Language, Voice, and Holden Caulfield - The Catcher in the Rye Part 1: CC English Literature #6 - YouTube (1)
زبان|صدا|و|هولدن|کافیلد|کتاب|گیر|در||را|قسمت|CC|انگلیسی|ادبیات|یوتیوب
мова|голос|і|Холдена|Каулфілда|The|ловеця|у|в|житі|частина|CC|англійська|література|YouTube
言語|声|と|ホールデン|コールフィールド|ザ|キャッチャー|の中で|ザ|ライ麦|パート|CC|英語|文学|YouTube
lenguaje|voz|y|Holden|Caulfield|el|guardián|en|el|centeno|parte|CC|inglés|literatura|YouTube
زبان، صدا و هولدن کالفیلد - ناظر در کشتزار جو قسمت ۱: ادبیات انگلیسی CC #6 - یوتیوب (۱)
언어, 목소리, 홀든 콜필드 - 호밀밭의 파수꾼 1부: CC 영문학 #6 - YouTube (1)
Linguagem, voz e Holden Caulfield - O Apanhador no Campo de Centeio Parte 1: CC Literatura Inglesa #6 - YouTube (1)
Dil, Ses ve Holden Caulfield - The Catcher in the Rye Bölüm 1: CC İngiliz Edebiyatı #6 - YouTube (1)
语言、声音和霍尔顿·考菲尔德 - 麦田里的守望者第 1 部分:CC 英语文学 #6 - YouTube (1)
言語、声、そしてホールデン・コールフィールド - ライ麦畑でつかまえて パート1: CC英文学 #6 - YouTube (1)
Мова, голос і Холден Колфілд - «Над прірвою в житі» Частина 1: CC Англійська література #6 - YouTube (1)
Idioma, Voz y Holden Caulfield - El guardián entre el centeno Parte 1: CC Literatura Inglesa #6 - YouTube (1)
Hi, I'm John Green.
سلام|من هستم|جان|گرین
привіт|я є|Джон|Грін
こんにちは|私は|ジョン|グリーン
hola|soy|John|Green
مرحًبا، أنا جون غرين وهذه سلسلة Crash Course في الأدب،
Hi, ich bin John Green
Привет! Я Джон Грин. Вы смотрите ускоренный курс литературы и сегодня мы поговорим о "Над пропастью
Zdravo, ja sam Džon Grin. Ovo je Crash Course Književnost, i danas ćemo da pričamo o
嗨,我是約翰葛林。你收看的是Crash Course Literature,今天我們要談的是
سلام، من جان گرین هستم.
こんにちは、私はジョン・グリーンです。
Привіт, я Джон Грін.
Hola, soy John Green.
This is Crash Course Literature, and today we're going to talk about The Catcher in the Rye, the best-selling book never to be adapted into a film.
این|است|Crash|دوره|ادبیات|و|امروز|ما هستیم|در حال رفتن|به|صحبت کردن|درباره|کتاب|گیر|در||را||||کتاب|هرگز|به|بودن|اقتباس شده|به|یک|فیلم
це|є|Crash|курс|література|і|сьогодні|ми є|йдемо|до|говорити|про|The|ловеця|у|в|житі|найпродаваніша|||книга|ніколи|до|бути|адаптована|в|фільм|
これは|です|クラッシュ|コース|文学|そして|今日は|私たちは|行くつもり|に|話す|について|ザ|キャッチャー|の中で|ザ|ライ麦|ザ|||本|決して|に|なる|適応された|に|映画|映画
esto|es|Crash|Course|literatura|y|hoy|estamos|vamos|a|hablar|sobre|el|guardián|en|el|centeno|el|||libro|nunca|a|ser|adaptado|en|una|película
الكتاب الذي حقق أعلى مبيعات ولا ُيسمح بتحويله إلى فيلم.
Dies ist Crash Course Literature und heute sprechen wir über "Den Fänger im Roggen", der Bestseller der niemals verfilmt wurde.
во ржи", единственный бестселлер, экранизацию которого мы никогда не увидим.
Lovcu u žitu, bestseleru po kome nikad nije snimljen film.
麥田捕手,不曾登上大螢幕的最佳賣座小說
این دوره ادبیات است و امروز درباره ناظر در کشتزار جو صحبت خواهیم کرد، بهترین کتاب پرفروش که هرگز به فیلم تبدیل نشده است.
これはクラッシュコース文学で、今日は『ライ麦畑でつかまえて』について話します。この本は映画に適応されたことがないベストセラーです。
Це Crash Course Literature, і сьогодні ми поговоримо про «Над прірвою в житі», найпродаванішу книгу, яка ніколи не була адаптована в фільм.
Este es Crash Course Literatura, y hoy vamos a hablar sobre El guardián entre el centeno, el libro más vendido que nunca ha sido adaptado a una película.
Mr. Green, Mr. Green, what about the Quran?
آقای|گرین|آقای|گرین|چه|درباره||قرآن
пан|Грін|||що|про|священний|Коран
ミスター|グリーン|||何|について|ザ|コーラン
Sr|Green|||qué|sobre|el|Corán
سيد غرين، سيد غرين، ماذا عن القرآن؟
Herr Green, Herr Green, was ist mit dem Koran?
Мистер Грин, Мистер Грин, а как же Коран?
Gospodine Grin, gospodine Grin, šta je sa Kur'anom?
葛林老師,葛林老師,那可蘭經呢
آقای گرین، آقای گرین، درباره قرآن چه میگویید؟
グリーンさん、グリーンさん、コーランについてはどうですか?
Пане Гріне, пане Гріне, а що щодо Корану?
Señor Green, Señor Green, ¿qué pasa con el Corán?
Fair enough, me from the past, but there's a religious injunction there; the reason this has never been made into a movie is of course because Salinger and his estate won't allow it.
عادلانه|کافی|من|از|گذشته|گذشته|اما|وجود دارد|یک|مذهبی|دستور|آنجا|دلیل|دلیل|این|دارد|هرگز|شده|ساخته|به|یک|فیلم|است|از|البته|زیرا|سالینجر|و|او|املاک|نخواهد|اجازه|آن
справедливо|достатньо|мені|з|минулого|минулого|але|є|релігійний|релігійний|заборона|там|причина|причина|це|має|ніколи|бути|зроблено|в|фільм|фільм|є|звичайно|звичайно|тому що|Селінджер|і|його|спадщина|не буде|дозволяти|це
公正|十分|私|からの|その|過去|しかし|そこにある|一つの|宗教的な|禁止|そこに|その|理由|これ|持っている|決して|されていない|作られた|に|一つの|映画|である|の|もちろん|なぜなら|サリンジャー|と|彼の|遺族|しない|許可する|それを
justo|suficiente|yo|de|el|pasado|pero|hay|una|religiosa|prohibición|allí|la|razón|esto|ha|nunca|sido|hecho|en|una|película|es|de|por supuesto|porque|Salinger|y|su|herencia|no|permitirán|eso
هذا سؤال عادل. لكن ينطوي الأمر على حكم ديني في تلك الحالة. أما سبب عدم تحويل هذا الكتاب إلى فيلم هو بالطبع أن سالينجر وورثته لا يسمحون بهذا.
Ok gut, ich aus der Vergangenheit, aber es gibt eine religöse Anordnung. Der Grund weshalb das Buch nie verfilmt wurde, ist weil Salinger und seine Leute es nicht erlauben.
Справедливое замечание, я из прошлого, но там имеет место религиозное предписание, а здесь все дело в том, что Сэлинджер и его правопреемники попросту не допустят экранизации.
Vrlo dobro, ja iz prošlosti, ali tu ima religijski zakon; razlog zašto po ovoj knjizi nikad nije snimljen film je naravno zato što Salinger i njegovo imanje to nisu dozvolili.
好吧,來自過去的我,但那是因為有宗教禁令。而這本書 未曾作成電影的原因在於沙林傑與他的後代不允許
خوب، من از گذشته، اما یک دستور مذهبی در اینجا وجود دارد؛ دلیل اینکه این داستان هرگز به فیلم تبدیل نشده است، البته به این دلیل است که سالینجر و املاک او اجازه نمیدهند.
なるほど、過去の私よ。しかし、そこには宗教的な禁忌がある。サリンジャーと彼の遺族が許可しないからこそ、これが映画化されていないのだ。
Цілком справедливо, я з минулого, але там є релігійна заборона; причина, чому це ніколи не було екранізовано, звичайно, полягає в тому, що Селінджер і його спадщина не дозволяють цього.
Justo, yo del pasado, pero hay una prohibición religiosa ahí; la razón por la que esto nunca se ha convertido en una película es, por supuesto, porque Salinger y su patrimonio no lo permiten.
But how this text – I mean, even most of Salinger's covers are imageless – has managed to remain relevant without a movie adaptation in our image-saturated and image-driven culture is a very interesting question.
اما|چگونه|این|متن|من|منظور|حتی|بیشتر|از|سالینجر|جلدها|هستند|بدون تصویر|دارد|موفق شده|به|باقی ماندن|مرتبط|بدون|یک|فیلم|اقتباس|در|فرهنگ|||و|||فرهنگ|است|یک|بسیار|جالب|سوال
але|як|цей|текст|я|маю на увазі|навіть|більшість|з|Селінджера|обкладинок|є|беззображеневими|має|вдалося||залишитися|актуальним|без|адаптації|фільму||в|нашій|||і|||культурі|є|дуже||цікаве|питання
しかし|どのように|この|テキスト|私|意味する|さえ|ほとんどの|の|サリンジャーの|表紙|である|画像のない|持っている|成功した|すること|残る|関連性のある|なしで|一つの|映画|適応|の中で|私たちの|||と|||文化|である|一つの|とても|興味深い|質問
pero|cómo|este|texto|yo|digo|incluso|la mayoría|de|Salinger|portadas|son|sin imágenes|ha|logrado|a|permanecer|relevante|sin|una|película|adaptación|en|nuestra|||y|||cultura|es|una|muy|interesante|pregunta
لكن كيف أن هذا النص، علًما بأن معظم كتب سالينجر لا تحمل صورة على الغلاف، بقي مرتبًطا بحياتنا دون أن ُيحول إلى فيلم في ثقافتنا المشبعة والمدفوعة بالصور هو سؤال مشوق جًدا.
Aber wie dieser Text - ich meine, selbst Salingers Büchercover sind meist ohne Bilder- es geschafft hat relevant zu bleiben, ohne eine Filmadaption, in unserer bildergesättigten und bildergesteuerten Kultur, ist eine interessante Frage.
Но как этот текст, - обращаю внимание на то, что даже на большинстве обложек Сэленджеровских произведений нет изображений - смог остаться актуальным без экранизации, когда наши сознания и культура ориентированы на визуальный ряд - это интересный вопрос.
Ali kako ovaj tekst - Mislim, čak većina Salingerovih omota je bez slike- je uspio da ostane bitan bez filmske adaptacije u našem slikama-zasićenoj i slikama-vođenoj kulturi je veoma interesantno pitanje.
那為什麼這本書,就連他的封面都沒什麼圖案,也沒電影改編 可以在這個充滿視覺刺激的社會流傳那麼久是一個很有趣的議題
اما چطور این متن – منظورم این است که حتی بیشتر جلدهای سالینجر بدون تصویر هستند – توانسته است بدون یک اقتباس سینمایی در فرهنگ ما که مملو از تصویر و مبتنی بر تصویر است، مرتبط بماند، سوال بسیار جالبی است.
しかし、このテキストが、私たちの画像に満ちた、画像主導の文化の中で、映画化されることなく、どのようにして関連性を保ち続けているのかは非常に興味深い問いだ。
Але як цей текст – я маю на увазі, навіть більшість обкладинок Селінджера без зображень – зміг залишитися актуальним без екранізації в нашій культурі, насиченій образами та орієнтованій на зображення, є дуже цікаве питання.
Pero cómo este texto – quiero decir, incluso la mayoría de las portadas de Salinger son sin imágenes – ha logrado mantenerse relevante sin una adaptación cinematográfica en nuestra cultura saturada de imágenes y guiada por imágenes es una pregunta muy interesante.
And so today, we're going to take a look at the pure and unadulterated text of The Catcher in the Rye.
و|بنابراین|امروز|ما هستیم|در حال رفتن|به|گرفتن|یک|نگاه|به|متن|خالص|و|بدون تحریف|متن|از|کتاب|گیر|در|کاه|رای
і|отже|сьогодні|ми|збираємося||взяти|погляд|погляд|на|чистий|чистий|і|неразбавлений|текст|з|Ловець|ловця|в|житті|житті
そして|それで|今日|私たちは|行く|すること|取る|一つの|見ること|に|その|純粋な|と|汚されていない|テキスト|の|ザ|キャッチャー|の中で|その|ライ
y|así|hoy|estamos|vamos|a|echar|una|mirada|a|el|puro|y|sin adulterar|texto|de|el|guardián|en|el|centeno
لذلك، سنناقش اليوم النص الأصلي الصرف لرواية "الحارس في حقل الشوفان".
Heute schauen wir uns den reinen und unverfälschten Text aus "Der Fänger im Roggen" an.
И сегодня, мы взглянем на чистый и неподдельный текст "Над пропастью
I tako danas, pogledaćemo čist i neiskvaren tekst Lovca
所以今天,我們要來看看麥田捕手中那些純真而未受玷汙的
بنابراین امروز، ما نگاهی به متن خالص و بدون آلودگی "نفرینزده در چاودار" خواهیم انداخت.
そこで今日は、『ライ麦畑でつかまえて』の純粋で純粋なテキストを見ていこう。
Отже, сьогодні ми розглянемо чистий і незайманий текст "Ловець у житі".
Y así, hoy vamos a echar un vistazo al texto puro y sin adulterar de El guardián entre el centeno.
Now there are many ways to read a novel critically, and next week we'll take a very different approach – we'll infuriate JD Salinger's ghost by reading this novel in a historical and biographical context.
حالا|وجود دارد|هستند|بسیاری|راهها|به|خواندن|یک|رمان|به طور انتقادی|و|هفته آینده||ما خواهیم|خواهیم گرفت|یک|بسیار|متفاوت|رویکرد|ما خواهیم|عصبانی کردن|جی دی|سالینجر|روح|با|خواندن|این|رمان|در|یک|تاریخی|و|بیوگرافی|زمینه
зараз|є||багато|способів||читати|роман|роман|критично|і|наступного|тижня|ми|візьмемо|дуже||інший|підхід|ми|розлютимо|Дж Д|Селінджера|привид|шляхом|читання|цього|роману|в|історичному|історичному|і|біографічному|контексті
今|そこに|ある|多くの|方法|すること|読む|一つの|小説|批判的に|と|次の|週|私たちは|取る|一つの|とても|異なる|アプローチ|私たちは|怒らせる|JD|サリンジャーの|幽霊|することで|読むこと|この|小説|の中で|一つの|歴史的な|と|伝記的な|文脈
ahora|hay|hay|muchas|maneras|a|leer|una|novela|críticamente|y|la próxima|semana|nosotros|tomaremos|un|muy|diferente|enfoque|nosotros|enfureceremos|JD|Salinger|fantasma|al|leer|esta|novela|en|un|histórico|y|biográfico|contexto
Es gibt viele Arten einen Text kritisch zu lesen und nächste Woche wählen wir eine komplett Andere - wir verärgern JD Salingers Geist indem wir sein Buch in Betrachtung des historischen und biographischen Kontext lesen.
حالا راههای زیادی برای خواندن یک رمان بهطور انتقادی وجود دارد، و هفته آینده ما رویکرد بسیار متفاوتی خواهیم داشت – ما با خواندن این رمان در یک زمینه تاریخی و بیوگرافی، روح جی.دی. سالینجر را عصبانی خواهیم کرد.
小説を批判的に読む方法はいくつもあり、来週は非常に異なるアプローチを取る予定だ。私たちは、この小説を歴史的かつ伝記的な文脈で読むことで、JDサリンジャーの霊を怒らせることになるだろう。
Тепер є багато способів критично прочитати роман, і наступного тижня ми візьмемо зовсім інший підхід – ми розлютимо привид Дж. Д. Селінджера, читаючи цей роман в історичному та біографічному контексті.
Ahora hay muchas maneras de leer una novela críticamente, y la próxima semana tomaremos un enfoque muy diferente – vamos a enfurecer al fantasma de JD Salinger al leer esta novela en un contexto histórico y biográfico.
But today let's appease Salinger's ghost by pretending that he as a person never existed.
اما|امروز|بیایید|آرام کنیم|سالینجر|روح|با|تظاهر کردن|که|او|به عنوان|یک|شخص|هرگز|وجود نداشت
але|сьогодні|давайте|заспокоїмо|Селінджера|привид|шляхом|удаючи|що|він|як|особа|людина|ніколи|не існував
しかし|今日|〜しよう|なだめる|サリンジャーの|幽霊|〜することで|偽ること|〜ということ|彼|として|一人の|人間|決して|存在しなかった
pero|hoy|vamos a|apaciguar|de Salinger|fantasma|al|pretender|que|él|como|un|persona|nunca|existió
بالتظاهر بأنه كشخص لم يكن له وجود قط.
Aber heute beruhigen wir Salingers Geist in dem wir so tun, als hätte er nie gelebt
и притворимся, что он как отдельная личность вовсе не существовал.
Salingerov duh pretvarajući se da je osoba koja nikad nije ni postojala.
沙林傑的鬼魂,藉由假裝小說作者本人不曾存在。
اما امروز بیایید با وانمود کردن به اینکه سالینجر به عنوان یک شخص هرگز وجود نداشته است، روح او را آرام کنیم.
しかし、今日はサリンジャーの幽霊をなだめるために、彼という人間が存在しなかったかのように振る舞いましょう。
Але сьогодні давайте заспокоїмо духа Селінджера, вдаючи, що він як особистість ніколи не існував.
Pero hoy vamos a apaciguar el fantasma de Salinger pretendiendo que él como persona nunca existió.
[Theme Music]
تم|موسیقی
тема|музика
テーマ|音楽]
tema|música]
[Tematska muzika]
[موسیقی تم]
[テーマ音楽]
[Тема музики]
[Música de Tema]
These days our artistic landscape is so deeply defined by visual narratives on TV and in the movies that we can hardly imagine a world without images.
این|روزها|هنری|هنری|چشمانداز|است|به شدت|عمیقاً|تعریف شده|توسط|بصری|روایتها|در|تلویزیون|و|در|فیلمها||که|ما|میتوانیم|به سختی|تصور کنیم|یک|دنیا|بدون|تصاویر
ці|дні|наш|художній|ландшафт|є|так|глибоко|визначений|в|візуальними|наративами|на|телебаченні|і|в|фільмах||що|ми|можемо|навряд чи|уявити|світ|світ|без|зображень
これらの|日々|私たちの|芸術的な|風景|である|とても|深く|定義されている|〜によって|視覚的な|物語|〜の|テレビ|と|〜の|映画||〜ということ|私たち|できる|ほとんど|想像する|〜な|世界|〜なしで|画像
estos|días|nuestro|artístico|paisaje|está|tan|profundamente|definido|por|visual|narrativas|en|televisión|y|en|las|películas|que|nosotros|podemos|apenas|imaginar|un|mundo|sin|imágenes
هذه الأيام، المشهد الفني بالنسبة لنا محدد بعمق عبر الرواية المرئية في التلفاز والسينما حيث بالكاد يمكننا تخيل عالم بلا صور.
Heutzutage ist unsere künstlerische Landschaft so tiefgreifend beeinflusst durch visuelle Erzählungen im Fernsehen oder Filmen, dass wir uns eine Welt ohne Bilder kaum vorstellen können.
Сегодня искусство во многом определено визуальными повествованиями и сложно представить мир без кино и телевидения. Я бы поспорил, что
Ovih dana našu umjetničku panoramu duboko definiše vizuelna priča na TV-u i filmovima da teško da možemo da zamislimo svijet bez slika. U stvari, tvrdio bih da
現今,藝術的定義常侷限於電視上或是電影中 的視覺享受,致使我們很難想像沒有影像的世界。老實說,我必須說
این روزها چشمانداز هنری ما به شدت تحت تأثیر روایتهای بصری در تلویزیون و فیلمها قرار دارد که به سختی میتوانیم دنیایی بدون تصویر را تصور کنیم.
最近、私たちの芸術的風景はテレビや映画の視覚的物語によって深く定義されているため、画像のない世界を想像することはほとんどできません。
Сьогодні наш художній ландшафт настільки глибоко визначений візуальними наративами на телебаченні та в кіно, що ми ледве можемо уявити світ без зображень.
Hoy en día, nuestro paisaje artístico está tan profundamente definido por narrativas visuales en la televisión y en el cine que apenas podemos imaginar un mundo sin imágenes.
In fact, I'd argue that we have a bad habit of seeing books as sort of cheaply made movies where the words do nothing but create visual narratives in our heads.
در|واقعیت|من میخواهم|استدلال کنم|که|ما|داریم|یک|بد|عادت|از|دیدن|کتابها|به عنوان|نوع|از|ارزان|ساخته شده|فیلمها|جایی که|کلمات||نمیکنند|هیچ|جز|ایجاد کردن|بصری|روایتها|در|ذهنهای|سرها
на|справді|я б|стверджував|що|ми|маємо|звичку|погану|звичка|з|бачити|книги|як|своєрідні|з|дешево|зроблені|фільми|де|слова|слова|не|нічого|окрім|створювати|візуальні|наративи|в|наших|головах
〜の中で|実際|私は〜だろう|主張する|〜ということ|私たち|持っている|〜な|悪い|習慣|〜の|見ること|本を|として|種類|〜の|安く|作られた|映画|〜するところ|言葉||する|何も|ただ|創造する|視覚的な|物語|〜の中で|私たちの|頭の中で
en|hecho|yo|argumentaría|que|nosotros|tenemos|un|mal|hábito|de|ver|libros|como|una especie|de|baratamente|hechos|películas|donde|las|palabras|hacen|nada|más que|crear|visual|narrativas|en|nuestras|cabezas
في الواقع، سأقول إن لدينا عادة سيئة هي اعتبار الكتب كأفلام معّدة بميزانية زهيدة حيث لا تفعل الكلمات شيئًا سوى خلق حكايات مرئية في أذهاننا.
Tatsächlich würde ich argumentieren, dass wir die schlechte Angewohnheit haben, Bücher als schlecht gemachte Filme zu sehen, in denen die Worte nichts weiter tun als visuelle Erzählungen in unseren Köpfen zu kreieren.
у нас есть дурная привычка воспринимать книги как дешевую замену фильмов, где слова это всего лишь способ создания картинок в нашем воображении.
imamo lošu naviku gledanja na knjige kao na jeftino pravljene filmove gdje riječi ne rade ništa drugo nego stvaraju vizuelnu priču u našim glavama.
我們常常有壞習慣,覺得書籍只是廉價版的電影,因為文字根本比不上視覺影像 還需要我們自行想像畫面
در واقع، من استدلال میکنم که ما عادت بدی داریم که کتابها را به نوعی فیلمهای ارزانقیمت میبینیم که در آن کلمات هیچ کاری جز ایجاد روایتهای بصری در ذهن ما انجام نمیدهند.
実際、私は本を安っぽく作られた映画のように見てしまう悪い習慣があると主張します。言葉は私たちの頭の中に視覚的物語を作ることしかしません。
Насправді, я б стверджував, що у нас є погана звичка сприймати книги як своєрідні дешеві фільми, де слова нічого не роблять, окрім як створюють візуальні наративи в наших головах.
De hecho, argumentaría que tenemos una mala costumbre de ver los libros como una especie de películas baratas donde las palabras no hacen más que crear narrativas visuales en nuestras cabezas.
So too often what passes for literary criticism is "I couldn't picture that guy", or "I liked that part", or "this part shouldn't have happened."
بنابراین|خیلی|اغلب|چیزی که|میگذرد|به عنوان|ادبی|نقد|است|من|نمیتوانستم|تصور کنم|آن|مرد|یا|من|دوست داشتم|آن|بخش|یا|این|بخش|نباید|داشته باشد|اتفاق بیفتد
отже|занадто|часто|те|проходить|за|літературну|критику|є|я|не міг|уявити|того|хлопця|або|я|сподобалося|те|частина|або|ця|частина|не повинна|мати|статися
だから|あまり|よく|何が|通る|として|文学的な|批評が|である|私は|できなかった|想像する|あの|男|または|私は|好きだった|あの|部分|または|この|部分|すべきではない|すること|起こった
así|demasiado|a menudo|lo que|pasa|por|crítica literaria|crítica|es|yo|no podría|imaginar|a|tipo|o|yo|gustó|esa|parte|o|esta|parte|no debería|haber|sucedido
لذلك ما ُيزعم غالًبا أنه نقد أدبي هو: "لم أستطع تصور ذلك الرجل" أو "أحببت ذلك الجزء" أو "هذا الجزء لم ُيفترض أن يحدث".
Also wird zu oft als Literaturkritik gesehen "Ich konnte mir diese Person nicht vorstellen" oder "diesen Teil mochte ich" oder "das hätte passieren sollen".
بنابراین، اغلب آنچه به عنوان نقد ادبی شناخته میشود، این است که "من نمیتوانستم آن مرد را تصور کنم"، یا "من آن بخش را دوست داشتم"، یا "این بخش نباید اتفاق میافتاد."
あまりにも頻繁に文学批評と見なされるものは、「その男を想像できなかった」や「その部分が好きだった」または「この部分は起こるべきではなかった」というものです。
Тож занадто часто те, що проходить за літературну критику, це "Я не міг уявити цього хлопця", або "Мені сподобалася ця частина", або "ця частина не повинна була статися."
Así que, a menudo, lo que se considera crítica literaria es "no podía imaginar a ese tipo", o "me gustó esa parte", o "esa parte no debería haber sucedido."
That is, we've left language so far behind that sometimes we judge quality solely based on a story's actions.
یعنی|است|ما|رها کردهایم|زبان|اینقدر|دور|پشت|که|گاهی|ما|قضاوت میکنیم|کیفیت|بهطور انحصاری|مبتنی|بر|یک|داستان|اعمال
це|є|ми залишили|залишили|мову|так|далеко|позаду|що|іноді|ми|судимо|якість|виключно|основана|на|історії|історії|діях
それは|である|私たちは|置き去りにした|言語を|とても|遠く|後ろに|それに|時々|私たちは|判断する|質を|唯一|基づいて|に|物語の|物語の|行動に
eso|es|hemos|dejado|el lenguaje|tan|lejos|atrás|que|a veces|nosotros|juzgamos|calidad|únicamente|basado|en|una|historia|acciones
وهذا لأننا تجاهلنا اللغة كثيًرا لدرجة أننا أحياًنا نحكم على الجودة فقد بناًء على أحداث القصة.
Heißt, wir haben Sprache so weit hinter uns gelassen, dass wir manchmal Qualität ausschließlich auf Grund der Handlung beurteilen.
и зачастую оцениваем историю исключительно по ее действиям.
nekad sudimo kvalitet isključivo na osnovu dešavanja u priči.
的功用,而只依照故事的劇情發展來評斷小說品質
یعنی، ما زبان را تا حدی پشت سر گذاشتهایم که گاهی اوقات کیفیت را تنها بر اساس اعمال داستان قضاوت میکنیم.
つまり、私たちは言語をあまりにも遠くに置き去りにしてしまったため、時には物語の行動だけに基づいて質を判断してしまいます。
Тобто, ми залишили мову так далеко позаду, що іноді ми оцінюємо якість виключно на основі дій у сюжеті.
Es decir, hemos dejado el lenguaje tan atrás que a veces juzgamos la calidad únicamente en función de las acciones de una historia.
So we can appreciate a novel that constructs its conflicts primarily through plot – the layered ambiguity of a fatal car accident caused by a vehicle owned by Gatsby but driven by someone else, for instance.
بنابراین|ما|میتوانیم|قدردانی کنیم|یک|رمان|که|میسازد|خود|تعارضات|عمدتاً|از طریق|طرح|این|لایهای|ابهام|از|یک|مرگبار|خودرو|تصادف|ناشی|از|یک|وسیله نقلیه|متعلق|به|گتسبی|اما|رانده شده|توسط|کسی|دیگر|به عنوان|مثال
отже|ми|можемо|цінувати|роман|роман|який|конструює|свої|конфлікти|переважно|через|сюжет|багатошарову|багатошарову|неоднозначність|фатальної|аварії||автомобіль|аварію|спричинену|за допомогою|транспортного|засобу|що належить|Гетсбі|Гетсбі|але|що керується|кимось|іншим|іншим|наприклад|
だから|私たちは|できる|評価する|小説を||それが|構築する|その|コンフリクトを|主に|を通じて|プロット|その|層状の|曖昧さ|の|致命的な|致命的な|車|事故|引き起こされた|によって|ある|車両|所有された|によって|ギャツビー|しかし|運転された|によって|誰か|他の人|例えば|例
así|nosotros|podemos|apreciar|una|novela|que|construye|sus|conflictos|principalmente|a través de|la trama|la|compleja|ambigüedad|de|un|fatal|carro|accidente|causado|por|un|vehículo|poseído|por|Gatsby|sino|conducido|por|alguien|más|por|ejemplo
لذلك يمكننا تقدير قيمة رواية تبني صراعاتها بشكل رئيسي عبر الحبكة، الغموض المتراكب لحادث سيارة سببه سيارة يملكها غاتسبي، لكن يقودها شخص آخر، على سبيل المثال.
Wir können also ein Buch wertschätzen, welches seine Konflikte primär durch Handlung konstruiert- die geschichtete Mehrdeutigkeit eines fatalen Autounfalles verursacht durch einen Auto, welches Gatsby gehört, aber jemand anderes fuhr.
بنابراین، ما میتوانیم رمانی را که درگیریهایش را عمدتاً از طریق طرح ایجاد میکند، قدردانی کنیم – به عنوان مثال، ابهام لایهدار یک تصادف مرگبار که توسط خودرویی متعلق به گتسبی اما توسط شخص دیگری رانده میشود.
そのため、私たちは主にプロットを通じて対立を構築する小説を評価することができます。たとえば、ギャツビーが所有するが他の誰かが運転する致命的な自動車事故の層状の曖昧さなどです。
Тож ми можемо оцінити роман, який конструює свої конфлікти переважно через сюжет – наприклад, багатошарову неоднозначність фатальної автомобільної аварії, спричиненої автомобілем, що належить Гетсбі, але керується кимось іншим.
Así que podemos apreciar una novela que construye sus conflictos principalmente a través de la trama – la ambigüedad en capas de un accidente automovilístico fatal causado por un vehículo propiedad de Gatsby pero conducido por otra persona, por ejemplo.
But in this image-drenched world, sometimes we struggle to appreciate and celebrate books where the quality arises not exclusively from plot but also from the language itself.
اما|در|این|||دنیا|گاهی|ما|تلاش میکنیم|برای|قدردانی|و|جشن بگیریم|کتابها|جایی که|این|کیفیت|ناشی میشود|نه|بهطور انحصاری|از|طرح|بلکه|همچنین|از|این|زبان|خود
але|у|цьому|||світі|іноді|ми|боремося|щоб|цінувати|і|святкувати|книги|де|якість|якість|виникає|не|виключно|з|сюжету|але|також|з|мовою|мовою|самою
しかし|の中で|この|||世界で|時々|私たちは|苦労する|すること|評価する|そして|祝う|本を|どこで|その|質が|生じる|ではない|専ら|から|プロット|しかし|も|から|その|言語自体から|
pero|en|este|||mundo|a veces|nosotros|luchamos|para|apreciar|y|celebrar|libros|donde|la|calidad|surge|no|exclusivamente|de|la trama|sino|también|de|el|lenguaje|mismo
لكن في هذا العالم المشبع بالصورة، نجد صعوبة أحياًنا في الإعجاب والاحتفاء بالكتب التي تنبع جودتها ليس من الحبكة حصريًا، بل أيًضا من اللغة نفسها.
Aber in dieser bild-getränkten Welt fällt es uns manchmal schwer, ein Buch wertzuschätzen, bei welchem die Qualität der Sprache selbst und nicht nur der Handlung zu Grunde liegt.
и отдать должное книгам, где качество проявляется не только в сюжете, но и в самом языке.
i slavimo knjige u kojima se kvalitet povećava ne ekskluzivno zbog zapleta, već i zbog samog jezika.
無法欣賞並讚嘆那些並不只是劇情突出,連語言本身也很精妙的小說的價值
اما در این دنیای پر از تصویر، گاهی اوقات ما در قدردانی و جشن گرفتن کتابهایی که کیفیت آنها نه تنها از طرح بلکه همچنین از خود زبان ناشی میشود، دچار مشکل میشویم.
しかし、このイメージに満ちた世界では、時にはプロットだけでなく言語自体からも質が生まれる本を評価し、祝うことに苦労することがあります。
Але в цьому світі, насиченому образами, іноді нам важко оцінити та святкувати книги, де якість виникає не лише з сюжету, а й з самої мови.
Pero en este mundo saturado de imágenes, a veces luchamos por apreciar y celebrar libros donde la calidad no surge exclusivamente de la trama, sino también del propio lenguaje.
Holden Caulfield, by the way, was aware of this, because he too lived in an image-driven world.
هولدن|کافیلد|به|این|طریق|بود|آگاه|از|این|زیرا|او|هم|زندگی کرد|در|یک|||دنیا
Холдена|Каулфілда|до|це|спосіб|був|свідомий|про|це|тому що|він|також|жив|в|образно-орієнтованому|||світі
ホールデン|コールフィールド|ところで|この|方法|だった|知っていた|の|これ|なぜなら|彼|も|生きていた|の中で|一つの|||世界
Holden|Caulfield|por|la|manera|estaba|consciente|de|esto|porque|él|también|vivía|en|un|||mundo
هولدن كولفيلد بالمناسبة كان واعًيا لهذا لأنه هو أيًضا عاش في عالم تحكمه الصورة.
Holden Caulfield war sich dessen bewusst, denn auch er lebte in einer bild-gesteuerten Welt.
Холден Колфилд, кстати, осознавал этот факт, потому что сам жил в иллюзорном мире.
Holden Kaulfield, usput, je bio svjestan ovoga, jer je predugo živio u slikama-vođenom
順帶一提,霍頓考菲懂這個道理,因為他也是生活在這個注重視覺享受的
هولدن کالفیلد، به هر حال، از این موضوع آگاه بود، زیرا او نیز در دنیای تصویرمحور زندگی میکرد.
ところで、ホールデン・コールフィールドはこれを認識していました。なぜなら、彼もまたイメージ主導の世界に生きていたからです。
До речі, Голден Колфілд був обізнаний з цим, адже він також жив у світі, керованому образами.
Holden Caulfield, por cierto, era consciente de esto, porque él también vivía en un mundo impulsado por imágenes.
I mean, on the very first page of the book, Holden calls his brother a prostitute for abandoning book-writing for Hollywood, and says,
من|منظورم|در|صفحه|بسیار|اول|صفحه|از|کتاب||هولدن|صدا میزند|برادرش||یک|فاحشه|به خاطر|رها کردن|||به خاطر|هالیوود|و|میگوید
я|маю на увазі|на|першій|самій|першій|сторінці|книги|цю|книгу|Холдена|називає|свого|брата|проституткою|проституткою|за|залишення|||для|Голлівуду|і|каже
私|意味する|の上で|この|とても|最初の|ページ|の|この|本|ホールデン|呼ぶ|彼の|兄|一人の|売春婦|ために|放棄すること|||のために|ハリウッド|そして|言う
yo|digo|en|la|misma|primera|página|de|el|libro|Holden|llama|su|hermano|un|prostituto|por|abandonar|||para|Hollywood|y|dice
ففي الصفحة الأولى للرواية يسمي هولدن أخاه بالعاهر لأنه ترك كتابة الكتب لهوليوود، ويقول:
Ich meine, auf der ersten Seite nennt Holden seinen Bruder eine Prostituierte, weil er das Bücherschreiben für Hollywood aufgegeben hat.
منظورم این است که در صفحه اول کتاب، هولدن برادرش را به خاطر ترک نوشتن کتاب برای هالیوود، فاحشه مینامد و میگوید,
つまり、本の最初のページで、ホールデンは兄を映画のために本を書くことを放棄した売春婦と呼び、こう言います。
Я маю на увазі, на самій першій сторінці книги Голден називає свого брата повією за те, що той залишив написання книг заради Голлівуду, і каже,
Quiero decir, en la primera página del libro, Holden llama a su hermano prostituto por abandonar la escritura de libros por Hollywood, y dice,
"If there's one thing I hate, it's the movies."
اگر|وجود دارد|یک|چیز|من|متنفرم|این است|فیلمها|
якщо|є|одна|річ|я|ненавиджу|це|фільми|фільми
もし|ある|一つの|こと|私|嫌い|それは|映画|
si|hay|una|cosa|yo|odio|es|las|películas
"إن كان هناك شيء أكرهه فهو السينما."
"Wenn es eine Sache gibt die ich hasse, dann sind es Filme."
"اگر یک چیز باشد که از آن متنفرم، فیلمها هستند."
「私が嫌いなものが一つあるとすれば、それは映画です。」
"Якщо є щось, що я ненавиджу, так це фільми."
"Si hay algo que odio, son las películas."
And the novel frequently identifies itself in direct opposition to film, as for instance when Holden says,
و|رمان||بهطور مکرر|شناسایی میکند|خود را|در|مستقیم|مخالفت|با|فیلم|به عنوان|برای|مثال|زمانی که|هولدن|میگوید
і|цей|роман|часто|ідентифікує|себе|в|прямій|опозиції|до|кіно|як|наприклад|випадок|коли|Холдена|каже
そして|この|小説|頻繁に|自らを特定する|自分自身|において|直接の|対立|に対して|映画|のように|例えば|例|の時|ホールデン|言う
y|la|novela|frecuentemente|se identifica|a sí misma|en|directa|oposición|a|cine|como|por|ejemplo|cuando|Holden|dice
Und das Buch identifiziert sich selbst häufig als direkter Gegensatz zum Film, z.B. wenn Holden sagt:
و رمان به طور مکرر خود را در تضاد مستقیم با فیلم معرفی میکند، مانند زمانی که هولدن میگوید,
そして、小説はしばしば映画に対立する形で自らを位置づけます。例えば、ホールデンがこう言うときのように。
І роман часто ідентифікує себе в прямій опозиції до кіно, як, наприклад, коли Голден каже,
Y la novela frecuentemente se identifica en directa oposición al cine, como por ejemplo cuando Holden dice,
"I don't remember if he knocked me out or not, but I don't think so.
من|نمی|یادم میاد|اگر|او|زد|مرا|به زمین انداخت|یا|نه|اما|من|نمی|فکر میکنم|بنابراین
я|не|пам'ятаю|чи|він|вибив|мене|нокаутом|чи|ні|але|я|не|думаю|так
私|否定|覚えていない|かどうか|彼|ノックした|私を|意識を失わせた|または|否定|しかし|私|否定|思う|そうは思わない
yo|no|recuerdo|si|él|me||fuera|o|no|pero|yo|no|pienso|así
لكني لا أظن ذلك.
"Ich erinnere mich nicht ob er mich k.o. geschlagen hat oder nicht, aber ich glaube nicht.
"یادم نمیآید که آیا او مرا بیهوش کرد یا نه، اما فکر نمیکنم.
「彼が私をノックアウトしたかどうかは覚えていないが、そうではないと思う。」},{
"Я не пам'ятаю, чи вибив він мене з свідомості, чи ні, але я не думаю, що так.
"No recuerdo si me noqueó o no, pero no creo que sí.
It's pretty hard to knock a guy out, except in the goddamn movies."
این سخت است|خیلی|سخت|به|زدن|یک|مرد|به زمین انداختن|به جز|در|آن|لعنتی|فیلمها
це|досить|важко||вибити|одного|хлопця|нокаутом|крім|у||проклятих|фільмах
それは|かなり|難しい|すること|ノックする|一人の|男|意識を失わせること|除いて|の中で|その|くそったれな|映画
es|bastante|difícil|a|noquear|un|tipo|fuera|excepto|en|las|malditas|películas
من الصعب جًدا إفقاد رجل وعيه، إّلا في الأفلام اللعينة."
Es ist ziemlich schwer jemanden k.o. zu schlagen, außer in verdammten Filmen."
بیهوش کردن یک مرد خیلی سخت است، مگر در فیلمهای لعنتی."
Досить важко вибити хлопця, якщо це не в чортових фільмах."
Es bastante difícil noquear a un tipo, excepto en las malditas películas."
By the way, for the record, it is okay to say Charlotte Bronte if you are quoting the book in question but now, outside of the text, I have to use "Charlotte Bronte."
به|آن|طریق|برای|آن|ثبت|این|است|خوب|به|گفتن|شارلوت|برونته|اگر|تو|هستی|نقل قول میکنی|آن|کتاب|در|مورد|اما|حالا|خارج|از|آن|متن|من|دارم|به|استفاده کنم|شارلوت|برونته
до||речі|для||запису|це|є|нормально||сказати|Шарлотта|Бронте|якщо|ти|є|цитуєш||книгу|у|питанні|але|зараз|поза|||текстом|я|мушу||використовувати|Шарлотта|Бронте
によって|その|方法|のために|その|記録|それは|である|大丈夫|すること|言う|シャーロット|ブロンテ|もし|あなた|である|引用している|その|本|の中で|問題|しかし|今|外で|の|その|テキスト|私|持っている|しなければならない|使用する|シャーロット|ブロンテ
por|el|camino|para|el|registro|eso|es|está bien|a|decir|Charlotte|Bronte|si|tú|estás|citando|el|libro|en|cuestión|pero|ahora|fuera|de|el|texto|yo|tengo|que|usar|Charlotte|Bronte
بالمناسبة، لمعلوماتكم، لا بأس أن تشتم إن كنت تقتبس من الكتاب محل الحديث، لكن الآن، خارج النص، يجب أن أشتم.
Übrigens, es ist okay Charlotte Bronte zu sagen, wenn das Buch zitiert wird, aber jetzt außerhalb des Buches muss ich "Charlotte Bronte" sagen.
Кстати, просто для справки, можно спокойно сказать Шарлотта Бронте если цитируешь книгу, но вне текста нужно обязательно использовать замену.
Usput, da se zna, okej je reći Šarlot Bronte ako citirate knjigu u pitanju, ali sada, van teksta, moram da koristim
順帶一提,我知道如果是用在引用書中所述 可以說髒話,但現在,我只能用
راستی، برای ثبت، اگر شما در حال نقل قول از کتاب مورد نظر هستید، گفتن شارلوت برونته اشکالی ندارد، اما حالا، خارج از متن، باید از "شارلوت برونته" استفاده کنم.
До речі, для протоколу, можна сказати Шарлотта Бронте, якщо ви цитуєте відповідну книгу, але тепер, поза текстом, я мушу використовувати "Шарлотта Бронте."
Por cierto, para que conste, está bien decir Charlotte Bronte si estás citando el libro en cuestión, pero ahora, fuera del texto, tengo que usar "Charlotte Bronte."
Ugh Stan, I know we have to do this for the schools but this prohibition on cursing is so Emily Bronte annoying.
اوف|استن|من|میدانم|ما|داریم|به|انجام دهیم|این|برای|آن|مدارس|اما|این|ممنوعیت|در|فحش دادن|است|خیلی|امیلی|برونته|آزاردهنده
фу|Стен|я|знаю|ми|маємо||робити|це|для||шкіл|але|це|заборона|на|лихослів'я|є|так|Емілі|Бронте|дратівливою
うんざり|スタン|私|知っている|私たち|持っている|しなければならない|すること|これ|のために|その|学校|しかし|この|禁止|に関する|罵り|である|とても|エミリー|ブロンテ|うざい
Ugh|Stan|yo|sé|nosotros|tenemos|que|hacer|esto|para|las|escuelas|pero|esta|prohibición|en|maldiciones|es|tan|Emily|Bronte|molesto
ستان، أعرف أن علينا عمل هذا للمدارس، لكن منع الشتم هذا مزعج جًدا.
Ugh Stan, ich weiß wir müssen dieses Untersagen von fluchen für die Schulen tun, aber es ist so Emily Bronte nervig.
Эх, Стэн, знаю что мы должны делать это ради школьников, но все эти запреты на ругательства по ЭмилиБронтовски досадны!
,,Šarlot Bronte". Ugh, Stan, znam da ovo moramo da radimo zbog škola, ali ova zabrana psovanja je tako Emili Bronte živcirajuća.
XXX替代。吼...史丹,我知道為了學校播放的規定我們必須這樣做 但是禁止說髒話真的是XXX煩死人了。
اوه استن، میدانم که باید این کار را برای مدارس انجام دهیم، اما این ممنوعیت بر فحش دادن خیلی آزاردهنده است، مثل امیلی برونته.
Фу, Стен, я знаю, що ми повинні це робити для шкіл, але ця заборона на лайку така дратівлива, як Емілі Бронте.
Ugh Stan, sé que tenemos que hacer esto para las escuelas, pero esta prohibición de maldecir es tan molesta como Emily Bronte.
OK, so if you'll just allow me one biographical note here, Salinger once wrote in a letter that "The Catcher in the Rye is a very novelistic novel.
حسًنا، إذن، إن سمحتم لي بملاحظة واحدة تتعلق بالسيرة الذاتية، كتب سالينجر ذات مرة في رسالة: "الحارس في حقل الشوفان" رواية روائية جًدا.
Ok, gestattet mir eine biographische Anmerkung, Salinger hat einmal in einem Brief geschrieben, dass der Fänger im Roggen ein sehr romanhafter Roman ist.
خوب، اگر فقط به من اجازه دهید یک یادداشت بیوگرافی در اینجا بنویسم، سالینجر یک بار در نامهای نوشت که "نگهدار در دشت یک رمان بسیار رمانتیک است.
さて、ここで私の伝記的な注記を一つ許していただければ、サリンジャーはかつて手紙の中で「ライ麦畑でつかまえては非常に小説的な小説だ」と書いています。
Добре, якщо ви дозволите мені зробити одну біографічну нотатку, Селінджер колись написав у листі, що "Над прірвою в житі" – це дуже романістичний роман.
Está bien, así que si me permiten una nota biográfica aquí, Salinger escribió una vez en una carta que "El guardián entre el centeno es una novela muy novelística."
There are ready-made 'scenes' – only a fool would deny that – but, for me, the weight of the book is in the narrator's voice, the non-stop peculiarities of it, his personal, extremely discriminating attitude to his reader-listener.
هناك مشاهد جاهزة، ولا ينكر هذا إّلا أحمق، لكن بالنسبة لي، قيمة الكتاب هي في صوت الراوي، وخصائصه الغريبة التي لا تنتهي، موقفه الشخصي المتحامل جًدا نحو قرائه ومستمعيه.
Es gibt fertige 'Szenen' - nur eine Idiot würde das verneinen - aber für mich, liegt das Gewicht des Buches in der Stimme des Erzählers, den nicht aufhörenden Besonderheiten dieser, seine persönliche extrem diskriminierende Einstellung zu seinem Leser-Zuhörer.
в его бесконечных особенностях, в его личном проницательном отношении к его читателю-слушателю.
njegovim non-stopnim jedinstevnostima, ekstremno diskriminišućem stavu prema svom čitaocu-slušaocu.
他不斷地使用異於一般人的字彙,以及他在對於書的觀眾及聽眾來說呈現出很針對性、充滿偏見的態度
صحنههای آمادهای وجود دارد - فقط یک احمق میتواند این را انکار کند - اما برای من، وزن کتاب در صدای راوی است، خصوصیات غیرقابل توقف آن، نگرش شخصی و بسیار دقیق او به خواننده-شنوندهاش.
用意された「シーン」があります – それを否定するのは愚か者だけですが – しかし、私にとってこの本の重みは語り手の声にあり、その独特の特異性が止まることなく続き、彼の読者・聴衆に対する非常に選別的な態度にあります。
Є готові 'сцени' – тільки дурень буде це заперечувати – але для мене вага книги полягає в голосі оповідача, в його безперервних особливостях, його особистому, надзвичайно вибагливому ставленні до свого читача-слухача.
Hay 'escenas' listas para usar – solo un tonto lo negaría – pero, para mí, el peso del libro está en la voz del narrador, las peculiaridades incesantes de esta, su actitud personal y extremadamente discriminativa hacia su lector-oyente.
He can't legitimately be separated from his own first-person technique."
لا يمكن فصله بشكل مشروع عن تقنيته في استخدام صيغة المتكلم.
Er kann nicht wirklich von seiner eigenen Ich-Form-Technik getrennt werden."
Его нельзя отделить от его индивидуальной техники изложения от первого лица."
On ne može biti legitimno odvojen od njegove sopstvene prvo-lice perspektive."
使的整本書不能沒有這種第一人稱的寫法技巧
او نمیتواند به طور مشروع از تکنیک اول شخص خود جدا شود.
彼は自分の一人称技法から正当に切り離すことはできません。
Його не можна легітимно відокремити від його власної техніки першої особи.
No se puede separar legítimamente de su propia técnica en primera persona."
All right, but before we examine that first-person technique, let's go to the imagetastic Thought Bubble.
حسًنا، لكن قبل أن نتدارس تقنية صيغة المتكلم، فلننتقل إلى فقاعة التفكير التصويرية.
Okay, aber bevor wir diese Ich-Form-Technik untersuchen, lasst uns zur Denkblase gehen.
Понятно, но прежде чем разобраться в этой технике, обратимся к Пузырю Мысли.
U redu, ali prije nego počnemo da proučavamo prvo-lice tehniku, idemo do slikovitog Misaonog Balončića.
好的,但在我們研究這個第一人稱寫法之前,我們先去神奇的思想泡泡
خوب، اما قبل از اینکه آن تکنیک اول شخص را بررسی کنیم، بیایید به حباب فکر تصویری برویم.
さて、しかしその一人称技法を検討する前に、イメージ満載の思考バブルに行きましょう。
Добре, але перш ніж ми розглянемо цю техніку першої особи, давайте перейдемо до образного Думкового Бульбашки.
Está bien, pero antes de examinar esa técnica en primera persona, vayamos a la burbuja de pensamiento imagetástica.
Catcher in the Rye is the story of Holden Caulfield's expulsion from Pencey Prep and his journey back home to New York City,
گیرنده|در||راگ|است||داستان|از|هولدن|کافیلد|اخراج|از|پنسی|پرپ|و|او|سفر|به|خانه|به|نیویورک|یورک|سیتی
ловец|у|соломі|житі|є|історія||про|Холдена|Каульфілда|виключення|з|Пенсі|Преп|і|його|подорож|назад|додому|в|Нью|Йорк|Сіті
キャッチャー|の|その|ライ|である|その|物語|の|ホールデン|コールフィールドの|除籍|から|ペンシー|プレップ|と|彼の|旅|帰る|家|へ|ニューヨーク|シティ|市
atrapador|en|el|centeno|es|la|historia|de|Holden|Caulfield|expulsión|de|Pencey|Prep|y|su|viaje|de regreso|a casa|a|Nueva|York|Ciudad
"الحارس في حقل الشوفان" هي قصة طرد هولدن كولفيلد من مدرسة برينسي بريب، ورحلة عودته إلى مدينة نيويورك،
"Der Fänger im Roggen" ist die Geschichte von Holden Caulfields Ausweisung aus Pencey Prep und seiner Reise zurück nach Hause nach New York City,
داستان "ناتور دشت" درباره اخراج هولدن کالفیلد از مدرسه پنسی و سفر او به خانه در نیویورک سیتی است,
『ライ麦畑でつかまえて』は、ホールデン・コールフィールドがペンシー・プレップから追放され、ニューヨーク市への帰路を辿る物語です。
«Ловець у житі» — це історія про вигнання Холдена Колфілда з Пенсі Prep і його подорож додому до Нью-Йорка,
El guardián entre el centeno es la historia de la expulsión de Holden Caulfield de Pencey Prep y su viaje de regreso a casa en la ciudad de Nueva York,
where he bums around for a few days trying to get someone to listen to him and meaningfully respond to his fears about becoming an adult.
جایی که|او|ول میگردد|دور|به مدت|چند|روز|روزها|تلاش میکند|به|گرفتن|کسی|به|گوش دادن|به|او|و|به طور معنادار|پاسخ دادن|به|او|ترسها|درباره|تبدیل شدن|به|بزرگسال
де|він|безцільно проводить час|навколо|протягом|кількох|кількох|днів|намагаючись||отримати|когось||слухати|до|нього|і|змістовно|відповідати|на|його|страхи|про|ставати|дорослим|дорослим
そこで|彼は|ぶらぶらする|周り|のために|数日|数|日々|試みている|すること|得る|誰か|に|聞く|に|彼を|と|意味のある|返答する|に|彼の|恐れ|について|なること|大人|大人
donde|él|pasa|alrededor|por|unos|pocos|días|tratando|de|conseguir|alguien|a|escuchar|a|él|y|de manera significativa|responder|a|sus|miedos|sobre|convertirse|un|adulto
حيث يتسكع ليومين محاوًلا العثور على شخص ينصت إليه ويستجيب على نحو مفيد لمخاوفه بشأن وصوله لسن الرشد،
wo er ein paar Tage verbringt und jemanden sucht, der ihm zuhört und sinnvoll auf seine Ängste des Erwachsenwerdens antwortet.
найти человека, который бы мог его выслушать и адекватно ответить на все беспокоящие его вопросы, касающиеся взросления
nađe nekoga ko će da ga sasluša i smisleno odgovori na njegove strahove o postajanju odrasle osobe
為了要找到可以聽他說話的人,並聆聽他因為即將變成大人的諸多恐懼:
جایی که او برای چند روز سرگردان میشود و سعی میکند کسی به او گوش دهد و به طور معناداری به ترسهایش درباره بزرگ شدن پاسخ دهد.
彼は数日間ぶらぶらしながら、誰かに自分の話を聞いてもらい、大人になることへの恐れに意味のある反応をしてもらおうとしています。
де він без діла проводить кілька днів, намагаючись знайти когось, хто б його вислухав і змістовно відповів на його страхи щодо дорослішання.
donde vaga durante unos días tratando de que alguien lo escuche y responda de manera significativa a sus miedos sobre convertirse en adulto.
Holden has grown six inches in the past year and one side of his head is full of gray hair, both symbols of impending inevitable adulthood and its accompanying adulteration of innocence.
هولدن|دارد|رشد کرده|شش|اینچ|در||گذشته|سال|و|یک|طرف|از|او|سر|است|پر|از|خاکستری|مو|هر دو|نمادها|از|قریب الوقوع|اجتناب ناپذیر|بزرگسالی|و|آن|همراه|آلودگی|از|معصومیت
Холдена|має|виріс|шість|дюймів|за|минулий|рік||і|одна|сторона|з|його|голови|є|повна|з|сивого|волосся|обидва|символи|про|неминуче|неминуче|дорослішання|і|його|супутнє|спотворення|з|невинності
ホールデン|持っている|成長した|6|インチ|の中で|過去の|年|年|と|1|側面|の|彼の|頭|である|満ちている|の|灰色の|髪|両方|象徴|の|差し迫った|避けられない|大人になること|と|それの|伴う|汚染|の|無垢
Holden|ha|crecido|seis|pulgadas|en|el|pasado|año|y|un|lado|de|su|cabeza|está|lleno|de|canas|cabello|ambos|símbolos|de|inminente|inevitable|adultez|y|su|acompañante|adulteración|de|inocencia
نما هولدن 6 إنشات في العام الماضي، وأحد جانبي رأسه مليء بالشعر الأشيب. وكلاهما رمز للبلوغ الحتمي الوشيك، وتشويه البراءة المصاحب له.
Holden ist im letzten Jahr 15cm gewachsen und eine Seite seines Kopfes ist voller grauer Haare, beides Zeichen drohendem unausweichlichem Erwachsenseins und der Nebenwirkung einer Verälschung der Unschuld.
Холден прибавил 15 см в росте за прошедший год и с одной стороны головы его волосы совсем поседели что говорит о неизбежном приближении взрослой жизни и, как следствие, о смерти подлинной
- Holden je porastao šest inča u prošloj godini i jedna strana njegove glave je puna sivih dlaka, oboje simboli neizbježnog života odraslih i lažne nevinosti
霍頓在半年內就長了六寸,而且有一邊的頭 已經長出白頭髮,這些都象徵著不可避免的成為大人的事實還有伴隨而來純真世界
هولدن در سال گذشته شش اینچ قد کشیده و یک طرف سرش پر از موهای خاکستری است، که هر دو نماد بزرگسالی اجتنابناپذیر و آلودگی همراه آن به معصومیت هستند.
ホールデンは過去1年で6インチ成長し、彼の頭の片側は白髪でいっぱいです。これは、避けられない大人への成長と、それに伴う無邪気さの汚染の象徴です。
Холден виріс на шість дюймів за минулий рік, і одна сторона його голови повна сивого волосся, обидва символи неминучого дорослішання та супутнього спотворення невинності.
Holden ha crecido seis pulgadas en el último año y un lado de su cabeza está lleno de canas, ambos símbolos de la inminente inevitable adultez y su correspondiente adulteración de la inocencia.
He's so obsessed with, and protective of, innocence that he can't even throw a snowball at a car because the car "looked so nice and white."
او|اینقدر|وسواس|با|و|محافظ|از|معصومیت|که|او|نمی تواند|حتی|پرتاب کند|یک|برف|به|یک|ماشین|زیرا|آن|ماشین|به نظر میرسید|اینقدر|زیبا|و|سفید
він є|так|одержимий|з|і|захисний|з|невинністю|що|він|не може|навіть|кинути|сніжку|сніжку|у|автомобіль|автомобіль|тому що|автомобіль|автомобіль|виглядав|так|гарно|і|білим
彼は~である|とても|執着している|に|と|保護的|の|無垢|そのため|彼は|できない|さえ|投げる|一つの|雪玉|に|一台の|車|なぜなら|その|車は|見えた|とても|素敵な|と|白い
él es|tan|obsesionado|con|y|protector|de|inocencia|que|él|no puede|siquiera|lanzar|una|bola de nieve|a|un|carro|porque|el|carro|parecía|tan|bonito|y|blanco
إنه مهووس جًدا بالبراءة وشديد الحماية لها لدرجة أنه لا يستطيع حتى رمي سيارة بكرة ثلج لأن السيارة كما يقول "تبدو جميلة وبيضاء جًدا."
Er ist so besessen und bewahrend gegenüber der Unschuld, dass er nicht mal einen Schneeball auf ein Auto werfen kann, da es "so schön und weiß aussah".
невинности. Он так одержим "невинностью" и в своих попытках уберечь ее, он даже не может бросить снежок в машину потому что машина "выглядит такой белой и красивой".
koja je prati. Opsjednut je, i zaštitnički nastrojen, prema nevinosti da ne može čak ni baciti snježnu grudvu u auto jer auto ,,je izgledalo tako fino i bijelo."
的破滅。他對於純真是多麽的執迷與保護,甚至連對於一輛車 丟雪球都做不到,因為它「看起來又好又白」
او آنقدر به معصومیت obsessed و محافظتکننده است که حتی نمیتواند برف را به سمت ماشینی پرتاب کند چون ماشین "به قدری زیبا و سفید به نظر میرسید."
彼は無邪気さに非常に執着し、守ろうとしているため、車が「とてもきれいで白かった」ので雪玉を投げることすらできません。
Він настільки одержимий і захищає невинність, що навіть не може кинути снігову кулю в машину, тому що машина «виглядала так гарно і біло».
Está tan obsesionado y protegido de la inocencia que ni siquiera puede lanzar una bola de nieve a un coche porque el coche "se veía tan bonito y blanco."
Over and over again Holden tries to reach out to people who might tell him that adulthood will be okay – friends, old teachers, a prostitute, a nun, cab drivers –
بارها|و|بار|دیگر|هولدن|تلاش میکند|به|رسیدن|به|به|مردم|که|ممکن است|بگویند|به او|که|بزرگسالی|خواهد|بودن|خوب|دوستان|قدیمی|معلمان|یک|فاحشه|یک|راهبه|تاکسی|رانندگان
знову|і|знову|знову|Голден|намагається|до|дотягнутися|назовні|до|людей|які|можуть|сказати|йому|що|дорослість|буде|бути|нормально|друзі|старі|вчителі|одна|повія|одна|монахиня|таксі|водії
繰り返し|そして|繰り返し|再び|ホールデン|試みる|〜すること|手を伸ばす|外に|〜に|人々|誰が|かもしれない|言う|彼に|〜ということ|大人の生活|〜だろう|なる|大丈夫|友達|古い|教師|ある|売春婦|ある|修道女|タクシー|運転手たち
sobre|y|otra|vez|Holden|trata|a|alcanzar|afuera|a|personas|que|podrían|decirle|le|que|la adultez|verbo auxiliar futuro|será|está bien|amigos|viejos|maestros|una|prostituta|una|monja|taxi|conductores
يحاول هولدن مرة تلو الأخرى التحدث إلى أناس قد يخبرونه بأن مرحلة البلوغ ستكون جيدة، فيلتقي أصدقاء ومعلمين مسنين وبائعة هوى وراهبة وسائق تاكسي،
Immer wieder versucht Holden Leute zu finden, die ihm sagen, dass Erwachsensein in Ordnung sein wird - Freunde, alte Lehrer, eine Prostituierte, eine Nonne, Taxifahrer -
Снова и снова Холден пытается достучаться до людей, которые возможно могли бы сказать ему что во взрослой жизни нет ничего страшного - друзья, старые учителя, проститутка, монашка, водители такси - но ему все таки никак
Holden opet i opet pokušava da priđe ljudima koji bi mu mogli reći da će odraslost biti okej - prijatelji, stari učitelji, prostitutka, monahinja, taksisti - ali nikad ne može sasvim
一次又一次,霍頓都在尋找人們告訴他生存於大人的世界 會沒事的,不管是朋友、老師、一個妓女、修女、或計程車司機。但他總是無法
بارها و بارها هولدن سعی میکند به افرادی که ممکن است به او بگویند بزرگسالی خوب خواهد بود – دوستان، معلمان قدیمی، یک فاحشه، یک راهبه، رانندگان تاکسی – دسترسی پیدا کند.
ホールデンは何度も何度も、大人になっても大丈夫だと言ってくれるかもしれない人々に手を差し伸べようとします – 友人、昔の教師、売春婦、修道女、タクシー運転手 –
Знову і знову Холден намагається звернутися до людей, які могли б сказати йому, що доросле життя буде в порядку – до друзів, старих вчителів, повії, черниці, таксистів –
Una y otra vez, Holden intenta comunicarse con personas que podrían decirle que la adultez estará bien: amigos, viejos maestros, una prostituta, una monja, taxistas -
but he can never quite find a way to ask these questions directly, and anyway, no one ever listens to him.
اما|او|میتواند|هرگز|کاملاً|پیدا کند|یک|راه|به|پرسیدن|این|سوالات|بهطور مستقیم|و|به هر حال|هیچ|کسی|هرگز|گوش میدهد|به|او
але|він|може|ніколи|зовсім|знайти|спосіб||до|запитати|ці|питання|прямо|і|в будь-якому випадку|жоден|один|коли-небудь|слухає|до|нього
しかし|彼は|できる|決して|まったく|見つける|ある|方法|〜すること|尋ねる|これらの|質問|直接|そして|とにかく|誰も|一人|決して|聞く|〜に|彼に
pero|él|puede|nunca|del todo|encontrar|una|manera|a|preguntar|estas|preguntas|directamente|y|de todos modos|nadie|uno|nunca|escucha|a|él
لكنه لا يستطيع أن يجد طريقة لطرح هذه الأسئلة مباشرة وحتى لو فعل، لا أحد يصغي إليه.
aber er findet nie wirklich einen Weg, diese Frage direkt zu stellen und überhaupt hört ihm nie einer zu.
не удается задать эти вопросы прямо, да если бы и удавалось, никто все равно не стал бы слушать.
naći način da postavi ova pitanja direktno, a ionako, niko ga nikad i ne sluša.
直接地問那些問題。反正,也從來沒人聽他講話。
اما او هرگز نمیتواند به طور مستقیم این سوالات را بپرسد و به هر حال، هیچکس هرگز به او گوش نمیدهد.
しかし、彼はこれらの質問を直接聞く方法を見つけることができず、そもそも誰も彼の話を聞いてくれません。
але він ніколи не може знайти спосіб поставити ці питання прямо, та й взагалі, ніхто ніколи його не слухає.
pero nunca puede encontrar la manera de hacer estas preguntas directamente, y de todos modos, nadie le escucha.
Nothing much else happens; there are no explosions or car chases, and certainly no skoodilypooping, as Holden Caulfield is perhaps the first human in history ever to pay a prostitute not to have sex with him.
هیچ چیز|زیاد|دیگر|اتفاق میافتد|آنجا|هستند|هیچ|انفجارها|یا|ماشین|تعقیبها|و|قطعاً|هیچ|سکویدلیپاپینگ|چون|هولدن|کافیلد|است|شاید|اولین|انسان||در|تاریخ|هرگز|به|پرداخت کردن|یک|فاحشه|نه|به|داشتن|رابطه|با|او
нічого|багато|ще|відбувається|там|є|жодні|вибухи|або|автомобіль|погоні|і|безумовно|жодні|скуділіпупінг|оскільки|Голден|Кофілд|є|можливо|першим||людиною|в|історії|коли-небудь|до|заплатити|одній|повії|не|до|мати|секс|з|ним
何も|あまり|他に|起こる|そこに|ある|ない|爆発|または|車|追跡|そして|確かに|ない|スクーディリーポーピング|〜として|ホールデン|コールフィールド|である|おそらく|最初の||人間|の中で|歴史|かつて|〜するために|支払う|ある|売春婦|〜しないために|〜すること|持つ|性行為|〜と|
nada|mucho|más|sucede|allí|hay|no|explosiones|o|carros|persecuciones|y|ciertamente|no|skoodilypooping|como|Holden|Caulfield|es|quizás|el|primer|humano|en|historia|jamás|a|pagar|una|prostituta|no|a|tener|sexo|con|él
لا يحدث الكثير، ليس هناك انفجارات أو مطاردات في السيارة، وبالتأكيد ليس هناك مغازلات حيث قد يكون هولدن كولفيلد أول إنسان في التاريخ يدفع لبائعة هوى كيلا تمارس الجنس معه.
Nicht viel Anderes passiert, keine Explosionen oder Autojagden und ganz sicher kein Sex, da Holden Caulfield vermutlich der erste Mensch in der Geschichte ist, der eine Prostituierte bezahlt, keinen Sex mit ihm zu haben.
چیز خاصی دیگری اتفاق نمیافتد؛ هیچ انفجاری یا تعقیب و گریز خودرویی وجود ندارد و قطعاً هیچ نوعی از سکویدلیپاپینگ وجود ندارد، زیرا هولدن کالفیلد شاید اولین انسانی در تاریخ باشد که به یک فاحشه پول میدهد تا با او رابطه جنسی نداشته باشد.
他にはあまり何も起こりません;爆発やカーチェイスはなく、確かにスコディリーポーピングもありません。ホールデン・コールフィールドは、おそらく歴史上初めて、売春婦にセックスをしないようにお金を払った人間です。
Багато іншого не відбувається; немає вибухів чи погонь на машинах, і, звичайно, ніякого скуділіпупінгу, адже Холден Колфілд, мабуть, перша людина в історії, яка коли-небудь заплатила повії, щоб вона не займалася з ним сексом.
No sucede mucho más; no hay explosiones ni persecuciones de coches, y ciertamente no hay skoodilypooping, ya que Holden Caulfield es quizás el primer humano en la historia que paga a una prostituta para que no tenga sexo con él.
What Holden really wants is not sex, or money, or power, or any of the dramatic stuff in Hollywood movies; he wants to stop time.
چه|هولدن|واقعاً|میخواهد|است|نه|رابطه|یا|پول|یا|قدرت|یا|هیچ|از|آن|دراماتیک|چیزها|در|هالیوود|فیلمها|او|میخواهد|به|متوقف کردن|زمان
що|Голден|насправді|хоче|є|не|секс|або|гроші|або|влада|або|будь-яка|з|драматичних||речей|в|Голлівуд|фільмах|він|хоче|до|зупинити|час
何が|ホールデン|本当に|欲しい|である|〜ではなく|性行為|または|お金|または|権力|または|どんな|の|その|劇的な|もの|の中で|ハリウッド|映画|彼は|欲しい|〜すること|止める|時間
lo que|Holden|realmente|quiere|es|no|sexo|o|dinero|o|poder|o|ninguna|de|las|dramáticas|cosas|en|Hollywood|películas|él|quiere|a|detener|el tiempo
ما يريده هولدن حًقا ليس الجنس أو الأموال أو السلطة أو أي من الأمور الدراماتيكية في أفلام هوليوود، يريد فقط أن يوقف الزمن.
Was Holden wirklich will ist kein Sex oder Geld oder Macht, oder irgend so etwas; er will die Zeit anhalten.
آنچه هولدن واقعاً میخواهد نه رابطه جنسی، نه پول، نه قدرت و نه هیچیک از چیزهای دراماتیک در فیلمهای هالیوودی است؛ او میخواهد زمان را متوقف کند.
ホールデンが本当に望んでいるのは、セックスでもお金でも権力でも、ハリウッド映画の劇的なものでもありません;彼が望んでいるのは、時間を止めることです。
Те, що Холден насправді хоче, це не секс, не гроші, не влада і не будь-які драматичні речі з голлівудських фільмів; він хоче зупинити час.
Lo que realmente quiere Holden no es sexo, ni dinero, ni poder, ni ninguna de las cosas dramáticas de las películas de Hollywood; él quiere detener el tiempo.
As he famously says when thinking about the Natural History Museum, "the best thing, though, in that museum, was that everything always stayed right where it was."
به عنوان|او|به طور مشهور|میگوید|وقتی که|فکر کردن|درباره|آن|طبیعی|تاریخ|موزه|بهترین|بهترین|چیز|با این حال|در|آن|موزه|بود|که|همه چیز|همیشه|ماند|درست|جایی که|آن|بود
як|він|відомо|каже|коли|думаючи|про|музей|природної|історії|музею|найкраще|найкраще|річ|хоча|в|тому|музеї|було|що|все|завжди|залишалося|прямо|де|це|було
として|彼は|有名に|言う|〜する時|考えている|について|その|自然の|歴史の|博物館|最高の|最高の|こと|しかし|に|その|博物館で|だった|こと|すべて|いつも|留まった|ちょうど|どこに|それは|だった
como|él|famosamente|dice|cuando|pensando|en|el|Natural|Historia|Museo|lo|mejor|cosa|sin embargo|en|ese|museo|fue|que|todo|siempre|permanecía|justo|donde|eso|estaba
وكعبارته المشهورة التي يقولها وهو يفكر في متحف التاريخ الطبيعي: "لكن أفضل شيء في هذا المتحف هو أن كل شيء بقي دائًما في مكانه."
Wie er bekanntlich sagte, als er über das Naturkundemuseum nachdachte: "die beste Sache an diesem Museum, ist, dass alles immer genau da blieb, wo es war".
что здесь ничего не меняется".
da je sve uvijek ostajalo tamo gdje je bilo."
在於每個物品都原封不動地待在那個位置。」
همانطور که او به طور مشهور میگوید وقتی به موزه تاریخ طبیعی فکر میکند، "بهترین چیز در آن موزه این بود که همه چیز همیشه در همان جایی که بود باقی میماند."
彼が自然史博物館について考えるときに有名に言うように、「その博物館での最良のことは、すべてが常にそこに留まっていることだった。」
Як він famously говорить, коли думає про Музей природної історії: "найкраще, що було в цьому музеї, це те, що все завжди залишалося на своїх місцях."
Como él dice famosamente al pensar en el Museo de Historia Natural, "lo mejor, sin embargo, en ese museo, era que todo siempre se quedaba justo donde estaba."
Holden wants to be a protector of innocence, a catcher in the rye, but he also wants to stay innocent himself.
هولدن|میخواهد|به|باشد|یک|محافظ|از|معصومیت|یک|گیرنده|در|آن|چاودار|اما|او|همچنین|میخواهد|به|بماند|معصوم|خودش
Голден|хоче|інфінітивна частка|бути|захисником|захисником|невинності|невинності|ловцем|ловцем|в|житті|житті|але|він|також|хоче|інфінітивна частка|залишитися|невинним|собою
ホールデンは|望んでいる|〜すること|なること|一人の|守護者|の|無垢|一人の|捕まえる人|の|その|ライ麦畑|しかし|彼は|も|望んでいる|〜すること|留まること|無垢な|
Holden|quiere|a|ser|un|protector|de|inocencia|un|atrapador|en|el|centeno|pero|él|también|quiere|a|permanecer|inocente|él mismo
يريد هولدن أن يكون حامًيا للبراءة، حارًسا في حقل الشوفان، لكنه يريد أيًضا أن يبقى هو نفسه بريئًا.
Holden will ein Beschützer der Unschuld sein, ein Fänger im Roggen, aber er will auch selbst unschuldig bleiben.
Холден хочет быть защитником невинности, ловцом над пропастью во ржи, но он так же хочет сам остаться невинным навсегда.
Holden želi da bude zaštitnik nevinosti, lovac u žitu, ali takođe i sam želi da ostane nevin.
霍頓想要當純真的保護者,麥田的捕手,但是他自己也想要維持純真
هولدن میخواهد محافظ بیگناهی باشد، یک گیرنده در چاودار، اما او همچنین میخواهد خود نیز بیگناه بماند.
ホールデンは無邪気さの守護者、ライ麦畑のキャッチャーになりたいと思っているが、同時に自分自身も無邪気であり続けたいとも思っている。
Холден хоче бути захисником невинності, ловцем у житті, але він також хоче залишитися невинним.
Holden quiere ser un protector de la inocencia, un cazador en el centeno, pero también quiere mantenerse inocente.
Thanks, Thought Bubble. So one way this is explored is through sex.
متشکرم|فکر|حباب|بنابراین|یک|راه|این|است|بررسی میشود|است|از طریق|سکس
дякую|думка|бульбашка|отже|один|спосіб|це|є|досліджується|є|через|секс
ありがとう|思考|バブル|だから|一つの|方法|これが|である|探索される|である|を通じて|性
gracias|pensamiento|burbuja|así|una|manera|esto|es|explorado|es|a través de|sexo
شكًرا يا فقاعة التفكير. إذن، إحدى الطرق لاستكشاف هذا هي من خلال الجنس.
Danke, Denkblase. Eine Sache wie dies erkundet wird, ist durch Sex.
Спасибо, Пузырь Мысли. Один из способов исследовать это - секс. Холден определенно
Hvala, Misaoni Balončiću. Dakle jedan način na koji je ovo istraženo je kroz seks. Holden je zacijelo
謝謝你,思想泡泡。所以一個解決辦法是透過性的探索。霍頓無疑地
متشکرم، حباب فکر. یکی از راههایی که این موضوع بررسی میشود از طریق جنسیت است.
ありがとう、思考バブル。これが探求される一つの方法は、セックスを通じてである。
Дякую, Thought Bubble. Один із способів, як це досліджується, - це через секс.
Gracias, Thought Bubble. Así que una forma en que esto se explora es a través del sexo.
Holden is certainly very interested in sexuality, and he acknowledges his sexual desire, but what he knows of the adult world of sex is very scary, and even abusive.
هولدن|است|قطعاً|بسیار|علاقهمند|به|جنسیت|و|او|میپذیرد|تمایل|جنسی|میل|اما|آنچه|او|میداند|از|دنیای|بزرگسال|دنیا|از|سکس|است|بسیار|ترسناک|و|حتی|آزاردهنده
Голден|є|безумовно|дуже|зацікавлений|в|сексуальності|і|він|визнає|своє|сексуальне|бажання|але|що|він|знає|про|дорослий|світ|світ|сексу|секс|є|дуже|страшним|і|навіть|жорстоким
ホールデンは|である|確かに|とても|興味がある|に|性|そして|彼は|認める|彼の|性的な|欲望|しかし|こと|彼が|知っている|の|その|大人の|世界|の|性|である|とても|恐ろしい|そして|さえ|虐待的な
Holden|está|ciertamente|muy|interesado|en|sexualidad|y|él|reconoce|su|sexual|deseo|pero|lo que|él|sabe|del|mundo|adulto|mundo|de|sexo|es|muy|aterrador|y|incluso|abusivo
هولدن بالتأكيد لديه اهتمام كبير بالجنس، وهو يعترف برغباته الجنسية، لكن ما يعرفه عن الجنس في عالم البالغين مخيف جًدا وحتى مؤٍذ جًدا.
Holden ist sicherlich sehr interessiert an Sexualität und er nimmt auch sexuelle Gelüste wahr, aber was er in Bezug auf Sex von der Erwachsenenwelt weiß, ist sehr unheimlich und sogar missbräuchlich.
هولدن قطعاً به جنسیت بسیار علاقهمند است و او تمایل جنسی خود را میپذیرد، اما آنچه او از دنیای بزرگسالان در مورد جنسیت میداند بسیار ترسناک و حتی آزاردهنده است.
ホールデンは確かにセクシュアリティに非常に興味を持っており、自分の性的欲望を認めているが、彼が知っている大人のセックスの世界は非常に恐ろしいものであり、さらには虐待的である。
Холден, безумовно, дуже цікавиться сексуальністю, і він визнає своє сексуальне бажання, але те, що він знає про дорослий світ сексу, дуже лякає і навіть є жорстоким.
Holden está ciertamente muy interesado en la sexualidad, y reconoce su deseo sexual, pero lo que sabe del mundo adulto del sexo es muy aterrador e incluso abusivo.
After a possible sexual advance from a trusted adult near the end of the novel, Holden says,
بعد از|یک|ممکن|جنسی|پیشرفت|از|یک|مورد اعتماد|بزرگسال|نزدیک|به|پایان|از|رمان|رمان|هولدن|میگوید
після|можливого|можливого|сексуального|зазіхання|від|довіреного|довіреного|дорослого|наприкінці|роману|кінця|роману|роман||Холдена|каже
の後に|一つの|可能性のある|性的な|アプローチ|からの|一人の|信頼できる|大人|近くに|この|終わり|の|この|小説|ホールデン|言う
después|un|posible|sexual|avance|de|un|confiable|adulto|cerca|el|final|de|la|novela|Holden|dice
بعد محاولات جنسية محتملة من شخص بالغ محل ثقة قرب نهاية الرواية،
Nach einem möglichen sexuellen Vorgehen eines vertrauten Erwachsenen gegen Ende des Buches, sagt Holden:
پس از یک پیشرفت جنسی ممکن از یک بزرگسال مورد اعتماد در پایان رمان، هولدن میگوید,
小説の終わり近くで信頼できる大人からの性的なアプローチの可能性の後、ホールデンは言います。
Після можливого сексуального натяку від довіреного дорослого наприкінці роману, Голден каже,
Después de un posible avance sexual de un adulto de confianza cerca del final de la novela, Holden dice,
"That kind of stuff's happened to me about twenty times since I was a kid."
آن|نوع|از|چیزها|اتفاق افتاده|به|من|حدود|بیست|بار|از زمانی که|من|بودم|یک|بچه
те|вид|такого|речей сталося|сталося|зі|мною|близько|двадцять|разів|з|я|був|дитиною|дитиною
その|種類|の|事が|起こった|に|私に|約|二十|回|以来|私が|だった|一人の|子供
eso|tipo|de||sucedido|a|mí|alrededor|veinte|veces|desde|yo|era|un|niño
يقول هولدن "مثل هذه الأمور حدثت لي حوالى 20 مرة منذ كنت طفًلا."
"So etwas ist mir seit ich ein Kind war, etwa zwanzig Mal passiert."
раз двадцать с самого моего детства."
oko dvadeset puta od kad sam bio dijete."
在我身上數十次了,自從我還是個小孩。」
"این نوع چیزها حدود بیست بار از زمانی که بچه بودم برای من اتفاق افتاده است."
「そういうことは子供の頃から20回くらい起こった。」
"Такі речі траплялися зі мною близько двадцяти разів з дитинства."
"Ese tipo de cosas me ha pasado unas veinte veces desde que era niño."
Like a lot of what Holden tells us about his feelings, that's very subtle, and it requires close reading, but it's important.
مثل|یک|مقدار|از|آنچه|هولدن|میگوید|به ما|درباره|احساساتش|احساسات|آن|بسیار|ظریف|و|این|نیاز دارد|نزدیک|خواندن|اما|این|مهم
як|багато|багато|з|того|Холдена|розповідає|нам|про|його|почуття|це|дуже|тонко|і|це|вимагає|уважного|читання|але|це|важливо
例えば|一つの|多く|の|何|ホールデン|言う|私たちに|について|彼の|感情|それは|とても|微妙|そして|それは|必要とする|緻密な|読解|しかし|それは|重要
como|un|mucho|de|lo que|Holden|dice|nos|sobre|sus|sentimientos|eso es|muy|sutil|y|eso|requiere|cercana|lectura|pero|es|importante
كالكثير مما يخبرنا به هولدن عن مشاعره، تلك كلمات مواربة جًدا وتتطلب قراءة عميقة لكنها مهمة.
Wie vieles von dem was Holden uns über seine Gefühle sagt, ist auch dies sehr subtil und bedarf genauem Lesen, aber es ist wichtig.
مانند بسیاری از آنچه هولدن درباره احساساتش به ما میگوید، این بسیار ظریف است و نیاز به خواندن دقیق دارد، اما مهم است.
ホールデンが自分の感情について語る多くのことと同様に、それは非常に微妙で、注意深い読みが必要ですが、重要です。
Як і багато з того, що Голден розповідає нам про свої почуття, це дуже тонко, і вимагає уважного читання, але це важливо.
Como mucho de lo que Holden nos cuenta sobre sus sentimientos, eso es muy sutil, y requiere una lectura atenta, pero es importante.
Like, it's easy to see why the adult world strikes Holden as so phony: the only adult who pays attention to him in the entire novel has ulterior motives.
مثل|این|آسان|به|دیدن|چرا|دنیای|بزرگسال|بزرگسال|میزند|هولدن|به عنوان|اینقدر|جعلی|تنها|بزرگسال||که|توجه میکند|توجه|به|او|در|کل|کل|رمان|دارد|پنهان|انگیزهها
як|це|легко|щоб|бачити|чому|дорослий|світ|світ|вражає|Холдена|як|таким|фальшивим|єдиний|єдиний|дорослий|який|звертає|увагу|до|нього|в|всьому|романі|романі|має|приховані|мотиви
例えば|それは|簡単|に|見る|なぜ|大人の||世界|印象を与える|ホールデンに|として|とても|偽善的|唯一の|大人||誰が|注意を払う|注意|に|彼に|の中で|この|全体の|小説|持っている|隠れた|動機
como|es|fácil|a|ver|por qué|el|adulto|mundo|golpea|Holden|como|tan|falso|el|único|adulto|que|presta|atención|a|él|en|la|toda|novela|tiene|ulteriores|motivos
فهي تجعل من السهل أن نفهم لم يعتبر هولدن عالم البالغين رائًعا جًدا، حيث أن البالغ الوحيد الذي يوليه انتباًها في الرواية كلها له دوافع خفية.
Es ist einfach zu sehen, warum die Erwachsenenwelt Holden als so verlogen vorkommt, der einzige Erwachsene im ganzen Buch der ihm Aufmerksamkeit schenkt, hat Hintergedanken.
таким поддельным: единственный взрослый, обращающий на него внимание имеет скрытые мотивы.
toliko folirantski: jedini odrastao koju mu pridaje pažnju u cijelom romanu ima skrivene motive.
來說這個假掰:整本書唯一會聽他說話的大人竟然是有其他意圖的
مثل اینکه، آسان است که ببینیم چرا دنیای بزرگسالان برای هولدن اینقدر جعلی به نظر میرسد: تنها بزرگسالی که در تمام رمان به او توجه میکند، انگیزههای پنهانی دارد.
大人の世界がホールデンにとってなぜそんなに偽善的に映るのかは簡単に理解できます:小説全体で彼に注意を払う唯一の大人は裏の目的を持っています。
Легко зрозуміти, чому дорослий світ здається Голдену таким фальшивим: єдиний дорослий, який звертає на нього увагу в усьому романі, має приховані мотиви.
Es fácil ver por qué el mundo adulto le parece a Holden tan falso: el único adulto que le presta atención en toda la novela tiene motivos ocultos.
So he just wants to stop time to keep himself and the people he cares about away from that world.
بنابراین|او|فقط|میخواهد|به|متوقف کردن|زمان|به|نگهداشتن|خودش|و|آن|مردم|او|اهمیت میدهد|به|دور|از|آن|دنیا
отже|він|просто|хоче|інфінітивна частка|зупинити|час|інфінітивна частка|тримати|себе|і|тих|людей|яких|піклується|про|далеко|від|того|світу
だから|彼は|ただ|欲しい|~すること|止める|時間|~するために|保つ|自分自身を|と|その|人々を|彼が|大切に思う|~について|離れた|~から|あの|世界
así|él|solo|quiere|a|detener|el tiempo|para|mantener|sí mismo|y|las|personas|él|le importa|acerca de|lejos|de|ese|mundo
لذلك، يريد أن يوقف الزمن لُيبقي نفسه ومن يحب بعيًدا عن ذلك العالم.
Also will er einfach nur die Zeit anhalten um sich und die Leute die ihm wichtig sind, vor der Welt zu schützen.
Поэтому он хочет просто остановить время, чтобы защитить себя и любимых людей от того мира.
Tako da samo želi da zaustavi vrijeme da zadrži sebe i ljude do kojih mu je stalo od
所以他只想要凍結時間,並讓自己在乎的人
بنابراین او فقط میخواهد زمان را متوقف کند تا خود و افرادی که به آنها اهمیت میدهد را از آن دنیا دور نگه دارد.
彼はただ、自分自身と大切な人々をその世界から遠ざけるために時間を止めたいだけです。
Отже, він просто хоче зупинити час, щоб уберегти себе та людей, яких він любить, від цього світу.
Así que solo quiere detener el tiempo para mantener a sí mismo y a las personas que le importan alejadas de ese mundo.
You may remember this obsession with stopping time – "Holden time back", if you'll pardon the pun – from The Great Gatsby.
شما|ممکن است|به یاد داشته باشید|این|وسواس|با|متوقف کردن|زمان|هولدن|زمان|به عقب|اگر|شما خواهید|ببخشید|این|بازی کلام|از|بزرگ|گتسبی|
ти|можеш|пам'ятати|цю|одержимість|з|зупиненням|часу||час|назад|якщо|ти будеш|вибачити|гру|каламбур|з|Великий|Гетсбі|
あなたは|かもしれない|覚えている|この|執着|~に対する|止めること|時間||時間|戻す|もし|あなたが~するなら|許して|その|言葉遊び|~から|ザ|グレート|ギャツビー
tú|puedes|recordar|esta|obsesión|con|detener|el tiempo|Holden|tiempo|atrás|si|tú|perdonas|el|juego de palabras|de|el|Gran|Gatsby
ربما تتذكرون هذا الهوس بوقف الزمن، أو كبح تقدم الوقت، إن كنتم تتذكرون... "غاتسبي العظيم".
Ihr erinnert euch vielleicht an diese Obsession des Zeitanhaltens aus "Der große Gatsby"
شاید این وسواس برای متوقف کردن زمان را به یاد داشته باشید - "زمان هولدن را نگهدارید"، اگر اجازه دهید که این بازی کلمات را بگویم - از رمان «گتسبی بزرگ».
この時間を止めることへの執着は、『グレート・ギャツビー』の「ホールデンの時間を戻す」という言葉から思い出すかもしれません。
Ви, можливо, пам'ятаєте цю одержимість зупинкою часу – "Зупини час для Холдена", якщо ви пробачите гру слів – з "Великого Гетсбі".
Puede que recuerdes esta obsesión por detener el tiempo – "Detener el tiempo de Holden", si me permites el juego de palabras – de El Gran Gatsby.
Of course, that doesn't work out for Gatsby, just as it doesn't work for Holden.
از|البته|آن|نمیکند|کار|در|برای|گتسبی|فقط|همانطور که|این|نمیکند|کار|برای|هولدن
з|звичайно|це|не|працює|виходить|для|Гетсбі|просто|як|це|не|працює|для|Холдена
~の|もちろん|それは|しない|うまくいく|結果になる|~にとって|ギャツビーに|ただ|と同じように|それは|しない|うまくいく|~にとって|ホールデンに
de|curso|eso|no|funciona|afuera|para|Gatsby|justo|como|eso|no|funciona|para|Holden
بالطبع هذا لم يتحقق لغاتسبي كما لا يتحقق لهولدن.
Natürlich funktioniert dies nicht für Gatsby, ebenso wie es nicht für Holden funktioniert.
البته، این برای گتسبی جواب نمیدهد، درست همانطور که برای هولدن جواب نمیدهد.
もちろん、それはギャツビーにはうまくいかず、ホールデンにも同様にうまくいきません。
Звичайно, це не спрацьовує для Гетсбі, так само як і не спрацьовує для Холдена.
Por supuesto, eso no le funciona a Gatsby, así como no le funciona a Holden.
I mean the kid's 16 years old and he's already got grey hair.
من|منظورم|آن|بچه|سال|سن|و|او|قبلاً|دارد|خاکستری|مو
я|маю на увазі|цей|хлопець|років|старий|і|він вже|вже|має|сиве|волосся
私は|意味する|その|子供の|年|年齢で|そして|彼は|すでに|持っている|灰色の|髪
yo|quiero decir|el|niño es|años|viejo|y|él es|ya|tiene|canas|cabello
أعني، الفتى في الـ16 ولديه شعر أشيب.
Ich meine der Junge ist 16 Jahre alt und hat schon graue Haare.
منظورم این است که این بچه 16 ساله است و او قبلاً موهای خاکستری دارد.
つまり、その子は16歳で、すでに白髪があるのです。
Я маю на увазі, що хлопцеві 16 років, а в нього вже сиве волосся.
Quiero decir, el chico tiene 16 años y ya tiene canas.
Oh, it's time for the open letter?
اوه|وقتش است|زمان|برای|آن|باز|نامه
о|це|час|для|відкритого||листа
おお|それは|時間|の|その|公開された|手紙
Oh|es|tiempo|para|la|abierta|carta
Oh, es ist Zeit für den offenen Brief?
اوه، وقت نامهی سرگشاده است؟
ああ、オープンレターの時間ですか?
О, час для відкритого листа?
Oh, ¿es hora de la carta abierta?
An open letter to grey hair.
یک|باز|نامه|به|خاکستری|مو
відкритий|відкритий|лист|до|сивого|волосся
一つの|公開された|手紙|への|灰色の|髪
una|abierta|carta|a|canoso|cabello
رسالة مفتوحة إلى الشعر الأشيب.
Ein offener Brief an graues Haar.
نامهای سرگشاده به موهای خاکستری.
白髪へのオープンレター。
Відкритий лист до сивого волосся.
Una carta abierta al cabello canoso.
But first, let's see what's in the secret compartment today.
اما|اول|بیایید|ببینیم|چه چیزی است|در|آن|مخفی|محفظه|امروز
але|спочатку|давайте|побачимо|що є|в|секретному|секретному|відсіку|сьогодні
しかし|まず|さあ~しよう|見る|何が|の中に|その|秘密の|コンパートメント|今日
pero|primero|let us|ver|what is|en|el|secreto|compartimento|hoy
لكن أوًلا، دعونا نرى ماذا يوجد في الدرج السري اليوم.
Aber zuerst lasst uns sehen, was heute im Geheimfach ist.
اما اول، بیایید ببینیم امروز در محفظهی مخفی چه چیزی هست.
でもまず、今日は秘密のコンパートメントに何が入っているか見てみましょう。
Але спочатку давайте подивимося, що сьогодні в секретному відсіку.
Pero primero, veamos qué hay en el compartimento secreto hoy.
Oh, thank god, it's the red hunting cap.
اوه|تشکر|خدا|آن|آن|قرمز|شکار|کلاه
о|дякую|богу|це|червона|червона|мисливська|шапка
おお|感謝する|神|それは|その|赤い|狩り用の|帽子
Oh|gracias|Dios|es|el|rojo|de caza|gorra
حمًدا للرب، إنها قبعة الصيد الحمراء.
Gott sei Dank, es ist die rote Jagdmütze.
اوه، خدا را شکر، کلاه شکار قرمز است.
ああ、神様、赤いハンティングキャップだ。
О, слава богу, це червона мисливська шапка.
Oh, gracias a Dios, es la gorra de caza roja.
Ohh, my people hunting hat.
اوه|کلاه|مردم|شکار|کلاه
о|мій|людей|мисливський|капелюх
おお|私の|人々|狩猟用の|帽子
oh|mi|gente|de caza|sombrero
Ohh, meine Menschenjagdmütze
اوه، کلاه شکار مردم من.
ああ、私の人々を狩る帽子。
Ох, мій мисливський капелюх.
Ohh, mi sombrero de caza.
Stan, I know this is corny, but I just feel so much more confident when I'm wearing it.
استن|من|میدانم|این|است|احمقانه|اما|من|فقط|احساس میکنم|خیلی|زیاد|بیشتر|با اعتماد به نفس|وقتی|من هستم|پوشیدن|آن
Стен|я|знаю|це|є|банальним|але|я|просто|відчуваю|так|багато|більше|впевненим|коли|я|ношу|його
スタン|私は|知っている|これが|である|ありきたりな|しかし|私は|ただ|感じる|とても|もっと|より|自信がある|~の時|私は~している|着用している|
Stan|yo|sé|esto|es|cursi|pero|yo|solo|me siento|tan|mucho|más|confiado|cuando|estoy|usando|eso
أعرف أن هذا مبتذل يا ستان، لكني أشعر بثقة أكبر وأنا أعتمرها.
Stan, ich weiß es ist kitschig, aber ich fühle mich einfach so viel selbstsicherer, wenn ich sie trage.
استن، میدانم که این کلیشهای است، اما وقتی آن را میزنم احساس اعتماد به نفس بیشتری میکنم.
スタン、これは陳腐だと分かっているけど、これをかぶっていると自信が湧いてくる。
Стан, я знаю, що це банально, але я почуваюся набагато впевненіше, коли його ношу.
Stan, sé que esto es cursi, pero me siento mucho más seguro cuando lo llevo puesto.
It's kind of my emblem of protection.
این است|نوع|از|من|نماد|از|حفاظت
це є|вид|як|мій|емблема|захисту|
それは|種類|の|私の|象徴|の|防御
es|una especie|de|mi|emblema|de|protección
إنها مثل رمز حماية.
Es ist irgendwie mein Symbol für Schutz.
این نوعی نماد محافظت من است.
これは私の保護の象徴みたいなもの。
Це свого роду мій емблема захисту.
Es como mi emblema de protección.
Dear grey hair,
عزیز|خاکستری|مو
дорогий|сивий|волосся
親愛なる|灰色の|髪
querido|canoso|cabello
عزيزي الشعر الأشيب، أنت تنشأ بوجه عام من الحكمة التي تأتي مع التقدم بالسن،
Liebes graues Haar,
Дорогая седина! В основном вы являете собой признак мудрости,
Draga siva koso, ti si uglavnom rezultat mudrosti koja
親愛的白頭髮。你大致上是因為年紀
عزیزم موهای خاکستری,
親愛なる白髪よ、
Дорога сива волосся,
Querido cabello canoso,
You generally result from the wisdom that comes with age, or else someone experiencing a great fright.
تو|به طور کلی|نتیجه میگیری|از|آن|حکمت|که|میآید|با|سن|یا|در غیر این صورت|کسی|تجربه کننده|یک|بزرگ|ترس
ти|загалом|є результатом|з|тієї|мудрості|яка|приходить|з|віком|або|інакше|хтось|переживаючи|великий|великий|страх
あなた|一般的に|結果する|から|その|知恵|という|来る|とともに|年齢|または|さもなければ|誰か|経験している|一つの|大きな|恐怖
tú|generalmente|resultas|de|la|sabiduría|que|viene|con|edad|o|más bien|alguien|experimentando|un|gran|susto
Du resultierst üblicherweise aus der Weisheit die mit dem Alter kommt, oder einem großen Schrecken.
شما معمولاً نتیجه حکمت ناشی از سن هستید، یا اینکه کسی که ترس بزرگی را تجربه کرده است.
あなたは一般的に、年齢とともに得られる知恵から生じるか、あるいは大きな恐怖を経験している誰かから生じます。
Ви зазвичай є результатом мудрості, яка приходить з віком, або ж когось, хто пережив великий страх.
Generalmente resultas de la sabiduría que viene con la edad, o de alguien que está experimentando un gran susto.
But grey hair, if you're associated with age, how come you've already attacked Holden Caulfield, and more importantly, how come you've already attacked me?
اما|خاکستری|مو|اگر|تو هستی|مرتبط|با|سن|چگونه|میشود|تو داشتهای|قبلاً|حمله کردهای|هولدن|کافیلد|و|بیشتر|مهمتر|چگونه|میشود|تو داشتهای|قبلاً|حمله کردهای|به من
але|сиве|волосся|якщо|ти є|асоційоване|з|віком|як|стається|ти вже||атакував|Холдена|Кофілда|і|більше|важливо|як|стається|ти вже||атакував|мене
しかし|灰色の|髪|もし|あなたは|関連付けられている|と|年齢|どうして|来る|あなたはすでに|すでに|攻撃した|ホールデン|コールフィールド|そして|もっと|重要なことに|どうして|来る|あなたはすでに|すでに|攻撃した|私に
pero|canoso|cabello|si|tú eres|asociado|con|edad|cómo|es que|tú has|ya|atacado|Holden|Caulfield|y|más|importante|cómo|es que|tú has|ya|atacado|mí
والأهم من ذلك، لماذا هاجمتني بهذه السرعة؟
Aber graues Haar, wenn du mit Alter assoziiert wirst, wie kommt es das du Holden bereits angegriffen hast, und viel wichtiger: Wie kommt es, dass du bereits MICH angegriffen hast?
как так вышло что вы настигли меня?
to da si već napala mene?
為什麼你已經影響到我?
اما موهای خاکستری، اگر شما با سن مرتبط هستید، چطور است که شما قبلاً به هولدن کالفیلد حمله کردهاید، و مهمتر از آن، چطور است که شما قبلاً به من حمله کردهاید؟
しかし、灰色の髪は年齢に関連しているなら、どうしてあなたはすでにホールデン・コールフィールドを攻撃したのですか? そして、もっと重要なのは、どうしてあなたはすでに私を攻撃したのですか?
Але сиве волосся, якщо ви асоціюєтеся з віком, чому ж ви вже напали на Холдена Колфілда, і що важливіше, чому ви вже напали на мене?
Pero el cabello canoso, si estás asociado con la edad, ¿cómo es que ya has atacado a Holden Caulfield, y más importante, cómo es que ya me has atacado a mí?
I just had a haircut, and not a great one, I might add, and my stylist said, "Do you think we should dye your hair?
من|فقط|داشتم|یک|haircut|و|نه|یک|عالی|یکی|من|ممکن است|اضافه کنم|و|آرایشگر|آرایشگر|گفت|آیا|تو|فکر میکنی|ما|باید|رنگ کنیم|موی|مو
я|тільки що|мав|стрижку|стрижку|і|не|велика|велика|одна|я|можу|додати|і|мій|стиліст|сказав|чи|ти|думаєш|ми|повинні|пофарбувати|твоє|волосся
私は|ちょうど|持っていた|一つの|髪型|そして|ではない|一つの|素晴らしい|もの|私は|かもしれない|付け加える|そして|私の|スタイリスト|言った|する|あなたは|思う|私たちは|すべき|染める|あなたの|髪
yo|solo|tuve|un|corte|y|no|un|gran|uno|yo|podría|agregar|y|mi|estilista|dijo|verbo auxiliar|tú|piensas|nosotros|deberíamos|teñir|tu|cabello
Ich hatte gerade erst einen Haarschnitt, keinen besonders guten, und mein Stylist meinte: "Sollen wir vielleicht deine Haare färben?
من تازه یک haircut داشتم، و نه یک haircut عالی، باید اضافه کنم، و استایلم گفت: "آیا فکر میکنید باید موهایتان را رنگ کنیم؟"
私はちょうど髪を切ったばかりで、あまり良くない髪型だと言っておきますが、私のスタイリストは言いました。「あなたの髪を染めるべきだと思いますか?」
Я тільки що постригся, і не дуже вдало, можу додати, і мій стиліст сказав: "Ви думаєте, нам слід пофарбувати ваше волосся?"
Acabo de cortarme el cabello, y no fue un gran corte, debo añadir, y mi estilista dijo: "¿Crees que deberíamos teñir tu cabello?
You are on YouTube."
تو|هستی|در|یوتیوب
ти|є|на|YouTube
あなたは|です|に|ユーチューブ
tú|estás|en|YouTube
Du bist auf YouTube."
شما در یوتیوب هستید.
あなたはYouTubeにいます。
Ви на YouTube.
Estás en YouTube."
There's no room in the brave new media world for wisdom or age.
وجود دارد|هیچ|جا|در|این|شجاع|جدید|رسانه|دنیا|برای|حکمت|یا|سن
немає|жодного|місця|у|новому|сміливому|новому|медіа|світі|для|мудрості|або|віку
そこには|ない|場所|に|その|勇敢な|新しい|メディア|世界|のための|知恵|または|年齢
no||espacio|en|el|valiente|nuevo|medio|mundo|para|sabiduría|o|edad
Es gibt keinen Platz in der neuen Medienwelt für Weisheit oder Alter.
در دنیای جدید و شجاع رسانهها جایی برای حکمت یا سن وجود ندارد.
勇敢な新しいメディアの世界には、知恵や年齢の余地はありません。
У сміливому новому медіа-світі немає місця для мудрості чи віку.
No hay lugar en el valiente nuevo mundo de los medios para la sabiduría o la edad.
Holden Caulfield, I am beginning to know what it's like to be you.
هولدن|کافیلد|من|هستم|شروع|به|دانستن|چه|این|مانند|به|بودن|تو
Холдена|Кофілда|я|є|починаю|інфінітивна частка|знати|що|це є|як|інфінітивна частка|бути|тобою
ホールデン|コールフィールド|私は|である|始めている|〜すること|知る|何が|それは|ような|〜すること|である|あなたであること
Holden|Caulfield|yo|estoy|comenzando|a|conocer|lo que|es|como|a|ser|tú
Holden Caulfield, ich beginne zu merken, wie es ist, du zu sein.
هولدن کالفیلد، دارم کمکم میفهمم که بودن در پوست تو چه حسی دارد.
ホールデン・コールフィールド、あなたのようになることがどんな感じか、少しずつわかり始めています。
Холден Колфілд, я починаю розуміти, як це бути тобою.
Holden Caulfield, estoy comenzando a saber lo que es ser tú.
Grey hair, all of this leads, as TS Eliot put it, to an overwhelming question: should I dye my hair?
خاکستری|مو|همه|از|این|منجر میشود|همانطور که|تیاس|الیوت|گفت|آن|به|یک|طاقتفرسا|سوال|باید|من|رنگ کردن|موی|مو
сиве|волосся|все|з|це|веде|як|ТС|Еліот|сказав|це|до|запитання|приголомшливе|питання|слід|мені|фарбувати|моє|волосся
灰色の|髪|すべて|の|これ|導く|のように|TS|エリオット|言った|それを|〜へ|ある|圧倒的な|質問|〜すべきか|私は|染める|私の|髪
canoso|cabello|todo|de|esto|lleva|como|TS|Eliot|dijo|eso|a|una|abrumadora|pregunta|debería|yo|teñir|mi|cabello
"هل ينبغي علّي صبغ شعري؟"
Graues Haar, all dies führt, wie T.S.Eliot es sagte, zu der überwältigenden Frage: Sollte ich meine Haare färben?
موهای خاکستری، همه اینها به یک سوال غافلگیرکننده منجر میشود: آیا باید موهایم را رنگ کنم؟
灰色の髪、これらすべては、T.S.エリオットが言ったように、圧倒的な疑問につながります:髪を染めるべきでしょうか?
Сиве волосся, все це веде, як сказав Т.С. Еліот, до приголомшливого питання: чи варто мені фарбувати волосся?
El cabello canoso, todo esto lleva, como dijo TS Eliot, a una pregunta abrumadora: ¿debería teñirme el cabello?
Eh, I think I'll just stick with my red hat; it covers my grey hair and it makes me feel like I can take on the crushing phoniness of the adult world.
اه|من|فکر میکنم|من خواهم|فقط|چسبیدن|با|کلاه|قرمز|کلاه|آن|میپوشاند|موی|خاکستری|مو|و|آن|میسازد|مرا|احساس کردن|مانند|من|میتوانم|برداشتن|روی|این|خردکننده|غیرواقعی بودن|از|این|بزرگسال|دنیا
Ей|я|думаю|я буду|просто|триматися|з|моїм|червоним|капелюхом|він|покриває|моє|сиве|волосся|і|він|робить|мене|відчувати|як|я|можу|взяти|на|приголомшливу|приголомшливу|фальшивість|світу|дорослого|дорослого|світу
ええと|私は|思う|私は〜するつもり|ただ|固執する|で|私の|赤い|帽子|それは|隠す|私の|灰色の|髪|そして|それは|させる|私を|感じさせる|ように|私は|できる|受け止める|立ち向かう|その|圧倒的な|偽善|の|その|大人の|世界
eh|yo|pienso||solo|quedarme|con|mi|rojo|sombrero|eso|cubre|mi|canoso|cabello|y|eso|hace|me|sentir|como|yo|puedo|enfrentar|a|la|aplastante|falsedad|del|el|adulto|mundo
أظن أني سأبقى على قبعتي الحمراء، فهي تغطي شعري الأشيب وُتشعرني بأني أستطيع تقبل الزيف الغامر لعالم البالغين.
Eh, ich glaube ich bleibe einfach bei meinem roten Hut, es deckt meine grauen Haare ab und lässt mich so fühlen, als könnte ich der Falschheit der Erwachsenenwelt gegenübertreten,
заставляет меня чувствовать себя так, словно я готов принять вызов разрушительной силы фальши взрослого мира.
i čini da se osjećama kao da mogu da podnesem razarajuću folirantnost svijeta odraslih.
他讓我覺得自己可以隔離整個假掰的大人世界。
اه، فکر میکنم فقط با کلاهم قرمز بمانم؛ این موهای خاکستریام را میپوشاند و باعث میشود احساس کنم میتوانم با فریبندگی خفهکننده دنیای بزرگسالان مقابله کنم.
ええ、私は赤い帽子をかぶり続けることにします。それは私の灰色の髪を隠してくれて、大人の世界の圧倒的な偽善に立ち向かえる気にさせてくれます。
Ех, я думаю, що просто залишуся зі своїм червоним капелюхом; він приховує моє сиве волосся і змушує мене відчувати, що я можу впоратися з приголомшливою фальшивістю дорослого світу.
Eh, creo que me quedaré con mi sombrero rojo; cubre mi cabello canoso y me hace sentir que puedo enfrentar la aplastante falsedad del mundo adulto.
Best wishes, John Green.
بهترین|آرزوها|جان|گرین
найкращі|побажання|Джон|Грін
最良の|願い|ジョン|グリーン
mejores|deseos|John|Green
مع خالص تمنياتي، جون غرين.
Beste Grüße, John Green.
С наилучшими пожеланиями, Джон Грин.
Najljepše želje, Džon Grin.
愛你的,約翰葛林。
بهترین آرزوها، جان گرین.
最良の願いを、ジョン・グリーンより。
З найкращими побажаннями, Джон Грін.
Mejores deseos, John Green.
OK, let's now turn to what Salinger called "Holden's first-person technique."
خوب|بیایید|حالا|بپیچیم|به|آنچه|سالینجر|نامید|هولدن|||تکنیک
добре|давайте|тепер|повернемося|до|того|Селінджер|назвав|Холдена|||техніка
わかった|さあ~しよう|今|向ける|に|何を|サリンジャー|呼んだ|ホールデンの|||技法
OK|vamos|ahora|a|lo que|lo que|Salinger|llamó|de Holden|||técnica
حسًنا، فلننتقل الآن إلى ما أسماه سالينجر "تقنية هولدن لصيغة المتكلم".
Okay, widmen wir uns nun dem, was Salinger "Holden Ich-Form-Technik" nannte.
Окей, теперь обратимся к тому, что Сэлинджер называл "Холденовской техникой изложения от первого лица".
Okej, hajde da se okrenemo onome što je Salinger rekao o ,,Holdenovoj tehnici prvog lica". Dakle sva
好,現在讓我們回到沙林傑所說的「霍頓的第一人稱技法」
خوب، حالا بیایید به آنچه سالینجر "تکنیک اول شخص هولدن" نامید، بپردازیم.
さて、サリンジャーが「ホールデンの一人称技法」と呼んだものに移りましょう。
Добре, тепер давайте перейдемо до того, що Селінджер називав "технікою першої особи Холдена".
Bien, ahora pasemos a lo que Salinger llamó "la técnica en primera persona de Holden."
So all these experiences are obviously very important and intense to Holden.
بنابراین|تمام|این|تجربیات|هستند|واضحا|بسیار|مهم|و|شدید|برای|هولدن
отже|всі|ці|досвіди|є|очевидно|дуже|важливими|і|інтенсивними|для|Холдена
だから|すべての|これらの|経験|である|明らかに|とても|重要な|と|強烈な|に|ホールデンに
así que|todas|estas|experiencias|son|obviamente|muy|importantes|y|intensas|para|Holden
من الواضح أن كل تلك الخبرات مهمة ومؤثرة جًدا بالنسبة لهولدن،
All diese Erfahrungen sind offensichtlich sehr wichtig und intensiv für Holden.
Очевидно, что все эти переживания важны для Холдена и производят на него сильное впечатление. Он рассказывает нам
ova iskustva su očigledno veoma važna i jaka za Holdena - Mislim, piše
這些經驗顯然對霍頓來說都很重要而且很寫實的。畢竟他說的事情
بنابراین تمام این تجربیات به وضوح برای هولدن بسیار مهم و شدید هستند.
これらの経験は明らかにホールデンにとって非常に重要で強烈です。
Отже, всі ці переживання, очевидно, дуже важливі та інтенсивні для Холдена.
Así que todas estas experiencias son obviamente muy importantes e intensas para Holden.
I mean he's writing us about the stuff that led him to a mental hospital – but the intensity of these emotions is masked by the tactics of his narration.
من|منظورم|او|در حال نوشتن|به ما|درباره|آن|چیزها|که|او را به|او|به|یک|روانی|بیمارستان|اما|آن|شدت|این||احساسات|است|پنهان شده|توسط|آن|تاکتیکها|این|روایتش|
я|маю на увазі|він є|пише|нам|про|те|речі|які|привели|його|до|психіатричної||лікарні|але|інтенсивність||цих||емоцій|є|замаскованою|за допомогою|тактики||його||оповідання
私は|意味する|彼は~である|書いている|私たちに|について|その|こと|~するもの|導いた|彼を|に|一つの|精神的な|病院|しかし|その|強度|の|これらの|感情|である|隠されている|によって|その|戦術|の|彼の|語り方
yo|quiero decir|él está|escribiendo|nos|sobre|las|cosas|que|llevaron|a él|a|un|mental|hospital|pero|la|intensidad|de|estas|emociones|está|enmascarada|por|las|tácticas|de|su|narración
فهو يكتب لنا عن الأمور التي أدت به إلى مستشفى عقلي، لكن قوة تلك المشاعر مقّنعة بأسلوبه في الرواية.
Ich meine, er schreibt über das Zeug, welches ihn in eine Nervenheilanstalt gebracht hat - aber die Intensität dieser Emotionen ist überdeckt von der Erzähltechnik.
о событиях, которые довели его до психиатрической больницы - но сила этих переживаний скрыта приемами его повествования.
nam o stvarima koje su ga dovele do bolnice za mentalno oboljele- ali snaga ovih emocija je skrivena taktikom naracije.
都是使他最後到精神醫院的原因。但是這些強烈激動的情緒感受,卻受到 他運用的敘述寫作技巧而變得隱晦
منظورم این است که او درباره چیزهایی مینویسد که او را به یک بیمارستان روانی رساند – اما شدت این احساسات با شیوههای روایت او پنهان شده است.
彼は精神病院に送られることになった出来事について私たちに書いているのですが、これらの感情の強さは彼の語りの手法によって隠されています。
Я маю на увазі, що він пише нам про речі, які призвели його до психіатричної лікарні – але інтенсивність цих емоцій прихована тактикою його оповіді.
Quiero decir, nos está escribiendo sobre las cosas que lo llevaron a un hospital psiquiátrico, pero la intensidad de estas emociones está enmascarada por las tácticas de su narración.
I mean, we just saw how subtly he hints at sexual abuse, for instance.
من|منظورم|ما|فقط|دیدیم|چطور|به طور ظریف|او|اشاره میکند|به|جنسی|سوء استفاده|برای|مثال
я|маю на увазі|ми|тільки|побачили|як|тонко|він|натякає|на|сексуальне|насильство|для|прикладу
私|意味する|私たち|ちょうど|見た|どのように|微妙に|彼|ほのめかす|に|性的|虐待|の|例
yo|quiero decir|nosotros|apenas|vimos|cómo|sutilmente|él|insinúa|a|sexual|abuso|por|ejemplo
وقد رأينا للتو كيف يلّمح بغموض إلى الإساءة الجنسية على سبيل المثال،
Zum Beispiel haben wir gerade gesehen wie subtil er auf sexuellen Missbrauch hindeutet.
Мы видели, как тонко он намекает на имевшее место сексуальное домогательство, и помимо всего прочего, Холден
Mislim, upravo smo vidjeli kako suptilno daje naznake seksualnog zlostavljanja, na primjer, i takođe, Holden
舉例來說,像先前提到的性騷擾事件,還有
منظورم این است که ما به وضوح دیدیم که او چطور به طور غیرمستقیم به سوء استفاده جنسی اشاره میکند، به عنوان مثال.
つまり、彼が性的虐待をほのめかす方法がどれほど微妙であるかを見たばかりです。
Я маю на увазі, ми тільки що побачили, як тонко він натякає на сексуальне насильство, наприклад.
Quiero decir, acabamos de ver cómo insinúa sutilmente el abuso sexual, por ejemplo.
And also, Holden uses the passive voice constantly, which of course, you're not supposed to do as a writer.
و|همچنین|هولدن|استفاده میکند|را|مجهول|صدا|به طور مداوم|که|از|البته|تو هستی|نه|قرار نیست|به|انجام دادن|به عنوان|یک|نویسنده
і|також|Холдена|використовує|пасивний||стан|постійно|що|з|звичайно|ти не|не|повинен|інфінітив|робити|як|письменник|
そして|また|ホールデン|使う|その|受動態|声|常に|それは|の|もちろん|あなたは|ない|するべき|に|する|として|一人の|作家
y|también|Holden|usa|la|pasiva|voz|constantemente|lo cual|de|curso|tú eres|no|se supone|a|hacer|como|un|escritor
وأيًضا، يستخدم هولدن صيغة المجهول بشكل مستمر وهو بالطبع أمر لا ُيفترض بالكاتب عمله.
Und zusätzlich benutzt Holden durchgängig die passive Form, was man als Autor nicht tun sollte.
постоянно использует пассивный залог, что вы, конечно, не должны делать, будучи писателем.
konstantno koristi pasiv, koji naravno, ne bi trebalo da koristiš kao pisac.
霍頓常常使用被動語態。這應該是一個普通作家需要避免的
و همچنین، هولدن به طور مداوم از صدای غیرفعال استفاده میکند، که البته، به عنوان یک نویسنده نباید این کار را انجام دهید.
それに、ホールデンは常に受動態を使っていますが、もちろん、作家としてはそれを使うべきではありません。
І також, Холден постійно використовує пасивний стан, що, звичайно, не рекомендується робити письменнику.
Y además, Holden usa la voz pasiva constantemente, lo cual, por supuesto, no se supone que debas hacer como escritor.
Look, for instance, at this sentence:
نگاه کن|برای|مثال|به|این|جمله
подивись|на|приклад|на|це|речення
見て|の|例|を||
mira|por|ejemplo|a|esta|oración
انظروا على سبيل المثال إلى هذه الجملة،
Zum Beispiel dieser Satz:
Возьмем, например, это предложение: "Причиной по которой я оказался стоявшим на вершине Томсен-Хилла,
Gledajte, na primjer, ovu rečenicu: ,,Razlog zbog koga sam stajao gore na Thomsen Brdu,
比方說,看看這個句子:「我當時正站在湯森坡上,
به این جمله نگاه کنید:
例えば、この文を見てください:
Подивіться, наприклад, на це речення:
Mira, por ejemplo, esta oración:
"The reason I was standing way up on Thomsen Hill, instead of down at the game, was because I'd just gotten back from New York with the fencing team."
دلیل|دلیل|من|بودم|ایستاده|خیلی|بالا|روی|تامسن|تپه|به جای|از|پایین|در|بازی|بازی|بود|چون|من|فقط|رسیدم|برگشته|از|نیویورک||با|تیم|شمشیربازی|
причина|я|я|був|стояв|далеко|вгору|на|Томсен|пагорбі|замість|на|внизу|на|грі|була|була|тому що|я тільки що|тільки|повернувся|назад|з|Нью|Йорка|з|командою|фехтування|
その|理由|私|だった|立っている|ずっと|上|に|トムセン|ヒル|代わり|に|下|で|その|試合|だった|なぜなら|私は~した|ちょうど|戻ってきた|後ろ|から|ニューヨーク|ヨーク|と|その|フェンシング|チーム
la|razón|yo|estaba|de pie|muy|arriba|en|Thomsen|Hill|en lugar|de|abajo|en|el|juego|fue|porque|yo había|apenas|regresado|atrás|de|Nueva|York|con|el|esgrima|equipo
"السبب في أني كنت أقف أعلى تل تومسون وليس جنوبها عند الملعب، هو أني كنت قد عدت مؤخًرا من نيويورك مع فريق المبارزة بالسيف."
"Der Grund weshalb ich oben auf Thomsen Hill gestanden habe, anstelle unten beim Spiel, war weil ich gerade mit der Fechtmannschaft zurück aus New York kam."
вместо того чтобы быть на игре, было наше возвращение из Нью-Йорка вместе с командой по фехтованию."
umjesto da sam dole na utakmici, je bio taj što sam se baš vratio iz Njujorka sa timom mačevalaca."
而不是在下面場上看比賽的原因,是因為我才剛剛跟著擊劍隊從紐約回來。」
"دلیلی که من در بالای تپه تامسن ایستاده بودم، به جای اینکه در بازی باشم، این بود که من تازه از نیویورک با تیم شمشیربازی برگشته بودم."
「私がトムセンヒルの上に立っていた理由は、ゲームの下ではなく、フェンシングチームと一緒にニューヨークから戻ってきたばかりだったからです。」
"Причина, чому я стояв на вершині пагорба Томпсена, замість того, щоб бути на грі, полягала в тому, що я тільки що повернувся з Нью-Йорка з командою по фехтуванню."
"La razón por la que estaba de pie en la cima de Thomsen Hill, en lugar de abajo en el juego, era porque acababa de regresar de Nueva York con el equipo de esgrima."
Any writing teacher would tell you that this is a disaster; you ought to say "I stood way up on Thomsen Hill," not "I was standing on it."
هر|نوشتن|معلم|میخواست|بگوید|تو|که|این|است|یک|فاجعه|تو|باید|به|بگویی|من|ایستادم|خیلی|بالا|روی|تامسن|تپه|نه|من|بودم|ایستاده|روی|آن
будь-який|письмовий|вчитель|б б|сказати|тобі|що|це|є|катастрофа|катастрофа|тобі|слід|інфінітивна частка|сказати|я|стояв|далеко|вгору|на|Томпсен|пагорб|не|я|був|стоячи|на|ньому
どんな|書く|教師|〜だろう|言う|あなたに|ということ|これ|である|一つの|災害|あなたは|〜すべき|〜する|言う|私は|立った|ずっと|上に|の上に|トムセン|ヒル|ではなく|私は|だった|立っていた|の上に|それ
cualquier|maestro|de escritura|verbo auxiliar condicional|diría|tú|que|esto|es|un|desastre|tú|deberías|a|decir|yo|estuve|muy|arriba|en|Thomsen|Hill|no|yo|estaba|de pie|en|eso
أي مدرس لفن الكتابة سيقول إن هذه كارثة، كان يحب أن يقول "وقفت أعلى تل تومسون"، وليس "كنت أقف عليه"،
Jeder Schreiblehrer würde sagen, dies ist ein Desaster, du solltest schreiben: "Ich stand", nicht "Ich habe gestanden".
هر معلم نویسندگی به شما خواهد گفت که این یک فاجعه است؛ شما باید بگویید "من در بالای تپه تامسن ایستاده بودم" نه "من در آن ایستاده بودم."
どのライティング教師も、これは災害だと言うでしょう。「私はトムセンヒルの上に立っていた」と言うべきで、「私はその上に立っていた」とは言わない方が良いのです。
Будь-який вчитель письма сказав би вам, що це катастрофа; ви повинні сказати "Я стояв на пагорбі Томпсена", а не "Я стояв на ньому."
Cualquier profesor de escritura te diría que esto es un desastre; deberías decir "Estuve muy arriba en Thomsen Hill," no "Estaba de pie en él."
But this passive voice is a coping mechanism.
اما|این|مجهول|صدا|است|یک|مقابله|مکانیزم
але|цей|пасивний|стан|є|механізм|механізм|механізм
しかし|この|受動的な|声|である|一つの|対処|メカニズム
pero|esta|voz|pasiva|es|un|mecanismo|de afrontamiento
لكن صيغة المجهول هذه آلية للتأقلم.
Aber das Passiv ist ein Bewältigungsmechanismus.
اما این صدای منفعل یک مکانیزم مقابلهای است.
しかし、この受動態は対処メカニズムです。
Але цей пасивний голос є механізмом подолання.
Pero esta voz pasiva es un mecanismo de afrontamiento.
I mean, the whole reason that writing teachers tell you not to use the passive voice is because it creates distance, whereas active verbs feel immediate and real.
من|منظورم|آن|کل|دلیل|که|نوشتن|معلمان|میگویند|تو|نه|به|استفاده|آن|مجهول|صدا|است|زیرا|آن|ایجاد میکند|فاصله|در حالی که|فعال|افعال|احساس میکنند|فوری|و|واقعی
я|маю на увазі|вся|вся|причина|що|письмові|вчителі|кажуть|тобі|не|інфінітивна частка|використовувати|пасивний|стан|стан|є|тому що|він|створює|відстань|тоді як|активні|дієслова|відчуваються|негайними|і|реальними
私は|意味する|その|全体の|理由|ということ|書く|教師たち|言う|あなたに|〜しない|〜する|使う|その|受動的な|声|である|なぜなら|それ|生み出す|距離|一方で|能動的な|動詞|感じる|即時の|そして|現実的な
yo|quiero decir|la|razón|completa|que|los|maestros|dicen|tú|no|a|uses|la|voz|pasiva|es|porque|eso|crea|distancia|mientras que|los|verbos|sienten|inmediato|y|real
فالسبب وراء إخبار معّلمي فن الكتابة لكم ألا تستخدموا صيغة المجهول هو أنها ُتشعر بالُبعد والمسافة، بينما الأفعال المعلومة ُتشعر بالآنية والواقعية.
Ich meine der eigentliche Grund, weshalb Schreiblehrer euch sagen nicht das Passiv zu benutzen, ist, da es Distanz schafft, wohingegen das Aktiv sich direkt und real anfühlt.
создание дистанции, тогда как активные глаголы звучат резко и живо.
stvara razdaljinu, dok se aktivni glagoli čine neposredni i stvarni.
它會對讀者產生距離感,而主動的動詞則感受起來較真實
منظورم این است که کل دلیلی که معلمان نویسندگی به شما میگویند از صدای منفعل استفاده نکنید این است که این صدا فاصله ایجاد میکند، در حالی که افعال فعال احساس فوری و واقعی دارند.
つまり、ライティング教師が受動態を使わないように言う理由は、それが距離を生むからであり、対照的に能動動詞は即時性と現実感を感じさせるからです。
Я маю на увазі, що вся причина, чому вчителі письма кажуть вам не використовувати пасивний голос, полягає в тому, що він створює відстань, тоді як активні дієслова відчуваються безпосередньо і реально.
Quiero decir, la razón por la que los profesores de escritura te dicen que no uses la voz pasiva es porque crea distancia, mientras que los verbos activos se sienten inmediatos y reales.
But Holden needs to create distance between himself and the reality of his pain.
اما|هولدن|نیاز دارد|به|ایجاد کند|فاصله|بین|خود|و|آن|واقعیت|از|درد|درد
але|Голден|потребує|інфінітивна частка|створити|відстань|між|собою|і|реальністю|реальністю|болю|свого|болю
しかし|ホールデン|必要がある|〜する|作り出す|距離|の間に|自分自身と|そして|その|現実|の|彼の|苦痛
pero|Holden|necesita|a|crear|distancia|entre|sí mismo|y|la|realidad|de|su|dolor
لكن هولدن يحتاج إلى خلق مسافة بين نفسه وواقعية ألمه.
Aber Holden muss Distanz zwischen ihm und der Realität seines Schmerzes schaffen.
Но Холдену нужна эта дистанция между ним и реальностью, которая причиняем ему боль.
Ali Holden treba da stvori razdaljinu između sebe i stvarnosti tog bola. Mislim,
但是霍頓就是想要產生距離感:對於他自己和他所受的傷的距離
اما هولدن نیاز دارد که فاصلهای بین خود و واقعیت دردش ایجاد کند.
しかし、ホールデンは自分自身と彼の痛みの現実との間に距離を作る必要があります。
Але Голдену потрібно створити відстань між собою і реальністю його болю.
Pero Holden necesita crear distancia entre él y la realidad de su dolor.
I mean, he's standing on top of that hill because he's been expelled from school.
من|منظورم|او هست|ایستاده|روی|قله|از|آن|تپه|زیرا|او هست|بوده|اخراج شده|از|مدرسه
я|маю на увазі|він є|стоїть|на|вершині|цього|того|пагорба|тому що|він є|був|вигнаний|з|школи
私|意味する|彼は|立っている|上に|頂上|の|その|丘|なぜなら|彼は|されてきた|追放された|から|学校
yo|quiero decir|él está|de pie|en|la cima|de|esa|colina|porque|él ha|sido|expulsado|de|la escuela
إنه يقف فوق ذلك التل لأنه ُطرد من المدرسة
Ich meine, er steht oben auf diesem Berg weil er der Schule verwiesen worden ist.
Он стоит на вершине того холма потому что его исключили из школы, потому что
stoji na vrhu brda jer je izbačen iz škole, i takođe zato što
他站在坡上是因為他被退學,而且
منظورم این است که او بر روی آن تپه ایستاده است زیرا از مدرسه اخراج شده است.
つまり、彼は学校を退学になったからその丘の上に立っているのです。
Я маю на увазі, він стоїть на вершині цього пагорба, тому що його вигнали зі школи.
Quiero decir, está de pie en la cima de esa colina porque ha sido expulsado de la escuela.
And also because everyone hates him because he left the fencing team's equipment on the subway, thereby forcing them to forfeit, becoming the first person in history to lose the big game without being on the team.
و|همچنین|زیرا|همه|متنفرند|از او|زیرا|او|گذاشت|تجهیزات|شمشیربازی|تیم||روی|مترو||بدین ترتیب|مجبور کردن|آنها|به|انصراف دادن|تبدیل شدن|اولین||فرد|در|تاریخ|به|باختن|بازی|بزرگ||بدون|بودن|در|تیم|
і|також|тому що|всі|ненавидять|його|тому що|він|залишив|обладнання|фехтувальної|команди||на|метро||таким чином|змусивши|їх|до|відмовитися|ставши|першою||особою|в|історії|щоб|програти|велику||гру|без|будучи|на|команді|
そして|また|なぜなら|みんな|嫌っている|彼を|なぜなら|彼は|残した|チームの|フェンシング|チームの|道具|上に|地下鉄||それによって|強制する|彼らを|〜すること|放棄する|なること|最初の|人|人|の|歴史|〜すること|負ける|大きな|大きな|試合|〜しないで|なること|の|チーム|チーム
y|también|porque|todos|odia|a él|porque|él|dejó|el|esgrima|del equipo|equipo|en|el|metro|por lo tanto|forzando|a ellos|a|renunciar|convirtiéndose|el|primer|persona|en|la historia|a|perder|el|gran|juego|sin|estar|en|el|equipo
ولأن الجميع يكرهونه لأنه ترك معدات فريق المبارزة في محطة مترو الأنفاق، وأجبرهم بذلك على الانسحاب ليصبح أول شخص في التاريخ يخسر البطولة الكبيرة دون أن يكون في الفريق.
Und zudem hasst ihn jeder, da er die Ausrüstung des Fecht-Teams in der U-Bahn vergessen hat, was sie zum Aufgeben gezwungen hat, wodurch er vermutlich die erste Person in der Geschichte ist, die das große Spiel verliert, ohne überhaupt im Team zu sein.
все ненавидят его за то, что он оставил всю фехтовальную экипировку в метро, тем самым заработав команде автоматический проигрыш, став первым человеком в истории, проигравшим большую игру не выйдя на площадку.
ga svi mrze jer je ostavio opremu mačevalačkog tima u podzemnoj, tako ih prisiljavajući da odustanu, postajući prva osoba u istoriji da izgubi veliku utakmicu bez
大家都討厭他因為他把擊劍器具都放在地鐵站,所以逼著 大家喪失資格,成為史上第一次沒有比賽就輸的隊伍。
و همچنین به این دلیل که همه او را دوست ندارند زیرا تجهیزات تیم شمشیربازی را در مترو جا گذاشته است و به این ترتیب آنها را مجبور به انصراف کرده است و اولین شخص در تاریخ شده است که بازی بزرگ را بدون اینکه در تیم باشد، باخته است.
そして、フェンシングチームの道具を地下鉄に置き忘れたため、みんなに嫌われているからでもあります。その結果、彼はチームに所属していないのに大試合で負けた歴史上初の人物となりました。
А також тому, що всі його ненавидять, тому що він залишив обладнання команди з фехтування в метро, змусивши їх відмовитися, ставши першою людиною в історії, яка програла велику гру, не будучи в команді.
Y también porque todos lo odian porque dejó el equipo del equipo de esgrima en el metro, obligándolos a renunciar, convirtiéndose en la primera persona en la historia en perder el gran juego sin estar en el equipo.
Who wouldn't want to distance themselves from that humiliation?
چه کسی|نمی خواهد|خواستن|به|فاصله|خودشان|از|آن|تحقیر
хто|не б хотів|хотіти|до|дистанціюватися|себе|від|того|приниження
誰が|〜しないだろうか|欲しい|〜すること|距離を置く|自分自身を|から|その|恥
quién|no|querría|a|distanciar|a sí mismos|de|esa|humillación
من قد لا يرغب في إقصاء نفسه عن ذلك الإذلال؟
Wer würde sich nicht von dieser Demütigung distanzieren wollen?
Кто бы не стал отгораживаться от такого унижения?
da uopšte bude dio tima. Ko ne bi htio da se udalji od tog poniženja?
這樣情況下誰不會想要產生距離感?
کی نمیخواهد از آن تحقیر فاصله بگیرد؟
誰がその屈辱から距離を置きたくないでしょうか?
Хто б не хотів дистанціюватися від такого приниження?
¿Quién no querría distanciarse de esa humillación?
You see this again and again in Holden's voice, and you also see other strategies of minimization of language as a form of self-protection.
شما|می بینید|این|دوباره|و|دوباره|در|هولدن|صدا|و|شما|همچنین|می بینید|دیگر|استراتژی ها|از|کاهش|از|زبان|به عنوان|یک|شکل|از||
ти|бачиш|це|знову|і|знову|в|Голденовому|голосі|і|ти|також|бачиш|інші|стратегії|мінімізації||самозахисту|||||||
あなたは|見る|これを|再び|そして|再び|の中で|ホールデンの|声|そして|あなたは|また|見る|他の|戦略|の|最小化|の|言語|として|一つの|形|の||
tú|ves|esto|otra|y|otra vez|en|de Holden|voz|y|tú|también|ves|otras|estrategias|de|minimización|de|lenguaje|como|una|forma|de||
نرى هذا مرة تلو الأخرى في صوت هولدن، ونرى أيًضا استراتيجيات أخرى لتصغير اللغة كشكل من أشكال الحماية الذاتية.
Dies sieht man immer wieder in Holdens Stimme und seiner Strategie der Minimierung der Sprache, als Form von Selbstschutz.
شما این را بارها و بارها در صدای هولدن میبینید و همچنین استراتژیهای دیگری از کاهش زبان به عنوان یک شکل از خودمحافظتی را مشاهده میکنید.
ホールデンの声の中でこれを何度も見ることができ、自己防衛の一形態としての言語の最小化の他の戦略も見ることができます。
Ви знову і знову бачите це в голосі Холдена, а також бачите інші стратегії мінімізації мови як форму самозахисту.
Ves esto una y otra vez en la voz de Holden, y también ves otras estrategias de minimización del lenguaje como una forma de autoprotección.
I mean, he describes his institutionalized self as "pretty run-down."
من|منظورم|او|توصیف میکند|خود|نهادی|خود|به عنوان|نسبتاً||
я|маю на увазі|він|описує|своє|інституційне|я|як|досить||
私|意味する|彼|描写する|彼の|施設に入れられた|自分|として|かなり||
yo|quiero decir|él|describe|su|institucionalizado|yo mismo|como|bastante||
فهو يصف نفسه وهو في المصحة العقلية بـ"مرهق جًدا".
Ich meine, er beschreibt sein institutionalisiertes Selbst als "ziemlich heruntergekommen".
منظورم این است که او خود را به عنوان "بسیار فرسوده" توصیف میکند.
彼は、自分の制度化された自己を「かなり疲れ果てた」と表現しています。
Я маю на увазі, він описує своє інституційне «я» як "досить занедбане."
Quiero decir, describe su yo institucionalizado como "bastante deteriorado."
He says that Ackley is "sort of a nasty guy."
او|میگوید|که|آکلی|هست|نوعی|از|یک|بد|مرد
він|каже|що|Аклей|є|тип|з|один|неприємний|хлопець
彼|言う|ということ|アクリー|である|種類|の|一人の|嫌な|男
él|dice|que|Ackley|es|una especie|de|un|desagradable|tipo
ويقول إن آكلي "شخص بغيض نوًعا ما".
Er sagt, dass Ackley "ein sozusagen ekliger Typ" ist.
او میگوید که آکلی "نوعی آدم بدجنس است."
彼は、アクリーのことを「ちょっと嫌な奴」と言っています。
Він каже, що Аклей – це "своєрідний неприємний хлопець."
Él dice que Ackley es "una especie de tipo desagradable."
He "sort of" strikes up a conversation with a cabdriver, asking him what happens to the ducks in the pond when winter comes.
او|نوعی|از|میزند|به|یک|مکالمه|با|یک|راننده تاکسی|میپرسد|او|چه|اتفاق میافتد|به|آن|مرغابیها|در|آن|دریاچه|وقتی|زمستان|میآید
він|тип|з|заводить|розмову|з|розмову|з|одним|таксистом|запитуючи|його|що|відбувається|з|з|качками|в|ставку|ставку|коли|зима|приходить
彼|種類|の|打つ|上に|一つの|会話|と|一人の|タクシー運転手|尋ねること|彼に|何が|起こる|に|その|鴨|の|その|池|いつ|冬|来る
él|una especie|de|entabla|arriba|una|conversación|con|un|taxista|preguntando|le|qué|sucede|a|los|patos|en|el|estanque|cuando|invierno|llega
وهو يبدأ "نوًعا ما" محادثة مع سائق تاكسي، ويسأله ماذا يحدث للبط الذي في البركة عندما يحل الشتاء.
Er beginnt "sozusagen" ein Gespräch mit einem Taxifahrer und fragt ihn, was mit den Enten im Teich passiert, wenn der Winter kommt.
с водителем такси, спрашивает его куда деваются утки с пруда,
razgovor sa taksistom, pitajući ga šta se dešava kad patkama u bari
跟一個計程車司機聊起天,問他冬天時原本在湖中的鴨子
او "به نوعی" با یک راننده تاکسی صحبت میکند و از او میپرسد که در زمستان چه بر سر مرغابیها در دریاچه میآید.
彼は、タクシー運転手と「ちょっと」会話を始め、冬が来ると池の中のアヒルたちがどうなるのか尋ねます。
Він "своєрідно" заводить розмову з таксистом, запитуючи його, що відбувається з качками в ставку, коли приходить зима.
Él "más o menos" inicia una conversación con un taxista, preguntándole qué pasa con los patos en el estanque cuando llega el invierno.
Late in the novel, he "sort of" gives his sister Phoebe a kiss.
دیر|در|آن|رمان|او|نوعی|از|میدهد|خواهرش|خواهر|فیبی|یک|بوسه
пізно|в|романі|романі|він|тип|з|дає|своїй|сестрі|Фібі|один|поцілунок
後で|の|その|小説|彼|種類|の|与える|彼の|妹|フィービー|一つの|キス
tarde|en|la|novela|él|una especie|de|le da|su|hermana|Phoebe|un|beso
في وقت لاحق في الرواية، يعطي أخته فيبي "نوًعا ما" ُقبلة،
Später im Buch, gibt er seiner Schwester Phoebe "sozusagen" einen Kuss.
когда приходит зима. Позже в книге, он "вроде как" целует сестренку Фиби.
kad dođe zima. Kasnije u romanu, on ,,nekako" poljubi sestru Fibi. U stvari,
在湖面結冰後跑到哪裡去了。在書後面,他「好像有」給他妹妹非比一個吻。事實上,
اواخر رمان، او "به نوعی" به خواهرش فیبی بوسه میزند.
小説の後半で、彼は妹のフェービーに「ちょっと」キスをします。
Пізніше в романі він "своєрідно" цілує свою сестру Фібі.
Más tarde en la novela, él "más o menos" le da un beso a su hermana Phoebe.
In fact, the phrase "sort of" appears in the novel 179 times!
در|واقع|این|عبارت|نوع|از|ظاهر میشود|در|رمان|رمان|بار
в|факті|ця|фраза|сорт|з|з'являється|в|романі||разів
実際に|事実|その|フレーズ|種類|の|現れる|に|その|小説|回
en|hecho|la|frase|tipo|de|aparece|en|la|novela|veces
في الحقيقة، عبارة "نوًعا ما" تظهر في الرواية 179 مرة.
Tatsächlich kommt der Ausdruck "sozusagen" 179 Mal im Buch vor!
Кстати говоря, фраза "вроде как" встречается в книге 179 раз!
fraza ,,nekako" se pojavljuje u romanu 179 puta!
「好像有」一詞在小說裡出現了179次!
در واقع، عبارت "نوعی" در رمان 179 بار ظاهر میشود!
実際、「sort of」というフレーズは小説の中で179回登場します!
Насправді, фраза "своєрідно" з'являється в романі 179 разів!
De hecho, la frase "más o menos" aparece en la novela 179 veces!
Also, even 60 years later, Holden's voice still sounds authentic, which is a function of grammar and word choice.
همچنین|حتی|سال|بعد|هولدن|صدا|هنوز|به نظر میرسد|اصیل|که|است|یک|عملکرد|از|دستور زبان|و|کلمه|انتخاب
також|навіть|років|потому|Холдена|голос|все ще|звучить|автентичним|що|є|функцією||граматики||і|вибору|слів
また|さえも|年|後に|ホールデンの|声|まだ|聞こえる|本物の|それは|である|一つの|機能|の|文法|と|単語|選択
también|incluso|años|después|de Holden|voz|todavía|suena|auténtica|lo cual|es|una|función|de|gramática|y|palabra|elección
وأيًضا، حتى بعد ستين عاًما، يظل صوت هولدن أصيًلا، وهذا من عوامل قواعد اللغة واختيار الكلمات.
Zudem, selbst 60 Jahre später, hört sich Holdens Stimme immer noch authentisch an, durch die Grammatik und Wortwahl.
همچنین، حتی 60 سال بعد، صدای هولدن هنوز هم واقعی به نظر میرسد، که این ناشی از دستور زبان و انتخاب کلمات است.
また、60年後でも、ホールデンの声は依然として本物のように聞こえます。これは文法と単語の選択によるものです。
Також, навіть через 60 років, голос Холдена все ще звучить автентично, що є функцією граматики та вибору слів.
Además, incluso 60 años después, la voz de Holden sigue sonando auténtica, lo cual es una función de la gramática y la elección de palabras.
After Stradlater asks the expelled Holden to write a composition for him because he "doesn't know where to put the commas," Holden writes,
بعد از|استرادلتر|میپرسد|آن|اخراج شده|هولدن|به|نوشتن|یک|انشاء|برای|او|زیرا|او|نمیخواهد|بداند|کجا|به|گذاشتن|آن|ویرگولها|هولدن|مینویسد
після того як|Страдлатер|запитує|вигнаного|Холдена|Холдена|||||||||||||||||пише
後に|ストラドレーターが|尋ねる|その|退学させられた|ホールデンに|ために|書く|一つの|作文|のために|彼に|なぜなら|彼は|しない|知っている|どこ|するべきか|置く|その|コンマ|ホールデンは|書く
después de|Stradlater|pregunta|al|expulsado|Holden|a|escribir|una|composición|para|él|porque|él|no|sabe|dónde|a|poner|los|comas|Holden|escribe
بعد أن يطلب سترادليتر من هولدن المطرود أن يكتب له موضوع إنشاء لأنه كما قال "لا يعرف أين يضع الفواصل"،
Nachdem Stradlater den verwiesenen Holden bittet, eine Komposition zu schreiben, da er nicht wüsste, wo die Kommas hingehören, schreibt Holden:
мотивируя это тем, что он "не знает, где ставятся запятые", Холден пишет "Это еще одна вещь,
za njega jer on ,,ne zna gdje da stavlja zapete," Holden piše, ,,To je još nešto
作文時,說因為自己「不知道要在哪裡放逗點」,霍頓寫道:
پس از اینکه استرادلتر از هولدن اخراجی میخواهد که برای او یک انشاء بنویسد چون "نمیداند کاماها را کجا بگذارد،" هولدن مینویسد,
ストラドレーターが追放されたホールデンに「カンマをどこに置くかわからないから、作文を書いてくれ」と頼むと、ホールデンはこう書きます。
Після того, як Страдлейтер просить виключеного Холдена написати для нього твір, тому що він "не знає, куди ставити коми", Холден пише,
Después de que Stradlater le pide al expulsado Holden que le escriba una composición porque "no sabe dónde poner las comas," Holden escribe,
"That's something else that gives me a royal pain.
آن|چیزی|دیگر|که|میدهد|به من|یک|سلطنتی|درد
це|щось|інше|що|дає|мені|королівський|біль|
それは|何か|別の|という|与える|私に|一つの|ひどい|苦痛
eso es|algo|más|que|me da|me|un|real|dolor
يكتب هولدن: "هذا أمر آخر يزعجني للغاية.
"Das ist etwas anderes, das mir tierisch auf die Nerven geht.
которая выбивает меня из колеи. То есть, если у тебя хорошо получается писать сочинения и кто-то
što me carski boli. Mislim ako si dobar u pisanju sastava i neko
「這也是另外一種鳥事,發生在你很會寫作文然後有人請你幫他寫還說
"این هم چیزی است که به من دردسر بزرگی میدهد.
「それは私にとって別の大きな痛みです。」
"Це ще одна річ, яка мені дуже набридла."
"Eso es algo más que me da un dolor real."
I mean if you're good at writing compositions and somebody starts talking about commas.
من|منظورم|اگر|تو هستی|خوب|در|نوشتن|انشاءها|و|کسی|شروع می کند|صحبت کردن|درباره|ویرگول ها
я|маю на увазі|якщо|ти є|хороший|у|написанні|творів|і|хтось|починає|говорити|про|коми
私|意味する|もし|あなたが|上手|に|書くこと|作文|そして|誰かが|始める|話すこと|について|コンマ
yo|quiero decir|si|tú eres|bueno|en|escribir|composiciones|y|alguien|empieza|hablando|sobre|comas
أعني، عندما تكون جيًدا في كتابة مواضيع الإنشاء ويبدأ أحدهم بالتحدث عن الفواصل.
Ich meine, wenn du gut im Schreiben von Kompositionen bist und jemand anfängt, über Kommata zu reden.
منظورم این است که اگر در نوشتن ترکیبها خوب باشید و کسی شروع به صحبت درباره ویرگولها کند.
つまり、もしあなたが作文を書くのが得意で、誰かがコンマについて話し始めたら。
Я маю на увазі, якщо ти добре пишеш твори, а хтось починає говорити про коми.
Quiero decir, si eres bueno escribiendo composiciones y alguien empieza a hablar sobre comas.
Stradlater was always doing that.
استرادلتر|بود|همیشه|انجام دادن|آن
Страдлейтер|був|завжди|робив|це
ストラドレーター|だった|いつも|していること|それ
Stradlater|estaba|siempre|haciendo|eso
كان سترادليتر يفعل هذا دائًما.
Stradlater tat dies immer.
استرادلتر همیشه این کار را میکرد.
ストラドレーターはいつもそうしていた。
Страдлейтер завжди це робив.
Stradlater siempre hacía eso.
He wanted you to think that the only reason he was lousy at writing compositions was because he stuck all the commas in the wrong places.
او|می خواست|تو|که|فکر کنی|که|تنها|تنها|دلیل|او|بود|بد|در|نوشتن|انشاءها|بود|زیرا|او|چسباند|همه|ویرگول ها||در|مکان های|اشتباه|مکان ها
він|хотів|ти|щоб|думав|що|єдина|причина|причина|він|був|поганий|у|написанні|творів|була|тому що|він|ставив|всі|коми|коми|у|неправильні|неправильні|місця
彼|欲しかった|あなたに|すること|考える|ということ|唯一の|理由|理由|彼|だった|下手|に|書くこと|作文|だった|なぜなら|彼|入れた|すべての|コンマを|コンマ|に|間違った|間違った|場所
él|quería|que tú|a|pensar|que|la|única|razón|él|estaba|malo|en|escribir|composiciones|estaba|porque|él|metió|todas|las|comas|en|los|equivocados|lugares
أراد أن أظن أن السبب الوحيد لضعفه في كتابة مواضيع الإنشاء أنه يضع الفواصل في الأماكن الخطأ.
Er wollte, dass du denkst, dass der einzige Grund ist, weshalb er schlecht im Schreiben von Kompositionen sei, weil er die Kommata an die falschen Stellen setzt.
او میخواست شما فکر کنید که تنها دلیلی که او در نوشتن ترکیبها ضعیف است این است که همه ویرگولها را در جاهای نادرست گذاشته است.
彼は、彼が作文を書くのが下手な唯一の理由は、コンマを間違った場所に入れてしまうからだと思わせたかった。
Він хотів, щоб ти думав, що єдина причина, чому він погано пише твори, це те, що він ставить усі коми не в ті місця.
Quería que pensaras que la única razón por la que era malo escribiendo composiciones era porque ponía todas las comas en los lugares equivocados.
He was a little bit like Ackley, that way."
او|بود|یک|کمی|bit|شبیه|آکلی|آن|روش
він|був|трохи|маленький|bit|як|Аклі|це|спосіб
彼|だった|一種の|少し|みたいな|のような|アクリー|その|方法
él|era|un|poco|poco|como|Ackley|eso|manera
كان يشبه آكلي قليًلا، من تلك الناحية."
Er war ein wenig wie Ackley, in dieser Art.
او از این نظر کمی شبیه آکلی بود.
彼はその点でアクリーに少し似ていた。
Він був трохи схожий на Аклі, в цьому сенсі.
Era un poco como Ackley, en ese sentido."
You see what Holden did there?
ти|бачиш|що|Холдена|зробив|там
tú|ves|lo que|Holden|hizo|allí
أترون ماذا فعل هولدن هناك؟ وضع فاصلة في المكان الخطأ.
Siehst du was Holden hier tat?
Он поставил запятую не в том месте. Перед "в такие моменты" не должно быть запятой,
uradio tu? Stavio je zapetu na pogrešno mjesto. Tehnički, zarez ne bi trebalo da bude prije
所做的嗎?他把逗點放到不該放的地方。「那樣看來」的前面照理來說不應該
میبینی هولدن چه کار کرد؟
ホールデンがそこで何をしたか見ましたか?
Ви бачите, що зробив Холдена?
¿Ves lo que hizo Holden?
He stuck a comma in the wrong place.
він|вставив|коми|кома|в|неправильному|місці|місце
él|metió|un|coma|en|el|equivocado|lugar
Er hat ein Komma falsch gesetzt.
او یک ویرگول را در جای نادرستی گذاشت.
彼はコンマを間違った場所に入れました。
Він вставив кому не в тому місці.
Puso una coma en el lugar equivocado.
There shouldn't technically be a comma before "that way," but it sounds right.
там|не повинно|технічно|бути|коми|кома|перед|так|шлях|але|це|звучить|правильно
allí|no debería|técnicamente|haber|un|coma|antes|eso|manera|pero|eso|suena|correcto
Eigentlich sollte da kein Komma sein, aber es hört sich richtig an.
но звучит так словно она на своем месте.
,,na taj način", ali zvuči u redu.
有逗點的,但聽起來就是對的
از نظر فنی نباید قبل از "به آن روش" ویرگولی وجود داشته باشد، اما به نظر درست میرسد.
「そのように」の前にコンマは技術的には必要ありませんが、正しく聞こえます。
Технічно перед "так" не повинно бути коми, але це звучить правильно.
Técnicamente no debería haber una coma antes de "de esa manera", pero suena bien.
But Holden's greatest gift as a narrator is that all these techniques of creating distance only make it easier to empathize with him, especially when his defenses finally break down.
але|Холдена|найбільший|дар|як|оповідача|оповідач|є|що|всі|ці|техніки|створення|створення|дистанції|лише|роблять|це|легшим|щоб|співпереживати|з|ним|особливо|коли|його|захисти|нарешті|ламаються|вниз
pero|de Holden|mayor|regalo|como|un|narrador|es|que|todas|estas|técnicas|de|crear|distancia|solo|hacen|eso|más fácil|para|empatizar|con|él|especialmente|cuando|sus|defensas|finalmente|rompen|abajo
خاصة عندما تنهار دفاعاته في النهاية.
Aber Holdens größtes Talent als Erzähler ist es, dass all diese Techniken der Distanzierung es nur noch einfacher machen, mit ihm mitzufühlen.
Но величайший талант Холдена как рассказчика это то, что все эти техники создания дистанции только заставляют больше ему сопереживать, особенно, когда его защитные механизмы в конце концов не выдерживают.
Ali Holdenov najveći dar kao pripovjedača je da sve ove tehnike stvaranja razdaljine samo olakšavaju suosjećanje s njim, posebno kad se sve njegove odbrane sruše.
但是霍頓的天賦在於那麼會使用產生距離感的寫作技巧 竟然令人更容易同理他的處境,尤其在當他的防備心漸漸消失的時候
اما بزرگترین هدیه هولدن به عنوان یک راوی این است که تمام این تکنیکها برای ایجاد فاصله تنها باعث میشود همدلی با او آسانتر شود، بهویژه زمانی که دفاعهایش بالاخره فرو میریزد.
しかし、ナレーターとしてのホールデンの最大の贈り物は、距離を作るためのこれらの技術が、彼の防御が最終的に崩れるときに、彼に共感することをより容易にすることです。
Але найбільший дар Холдена як оповідача полягає в тому, що всі ці техніки створення дистанції лише полегшують співпереживання з ним, особливо коли його захист нарешті руйнується.
Pero el mayor regalo de Holden como narrador es que todas estas técnicas de crear distancia solo hacen que sea más fácil empatizar con él, especialmente cuando sus defensas finalmente se rompen.
I mean, look, for instance, at this passage where he's talking about his brother Allie's baseball glove.
я|маю на увазі|подивись|на|приклад|на|цей|уривок|де|він є|говорить|про|свого|брата|Аллі|бейсбольну|рукавицю
yo|quiero decir|mira|por|ejemplo|a|este|pasaje|donde|él está|hablando|sobre|su|hermano|de Allie|béisbol|guante
انظروا إلى هذه الفقرة حين يتحدث عن قفاز البيسبول الخاص بأخيه آلي.
Ich meine, zum Beispiel diese Stelle, an der er über den Baseballhandschuh seines Bruders Allie spricht.
منظورم این است که، به عنوان مثال، به این بخش نگاه کنید که او درباره دستکش بیس بال برادرش آلی صحبت میکند.
つまり、例えば、彼が兄のアリーの野球グローブについて話しているこの部分を見てください。
Я маю на увазі, подивіться, наприклад, на цей уривок, де він говорить про рукавичку для бейсболу свого брата Еллі.
Quiero decir, mira, por ejemplo, este pasaje donde habla sobre el guante de béisbol de su hermano Allie.
"He had poems written all over the fingers and the pocket and everywhere. In green ink.
він|мав|вірші|написані|по|всіх|на|пальцях|і|на|кишені|і|всюди|чорнилом|зеленим|чорнилом
él|tenía|poemas|escritos|todo|sobre|los|dedos|y|el|bolsillo|y|en todas partes|en|verde|tinta
"Er hatte Gedichte überall drauf geschrieben, in grüner Tinte.
"او شعرهایی را در تمام انگشتان و جیب و همه جا نوشته بود. با جوهر سبز.
「彼は指やポケット、あらゆるところに詩を書いていました。緑のインクで。
"На пальцях, кишені та всюди були написані вірші. Зеленою фарбою.
"Tenía poemas escritos por todas partes, en los dedos, en el bolsillo y en todas partes. En tinta verde.
He wrote them on it so that he'd have something to read when he was in the field and nobody was up at bat.
він|написав|їх|на|ній|щоб|щоб|він мав|мати|щось|щоб|читати|коли|він|був|на|полі||і|ніхто|не був|на|біту|
él|escribió|ellos|en|eso|para|que|él tendría|tener|algo|para|leer|cuando|él|estaba|en|el|campo|y|nadie|estaba|en|al|bate
Er schrieb sie drauf, damit er etwas zu lesen hatte, wenn gerade niemand am Schlag war.
او آنها را روی آن نوشت تا وقتی در میدان بود و هیچکس در نوبت نبود، چیزی برای خواندن داشته باشد.
彼はそれに詩を書いたので、フィールドにいて誰もバッターボックスにいないときに読むものがあったのです。
Він написав їх на ній, щоб мати що читати, коли був на полі, а ніхто не був на битті.
Los escribió allí para tener algo que leer cuando estaba en el campo y nadie estaba bateando.
He's dead now."
він є|мертвий|зараз
él está|muerto|ahora
Er ist jetzt tot."
او حالا مرده است."
彼は今は亡くなっています。」
Він тепер мертвий."
Él está muerto ahora."
The gut-punch of those last three words is brilliant.
آن|||از|آن|آخرین|سه|کلمات|است|درخشان
той|||від|тих|останніх|трьох|слів|є|геніальним
その|||の|あの|最後の|三つの|言葉|は|素晴らしい
El|||de|esas|últimas|tres|palabras|es|brillante
Der Magenschlag dieser letzten drei Worte ist genial.
ضربهی احساسی آن سه کلمهی آخر فوقالعاده است.
最後の三言の衝撃は素晴らしい。
Вражаюча сила останніх трьох слів є блискучою.
El golpe en el estómago de esas últimas tres palabras es brillante.
A present tense sentence in a past tense novel.
یک|حال|زمان|جمله|در|یک|گذشته|زمان|رمان
одне|теперішнє|час|речення|в|одному|минулому|час|романі
一つの|現在|時制|文|の中で|一つの|過去|時制|小説
una|presente|tiempo|oración|en|una|pasado|tiempo|novela
جملة بصيغة المضارع في رواية ُتسرد بصيغة الماضي.
Ein Satz geschrieben im Präsens in einem Roman in Vergangenheitsform.
یک جمله در زمان حال در یک رمان در زمان گذشته.
過去の小説の中の現在形の文。
Речення в теперішньому часі в романі в минулому часі.
Una oración en presente en una novela en pasado.
We go from imagining a kid standing in the outfield reading poetry from his glove to knowing that this kid is dead – not that he died or that he passed away, but that he is dead now.
ما|میرویم|از|تصور کردن|یک|بچه|ایستاده|در|آن|میدان|خواندن|شعر|از|او|دستکش|به|دانستن|که|این|بچه|است|مرده|نه|که|او|مرد|یا|که|او|گذشت|دور|اما|که|او|است|مرده|حالا
ми|йдемо|від|уявлення|одного|хлопця|що стоїть|в|зовнішньому|полі|читання|поезії|з|його|рукавички|до|знання|що|цей|хлопець|є|мертвим|не|що|він|помер|або|що|він|пішов|у небуття|але|що|він|є|мертвим|зараз
私たちは|行く|から|想像すること|一人の|子供|立っている|の中で|外野|外野|読んでいる|詩|の|彼の|グローブ|まで|知ること|ということ|この|子供|は|死んでいる|ではない|ということ|彼が|死んだ|または|ということ|彼が|亡くなった|こと|しかし|ということ|彼が|は|死んでいる|今
nosotros|vamos|de|imaginar|un|niño|de pie|en|el|jardín|leyendo|poesía|de|su|guante|a|saber|que|este|niño|está|muerto|no|que|él|murió|o|que|él|pasó|away|sino|que|él|está|muerto|ahora
ننتقل من تخيل فتى يقف في أقصى الملعب يقرأ الشعر عن قفازه، إلى معرفة أن هذا الفتى ميت الآن، لم يقل إنه مات أو توفى، بل إنه ميت الآن.
Wir gehen über von der Vorstellung dieses Kinds auf dem Feld, welches Gedichte auf seinem Handschuh liest, zum Wissen, dass dieses Kind jetzt tot ist, nicht gestorben, sondern jetzt tot.
ما از تصور یک بچه که در میدان بیرونی ایستاده و از دستکش خود شعر میخواند به این واقعیت میرسیم که این بچه مرده است - نه اینکه او مرده یا فوت کرده باشد، بلکه او اکنون مرده است.
私たちは、外野で詩をグローブから読み上げている子供を想像するところから、この子供が死んでいることを知るところへと移ります - 彼が亡くなったとか、逝ったとかではなく、彼は今死んでいるのです。
Ми переходимо від уявлення про дитину, що стоїть на полі і читає поезію з рукавички, до усвідомлення, що ця дитина мертва – не те, що вона померла або пішла, а те, що вона мертва зараз.
Pasamos de imaginar a un niño de pie en el jardín leyendo poesía de su guante a saber que este niño está muerto - no que murió o que falleció, sino que está muerto ahora.
The tense reminds us that the dead don't stop being dead; that they remain dead, and that is how they haunt us.
آن|زمان|یادآوری میکند|ما را|که|آن|مردگان|نمی|متوقف میشوند|بودن|مرده|که|آنها|باقی میمانند|مرده|و|که|است|چگونه|آنها|آزار میدهند|ما را
той|час|нагадує|нам|що|мертві|мертвими||||мертвими|що|вони||||||||переслідують|нас
その|時制|思い出させる|私たちに|ということ|亡くなった|死者は|ではない|止まる|であること|死んでいる|ということ|彼らは|残る|死んでいる|そして|ということ|は|どのように|彼らは|脅かす|私たちを
el|tiempo|recuerda|nos|que|los|muertos|no|dejan|siendo|muertos|que|ellos|permanecen|muertos|y|eso|es|cómo|ellos|atormentan|a nosotros
صيغة الفعل تذكرنا بأن الموتى لا يتوقفون عن كونهم ميتين، أنهم يظلون ميتين، وهكذا تطاردنا أشباحهم.
Die Zeit erinnert uns, dass die Toten nicht aufhören tot zu sein, sie bleiben tot und so verfolgen sie uns.
мертвыми, и именно этим они нас преследуют.
mrtvi, i tako nas proganjaju.
是死的,一直都會影響活著的人
زمان به ما یادآوری میکند که مردگان هرگز از مردن دست نمیکشند؛ آنها مرده باقی میمانند و اینگونه است که ما را آزار میدهند.
この時制は、死者が死んだままであることを思い出させます。彼らは死んだままであり、それが私たちを悩ませるのです。
Час нагадує нам, що мертві не перестають бути мертвими; що вони залишаються мертвими, і саме так вони нас переслідують.
El tiempo verbal nos recuerda que los muertos no dejan de estar muertos; que permanecen muertos, y así es como nos atormentan.
Or another example, look at the use of the word 'listen' in this novel.
یا|دیگر|مثال|نگاه کن|به|استفاده|استفاده|از|کلمه|کلمه|گوش کن|در|این|رمان
або|інший|приклад|подивіться|на|використання|вживання|слова|слово||'слухай'|в|цьому|романі
または|別の|例|見て|に|その|使用|の|その|言葉|'listen'|の中で|この|小説
o|otro|ejemplo|mira|a|el|uso|de|la|palabra|'escucha'|en|esta|novela
أو مثال آخر، تمعنوا في استخدام كلمة "اسمع" في هذه الرواية.
Ein anderes Beispiel, die Verwendung von "Hör zu".
Или другой пример, обратите внимание на использование слова "слушай" в этом романе. Снова и снова
Ili još jedan primjer, pogledajte kako koristi riječ ,,slušaj" u ovom romanu. Opet i opet,
舉另外一個例子,可以仔細觀察「聽著」在小說的用法。一次又一次
یا مثال دیگری، به استفاده از کلمه 'گوش کن' در این رمان نگاه کنید.
別の例として、この小説における「聞く」という言葉の使い方を見てみましょう。
Або ще один приклад, зверніть увагу на використання слова 'слухати' в цьому романі.
O otro ejemplo, mira el uso de la palabra 'escuchar' en esta novela.
Over and over again, characters – but especially Holden – begin sentences with 'listen.'
بار|و|بار|دوباره|شخصیت ها|اما|به ویژه|هولدن|شروع می کنند|جملات|با|گوش کن
знову|і|знову|знову|персонажі|але|особливо|Голден|починають|речення|з|'слухай'
繰り返し|と|繰り返し|再び|キャラクターたち|しかし|特に|ホールデン|始める|文|で|'listen'
una|y|otra|vez|los personajes|pero|especialmente|Holden|comienzan|oraciones|con|'escucha'
مرة تلو الأخرى، الشخصيات، خاصة هولدن، يبدأون جملهم بـ"اسمع".
Immer wieder beginnen Charaktere, vor allem Holden, Sätze mit "hör zu'"
персонажи - и особенно Холден - начинают предложения с "слушай".
likovi - ali posebno Holden - počinju rečenice sa ,,slušaj". ,,Slušaj,
書中角色(尤其是霍頓),都用「聽著」作為開頭。「聽著,
بارها و بارها، شخصیتها – اما بهویژه هولدن – جملات را با 'گوش کن' شروع میکنند.
登場人物たち、特にホールデンは、何度も「聞いて」と文を始めます。
Знову і знову персонажі – але особливо Холдена – починають речення зі слова 'слухай'.
Una y otra vez, los personajes - pero especialmente Holden - comienzan oraciones con 'escucha'.
"Listen, do you feel like laying canasta?" Holden asks Ackley.
گوش کن|فعل کمکی|تو|احساس می کنی|دوست داری|بازی کردن|کاناستا|هولدن|می پرسد|آکلی
слухай|чи|ти|відчуваєш|бажаєш|грати|канасту|Голден|запитує|Аклі
聞いて|する|あなた|感じる|したい|プレイすること|カナスタ|ホールデン|尋ねる|アクリー
escucha|verbo auxiliar|tú|sientes|como|jugando|canasta|Holden|pregunta|Ackley
يسأل هولدن آكلي: "اسمع، أتريد لعب الورق؟" آكلي لا يريد.
"Hör zu, hast du Lust, Canasta zu spielen?", fragt Holden Ackley.
"Cлушай, не хочешь сыграть в карты?" - спрашивает Холден Экли. Экли не хочет. Лусу он говорит: "Слушай,
da li ti se igra kanasta?" Holden pita Aklija. Akliju se ne igra. Lucu kaže, ,,Slušaj,
你想要玩牌嗎?」霍頓問艾克力。艾克力不想。對路絲說話時他說:「聽著,
"گوش کن، آیا حس میکنی که میخواهی کاناستا بازی کنی؟" هولدن از آکلی میپرسد.
「聞いて、カナスタをやりたくない?」とホールデンはアクリーに尋ねます。
"Слухай, ти хочеш пограти в канасту?" – запитує Холдена Аклей.
"Escucha, ¿te apetece jugar canasta?" pregunta Holden a Ackley.
Ackley doesn't.
آکلی|نمی کند
Аклі|не бажає
アクリー|しない
Ackley|no lo hace
ويقول للوس: "اسمعي، لوس، أنت مثقفة،
Ackley tut es nicht.
آکلی نمیخواهد.
アクリーはやりたくない。
Аклей не хоче.
Ackley no.
To Luce he says, "Listen, hey, Luce. You're one of those intellectual guys. I need your advice. I'm in a terrific-"
до|Люс|він|каже|слухай|ей|Люс|ти є|один|з|тих|інтелектуальних|хлопців|я|потребую|твоєї|поради|я є|в|чудовій|чудовій
a|Luce|él|dice|escucha|hey|Luce|tú eres|uno|de|esos|intelectuales|chicos|yo|necesito|tu|consejo|estoy|en|una|terrible
Zu Luce sagt er "Hör zu, hey Luce. Du bist doch einer dieser intellektuellen Leute, ich brauche deinen Rat. Ich bin in einer ziemlich-"
Лус. Ты же умный парень. Нужен твой совет. Я в превосходном-"
hej, Luce. Ti si jedan od onih intelektualnih tipova. Treba mi tvoj savjet. U velikoj sam-"
喂,路絲。你是屬於那些聰明的。我需要你的建議,我在一個很...
به لوچ میگوید: "گوش کن، هی، لوچ. تو یکی از آن مردان روشنفکر هستی. به مشاورهات نیاز دارم. من در یک وضعیت فوقالعاده-"
ルースに彼は言う。「聞いてくれ、ルース。君はああいう知的なやつだ。君のアドバイスが必要なんだ。俺はすごく-」
Він каже Люсі: "Слухай, еге, Люсе. Ти один з тих інтелектуалів. Мені потрібна твоя порада. Я в жахливій-"
A Luce le dice: "Escucha, hey, Luce. Eres uno de esos tipos intelectuales. Necesito tu consejo. Estoy en un gran-"
and then Luce cuts him off, unable to listen even to the end of the sentence.
і|тоді|Люс|перериває|його|на|нездатний|до|слухати|навіть|до|кінець|кінець|||
y|entonces|Luce|corta|él|fuera|incapaz|de|escuchar|incluso|a|el|final|de|la|oración
دون حتى أن تسمع إلى نهاية الجملة.
und dann unterbricht Luce ihn und hört sich nicht einmal den Rest des Satzes an.
и Лус обрывает его, не дослушав до конца предложения. Но
i onda ga Luce prekida, nemoćan da ga sluša čak ni do kraja rečenice. Ali na
然後路絲就打斷他,連聽完他說的一個句子都不肯。但是在小說
و سپس لوچ او را قطع میکند و حتی نمیتواند به پایان جمله گوش دهد.
そしてルースは彼を遮り、文の最後まで聞くことができなかった。
і тут Люся його перебиває, не в змозі вислухати навіть кінець речення.
y entonces Luce lo interrumpe, incapaz de escuchar incluso el final de la oración.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.11 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.99 PAR_CWT:B7ebVoGS=30.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=12.72 PAR_CWT:B7ebVoGS=13.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.89 PAR_CWT:AuedvEAa=12.62
fa:AvJ9dfk5 ja:B7ebVoGS uk:B7ebVoGS es:AuedvEAa
openai.2025-02-07
ai_request(all=56 err=1.79%) translation(all=110 err=0.00%) cwt(all=2006 err=6.03%)