×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

E-Books (english-e-reader), The House

The House

Sometimes people's lives go terribly wrong - maybe their marriage breaks down, they lose their job, their house, their friends; they have to live on the street, they drink too much, they don't wash...

Who will give a man like that a second chance? Only a very special kind of person - like Nan, a fruit-seller on the streets of Kingston...

Sonny had a new plan, but he did not know if Nan would agree to it.

He and Jake were building a house, which was big enough for two families. And one day they decided between them that Sonny's ex-wife Tanya and his children should have it.

'Nan,' Sonny said to her quietly, 'I going to let Tanya and the children live in the house.'

'What!' shouted Nan. 'Why?'

'It is good for the children,' said Sonny. 'They will be off the streets, and the boys won't have to hustle like me.'

'But what about me and you? Where we going to live?'

'We will try and build another one,' Sonny said.

Lord, he thought, is she going to leave me now? Maybe this is too much for her. I love her. I hope she understands what I'm trying to do.

'So...' Nan said slowly. 'You tell Tanya already?'

'I said something about it.' Sonny looked away from Nan's eyes. 'She agrees because it would be good for the children. I don't want my daughters living and dying like dogs on the streets of Kingston, and I don't want my boys carrying guns and selling drugs. I want them to have a place to live, Nan, a place where they can study their books and have a better life.'

'It is a hard thing you ask, Sonny,' Nan said quietly.

Sonny was a good man, and Nan trusted him. But she could not understand why he still cared about his ex-wife Tanya. Why can't he have a clean break with this woman, she thought. Tanya ruined his life - she went with other men and she kicked him out on the street. And then she sold all his things.

Nan remembered the day when she first met Sonny - a day that changed her life. He was just a street man, a drunkard, and so dirty. There was hunger in his face, in his eyes, even in the way he walked. She watched him for a while, then called out to him.

'Old man, come here. You hungry?'

'Yes, Ma'am.'

What kind of a street man was this, she thought. Nobody ever called her Ma'am. That wasn't a word people said to women who sold fruit on street corners. They usually called out 'old girl', or something worse like 'dutty sketel'. It felt good, to be called Ma'am.

She took some of her fruit and gave it to him.

'Thank you, Miss,' he said. 'I'm very grateful.'

He came by every day after that, and every day she gave him some fruit. Then one day she took him to the church on Harbour Street, which helped street people with their drink problems. They agreed to help him and took him in.

Two months later a clean, tidy man in a light brown suit stopped by her stall and said, 'How are you, Madam?' He gave a big smile, showing his white teeth. 'Here's something for you,' he said, and held out two 1,000 dollar bills.

'Thank you,' Nan said, 'but why you giving me so much money?'

'You helped me when I needed someone,' he said quietly. 'You brought me back to life.'

Nan stared at him, not understanding.

'I was that old drunkard on the streets,' he explained, 'and you gave me food every day.'

'What!' said Nan. 'I happy to see that you alright now.'

'Yes, thanks to you. I now have a job with the town council, you know. I drive the garbage truck.'

Nan smiled happily. She went on smiling for the next year and a half. She felt young again, and full of hope. At last, she could forget the sad years when she was sixteen, with a baby, and no chance to go to school and get a better life for herself. She and Sonny started living together, and now they were planning to get married and have a home of their own. She decided to give Sonny this one thing, and to give it freely, because she trusted him.

'Okay, go on,' she said to Sonny, 'let them live in the house, and we will work together to build our own.'

Sonny put his long arms around Nan's comfortable body and pulled her close. He understood what she was saying - that she trusted him, that she was strong enough to wait.

He put his mouth close to her ear and whispered, 'Thank you.'

- THE END -

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

The House ten|dom その|家 La Casa La maison 더 하우스 a casa Ev Будинок Dom

Sometimes people's lives go terribly wrong - maybe their marriage breaks down, they lose their job, their house, their friends; they have to live on the street, they drink too much, they don't wash... niekedy|ľudí|životy|idú|hrozne|zle|možno|ich|manželstvo|rozpadá|dolu|oni|strácajú||prácu||dom||priateľov|oni|musia|aby|žili|na||ulici|oni|pijú|príliš|veľa|oni|ne|umývajú 時々|人々の|人生|行く|ひどく|間違って|たぶん|彼らの|結婚|壊れる|下に|彼らは|失う|彼らの|仕事||家||友達|彼らは|持つ|〜しなければならない|生きる|〜の上で|その|通り|彼らは|飲む|あまりにも|多く|彼らは|〜しない|洗う Parfois, la vie des gens va terriblement mal - peut-être que leur mariage s'effondre, qu'ils perdent leur travail, leur maison, leurs amis ; ils doivent vivre dans la rue, ils boivent trop, ils ne se lavent pas... Às vezes, a vida das pessoas dá terrivelmente errado - talvez o casamento desmorone, elas percam o emprego, a casa, os amigos; tem que morar na rua, bebe demais, não toma banho... Niekedy sa životy ľudí zvrtnú hrozne zle - možno sa im rozpadne manželstvo, prídu o prácu, o dom, o priateľov; musia žiť na ulici, pijú príliš veľa, neumývajú sa... 時々、人々の人生はひどく狂ってしまう - たぶん彼らの結婚が破綻し、仕事を失い、家を失い、友人を失い、路上で生活しなければならず、飲みすぎて、洗わない...

Who will give a man like that a second chance? kto|bude|dať|jeden|muž|ako|ten|druhý||šanca 誰が|〜だろう|与える|一つの|男|のような|その|一つの|二度目の|チャンス Kto dá takému mužovi druhú šancu? そんな男に二度目のチャンスを与えるのは誰だろう? Only a very special kind of person - like Nan, a fruit-seller on the streets of Kingston... iba|jeden|veľmi|špeciálny|druh|z|osoba|ako|Nan|jeden||predajca|na|uliciach|uliciach|z|Kingston ただ|一つの|とても|特別な|種類|の|人|のような|ナン|一人の|||の上で|その|通り|の|キングストン Iba veľmi špeciálny druh človeka - ako Nan, predavačka ovocia na uliciach Kingstonu... 特別な種類の人だけ - キングストンの路上で果物を売るナンのような...

Sonny had a new plan, but he did not know if Nan would agree to it. Sonny|mal|jeden|nový|plán|ale|on|ne|nie|vedel|či|Nan|by|súhlasila|na|to サニー|持っていた|一つの|新しい|計画|しかし|彼は|しなかった|ない|知っていた|かどうか|ナンは|〜だろう|同意する|〜に|それに Sonny mal nový plán, ale nevedel, či s ním Nan súhlasí. ソニーは新しい計画を持っていたが、ナンがそれに同意するかどうかわからなかった。

He and Jake were building a house, which was big enough for two families. on|a|Jake|boli|stavajúci|jeden|dom|ktorý|bol|veľký|dosť|pre|dve|rodiny 彼は|と|ジェイクは|だった|建設中|一つの|家|それは|だった|大きい|十分な|〜のための|二つの|家族 Jake et lui construisaient une maison suffisamment grande pour accueillir deux familles. On a Jake stavali dom, ktorý bol dostatočne veľký pre dve rodiny. 彼とジェイクは、二つの家族が住むのに十分な大きさの家を建てていた。 And one day they decided between them that Sonny's ex-wife Tanya and his children should have it. a|jeden|deň|oni|rozhodli|medzi|nimi|že|Sonnyho|bývalá||Tanya|a|jeho|deti|mali|mať|to そして|一つの|日|彼らは|決めた|の間で|彼ら自身が|ということを|サニーの|||ターニャ|と|彼の|子供たち|〜すべき|持つ|それを Un jour, ils ont décidé entre eux que l'ex-femme de Sonny, Tanya, et ses enfants devaient l'avoir. A jedného dňa sa medzi sebou rozhodli, že Tanya, Sonnyho ex-manželka, a jeho deti by mali mať dom. そしてある日、彼らはソニーの元妻ターニャと彼の子供たちがその家に住むべきだと決めた。

'Nan,' Sonny said to her quietly, 'I going to let Tanya and the children live in the house.' Nan|Sonny|povedal|jej|jej|potichu|ja|idem|na|nechať|Tanya|a|tie|deti|žiť|v|tom|dome ナン|サニー|言った|に|彼女に|静かに|私は|行くつもり|〜する|許可する|ターニャ|と|その|子供たち|住む|に|その|家 Nan, lui dit Sonny à voix basse, je vais laisser Tanya et les enfants vivre dans la maison. 'Nan,' povedal Sonny ticho, 'dovolím Tany a deťom žiť v dome.' 『ナン、』ソニーは彼女に静かに言った、『ターニャと子供たちにその家に住ませるつもりだ。』

'What!' Quoi ? 'Čo!' '何!' shouted Nan. 叫んだ|ナン a crié Nan. zakričala Nan. ナンが叫んだ。 'Why?' なぜ 'Prečo?' 'なぜ?'

'It is good for the children,' said Sonny. それ|は|良い|のために|子供たちに||言った|ソニー 'Je to dobré pre deti,' povedal Sonny. '子供たちに良いからだ。'とソニーが言った。 'They will be off the streets, and the boys won't have to hustle like me.' oni|budú|byť|preč|z|ulíc|a|tí|chlapci|nebudú|mať|musieť|makať|ako|ja 彼ら|未来形の助動詞|いる|離れて|その|通り|そして|その|男の子たち|will notの短縮形|持つ|する必要がある|働く|のように|私のように Ils ne seront plus dans la rue et les garçons n'auront plus à se battre comme moi. 'Budú preč z ulíc a chlapci nebudú musieť makať ako ja.' '彼らは街から離れ、少年たちは私のように必死に働かなくて済むだろう。'

'But what about me and you? ale|čo|o|mne|a|tebe しかし|何|に関して|私|と|あなた 'Ale čo so mnou a tebou? 'でも、私たちはどうなるの?' Where we going to live?' kde|my|ideme|do|žiť どこ|私たち|行く|するつもり|住む Kde budeme žiť?' '私たちはどこに住むの?'

'We will try and build another one,' Sonny said. my|budeme|snažiť|a|postaviť|ďalší|jeden|Sonny|povedal 私たち|未来形の助動詞|試みる|そして|建てる|もう一つの|それ|サニー|言った 'Pokúsime sa postaviť ďalší,' povedal Sonny. '別のものを作ろうとするつもりだ'とソニーは言った。

Lord, he thought, is she going to leave me now? Pane|on|myslel|je|ona|ide|k|opustiť|mňa|teraz 主よ|彼は|思った|彼女は|彼女が|行く|する|去る|私を|今 Seigneur, pensa-t-il, va-t-elle me quitter maintenant ? Pane, pomyslel si, odíde ma teraz? 神よ、彼は思った、彼女は今私を置いていくのだろうか? Maybe this is too much for her. Možno|toto|je|príliš|veľa|pre|ňu たぶん|これが|彼女には|あまり|多すぎる|にとって|彼女に C'est peut-être trop pour elle. Možno je to pre ňu príliš. もしかしたら、これは彼女には重すぎるのかもしれない。 I love her. ja|milujem|ju 私は|愛している|彼女を Milujem ju. 私は彼女を愛している。 I hope she understands what I'm trying to do. ja|dúfam|ona|rozumie|čo|ja som|snažím|k|robiť 私は|願っている|彼女が|理解している|何を|私が|試みている|する|ことを J'espère qu'elle comprend ce que j'essaie de faire. Dúfam, že chápe, čo sa snažím urobiť. 彼女が私がしようとしていることを理解してくれることを願っている。

'So...' Nan said slowly. takže|Nan|povedala|pomaly それで|ナン|言った|ゆっくりと 'Tak...' povedala pomaly Nan. 「それで...」とナンはゆっくり言った。 'You tell Tanya already?' ty|povieš|Tanyi|už あなた|言った|ターニャ|もう Tu l'as déjà dit à Tanya ? 'Už si povedal Tanyi?' 「もうタニャに言ったの?」

'I said something about it.' ja|povedal|niečo|o|tom 私|言った|何か|について|それ 'Niečo som o tom povedal.' 「それについて何か言った。」 Sonny looked away from Nan's eyes. Sonny|pozrel|preč|od|Naniných|očí ソニー|見た|離れて|から|ナンの|目 Sonny odvrátil pohľad od Naniných očí. ソニーはナンの目から目をそらした。 'She agrees because it would be good for the children. ona|súhlasí|pretože|to|by|bolo|dobré|pre|tie|deti 彼女|同意する|なぜなら|それ|だろう|なる|良い|のために|その|子供たち 'Súhlasí, pretože by to bolo dobré pre deti. 「彼女は子供たちにとって良いことだから同意します。」 I don't want my daughters living and dying like dogs on the streets of Kingston, and I don't want my boys carrying guns and selling drugs. ja|ne|chcem|moje|dcéry|žijúce|a|umierajúce|ako|psy|na|tých|uliciach|z|Kingstonu|a|ja|ne|chcem|moji|chlapci|nosiaci|zbrane|a|predávajúci|drogy 私|ない|欲しい|私の|娘たち|生きること|と|死ぬこと|のように|犬|の|その|通り|の|キングストン|と|私|ない|欲しい|私の|息子たち|持つこと|銃|と|売ること|薬物 Nechcem, aby moje dcéry žili a umierali ako psy na uliciach Kingstonu, a nechcem, aby moji chlapci nosili zbrane a predávali drogy. 「私は娘たちがキングストンの街で犬のように生きて死ぬのを望んでいませんし、息子たちが銃を持ってドラッグを売るのも望んでいません。」 I want them to have a place to live, Nan, a place where they can study their books and have a better life.' ja|chcem|ich|aby|mali|miesto||na|žiť|Nan|miesto||kde|oni|môžu|študovať|svoje|knihy|a|mať|lepší||život 私|欲しい|彼ら|の|持つこと|ひとつの|場所|の|生きること|ナン|ひとつの|場所|そこで|彼ら|できる|勉強すること|彼らの|本|と|持つこと|ひとつの|より良い|生活 Chcem, aby mali miesto na bývanie, babička, miesto, kde môžu študovať svoje knihy a mať lepší život.' 「私は彼らに住む場所を持ってほしい、ナン、彼らが本を勉強し、より良い生活を送ることができる場所を。」

'It is a hard thing you ask, Sonny,' Nan said quietly. to|je|ťažká|ťažká|vec|ty|pýtaš|Sonny|Nan|povedala|potichu それ|です|ひとつの|難しい|こと|あなた|求める|ソニー|ナン|言った|静かに 'Je to ťažká vec, ktorú žiadaš, Sonny,' povedala babička potichu. 「あなたが求めるのは難しいことです、ソニー」とナンは静かに言った。

Sonny was a good man, and Nan trusted him. Sonny|bol|jeden|dobrý|muž|a|Nan|dôverovala|jemu サニー|だった|一人の|良い|男|そして|ナン|信頼した|彼を Sonny bol dobrý muž a Nan mu dôverovala. ソニーは良い男で、ナンは彼を信頼していた。 But she could not understand why he still cared about his ex-wife Tanya. ale|ona|mohla|nie|pochopiť|prečo|on|stále|staral|o|jeho|||Tanya しかし|彼女は|できた|ない|理解する|なぜ|彼が|まだ|気にかけた|に対して|彼の|||ターニャ Ale nemohla pochopiť, prečo mu stále záleží na jeho ex-manželke Tany. しかし、彼が元妻のターニャをまだ気にかけている理由が理解できなかった。 Why can't he have a clean break with this woman, she thought. prečo|nemôže|on|mať|jeden|čistý|rozchod|s|touto|ženou|ona|myslela なぜ|できない|彼は|持つ|一つの|クリーンな|別れ|と|この|女性|彼女は|思った Prečo si nemôže s touto ženou urobiť čistý rozchod, pomyslela si. 彼はこの女性ときっぱりと別れられないのはなぜだろう、と彼女は思った。 Tanya ruined his life - she went with other men and she kicked him out on the street. Tanya|zničila|jeho|život|ona|išla|s|inými|mužmi|a|ona|vykopla|ho|von|na|ulicu| ターニャ|台無しにした|彼の|人生|彼女は|行った|と|他の|男たち|そして|彼女は|蹴り出した|彼を|外に|に|その|通り Tanya mu zničila život - chodila s inými mužmi a vyhodila ho na ulicu. ターニャは彼の人生を台無しにした - 彼女は他の男と付き合い、彼を路上に追い出した。 And then she sold all his things. a|potom|ona|predala|všetky|jeho|veci そして|それから|彼女は|売った|すべての|彼の|物を A potom predala všetky jeho veci. そして彼女は彼のすべてのものを売った。

Nan remembered the day when she first met Sonny - a day that changed her life. Nan|spomínala|ten|deň|keď|ona|prvý|stretla|Sonny|a|deň|ktorý|zmenil|jej|život ナン|思い出した|その|日|いつ|彼女が|初めて|出会った|ソニー|一つの|日|それが|変えた|彼女の|人生を Nan si spomínala na deň, keď prvýkrát stretla Sonnyho - deň, ktorý zmenil jej život. ナンはソニーに初めて会った日を思い出した - 彼女の人生を変えた日。 He was just a street man, a drunkard, and so dirty. on|bol|len|jeden|pouličný|muž|a|opilec|a|tak|špinavý 彼は|だった|ただの|一人の|路上の|男|一人の|酔っ払い|そして|とても|汚れていた Bol to len pouličný muž, opilec, a tak špinavý. 彼はただの路上の男で、酔っ払いで、とても汚れていた。 There was hunger in his face, in his eyes, even in the way he walked. tam|bol|hlad|v|jeho|tvári|v|jeho|očiach|dokonca|v|spôsobe|chôdze|on|chodil そこには|いた|飢え|の中に|彼の|顔に|の中に|彼の|目に|さえ|の中に|その|歩き方に|彼が|歩いた Na jeho tvári, v jeho očiach, ba aj v spôsobe, akým chodil, bola hlad. 彼の顔、目、歩き方のすべてに飢えがあった。 She watched him for a while, then called out to him. ona|sledovala|ho|na|chvíľu||potom|zavolala|von|k|nemu 彼女|見た|彼を|しばらく|一つの|時間|それから|呼んだ|大声で|に|彼に Sledovala ho chvíľu, potom na neho zavolala. 彼女はしばらく彼を見てから、彼に呼びかけた。

'Old man, come here. starý|muž|príď|sem 老いた|男|来て|ここに 'Starý muž, poď sem. 『おじいさん、こっちに来て。』 You hungry?' ty|hladný あなたは|お腹が空いている Máš hlad?' 『お腹すいてるの?』

'Yes, Ma'am.' áno|pani はい|おばさま 'Áno, pani.' 『はい、マダム。』

What kind of a street man was this, she thought. aký|druh|z|jeden|pouličný|muž|bol|tento|ona|myslela 何|種類|の|一人の|路上の|男|だった|これ|彼女|思った Aký druh pouličného muža to bol, pomyslela si. 彼女は、この男はどんなストリートマンだったのだろうと思った。 Nobody ever called her Ma'am. nikto|nikdy|nazval|ju|pani 誰も|決して|呼んだ|彼女を|マダム Nikto jej nikdy nepovedal pani. 誰も彼女をマダムとは呼ばなかった。 That wasn't a word people said to women who sold fruit on street corners. to|nebolo|jeden|slovo|ľudia|povedali|k|ženám|ktoré|predávali|ovocie|na|uliciach|rohoch それは|ではなかった|一つの|言葉|人々|言った|に|女性たち|彼女たちが|売った|果物|の|路上の|角 To nebolo slovo, ktoré by ľudia hovorili ženám, ktoré predávali ovocie na rohoch ulíc. それは、街角で果物を売る女性に対して使われる言葉ではなかった。 They usually called out 'old girl', or something worse like 'dutty sketel'. oni|zvyčajne|nazývali|von|stará|dievča|alebo|niečo|horšie|ako|špinavá|prostitútka 彼らは|普通は|呼んだ|大声で|古い|女の子|または|何か|より悪い|のような|汚い|スケテル Zvyčajne kričali 'staré dievča', alebo niečo horšie ako 'špinavá sketel'. 彼らは通常「おばさん」とか、「ダーティースケテル」のようなもっとひどい言葉で呼んだ。 It felt good, to be called Ma'am. to|cítilo|dobre|aby|byť|volaná|pani それ|感じた|良い|〜すること|なる|呼ばれる|マダム Bolo to príjemné, keď ma oslovili pani. 「マダム」と呼ばれるのは気持ちが良かった。

She took some of her fruit and gave it to him. ona|vzala|niektoré|z|jej|ovocie|a|dala|to|jemu| 彼女|取った|いくつかの|の|彼女の|果物|そして|与えた|それ|に|彼に Zobrala niektoré zo svojich plodov a dala mu ich. 彼女は果物のいくつかを取り、彼に渡した。

'Thank you, Miss,' he said. ďakujem|ti|slečna|on|povedal 感謝する|あなた|ミス|彼|言った "Ďakujem, slečna," povedal. 「ありがとう、ミス」と彼は言った。 'I'm very grateful.' som|veľmi|vďačný 私は〜です|とても|感謝している "Som veľmi vďačný." 「とても感謝しています。」

He came by every day after that, and every day she gave him some fruit. on|prišiel|okolo|každý|deň|po|tom|a|každý|deň|ona|dala|mu|nejaké|ovocie 彼は|来た|立ち寄った|毎|日|その後|それ|そして|毎|日|彼女は|与えた|彼に|いくつかの|果物 Odvtedy k nej chodil každý deň a každý deň mu dala nejaké ovocie. それ以降、彼は毎日彼女のところに来て、彼女は毎日彼に果物を渡した。 Then one day she took him to the church on Harbour Street, which helped street people with their drink problems. potom|jeden|deň|ona|vzala|ho|do|tej|kostola|na|Harbour|ulici|ktorý|pomáhal|ulicným|ľuďom|s|ich|pitím|problémami それから|ある|日|彼女は|連れて行った|彼を|に|その|教会|の|ハーバー|ストリート|それは|助けた|路上の|人々|の|彼らの|飲酒|問題 Potom jedného dňa ho vzala do kostola na Harbour Street, ktorý pomáhal bezdomovcom s ich problémami s alkoholom. そしてある日、彼女は彼をハーバー通りの教会に連れて行った。そこでは路上生活者の飲酒問題を助けていた。 They agreed to help him and took him in. oni|dohodli|na|pomoc|mu|a|vzali|ho|dnu 彼らは|同意した|することに|助ける|彼を|そして|受け入れた|彼を|中に Súhlasili, že mu pomôžu a vzali ho k sebe. 彼らは彼を助けることに同意し、彼を受け入れた。

Two months later a clean, tidy man in a light brown suit stopped by her stall and said, 'How are you, Madam?' Dvaja|mesiace|neskôr|jeden|čistý|upravený|muž|v|svetlohnedý|||oblek|zastavil|pri|jej|stánok|a|povedal|ako|si|vy|pani 2|ヶ月|後に|1人の|清潔な|きちんとした|男|の|1着の|明るい|茶色の|スーツ|立ち止まった|立ち寄った|彼女の|店|そして|言った|どのように|ですか|あなた|マダム O dva mesiace neskôr sa pri jej stánku zastavil čistý, upravený muž v svetlohnedom obleku a povedal: 'Ako sa máte, madam?' 2ヶ月後、明るい茶色のスーツを着た清潔で整った男が彼女の屋台に立ち寄り、'お元気ですか、マダム?'と言った。 He gave a big smile, showing his white teeth. on|dal|jeden|veľký|úsmev|ukazujúc|jeho|biele|zuby 彼|与えた|一つの|大きな|笑顔|見せて|彼の|白い|歯 Usmial sa veľkým úsmevom a ukázal svoje biele zuby. 彼は大きな笑顔を見せて、白い歯を見せた。 'Here's something for you,' he said, and held out two 1,000 dollar bills. tu je|niečo|pre|teba|on|povedal|a|držal|von|dve|dolárové|bankovky これがある|何か|のために|あなたに|彼|言った|そして|差し出した|外に|二つの|ドル|紙幣 'Tu je niečo pre teba,' povedal a podal dva tisíc dolárové bankovky. 「これを君にあげるよ」と彼は言い、2枚の1,000ドル札を差し出した。

'Thank you,' Nan said, 'but why you giving me so much money?' ďakujem|tebe|Nan|povedala|ale|prečo|ty|dávajúci|mi|toľko|veľa|peňazí 感謝する|あなたに|ナン|言った|しかし|なぜ|あなたが|与えている|私に|そんなに|多くの|お金 'Ďakujem,' povedala Nan, 'ale prečo mi dávaš toľko peňazí?' 「ありがとう」とナンは言った。「でも、どうしてこんなにお金をくれるの?」

'You helped me when I needed someone,' he said quietly. ty|pomohol|mi|keď|ja|potreboval|niekoho|on|povedal|potichu あなたは|助けた|私を|〜の時に|私が|必要だった|誰か|彼|言った|静かに 'Pomohla si mi, keď som potreboval niekoho,' povedal ticho. 「君は、私が誰かを必要としていたときに助けてくれたから」と彼は静かに言った。 'You brought me back to life.' ty|si priniesol|mňa|späť|do|života あなた|持ってきた|私を|戻して|に|命 'Vrátil si ma späť do života.' 「あなたは私を生き返らせてくれた。」

Nan stared at him, not understanding. Nan|sa zahľadela|na|neho|nie|rozumejúc ナン|見つめた|に|彼を|〜ではない|理解していなかった Nan na neho hľadela, nerozumela. ナンは彼を見つめ、理解できなかった。

'I was that old drunkard on the streets,' he explained, 'and you gave me food every day.' ja|som bol|ten|starý|opilec|na|tých|uliciach|on|vysvetlil|a|ty|si dal|mne|jedlo|každý|deň 私は|だった|あの|古い|酔っ払い|の|街|通り|彼は|説明した|そして|あなたは|与えた|私に|食べ物|毎|日 'Bol som ten starý opilec na uliciach,' vysvetlil, 'a ty si mi každý deň dávala jedlo.' 「私はその古い酔っ払いだったんだ、」彼は説明した。「そしてあなたは毎日私に食べ物をくれた。」

'What!' čo 'Čo!' 「何!」 said Nan. povedala|Nan 言った|ナン povedala Nan. ナンが言った。 'I happy to see that you alright now.' ja|šťastný|že|vidím|že|ty|v poriadku|teraz 私は|幸せ|〜すること|見る|〜ということ|あなたが|大丈夫|今 'Som rada, že si teraz v poriadku.' 「あなたが今元気でいるのを見て嬉しいです。」

'Yes, thanks to you. áno|vďaka|tebe| はい|感謝|〜のおかげで|あなたに 'Áno, vďaka tebe. 「はい、あなたのおかげです。」 I now have a job with the town council, you know. ja|teraz|mám|prácu|prácu|s|mestskou|mestskou|radou|ty|vieš 私は|今|持っている|1つの|仕事|〜で|その|町|議会|あなたは|知っている Teraz mám prácu na mestskom úrade, vieš. 「今、町の議会で仕事を持っていますよ。」 I drive the garbage truck.' ja|riadim|ten|odpadkový|nákladný 私|運転する|その|ゴミ|トラック Šoférujem smetiarsky truck. 私はゴミ収集車を運転します。

Nan smiled happily. Nan|usmiala|šťastne ナン|笑った|幸せそうに Babka sa šťastne usmiala. ナンは幸せそうに微笑んだ。 She went on smiling for the next year and a half. ona|išla|na|usmievanie|na|nasledujúci|nasledujúci|rok|a|pol|pol 彼女|続けた|続けて|笑うこと|の間|その|次の|年|と|1|半年 Usmievala sa ďalších jeden a pol roka. 彼女は次の1年半の間ずっと微笑み続けた。 She felt young again, and full of hope. ona|cítila|mladá|znova|a|plná|nádeje|nádeje 彼女|感じた|若い|再び|と|満ちた|の|希望 Cítila sa opäť mladá a plná nádeje. 彼女は再び若くなったように感じ、希望に満ちていた。 At last, she could forget the sad years when she was sixteen, with a baby, and no chance to go to school and get a better life for herself. Konečne mohla zabudnúť na smutné roky, keď mala šestnásť, s dieťaťom a bez šance ísť do školy a získať lepší život pre seba. ついに、彼女は16歳の悲しい年月を忘れることができた。赤ちゃんがいて、学校に行くチャンスもなく、自分のためにより良い生活を得ることができなかった。 She and Sonny started living together, and now they were planning to get married and have a home of their own. Ona a Sonny začali žiť spolu a teraz plánovali, že sa vezmú a budú mať vlastný domov. 彼女とソニーは一緒に住み始め、今では結婚して自分たちの家を持つ計画を立てていた。 She decided to give Sonny this one thing, and to give it freely, because she trusted him. Rozhodla sa dať Sonnymu túto jednu vec a dať ju slobodne, pretože mu dôverovala. 彼女はソニーにこの一つのことを与えることに決め、自由に与えることにした。なぜなら、彼を信じていたから。

'Okay, go on,' she said to Sonny, 'let them live in the house, and we will work together to build our own.' „Dobre, pokračuj,“ povedala Sonnymu, „nech žijú v dome a my budeme spolu pracovať na tom, aby sme si postavili vlastný.“ 「さあ、続けて」と彼女はソニーに言った。「彼らを家に住まわせて、私たちの家を一緒に作ろう。」

Sonny put his long arms around Nan's comfortable body and pulled her close. Sonny|dal|svoje|dlhé|ruky|okolo|Nany|pohodlné|telo|a|pritiahlo|ju|blízko サニー|置いた|彼の|長い|腕|の周りに|ナンの|心地よい|体|そして|引き寄せた|彼女を|近くに Sonny obtočil svoje dlhé ruky okolo pohodlného tela Nan a pritiahlo ju k sebe. ソニーは長い腕をナンの心地よい体に回し、彼女を引き寄せた。 He understood what she was saying - that she trusted him, that she was strong enough to wait. On|pochopil|čo|ona|bola|hovorila|že|ona|dôverovala|mu|že|ona|bola|silná|dosť|aby|čakala 彼は|理解した|何を|彼女が|だった|言っている|ということ|彼女は|信じていた|彼を|ということ|彼女は|だった|強い|十分に|するために|待つ Chápal, čo hovorila - že mu dôveruje, že je dostatočne silná na to, aby čakala. 彼は彼女が言っていることを理解していた - 彼女は彼を信頼している、彼女は待つのに十分強い。

He put his mouth close to her ear and whispered, 'Thank you.' On|dal|svoje|ústa|blízko|k|jej|uchu|a|zašepkal|Ďakujem|ti 彼は|置いた|彼の|口|近くに|に|彼女の|耳|そして|ささやいた|ありがとう|あなた Priložil si ústa k jej uchu a zašepkal: 'Ďakujem.' 彼は口を彼女の耳に近づけてささやいた、「ありがとう。」

- THE END - KONIEC|KONEC 終わり|終わり - KONEC - - 終わり -

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.54 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.51 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.26 sk:AvJ9dfk5 ja:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=38 err=2.63%) translation(all=76 err=0.00%) cwt(all=803 err=12.20%)