Carlos of Spain is here!' they say.

Princess Aurora takes Prince Carlos to the King and Queen.

'Mummy and Daddy,' says Princess Aurora, 'this is Prince Carlos. He's going to stay and come to my birthday party.'

'That's wonderful!' says the Queen.

'Yes,' says the King. We're happy that you're here. And thank you very much for waking us up!'

- THE END -


Sleeping Beauty Dornröschen Bella Durmiente 眠れる森の美女 睡美人

The people from a small town in France are outside the King's summer castle. Die Leute aus einer kleinen Stadt in Frankreich sind vor dem Sommerschloss des Königs. La gente de un pequeño pueblo de Francia está fuera del castillo de verano del Rey. フランスの小さな町の人々は、王の夏の城の外にいます。 As pessoas de uma pequena cidade na França estão do lado de fora do castelo de verão do rei. Жители маленького городка во Франции у летнего замка короля. Люди з маленького містечка у Франції знаходяться біля літнього замку короля. The King goes out onto the balcony. Der König geht auf den Balkon hinaus. El Rey sale al balcón. 王様はバルコニーに出ます。 O Rei sai para a varanda. Король виходить на балкон.

'We are very happy to tell you that we have a baby daughter. „Wir freuen uns sehr, Ihnen mitteilen zu können, dass wir eine kleine Tochter haben. 'Estamos muy contentos de contarles que tenemos una hija. 「私たちには赤ん坊の娘がいることをお伝えできることをとてもうれしく思います。 «Ми дуже раді повідомити вам, що у нас народилася донечка. Her name is Aurora. Ihr Name ist Aurora. Su nombre es Aurora. 彼女の名前はオーロラです。 Everyone is invited to a party, here at the castle, tomorrow,' he says. Todos están invitados a una fiesta, aquí en el castillo, mañana”, dice. 明日、ここ城で、誰もがパーティーに招待されます」と彼は言います。

The King goes back into the castle. El Rey vuelve al castillo. 王は城に戻ります。 The Queen is singing to the baby. La reina le canta al bebé. 女王は赤ちゃんに向かって歌っています。 De koningin zingt voor de baby. Королева співає дитині.

The party tomorrow is going to be wonderful,' says the King. La fiesta de mañana va a ser maravillosa', dice el Rey. 明日のパーティーは素晴らしいものになるでしょう」と王様は言います。 Завтра вечірка буде чудовою», — каже Король. 'All the people from the town are coming and, of course, we must invite the Flower Fairies.' "Alle Leute aus der Stadt kommen und natürlich müssen wir die Blumenfeen einladen." Viene toda la gente del pueblo y, por supuesto, debemos invitar a las Hadas de las Flores. 「町からのすべての人々が来ています、そしてもちろん、私たちは花の妖精を招待しなければなりません。」 «Всі люди з міста їдуть, і, звичайно, ми повинні запросити Квіткових фей».

Everyone in the castle is very busy. Alle im Schloss sind sehr beschäftigt. Todos en el castillo están muy ocupados. 城の誰もがとても忙しいです。 The cooks are cooking delicious roast meats with vegetables and they are making delicious cakes, too. Die Köche kochen köstlichen Braten mit Gemüse und backen auch köstliche Kuchen. Los cocineros están cocinando deliciosas carnes asadas con verduras y también están haciendo deliciosos pasteles. 料理人は野菜を使ったおいしい焙煎肉を作っており、おいしいケーキも作っています。 The cleaners are sweeping and dusting. Die Reinigungskräfte fegen und stauben. Los limpiadores están barriendo y quitando el polvo. クリーナーは掃除とダスティングです。 The Queen's friends are picking flowers in the garden and putting flowers in all the rooms. Die Freunde der Königin pflücken Blumen im Garten und legen Blumen in alle Zimmer. 女王の友達は庭で花を摘み、すべての部屋に花を置いています。 Друзі королеви збирають квіти в саду і розставляють квіти в усіх кімнатах.

'Mmm...! The food smells delicious,' says the King 'And the castle is very pretty with all these flowers.' Das Essen riecht köstlich“, sagt der König, „und das Schloss ist sehr hübsch mit all diesen Blumen.“ 食べ物はおいしいにおいがします」と王様は言います。「そして城はこれらすべての花でとてもきれいです。」 Little Princess Aurora is sleeping happily. Die kleine Prinzessin Aurora schläft glücklich. オーロラ姫は幸せに眠っています。 She doesn't know there is going to be a party tomorrow. Sie weiß nicht, dass morgen eine Party stattfindet. 彼女は明日パーティーがあることを知りません。 Она не знает, что завтра будет вечеринка. Вона не знає, що завтра буде вечірка. The next day the sun shines and all the men, women and children from the town come to the party. 翌日、太陽が輝き、町の男性、女性、子供たち全員がパーティーにやって来ます。 The children like the new baby and want to pick her up. Die Kinder mögen das neue Baby und wollen es abholen. 子供たちは新しい赤ちゃんが好きで、彼女を迎えに行きたいと思っています。 Дітям подобається нова дитина і вони хочуть її забрати.

'You can pick her up later, when she wakes up,' says the Queen. „Du kannst sie später abholen, wenn sie aufwacht“, sagt die Königin. 「後で彼女が目を覚ますときに、彼女を迎えに行くことができます」と女王は言います。

'Yes,' says the King. 「はい」と王様は言います。 'Come and sit down now. '来て、今座ってください。 The food is ready and we're all hungry!' 食べ物は準備ができていて、私たちはみんなお腹が空いています!」

'Look! '見て! Look! Over there by the trees,' says a little boy. Da drüben bei den Bäumen“, sagt ein kleiner Junge. あそこの木々のそばに」と小さな男の子は言います。

Everyone turns and looks at the trees. 誰もが向きを変えて木を見ます。

'Oh!' says a little girl. dice una niña. 小さな女の子は言います。 'Are they...?' 'Sind sie...?' 'Son ellos...?' '彼らは...?' 'Чи вони...?'

'Yes, they are,' says the Queen. "Sí, lo son", dice la Reina. 「はい、そうです」と女王は言います。

'They're the Flower Fairies!' „Das sind die Blumenfeen!“ ¡Son las hadas de las flores! 「彼らは花の妖精です!」 «Вони квіткові феї!»

'Hello,' say the Flower Fairies. „Hallo“, sagen die Blumenfeen. 'Hola', dicen las Hadas de las Flores. 「こんにちは」と花の妖精は言います。 We've got some very special presents for Princess Aurora.' オーロラ姫のための特別なプレゼントがいくつかあります。」 У нас є дуже особливі подарунки для принцеси Аврори».

'She's going to be beautiful,' says Fairy Daisy. 'Ella va a ser hermosa,' dice Fairy Daisy. 「彼女は美しくなるだろう」とフェアリーデイジーは言います。 «Вона буде гарною», — каже Фея Дейзі.

'She's going to be happy,' says Fairy Iris. "Ella va a ser feliz", dice Hada Iris. 「彼女は幸せになるだろう」とフェアリーアイリスは言います。

'She's going to be healthy,' says Fairy Sunflower. „Sie wird gesund“, sagt Fairy Sunflower. 'Ella va a estar saludable,' dice Fairy Sunflower. 「彼女は健康になるだろう」と妖精のひまわりは言います。

'And...,' says Fairy Poppy... 'Y...', dice Hada Poppy... 「そして...」とフェアリーポピーは言います...

'STOP!' '¡DETÉNGASE!' '止まる!' says another Fairy.

'Who's this?' 「これは誰?」 asks the Queen.

'It's Fairy Weed,' say the Flower Fairies. 「それは妖精の雑草です」とフラワーフェアリーは言います。 «Це казковий бур’ян», — кажуть квіткові феї. 'She's a bad Fairy! 「彼女は悪い妖精です! She must leave the party!' 彼女はパーティーを去らなければならない!」

'No, I'm not going to leave!' 'Nein, ich werde nicht gehen!' 「いいえ、私は去るつもりはありません!」 says Fairy Weed. dice Fairy Weed. 'I've got a present for Princess Aurora too! „Ich habe auch ein Geschenk für Prinzessin Aurora! ¡También tengo un regalo para la princesa Aurora! 「オーロラ姫へのプレゼントもあります! — У мене теж є подарунок для принцеси Аврори! When she's sixteen she's going to prick her finger on a spinning wheel and die!' ¡Cuando tenga dieciséis años se pinchará el dedo con una rueca y morirá! 彼女が16歳のとき、彼女は糸車に指を刺して死ぬつもりです!」 Коли їй виповниться шістнадцять, вона вколеться пальцем у прядку і помре! 当她十六岁时,她会在纺车上扎破手指而死!

'Wait! '¡Esperar! I've got to give Princess Aurora my present now,' says Fairy Poppy. Ahora tengo que darle mi regalo a la princesa Aurora', dice el hada Poppy. 私は今、オーロラ姫にプレゼントを贈る必要があります」とフェアリーポピーは言います。 'I can't change Fairy Weed's present - Princess Aurora is going to prick her finger on a spinning wheel when she's sixteen. 'No puedo cambiar el regalo de Fairy Weed: la princesa Aurora se pinchará el dedo con una rueca cuando tenga dieciséis años. 「妖精の雑草のプレゼントを変えることはできません。オーロラ姫は16歳のときに糸車に指を刺します。 «Я не можу змінити подарунок Феї Віда — принцеса Аврора вколеться пальцем у прядку, коли їй виповниться шістнадцять. But she isn't going to die! Aber sie wird nicht sterben! ¡Pero ella no se va a morir! しかし、彼女は死ぬつもりはありません! Але вона не помре! She's going to sleep for a hundred years!' Sie wird hundert Jahre schlafen!' ¡Se va a dormir durante cien años! 彼女は百年寝るつもりです!」 Вона буде спати сто років! 'She isn't going to prick her finger on a spinning wheel, or sleep for a hundred years,' says the King. 'Ella no se pinchará el dedo con una rueca, ni dormirá durante cien años', dice el Rey. 「彼女は糸車に指を刺したり、100年間眠ったりするつもりはありません」と王様は言います。 'We must destroy all the spinning wheels in the town! ¡Debemos destruir todas las ruecas de la ciudad! 「私たちは町のすべての糸車を破壊しなければなりません! Tomorrow, everyone must take their spinning wheels to the town square. Mañana todos deben llevar sus ruecas a la plaza del pueblo. 明日は、誰もが自分の糸車を町の広場に持って行かなければなりません。 We're going to destroy them all!' ¡Vamos a destruirlos a todos! それらすべてを破壊するつもりです!」

The next day everyone takes their spinning wheels to the town square. Al día siguiente todos llevan sus ruecas a la plaza del pueblo. 翌日、誰もが糸車を町の広場に持っていきます。 There are big spinning wheels and small spinning wheels, new spinning wheels and old spinning wheels, new spinning wheels and old spinning wheels, and the King's men destroy them all. Es gibt große Spinnräder und kleine Spinnräder, neue Spinnräder und alte Spinnräder, neue Spinnräder und alte Spinnräder, und die Männer des Königs zerstören sie alle. Hay ruecas grandes y ruecas pequeñas, ruecas nuevas y ruecas viejas, ruecas nuevas y ruecas viejas, y los hombres del Rey las destruyen todas. 大きな糸車と小さな糸車、新しい糸車と古い糸車、新しい糸車と古い糸車があり、王の部下はそれらをすべて破壊します。 Є великі прядки і маленькі прядки, нові прядки і старі прядки, нові прядки і старі прядки, і люди короля знищують їх усіх.

'Thank you, everyone,' says the King. 'Gracias a todos', dice el Rey. 「みんな、ありがとう」と王様は言います。 'Thank you for your spinning wheels. 'Gracias por sus ruedas giratorias. '糸車をありがとう。 I'm very sorry that you can't make your clothes now. Siento mucho que no puedas hacer tu ropa ahora. 今は洋服が作れなくてごめんなさい。 But I want to help you. Pero quiero ayudarte. しかし、私はあなたを助けたいです。 I'm going to pay the people in Paris to make your clothes for you.' Voy a pagarle a la gente de París para que te haga la ropa. 私はあなたのためにあなたの服を作るためにパリの人々にお金を払うつもりです。」 Я збираюся заплатити людям у Парижі, щоб вони зробили для вас одяг».

'Hurray for the King,' shout the people of the town. '¡Viva el Rey!', grita la gente del pueblo. 「王様のために」と町の人々は叫びます。

'Hurray for our good kind King!' ¡Viva nuestro buen rey! 「私たちの親切な王のために万歳!」 «Ура для нашого доброго доброго короля!»

Princess Aurora grows into a beautiful young woman. オーロラ姫は美しい若い女性に成長します。 On her sixteenth birthday everyone in the castle is preparing for her birthday party. 彼女の16歳の誕生日に、城の全員が彼女の誕生日パーティーの準備をしています。 'Come on, Molly,' she says to her dog. 「さあ、モリー」彼女は犬に言います。 — Давай, Моллі, — каже вона своєму собаці. 'Let's go to the old tower. 'Vamos a la torre vieja. 「古い塔に行きましょう。 The door is always locked but today everyone's busy. La puerta siempre está cerrada pero hoy todos están ocupados. ドアは常に施錠されていますが、今日はみんな忙しいです。 Perhaps it's open.' Vielleicht ist es offen.“ Quizá esté abierto. おそらくそれは開いています。」

The door isn't locked! ¡La puerta no está cerrada! ドアはロックされていません! Princess Aurora and Molly go up the stairs. オーロラ姫とモリーが階段を上る。 In a room at the top there's an old lady and a spinning wheel. 一番上の部屋にはおばあさんと糸車があります。

'What's that?' 'Was ist das?' 'あれは何でしょう?' asks Princess Aurora. pregunta la princesa Aurora.

'It's a spinning wheel,' says the old lady. 'Es una rueca', dice la anciana. 「それは糸車です」と老婦人は言います。 'You can touch it if you want.' 「必要に応じて触れることができます。」

Princess Aurora touches the spinning wheel and pricks her finger!' オーロラ姫は糸車に触れて指を刺します!」

The Flower Fairies fly into the tower. 花の妖精が塔に飛び込みます。 Квіткові феї влітають у вежу.

'Oh no! '¡Oh, no! We're too late!' ¡Llegamos demasiado tarde! 手遅れです!」 says Fairy Daisy, 'She's asleep!' dice Hada Daisy, '¡Está dormida!' 妖精デイジーは言います、「彼女は眠っています!」

'She can't sleep alone for a hundred years,' says Fairy Sunflower. "Ella no puede dormir sola durante cien años", dice Fairy Sunflower. 「彼女は100年間一人で眠ることができません」と妖精のひまわりは言います。

'No,' says Fairy Iris. 「いいえ」とフェアリーアイリスは言います。 'Everyone in the castle must sleep for a hundred years.' 「城の誰もが百年の間眠らなければなりません。」 «У замку всі повинні спати сто років».

Molly falls asleep near the bed. モリーはベッドの近くで眠りに落ちます。 The King and Queen fall asleep on their thrones. 王と女王は彼らの玉座で眠りに落ちます。 The Queen's friends fall asleep picking flowers. Die Freunde der Königin schlafen beim Blumenpflücken ein. 女王の友達は花を摘んで眠りに落ちます。 The cleaners fall asleep sweeping and dusting. クリーナーは、掃除やほこりを払って眠りに落ちます。 The cook falls asleep making a cake. 料理人はケーキを作って眠りに落ちます。 The birds fall asleep in the trees. 鳥は木々の中で眠りに落ちます。 The cat falls asleep chasing a mouse. 猫はネズミを追いかけて眠りに落ちます。 The castle is silent - everyone is asleep. 城は静かです-誰もが眠っています。

Everyone sleeps for a hundred years. 誰もが100年間眠ります。

One day a Prince from Spain comes to the town. ある日、スペインの王子が町にやってくる。 The people tell him about the sleeping Princess. 人々は眠っている王女について彼に話します。

''I'm going to castle. 「私は城に行きます。 I want to see the sleeping Princess,'' he says to his friends. 眠っている王女に会いたいです」と彼は友達に言います。

There are big trees around the castle and beautiful flowers are growing over the trees and the castle walls. There are big trees around the castle and beautiful flowers are growing over the trees and the castle walls. 城の周りには大きな木があり、木々や城壁には美しい花が咲いています。 The Prince goes to the old tower. 王子は古い塔に行きます。 He sees the sleeping. 彼は眠っているのを見る。 Princess. He kisses her hand and she wakes up! 彼は彼女の手にキスをし、彼女は目を覚ます!

'You're the Prince of my dreams!' 「あなたは私の夢の王子です!」 she says. 彼女が言います。

'And you, Sleeping Beauty, are the Princess of my dreams,' he says. 「そしてあなた、眠れる森の美女は私の夢の王女です」と彼は言います。

Everyone in the castle wakes up! 城のみんなが目を覚ます! The Queen's friends start picking the flowers again, the cook starts making the cake, the birds start singing, the cat starts chasing the mouse and the Flower Fairies fly into the castle. 女王の友達が再び花を摘み始め、料理人がケーキを作り始め、鳥が歌い始め、猫がネズミを追いかけ始め、花の妖精が城に飛び込みます。 Друзі королеви знову починають збирати квіти, кухар починає готувати торт, пташки починають співати, кіт починає ганятися за мишкою, а феї квітів влітають у замок.

'Prince Carlos of Spain is here!' 「スペインのカルロス王子がここにいます!」 they say. 彼らが言うには。

Princess Aurora takes Prince Carlos to the King and Queen. オーロラ姫はカルロス王子を王と女王に連れて行きます。 Принцеса Аврора веде принца Карлоса до короля і королеви.

'Mummy and Daddy,' says Princess Aurora, 'this is Prince Carlos. 「ミイラとパパ」とオーロラ姫は言います。「これはカルロス王子です。 «Мама й тато,— каже принцеса Аврора,— це принц Карлос. He's going to stay and come to my birthday party.' 彼は滞在して私の誕生日パーティーに来るつもりです。」 Він залишиться і прийде на мій день народження».

'That's wonderful!' says the Queen.

'Yes,' says the King. We're happy that you're here. あなたがここにいることを嬉しく思います。 And thank you very much for waking us up!' そして、私たちを起こしてくれてありがとう!」 En heel erg bedankt dat je ons wakker hebt gemaakt!'

- THE END -