×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

E-Books (english-e-reader), The Cask of Amontillado

The Cask of Amontillado

Fortunato and I both were members of very old and important Italian families. We used to play together when we were children. Fortunato was bigger, richer and more handsome than I was, and he enjoyed making me look like a fool. He hurt my feelings a thousand times during the years of my childhood. I never showed my anger, however, so he thought we were good friends. But I promised myself that one day I would punish Fortunato for his insults to me.

Many years passed. Fortunato married a rich and beautiful woman who gave him sons. Deep in my heart I hated him. But I never said or did anything that showed him how I really felt. When I smiled at him he thought it was because we were friends. He did not know it was the thoughts of his death that made me smile.

Everyone in our town respected Fortunato. Some men were afraid of him because he was so rich and powerful.

He had a weak spot, however. He thought he was an excellent judge of wine.

I also was an expert on wine. I spent a lot of money buying rare and costly wines. I stored the wines in the dark rooms under my family's palace.

Our palace was one of the oldest buildings in the town. The Montresors family had lived in it for hundreds of years. We had burled our dead in the rooms under the palace. These tombs were quiet, dark places that no one but myself ever visited.

Late one evening, during carnival season I happened to meet Fortunato on the street. He was going home alone from a party. Fortunato was beautiful in his silk suit made of many colors - yellow, green, purple and red. On his head he wore an orange cap covered with little silver bells. I could see he had been drinking too much wine. He threw his arms around me. He said he was glad to see me. I said I was glad to see him too, because I had a little problem.

"What is it?" he asked putting his large hand on my shoulder.

"My dear Fortunato," I said, "I'm afraid I have been very stupid. The man who sells me wine said he had a rare barrel of Amontillado wine. I believed him and I bought it from him. But now I'm not so sure that the wine is really Amontillado.

"What?" he said. "A cask of Amontillado at this time of year? An entire barrel? Impossible!"

"Yes, I was very stupid. I paid the wineman the full price he wanted, without asking you to taste the wine first. But I couldn't find you, and I was afraid he would sell the cask of Amontlado to someone else. So, I bought It."

"A cask of Amontillado?" Fortunato repeated. "Where is it?"

I pretended I didn't hear his question. Instead I told him I was going to visit our friend Luchesi. "He will be able to tell me if the wine is really Amontillado," I said.

Fortunato laughed in my face, "Luchesi cannot tell Amontillado from vinegar."

I smiled to myself and said, "But some people say that he is as good a Judge of wine as you are."

Fortunato grabbed my arm. "Take me to it, "he said. "I'll taste the Amontillado for you."

"But, my friend," I protested. "It is late. The wine is in my wine-cellar underneath the palace. Those rooms are very damp and cold. And the walls drip with water."

"I don't care," he said. "I am the only person who can tell you if your wineman has cheated you. Luchesi cannot."

Fortunato turned, and still holding me by the arm pulled me down the street to my home.

The building was empty - my servants were enjoying carnival. I knew they would be gone all night.

I took two large candles, lit them and gave one to Fortunato. I started down the dark, twisting stairway, with Fortunato close behind me. At the bottom of the stairs the damp air wrapped itself around our bodies.

"Where are we?" Fortunato asked. "I thought you said the cask of Amontillado was in your wine-cellar."

"It is," I said. "The wine-cellar is just beyond these tombs where the dead of my family are kept. Surely, you are not afraid of walking through the tombs."

He turned and looked into my eyes.

"Tombs?" he said. He began to cough, the silver bells on his cap jingled.

"My poor friend," I said, "how long have you had that cough?"

"That's nothing," he said. But he couldn't stop coughing.

"Come," I said firmly, "we will go back upstairs. Your health is important. You are rich, respected, admired and loved. You have a wife and children. Many people would miss you if you die. We will go back before you get seriously ill. I can go to Luchesi for help with the wine."

"No!" he cried. "This... hmm... cough is nothing. It will not kill me. I won't die... hmm... from a cough."

"That is true," I said. "But you must be careful."

He took my arm and we began to walk through the cold dark rooms. We went deeper and deeper into the cellar.

Finally, we arrived in a small room. Bones were pushed high against one wall. A doorway in another wall opened to an even smaller room about one meter wide and two meters high. Its walls were solid rock.

"Here we are," I said. "I hid the cask of Amontillado in there. I pointed to the smaller room."

Fortunato lifted his candle and stepped into the tiny room. I immediately followed him. He stood stupidly staring at two iron hand-cuffs chained to a wall of the tiny room. I grabbed his arms and locked them into the metal hand-cuffs. It took only a moment. He was too surprised to fight me. I stepped outside the small room.

"Where is the Amontillado?" he cried.

"Ah, yes," I said. "The cask of Amontillado."

I leaned over and began pushing aside the pile of bones against the wall. Under the bones was a basket of stone blocks, some cement and a small shovel. I had hidden the materials there earlier. I began to fill the doorway of the tiny room with stones and cement.

By the time I lay the first row of stones Fortunato was no longer drunk. I heard him moaning inside the tiny room for ten minutes. Then there was a long silence.

I finished the second and the third rows of stone blocks. As I began the fourth row, I heard Fortunato begin to shake the chains that held him to the wall. He was trying to pull them out of the granite wall.

I smiled to myself and stopped working so that I could better enjoy listening to the noise. After a few minutes he stopped.

I finished the fifth, the sixth and the seventh rows of stones. The wall I was building in the doorway was now almost up to my shoulders.

Suddenly, loud screams burst from the throat of the chained man. For a moment I worried. What if someone heard him? Then I placed my hand on the solid rock of the walls and felt safe. I looked into the tiny room, but he was still screaming. And I began to scream too. My screams grew louder than his and he stopped.

It was now almost midnight. I finished the eighth, the ninth and the tenth rows. All that was left was a stone for the last hole in the wall.

I was about to push it in when I heard a low laugh from behind the stones. The laugh made the hair on my head stand up. Then, Fortunato spoke in a sad voice that no longer sounded like him.

He said, "Well, you have played a good joke on me. We will laugh about it soon over a glass of that Amontillado. But isn't it getting late? My wife and my friends will be waiting for us. Let us go."

"Yes," I replied. "Let us go."

I waited for him to say something else. I heard only my own breathing.

"Fortunato," I called.

No answer.

I called again, "Fortunato!"

Still no answer.

I hurried to put the last stone into the wall and put the cement around it. Then I pushed the pile of bones in front of the new wall I had built...

That was fifty years ago. For half a century now no one has touched those bones. May he rest in peace.

- THE END -

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

The Cask of Amontillado El|Barril|de|Amontillado |||Amontillado ザ|樽|の|アモンティリャード Das Fass von Amontillado Le Masque de l'Amontillado O Barril de Amontillado El barril de Amontillado アモンティリャードの樽

Fortunato and I both were members of very old and important Italian families. Fortunato|y|yo|ambos|éramos|miembros|de|muy|viejas|y|importantes|italianas|familias Fortunato|||||||||||| フォーチュナート|と|私|両方|だった|メンバー|の|とても|古い|と|重要な|イタリアの|家族 Fortunato y yo éramos miembros de familias italianas muy antiguas e importantes. フォーチュナートと私は、非常に古くて重要なイタリアの家族の一員でした。 We used to play together when we were children. nosotros|solíamos|a|jugar|juntos|cuando|nosotros|éramos|niños 私たち|よく~した|~していた|遊ぶ|一緒に|~のとき|私たち|だった|子供たち Solíamos jugar juntos cuando éramos niños. 私たちは子供の頃、一緒に遊んでいました。 Fortunato was bigger, richer and more handsome than I was, and he enjoyed making me look like a fool. Fortunato|era|más grande|más rico|y|más|guapo|que|yo|era|y|él|disfrutaba|haciendo|me|ver|como|un|tonto フォーチュナート|だった|大きい|裕福な|と|より|ハンサムな|よりも|私|だった|そして|彼|楽しんだ|作ること|私を|見せる|ように|一つの|バカ Фортунато був більший, багатший і красивіший за мене, і йому подобалося виставляти мене дурнем. Fortunato era más grande, más rico y más guapo que yo, y disfrutaba haciéndome parecer un tonto. フォーチュナートは私よりも大きく、裕福で、ハンサムで、私を愚かに見せるのを楽しんでいました。 He hurt my feelings a thousand times during the years of my childhood. él|lastimó|mis|sentimientos|un|mil|veces|durante|los|años|de|mi|infancia 彼|傷つけた|私の|感情を|一|千|回|の間|私の|年|の|私の|幼少期 Me hirió los sentimientos mil veces durante los años de mi infancia. 彼は私の子供時代の何年もの間に千回も私の気持ちを傷つけた。 I never showed my anger, however, so he thought we were good friends. yo|nunca|mostré|mi|ira|sin embargo|así que|él|pensó|nosotros|éramos|buenos|amigos 私は|決して|見せなかった|私の|怒りを|しかし|だから|彼は|思った|私たちは|だった|良い|友達 Sin embargo, nunca mostré mi ira, así que él pensó que éramos buenos amigos. しかし、私は決して怒りを見せなかったので、彼は私たちが良い友達だと思っていた。 But I promised myself that one day I would punish Fortunato for his insults to me. pero|yo|prometí|a mí mismo|que|un|día|yo|verbo auxiliar condicional|castigaría|Fortunato|por|sus|insultos|a|mí |||||||||||||Beleidigungen|| しかし|私は|約束した|自分に|ということ|いつか|日|私は|だろう|罰する|フォルトゥナート|のために|彼の|侮辱に|に対する|私に Mais je me suis promis qu'un jour je punirais Fortunato pour ses insultes à mon égard. Pero me prometí que un día castigaría a Fortunato por sus insultos hacia mí. しかし、私はいつかフォーチュナートに私への侮辱の罰を与えると自分に約束した。

Many years passed. muchos|años|pasaron 多くの|年|経った Minęło wiele lat. Pasaron muchos años. 多くの年が過ぎた。 Fortunato married a rich and beautiful woman who gave him sons. Fortunato|se casó|una|rica|y|hermosa|mujer|que|le dio|hijos|hijos フォルトゥナート|結婚した|一人の|裕福な|そして|美しい|女性|彼女は|与えた|彼に|息子たち Fortunato se casó con una mujer rica y hermosa que le dio hijos. フォルトゥナートは裕福で美しい女性と結婚し、息子を授かりました。 Deep in my heart I hated him. profundo|en|mi|corazón|yo|odiaba|él 深く|の中に|私の|心|私は|嫌っていた|彼を En el fondo de mi corazón lo odiaba. 心の奥底では彼を憎んでいました。 But I never said or did anything that showed him how I really felt. pero|yo|nunca|dije|o|hice|nada|que|mostró|él|cómo|yo|realmente|sentía しかし|私は|決して|言った|または|した|何も|それが|示した|彼に|どのように|私は|本当に|感じた Pero nunca dije ni hice nada que le mostrara cómo me sentía realmente. しかし、私は彼に本当の気持ちを示すようなことは一度も言ったり、したりしませんでした。 When I smiled at him he thought it was because we were friends. cuando|yo|sonreí|a|él|él|pensó|eso|era|porque|nosotros|éramos|amigos ~の時|私は|笑った|に|彼に|彼は|思った|それは|だった|なぜなら|私たちは|だった|友達 Cuando le sonreía, él pensaba que era porque éramos amigos. 私が彼に微笑んだとき、彼はそれが私たちが友達だからだと思っていました。 He did not know it was the thoughts of his death that made me smile. él|verbo auxiliar pasado|no|sabía|eso|era|los|pensamientos|de|su|muerte|que|hizo|me|sonreír 彼|彼はした|〜ない|知っていた|それ|それはだった|その|思い|の|彼の|死|それが|彼は作った|私を|笑顔にさせた Él no sabía que eran los pensamientos de su muerte los que me hacían sonreír. 彼は、彼の死についての考えが私を笑顔にさせたことを知らなかった。

Everyone in our town respected Fortunato. todos|en|nuestro|pueblo|respetaba|Fortunato みんな|の|私たちの|町|尊敬した|フォーチュナート Todos en nuestro pueblo respetaban a Fortunato. 私たちの町の皆はフォルトゥナートを尊敬していた。 Some men were afraid of him because he was so rich and powerful. algunos|hombres|estaban|asustados|de|él|porque|él|estaba|tan|rico|y|poderoso 一部の|男たち|彼らはだった|恐れていた|の|彼を|なぜなら|彼は|彼はだった|とても|裕福な|そして|権力のある Algunos hombres le tenían miedo porque era tan rico y poderoso. 彼は非常に裕福で権力があったため、彼を恐れる男たちもいた。

He had a weak spot, however. él|tenía|un|débil|punto|sin embargo 彼|彼は持っていた|一つの|弱い|欠点|しかし Sin embargo, tenía un punto débil. しかし、彼には弱点があった。 He thought he was an excellent judge of wine. él|pensó|él|era|un|excelente|juez|de|vino ||||||Kenner|| 彼|思った|彼|だった|一|優れた|評価者|の|ワイン Él pensaba que era un excelente juez de vinos. 彼は自分がワインの優れた鑑定者だと思っていた。

I also was an expert on wine. yo|también|era|un|experto|en|vino 私|も|だった|一|専門家|の|ワイン Yo también era un experto en vinos. 私もワインの専門家だった。 I spent a lot of money buying rare and costly wines. yo|gasté|un|mucho|de|dinero|comprando|raros|y|costosos|vinos |||||||||teuren|Weinen 私|使った|一|たくさん|の|お金|買うこと|珍しい|と|高価な|ワイン Gasté mucho dinero comprando vinos raros y costosos. 私は珍しく高価なワインを買うのに多くのお金を使った。 I stored the wines in the dark rooms under my family's palace. yo|almacené|los|vinos|en|las|oscuras|habitaciones|bajo|mi|familia|palacio |lagerte|||||||||| 私|保管した|その|ワイン|に|その|暗い|部屋|の下に|私の|家族の|宮殿 Almacené los vinos en las habitaciones oscuras bajo el palacio de mi familia. 私は家族の宮殿の暗い部屋にワインを保管していた。

Our palace was one of the oldest buildings in the town. nuestro|palacio|fue|uno|de|los|más antiguos|edificios|en|el|pueblo 私たちの|宮殿|だった|一つ|の|最も|古い|建物|の中で|その|街 Nuestro palacio era uno de los edificios más antiguos de la ciudad. 私たちの宮殿は町で最も古い建物の一つでした。 The Montresors family had lived in it for hundreds of years. la|Montresor|familia|había|vivido|en|él|por|cientos|de|años |Montresor Familie||||||||| その|モントレソール家|家族|持っていた|住んでいた|の中で|それ|の間|数百|の|年間 La familia Montresor había vivido en él durante cientos de años. モントレソール家は何百年もそこに住んでいました。 We had burled our dead in the rooms under the palace. nosotros|habíamos|enterrado|nuestros|muertos|en|las|habitaciones|debajo|del|palacio ||beigesetzt|||||||| 私たち|持っていた|埋葬した|私たちの|死者|の中で|その|部屋|の下に|その|宮殿 Ми ховали наших мертвих у кімнатах під палацом. Habíamos enterrado a nuestros muertos en las habitaciones bajo el palacio. 私たちは宮殿の下の部屋に死者を埋葬しました。 These tombs were quiet, dark places that no one but myself ever visited. estas|tumbas|eran|tranquilas|oscuras|lugares|que|nadie|uno|sino|yo mismo|nunca|visitó |Gräber||||||||||| これらの|墓|だった|静かな|暗い|場所|それらは|誰も|一人|ただ|私自身|かつて|訪れた Estas tumbas eran lugares tranquilos y oscuros que nadie más que yo visitaba. これらの墓は静かで暗い場所で、私以外の誰も訪れることはありませんでした。

Late one evening, during carnival season I happened to meet Fortunato on the street. tarde|una|noche|durante|carnaval|temporada|yo|sucedió|a|encontrar|Fortunato|en|la|calle ||||Karneval||||||||| 遅い|ある|晩|の間|カーニバル|季節|私は|偶然出会った|〜すること|会う|フォーチュナート|の|その|通り Una noche tarde, durante la temporada de carnaval, me encontré con Fortunato en la calle. カーニバルの季節のある晩遅く、私は街でフォーチュナートに出会った。 He was going home alone from a party. él|estaba|yendo|a casa|solo|de|una|fiesta 彼は|だった|行っている|家|一人で|から|ある|パーティー Él iba a casa solo después de una fiesta. 彼はパーティーから一人で帰るところだった。 Fortunato was beautiful in his silk suit made of many colors - yellow, green, purple and red. Fortunato|estaba|hermoso|en|su|seda|traje|hecho|de|muchos|colores|amarillo|verde|púrpura|y|rojo |||||Seiden-|||||||||| フォーチュナートは|だった|美しかった|の|彼の|シルク|スーツ|作られた|の|多くの|色|黄色|緑|紫|と|赤 Fortunato estaba hermoso en su traje de seda hecho de muchos colores: amarillo, verde, púrpura y rojo. フォーチュナートは、黄色、緑、紫、赤の多色のシルクスーツを着ていて美しかった。 On his head he wore an orange cap covered with little silver bells. en|su|cabeza|él|llevaba|un|naranja|gorra|cubierta|con|pequeños|plata|campanas の上に|彼の|頭|彼は|被っていた|ある|オレンジ|帽子|覆われた|で|小さな|銀|鈴 En su cabeza llevaba un gorro naranja cubierto de pequeñas campanas de plata. 彼の頭には、小さな銀の鈴が付いたオレンジ色の帽子をかぶっていた。 I could see he had been drinking too much wine. yo|podía|ver|él|había|estado|bebiendo|demasiado|mucho|vino 私|できた|見る|彼|持っていた|していた|飲んでいる|あまり|多くの|ワイン Podía ver que había estado bebiendo demasiado vino. 彼がワインを飲みすぎているのが見えた。 He threw his arms around me. él|lanzó|sus|brazos|alrededor|mí 彼|投げた|彼の|腕|の周りに|私に Me rodeó con los brazos. 彼は私を抱きしめた。 He said he was glad to see me. él|dijo|él|estaba|contento|a|ver|mí 彼|言った|彼|だった|嬉しい|すること|見る|私を Dijo que estaba contento de verme. 彼は私に会えて嬉しいと言った。 I said I was glad to see him too, because I had a little problem. yo|dije|yo|estaba|contento|a|ver|él|también|porque|yo|tenía|un|pequeño|problema 私|言った|私|だった|嬉しい|すること|見る|彼を|も|なぜなら|私|持っていた|一つの|小さな|問題 Dije que yo también estaba contento de verlo, porque tenía un pequeño problema. 私も彼に会えて嬉しいと言った、なぜなら私には少し問題があったから。

"What is it?" qué|es|eso 何|です|それ "¿Qué es?" 「何ですか?」 he asked putting his large hand on my shoulder. él|preguntó|poniendo|su|grande|mano|en|mi|hombro 彼|尋ねた|置きながら|彼の|大きな|手|に|私の|肩 preguntó poniendo su gran mano en mi hombro. 彼は私の肩に大きな手を置きながら尋ねた。

"My dear Fortunato," I said, "I'm afraid I have been very stupid. mi|querido|Fortunato|yo|dije|estoy|temeroso|yo|he|estado|muy|estúpido 私の|親愛なる|フォーチュナート|私|言った|私は~です|恐れている|私|持っている|であった|とても|バカだった "Mi querido Fortunato," dije, "me temo que he sido muy estúpido. 「親愛なるフォルトゥナート、」私は言った。「私はとても愚かだったと思います。」 The man who sells me wine said he had a rare barrel of Amontillado wine. el|hombre|que|vende|me|vino|dijo|él|tenía|un|raro|barril|de|Amontillado|vino |||mir Wein verkauft||||||||Fass||| その|男|誰が|売る|私に|ワイン|言った|彼|持っていた|一つの|珍しい|樽|の|アモンティリャード|ワイン El hombre que me vende vino dijo que tenía un barril raro de vino Amontillado. 私にワインを売っている男が、珍しいアモンティリャードの樽があると言っていました。」 I believed him and I bought it from him. yo|creí|él|y|yo|compré|eso|de|él 私|信じた|彼を|そして|私|買った|それを|から|彼から Le creí y se lo compré. 私は彼を信じて、彼からそれを買いました。 But now I'm not so sure that the wine is really Amontillado. pero|ahora|estoy|no|tan|seguro|que|el|vino|está|realmente|Amontillado しかし|今|私は~である|~ではない|それほど|確信している|~ということ|その|ワイン|である|本当に|アモンティリャードである Pero ahora no estoy tan seguro de que el vino sea realmente Amontillado. しかし今、私はそのワインが本当にアモンティリャードであるかどうか、あまり確信が持てません。

"What?" qué "¿Qué?" 「何?」 he said. él|dijo 彼が|言った dijo él. 彼は言った。 "A cask of Amontillado at this time of year? un|barril|de|Amontillado|en|este|tiempo|de|año 一つの|樽|の|アモンティリャード|の|この|時間|の|年 "Бочка амонтильядо в цю пору року? "¿Un barril de Amontillado en esta época del año? 「この時期にアモンティリャードの樽?」},{ An entire barrel? un|entero|barril 一つの|全体の|樽 バレル全体? Цілу бочку? ¿Un barril entero? Impossible!" ¡imposible 不可能 不可能!" ¡Imposible!"

"Yes, I was very stupid. sí|yo|estaba|muy|estúpido はい|私は|だった|とても|バカだった "Sí, fui muy estúpido." I paid the wineman the full price he wanted, without asking you to taste the wine first. yo|pagué|el|vinatero|el|completo|precio|él|quería|sin|preguntar|tú|a|probar|el|vino|primero |||Weinverkäufer||||||||||||| 私|支払った|その|ワイン屋|その|全額|価格|彼|欲しかった|~しないで|聞くこと|あなた|~すること|味わう|その|ワイン|最初に Le pagué al vinatero el precio completo que quería, sin pedirte que probaras el vino primero. 私はワイン商人に彼が望んだ全額を支払いましたが、あなたにワインを先に味見してもらうよう頼むことはありませんでした。 But I couldn't find you, and I was afraid he would sell the cask of Amontlado to someone else. pero|yo|no pude|encontrar|tú|y|yo|estaba|asustado|él|vendería|vender|el|barril|de||a|alguien|más |||||||||||||||Amontillado||| しかし|私|できなかった|見つける|あなた|そして|私|だった|恐れていた|彼|~だろう|売る|その|樽|の|アモンティラード|~に|誰か|他の人 Але я не міг вас знайти, і я боявся, що він продасть бочку Амонтладо комусь іншому. Pero no pude encontrarte, y tenía miedo de que él vendiera el barril de Amontillado a alguien más. しかし、あなたを見つけることができず、彼がアモンティラードの樽を他の誰かに売ってしまうのではないかと心配していました。 So, I bought It." así que|yo|compré|eso だから|私|買った|それ Así que lo compré." だから、私はそれを買いました。

"A cask of Amontillado?" un|barril|de|Amontillado 一つの|樽|の|アモンティラード "¿Un barril de Amontillado?" 「アモンティラードの樽?」 Fortunato repeated. Fortunato|repitió フォルトゥナート|繰り返した Fortunato repitió. フォルトゥナートは繰り返した。 "Where is it?" dónde|está|eso どこ|ある|それ "¿Dónde está?" 「それはどこですか?」

I pretended I didn't hear his question. yo|pretendí|yo|no|oí|su|pregunta 私は|偽った|私は|〜しなかった|聞く|彼の|質問 Hice como si no hubiera oído su pregunta. 私は彼の質問が聞こえなかったふりをした。 Instead I told him I was going to visit our friend Luchesi. en lugar de|yo|dije|le|yo|estaba|yendo|a|visitar|nuestro|amigo|Luchesi |||||||||||Luchesi その代わりに|私は|言った|彼に|私は|〜だった|行くつもり|〜へ|訪れる|私たちの|友人|ルケージ Натомість я сказала йому, що збираюся відвідати нашого друга Лучезі. En cambio, le dije que iba a visitar a nuestro amigo Luchesi. 代わりに、私は友人のルケージに会いに行くと言った。 "He will be able to tell me if the wine is really Amontillado," I said. él|verbo auxiliar futuro|estará|capaz|a|decir|me|si|el|vino|está|realmente|||dije 彼は|〜だろう|〜である|できる|〜する|言う|私に|もし|その|ワインが|〜である|本当に|アモンティリャード|私は|言った "Він зможе сказати мені, чи це вино справді Амонтільядо", - сказав я. - "Він зможе сказати мені, чи це вино справді Амонтільядо", - сказав я. "Él podrá decirme si el vino es realmente Amontillado," dije. 「彼はワインが本当にアモンティリャードかどうか教えてくれるだろう」と私は言った。

Fortunato laughed in my face, "Luchesi cannot tell Amontillado from vinegar." Fortunato|rió|en|mi|cara|Luchesi|no puede|decir|Amontillado|de|vinagre ||||||||||Essig フォーチュナートは|笑った|〜の中で|私の|顔に|ルチェーシは|〜できない|言う|アモンティリャードを|〜とから|酢を Fortunato se rió en mi cara, "Luchesi no puede distinguir Amontillado de vinagre." フォーチュナートは私の顔を見て笑った。「ルチェーシはアモンティリャードと酢を区別できない。」

I smiled to myself and said, "But some people say that he is as good a Judge of wine as you are." yo|sonreí|a|mí mismo|y|dije|pero|algunas|personas|dicen|que|él|es|tan|bueno|un|juez|de|vino|como|tú|eres 私は|微笑んだ|〜に|自分に|そして|言った|しかし|いくつかの|人々は|言う|〜ということを|彼は|〜である|〜と同じくらい|良い|〜な|評価者|〜の|ワインの|〜と同じくらい|あなたは|〜である Sonreí para mis adentros y dije, "Pero algunas personas dicen que él es tan buen juez de vino como tú." 私は自分に微笑みながら言った。「でも、彼はあなたと同じくらいワインの良い審判だと言う人もいる。」

Fortunato grabbed my arm. Fortunato|agarró|mi|brazo フォーチュナートは|つかんだ|私の|腕を Fortunato me agarró del brazo. フォーチュナートは私の腕を掴んだ。 "Take me to it, "he said. lleva|me|a|eso|él|dijo 連れて行く|私を|へ|それ|彼|言った "Llévame a ello," dijo. 「それを私に持ってきてくれ」と彼は言った。 "I'll taste the Amontillado for you." yo|probaré|el|Amontillado|por|ti 私は~するつもり|味わう|その|アモンティリャード|のために|あなたの "Probaré el Amontillado por ti." 「あなたのためにアモンティラードを味わってみるよ。」

"But, my friend," I protested. pero|mi|amigo|yo|protesté しかし|私の|友よ|私は|抗議した "Pero, amigo mío," protesté. 「でも、友よ」と私は抗議した。 "It is late. eso|es|tarde それは|です|遅い "Jest późno. "Es tarde." 「もう遅い。」 The wine is in my wine-cellar underneath the palace. El|vino|está|en|mi|||debajo de|el|palacio ||||||Weinkeller||| その|ワイン|です|の中に|私の|||の下に|その|宮殿 El vino está en mi bodega debajo del palacio. ワインは宮殿の地下にあるワインセラーにあります。 Those rooms are very damp and cold. Esos|cuartos|son|muy|húmedos|y|fríos その|部屋|です|とても|湿った|と|寒い Esas habitaciones son muy húmedas y frías. その部屋はとても湿気が多く、寒いです。 And the walls drip with water." y|las|paredes|gotean|con|agua |||tropfen|| そして|その|壁|垂れています|で|水 Y las paredes gotean agua." そして、壁は水で滴っています。"

"I don't care," he said. yo|no|me importa|él|dijo 私は|〜しない|気にしない|彼は|言った "Мені байдуже", - сказав він. "No me importa," dijo. "気にしない," 彼は言った。 "I am the only person who can tell you if your wineman has cheated you. yo|soy|el|único|persona|que|puede|decir|tú|si|tu|vinatero|ha|engañado|ti 私|です|唯一の|唯一の|人|誰が|できる|言う|あなたに|もし|あなたの|ワイン商人|持っている|騙した|あなたを "Soy la única persona que puede decirte si tu vinatero te ha engañado. "私だけが、あなたのワインマンがあなたを騙したかどうかを教えることができる。 Luchesi cannot." Luchesi|no puede ルチェーシ|できない Luchesi no puede." ルチェーシはできない。"

Fortunato turned, and still holding me by the arm pulled me down the street to my home. Fortunato|dio|y|aún|sosteniendo|me|por|el|brazo|jaló|me|abajo|la|calle|a|mi|casa フォルトゥナート|向きを変えた|そして|まだ|持っている|私を|で|の|腕|引っ張った|私を|下へ|の|通り|へ|私の|家 Fortunato se dio la vuelta, y aún sosteniéndome del brazo, me arrastró por la calle hacia mi casa. フォルトゥナートは振り返り、まだ私の腕を掴んだまま、私を家まで引っ張っていった。

The building was empty - my servants were enjoying carnival. el|edificio|estaba|vacío|mis|sirvientes|estaban|disfrutando|carnaval その|建物|でした|空っぽの|私の|使用人たち|でした|楽しんでいる|カーニバル El edificio estaba vacío - mis sirvientes estaban disfrutando del carnaval. その建物は空っぽだった - 私の召使いたちはカーニバルを楽しんでいた。 I knew they would be gone all night. yo|supe|ellos|verbo auxiliar condicional|estar|ido|toda|la noche 私|知っていた|彼らが|だろう|いる|去っている|一晩中|夜 Sabía que estarían fuera toda la noche. 彼らが一晩中いなくなることは分かっていた。

I took two large candles, lit them and gave one to Fortunato. yo|tomé|dos|grandes|velas|encendí|ellas|y|di|una|a|Fortunato 私|取った|2本の|大きな|蝋燭|点けた|それらを|そして|与えた|1本を|に|フォーチュナートに Tomé dos velas grandes, las encendí y le di una a Fortunato. 私は大きなキャンドルを2本取り、火をつけてフォーチュナートに1本渡した。 I started down the dark, twisting stairway, with Fortunato close behind me. yo|comencé|abajo|la|oscura|retorcida|escalera|con|Fortunato|cerca|detrás|mí ||||||Treppe||||| 私|始めた|下へ|その|暗い|曲がりくねった|階段|と一緒に|フォーチュナートが|近く|後ろに|私の Comencé a bajar por la oscura y retorcida escalera, con Fortunato muy cerca de mí. 私は暗く曲がりくねった階段を下り始め、フォーチュナートが私のすぐ後ろにいた。 At the bottom of the stairs the damp air wrapped itself around our bodies. en|el|fondo|de|las|escaleras|el|húmedo|aire|envolvió|sí mismo|alrededor|nuestros|cuerpos の|その|底|の|その|階段|その|湿った|空気|包まれた|自身を|の周りに|私たちの|体に Au bas de l'escalier, l'air humide s'enroule autour de nos corps. Al fondo de las escaleras, el aire húmedo se envolvió alrededor de nuestros cuerpos. 階段の底では、湿った空気が私たちの体を包み込んだ。

"Where are we?" dónde|estamos|nosotros どこ|いる|私たち "¿Dónde estamos?" 「私たちはどこにいるの?」 Fortunato asked. Fortunato|preguntó フォーチュナート|尋ねた preguntó Fortunato. フォルトゥナートが尋ねた。 "I thought you said the cask of Amontillado was in your wine-cellar." yo|pensé|tú|dijiste|el|barril|de|Amontillado|estaba|en|tu|| 私|思った|あなた|言った|その|樽|の|アモンティリャード|だった|に|あなたの|| "Pensé que dijiste que el barril de Amontillado estaba en tu bodega." 「アモンティラードの樽はあなたのワインセラーにあると言ったと思ったのですが。」

"It is," I said. eso|||dije それ|です|私|言った "Lo está," dije. 「そうだ。」と私は言った。 "The wine-cellar is just beyond these tombs where the dead of my family are kept. El|||está|justo|más allá de|estos|tumbas|donde|los|muertos|de|mi|familia|están|guardados その|||です|ちょうど|の向こうに|これらの|墓|どこに|その|死者|の|私の|家族|います|保たれています "La bodega está justo más allá de estas tumbas donde están los muertos de mi familia. 「ワインセラーは、私の家族の死者が安置されているこの墓のすぐ先にあります。」 Surely, you are not afraid of walking through the tombs." seguramente|tú|estás|no|asustado|de|caminar|a través de|las|tumbas 確かに|あなた|です|ない|恐れている|の|歩くこと|を通り抜ける|その|墓 Seguramente, no tienes miedo de caminar entre las tumbas." 「確かに、あなたは墓を通り抜けることを恐れてはいないでしょう。」

He turned and looked into my eyes. él|giró|y|miró|en|mis|ojos 彼|振り向いた|そして|見た|の中に|私の|目 Él se volvió y miró en mis ojos. 彼は振り返り、私の目を見つめた。

"Tombs?" tumbas "¿Tumbas?" 「墓?」 he said. él|dijo 彼|言った dijo. 彼は言った。 He began to cough, the silver bells on his cap jingled. él|comenzó|a|toser|las|plateadas|campanas|en|su|gorra|sonaron ||||||||||klimperten 彼|始めた|~すること|咳をする|その|銀の|鈴|の上に|彼の|帽子|鳴った Comenzó a toser, las campanas de plata en su gorra sonaron. 彼は咳をし始め、帽子の銀の鈴がチリンと鳴った。

"My poor friend," I said, "how long have you had that cough?" mi|pobre|amigo|yo|dije|cuántos|tiempo|has|tú|tenido|esa|tos 私の|可哀想な|友達|私|言った|どれくらい|長い|持っている|あなた|持っていた|その|咳 "Mi pobre amigo," dije, "¿cuánto tiempo has tenido esa tos?" 「かわいそうな友よ」と私は言った。「その咳はどのくらい続いているの?」

"That's nothing," he said. eso es|nada|él|dijo それは|何でもない|彼|言った "Eso no es nada," dijo. 「それは何でもない」と彼は言った。 But he couldn't stop coughing. pero|él|no pudo|parar|de toser しかし|彼は|できなかった|止める|咳をすること Pero no pudo dejar de toser. しかし、彼は咳を止めることができなかった。

"Come," I said firmly, "we will go back upstairs. ven|yo|dije|firmemente|nosotros|verbo auxiliar futuro|iremos|atrás|arriba 来て|私は|言った|しっかりと|私たちは|するつもり|行く|戻る|上の階へ "Ходімо, - твердо сказала я, - піднімемося нагору". "Vamos," dije firmemente, "regresaremos arriba. 「来てください」と私はしっかりと言った。「私たちは上の階に戻ります。」 Your health is important. tu|salud|es|importante あなたの|健康|重要だ| Tu salud es importante. あなたの健康が重要です。 You are rich, respected, admired and loved. tú|eres|rico|respetado|admirado|y|amado あなたは|である|裕福な|尊敬されている|賞賛されている|そして|愛されている Eres rico, respetado, admirado y amado. あなたは裕福で、尊敬され、賞賛され、愛されています。 You have a wife and children. tú|tienes|una|esposa|y|hijos あなた|持っている|一人の|妻|と|子供たち Tienes una esposa e hijos. あなたには妻と子供がいます。 Many people would miss you if you die. muchas|personas|verbo auxiliar condicional|extrañar|te|si|tú|mueres 多くの|人々|だろう|恋しいと思う|あなたを|もし|あなたが|死ぬ A muchas personas les haría falta si mueres. あなたが亡くなったら、多くの人があなたを恋しがるでしょう。 We will go back before you get seriously ill. nosotros|verbo auxiliar futuro|iremos|atrás|antes de que|tú|te|seriamente|enfermo 私たち|だろう|行く|戻る|前に|あなたが|なる|深刻に|病気 Nous y retournerons avant que tu ne tombes gravement malade. Regresaremos antes de que te enfermes gravemente. あなたが重病になる前に、私たちは戻ります。 I can go to Luchesi for help with the wine." yo|puedo|ir|a|Luchesi|por|ayuda|con|el|vino 私は|できる|行く|に|ルケージ|のために|助け|に関して|その|ワイン Puedo ir a Luchesi para pedir ayuda con el vino." ワインのことで助けが必要なら、ルケージに行くことができます。

"No!" No いいえ "¡No!" 「いいえ!」 he cried. él| 彼|叫んだ gritó. 彼は叫んだ。 "This... hmm... cough is nothing. これ|うーん|咳|は|何でもない "Esto... hmm... la tos no es nada. 「この…うーん…咳は何でもない。」 It will not kill me. それ|未来形の助動詞|否定|殺す|私を No me matará." 私を殺すことはない。」 I won't die... hmm... from a cough." yo|no|moriré|hmm|de|una|tos 私|〜ない|死ぬ|うーん|〜から|一つの|咳 No voy a morir... hmm... de una tos." 「私は死なない...うーん...咳で。」

"That is true," I said. eso|es|verdad|yo|dije それ|です|本当|私|言った "Eso es cierto," dije. 「それは本当だ」と私は言った。 "But you must be careful." pero|tú|debes|estar|cuidadoso しかし|あなた|〜しなければならない|いる|注意深い "Pero debes tener cuidado." 「でも、気をつけなければならない。」

He took my arm and we began to walk through the cold dark rooms. él|tomó|mi|brazo|y|nosotros|comenzamos|a|caminar|por|los|fríos|oscuros|cuartos 彼|取った|私の|腕|そして|私たち|始めた|〜する|歩く|〜を通り抜けて|その|寒い|暗い|部屋 Él tomó mi brazo y comenzamos a caminar por las frías y oscuras habitaciones. 彼は私の腕を取って、私たちは冷たく暗い部屋を歩き始めた。 We went deeper and deeper into the cellar. nosotros|fuimos|más profundo|y|más profundo|en|el|sótano 私たち|行った|より深く|そして|より深く|の中へ|その|地下室 Fuimos más y más profundo en el sótano. 私たちは地下室の奥深くへと進んでいきました。

Finally, we arrived in a small room. finalmente|nosotros|llegamos|en|una|pequeña|habitación 最後に|私たち|到着した|の中に|一つの|小さな|部屋 Finalmente, llegamos a una pequeña habitación. ついに、小さな部屋に到着しました。 Bones were pushed high against one wall. huesos|estaban|empujados|alto|contra|una|pared 骨|だった|押し付けられた|高く|に|一つの|壁 Des ossements ont été poussés contre un mur. Кістки були присунуті високо до однієї стіни. Huesos estaban apilados contra una pared. 骨が一つの壁に高く押し付けられていました。 A doorway in another wall opened to an even smaller room about one meter wide and two meters high. una|puerta|en|otra|pared|abrió|a|una|aún|más pequeña|habitación|de aproximadamente|un|metro|ancho|y|dos|metros|altos 一つの|扉|の中に|別の|壁|開いた|へ|一つの|さらに|小さな|部屋|約|一つの|メートル|幅|そして|二つの|メートル|高さ Una puerta en otra pared se abría a una habitación aún más pequeña de aproximadamente un metro de ancho y dos metros de alto. 別の壁にあるドアは、幅約1メートル、高さ約2メートルのさらに小さな部屋へと開いていました。 Its walls were solid rock. sus|paredes|eran|sólidas|roca それの|壁は|だった|固い|岩 Sus paredes eran roca sólida. その壁は固い岩だった。

"Here we are," I said. aquí|nosotros|estamos|yo|dije ここに|私たち|いる|私|言った "Aquí estamos," dije. 「ここだ」と私は言った。 "I hid the cask of Amontillado in there. yo|escondí|el|barril|de|Amontillado|en|allí 私|隠した|その|樽|の|アモンティリャード|に|あそこに "Escondí el barril de Amontillado allí. 「私はそこにアモンティリャードの樽を隠した。」 I pointed to the smaller room." yo|señalé|a|la|más pequeña|habitación 私|指さした|に|その|小さい|部屋 Señalé la habitación más pequeña." 私は小さな部屋を指さした。

Fortunato lifted his candle and stepped into the tiny room. Fortunato|levantó|su|vela|y|entró|en|el|pequeño|cuarto |||Kerze|||||| フォルトゥナート|持ち上げた|彼の|ろうそく|そして|足を踏み入れた|に|その|小さな|部屋 Fortunato levantó su vela y entró en la pequeña habitación. フォルトゥナートはキャンドルを持ち上げ、小さな部屋に足を踏み入れた。 I immediately followed him. yo|inmediatamente|seguí|a él 私は|すぐに|後を追った|彼を Inmediatamente lo seguí. 私はすぐに彼の後を追った。 He stood stupidly staring at two iron hand-cuffs chained to a wall of the tiny room. él|se quedó|estúpidamente|mirando|a|dos|hierro|||encadenados|a|una|pared|de|el|pequeño|cuarto |||||||||an eine Wand||||||| 彼は|立っていた|愚かにも|見つめて|に|2つの|鉄の|||繋がれて|に|1つの|壁|の|その|小さな|部屋 Er stand dumm da und starrte auf zwei eiserne Handschellen, die an einer Wand des winzigen Raumes angekettet waren. Il resta stupidement à fixer deux menottes en fer enchaînées à un mur de la minuscule pièce. Él se quedó mirando estúpidamente dos grilletes de hierro encadenados a una pared de la pequeña habitación. 彼は小さな部屋の壁に鎖で繋がれた二つの鉄の手錠を愚かに見つめて立っていた。 I grabbed his arms and locked them into the metal hand-cuffs. yo|agarré|sus|brazos|y|aseguré|ellos|en|los|metálicos|| 私は|つかんだ|彼の|腕|そして|鍵をかけた|それらを|に|その|金属の|| Ich packte seine Arme und legte sie in die Metallhandschellen. Agarré sus brazos y los aseguré en los grilletes de metal. 私は彼の腕を掴み、金属の手錠に固定した。 It took only a moment. Eso|tomó|solo|un|momento それは|かかった|たった|一つの|瞬間 Es dauerte nur einen Moment. Це зайняло лише мить. Solo tomó un momento. それはほんの一瞬のことだった。 He was too surprised to fight me. él|estaba|demasiado|sorprendido|para|pelear|mí 彼は|だった|あまりにも|驚いた|するために|戦う|私に Estaba demasiado sorprendido para pelear conmigo. 彼はあまりにも驚いて私と戦うことができなかった。 I stepped outside the small room. yo|salí|afuera|la|pequeña|habitación 私は|足を踏み出した|外に|その|小さな|部屋 Salí de la pequeña habitación. 私は小さな部屋の外に出た。

"Where is the Amontillado?" dónde|está|el|Amontillado どこ|ですか|その|アモンティラード "¿Dónde está el Amontillado?" 「アモンティラードはどこですか?」 he cried. él|lloró 彼|泣いた él lloró. 彼は泣いた。

"Ah, yes," I said. ah|sí|yo|dije ああ|はい|私|言った "Ah, sí," dije. 「ああ、そうだ」と私は言った。 "The cask of Amontillado." el|barril|de|Amontillado その|樽|の|アモンティリャード "El barril de Amontillado." 「アモンティリャードの樽。」

I leaned over and began pushing aside the pile of bones against the wall. yo|me incliné|sobre|y|comencé|empujando|a un lado|la|pila|de|huesos|contra|la|pared 私|身を乗り出した|上に|そして|始めた|押しのけること|横に|その|山|の|骨|に対して|その|壁 Ich beugte mich vor und begann, den Knochenhaufen an der Wand zur Seite zu schieben. Me incliné y comencé a apartar la pila de huesos contra la pared. 私は身を乗り出し、壁に寄せられた骨の山を押しのけ始めた。 Under the bones was a basket of stone blocks, some cement and a small shovel. debajo|los|huesos|había|una|canasta|de|piedra|bloques|algo de|cemento|y|una|pequeña|pala ||||||||||||||Schaufel の下に|その|骨の|あった|一つの|バスケット|の|石の|ブロック|いくつかの|セメント|と|一つの|小さな|シャベル Bajo los huesos había una cesta de bloques de piedra, algo de cemento y una pequeña pala. 骨の下には石のブロック、セメント、そして小さなシャベルが入ったバスケットがあった。 I had hidden the materials there earlier. yo|había|escondido|los|materiales|allí|antes 私は|持っていた|隠した|その|材料を|そこに|以前に Había escondido los materiales allí más temprano. 私は以前にそこに材料を隠しておいた。 I began to fill the doorway of the tiny room with stones and cement. yo|comencé|a|llenar|la|entrada|de|la|pequeña|habitación|con|piedras|y|cemento 私は|始めた|〜することを|満たす|その|出入り口|の|その|小さな|部屋を|〜で|石と||セメント Comencé a llenar la entrada de la diminuta habitación con piedras y cemento. 私は小さな部屋の入り口を石とセメントで埋め始めた。

By the time I lay the first row of stones Fortunato was no longer drunk. para|el|tiempo|yo|coloqué|la|primera|fila|de|piedras|Fortunato|estaba|no|más|borracho |||||||Reihe||||||| 〜の時まで|その|時|私は|置いた|その|最初の|列|の|石を|フォーチュナートは|だった|もはや|〜ではない|酔っている Para cuando coloqué la primera fila de piedras, Fortunato ya no estaba borracho. 最初の石の列を置いた時には、フォルトゥナートはもう酔っていなかった。 I heard him moaning inside the tiny room for ten minutes. yo|oí|él|gimiendo|dentro|el|pequeño|cuarto|por|diez|minutos |||stöhnen||||||| 私|聞いた|彼が|うめいているのを|中で|その|小さな|部屋で|の間|10|分 Lo escuché gemir dentro de la pequeña habitación durante diez minutos. 私は彼が小さな部屋の中で10分間うめいているのを聞いた。 Then there was a long silence. entonces|allí|hubo|un|largo|silencio それから|そこに|あった|一つの|長い|静けさが Luego hubo un largo silencio. その後、長い沈黙があった。

I finished the second and the third rows of stone blocks. yo|terminé|la|segunda|y|la|tercera|filas|de|piedra|bloques 私|終えた|その|2つ目の|と|その|3つ目の|列の|の|石の|ブロックを Terminé la segunda y la tercera fila de bloques de piedra. 私は石のブロックの2列目と3列目を終えた。 As I began the fourth row, I heard Fortunato begin to shake the chains that held him to the wall. mientras|yo|comencé|la|cuarta|fila|yo|oí|Fortunato|comenzar|a|sacudir|las|cadenas|que|mantenían|él|a|la|pared |||||||||||||Ketten|||||| ~する時|私|始めた|その|4つ目の|列を|私|聞いた|フォーチュナートが|始めるのを|~すること|揺らす|その|鎖を|~で|繋がれている|彼を|~に|その|壁に Cuando comencé la cuarta fila, escuché a Fortunato comenzar a sacudir las cadenas que lo mantenían atado a la pared. 4列目を始めると、フォーチュナートが壁に繋がれている鎖を揺らす音が聞こえた。 He was trying to pull them out of the granite wall. él|estaba|tratando|de|sacar|los|afuera|de|la|granito|pared |||||||||Granit| 彼は|だった|試みている|〜すること|引き出す|それらを|外に|から|その|花崗岩の|壁から Él estaba tratando de sacarlos de la pared de granito. 彼は花崗岩の壁からそれらを引き抜こうとしていた。

I smiled to myself and stopped working so that I could better enjoy listening to the noise. yo|sonreí|a|mí mismo|y|paré|trabajar|así|que|yo|podría|mejor|disfrutar|escuchando|a|el|ruido 私は|微笑んだ|〜するために|自分に|そして|止めた|働くことを|そうすることで|〜するために|私は|できた|より良く|楽しむ|聴くことを|〜に|その|音を Sonreí para mí mismo y dejé de trabajar para poder disfrutar mejor de escuchar el ruido. 私は自分に微笑み、音をより楽しむために作業を止めた。 After a few minutes he stopped. después|unos|pocos|minutos|él|paró 〜の後に|1つの|数分の|分が|彼は|止めた Después de unos minutos, se detuvo. 数分後、彼は止まった。

I finished the fifth, the sixth and the seventh rows of stones. yo|terminé|la|quinta|la|sexta|y|la|séptima|filas|de|piedras 私は|終えた|その|5番目の|その||||7番目の|列の|の|石を Terminé la quinta, la sexta y la séptima fila de piedras. 私は第五、第六、第七の石の列を終えた。 The wall I was building in the doorway was now almost up to my shoulders. la|pared|yo|estaba|construyendo|en|la|puerta|estaba|ahora|casi|hasta|a|mis|hombros その|壁|私が|だった|建てている|の中の|その|出入り口|だった|今|ほぼ|上|まで|私の|肩 La pared que estaba construyendo en la puerta ahora estaba casi hasta mis hombros. 私がドアのところに作っていた壁は、今やほぼ私の肩まで来ていた。

Suddenly, loud screams burst from the throat of the chained man. de repente|fuertes|gritos|estallaron|de|la|garganta|de|el|encadenado|hombre |||brachen||||||| 突然|大きな|叫び声|突然出た|の|その|喉|の|その|鎖で繋がれた|男 De repente, gritos fuertes estallaron de la garganta del hombre encadenado. 突然、鎖に繋がれた男の喉から大きな叫び声が上がった。 For a moment I worried. por|un|momento|yo|me preocupé のために|一つの|瞬間|私は|心配した Por un momento me preocupé. 一瞬、私は心配になった。 What if someone heard him? qué|si|alguien|oyó|él 何|もし|誰かが|聞いた|彼を ¿Y si alguien lo escuchaba? もし誰かが彼の声を聞いたらどうしよう? Then I placed my hand on the solid rock of the walls and felt safe. entonces|yo|puse|mi|mano|en|la|sólida|roca|de|las|paredes|y|sentí|seguro それから|私は|置いた|私の|手を|上に|その|固い|岩の|の|その|壁に|そして|感じた|安全な Потім я поклала руку на тверду скелю стін і відчула себе в безпеці. Entonces coloqué mi mano sobre la roca sólida de las paredes y me sentí seguro. それから私は壁の固い岩に手を置き、安全だと感じました。 I looked into the tiny room, but he was still screaming. yo|miré|dentro|el|pequeño|cuarto|pero|él|estaba|todavía|gritando 私は|見た|中に|その|小さな|部屋を|しかし|彼は|まだ||叫んでいた Miré dentro de la pequeña habitación, pero él seguía gritando. 私は小さな部屋を覗きましたが、彼はまだ叫んでいました。 And I began to scream too. y|yo|comencé|a|gritar|también そして|私は|始めた|〜すること|叫ぶこと|も Y comencé a gritar también. そして私も叫び始めました。 My screams grew louder than his and he stopped. mis|gritos|crecieron|más fuertes|que|los suyos|y|él|se detuvo 私の|叫び声は|大きくなった|より大きな|〜よりも|彼の|そして|彼は|止まった Mis gritos se hicieron más fuertes que los suyos y él se detuvo. 私の叫び声は彼の声よりも大きくなり、彼は止まりました。

It was now almost midnight. Eso|fue|ahora|casi|medianoche それは|だった|今|ほぼ|真夜中 Ahora casi era medianoche. 今はほぼ真夜中だった。 I finished the eighth, the ninth and the tenth rows. yo|terminé|el|octavo|el|noveno|y|el|décimo|filas ||||||||zehnten| 私は|終えた|その|8番目の||9番目の|と||10番目の|行 Terminé la octava, la novena y la décima fila. 私は8列目、9列目、10列目を終えた。 All that was left was a stone for the last hole in the wall. todo|eso|estaba|quedado|fue|una|piedra|para|el|último|hoyo|en|la|pared すべて|それ|だった|残った|だった|1つの|石|のための|その|最後の|穴|の中の|その|壁 Залишився лише камінь для останнього отвору в стіні. Todo lo que quedaba era una piedra para el último agujero en la pared. 残っていたのは、壁の最後の穴のための石だけだった。

I was about to push it in when I heard a low laugh from behind the stones. yo|estaba|a|para|empujar|eso|adentro|cuando|yo|escuché|una|baja|risa|de|detrás|las|piedras 私は|だった|ちょうど|するところだった|押す|それを|中に|〜の時|私は|聞いた|1つの|低い|笑い声|から|後ろの|その|石の Я вже збирався вставити його, коли почув тихий сміх з-за каміння. Estaba a punto de empujarla cuando escuché una risa baja detrás de las piedras. 私はそれを押し込もうとしたとき、石の後ろから低い笑い声が聞こえた。 The laugh made the hair on my head stand up. la|risa|hizo|el|cabello|en|mi|cabeza|erguirse|arriba その|笑い|作った|その|髪|の|私の|頭|立つ|上に La risa hizo que se me erizara el cabello. その笑い声で、私の頭の髪が逆立った。 Then, Fortunato spoke in a sad voice that no longer sounded like him. entonces|Fortunato|habló|en|una|triste|voz|que|ya|más|sonaba|como|él その時|フォーチュナート|話した|の中で|一つの|悲しい|声|その|もはや|長く|聞こえた|のように|彼 Потім Фортунато заговорив сумним голосом, який більше не був на нього схожий. Entonces, Fortunato habló con una voz triste que ya no sonaba como él. その後、フォーチュナートは、もはや彼らしくない悲しい声で話した。

He said, "Well, you have played a good joke on me. él|dijo|bueno|tú|has|jugado|una|buena|broma|en|mí 彼|言った|まあ|あなた|持っている|した|一つの|良い|冗談|に対して|私に Dijo: "Bueno, me has hecho una buena broma. 彼は言った、「まあ、君は私に良い冗談を仕掛けたね。」 We will laugh about it soon over a glass of that Amontillado. nosotros|verbo auxiliar futuro|reiremos|sobre|eso|pronto|sobre|un|vaso|de|ese|Amontillado 私たち|するつもり|笑う|について|それ|すぐに|の上で|一つの|グラス|の|その|アモンティリャード Pronto nos reiremos de esto sobre una copa de ese Amontillado." 私たちはすぐにそのアモンティリャードを一杯飲みながら笑い合うだろう。 But isn't it getting late? pero|no es|eso|volviéndose|tarde しかし|ではない|それ|なっている|遅く Але чи не пізно вже? ¿Pero no se está haciendo tarde? でも、遅くなってきていませんか? My wife and my friends will be waiting for us. mi|esposa|y|mis|amigos|verbo auxiliar futuro|estarán|esperando|por|nosotros 私の|妻|と|私の|友人たち|だろう|いる|待っている|のために|私たちを Mi esposa y mis amigos nos estarán esperando. 妻と友人たちが私たちを待っています。 Let us go." dejemos|nos|ir させる|私たち|行こう Vayamos." 行きましょう。

"Yes," I replied. sí|yo|respondí はい|私は|答えた "Sí," respondí. 「はい」と私は答えました。 "Let us go." déjame|nosotros|ir 行こう|私たちを|行く "Vayamos." 「行こう。」

I waited for him to say something else. yo|esperé|por|él|a|decir|algo|más 私は|待った|ために|彼が|何かを|言う|何か|他の Esperé a que dijera algo más. 彼が何か他のことを言うのを待っていた。 I heard only my own breathing. yo|escuché|solo|mi|propio|respiración |||||Atmen 私は|聞いた|ただ|自分の|自分の|呼吸 Solo escuché mi propia respiración. 自分の呼吸音だけが聞こえた。

"Fortunato," I called. Fortunato|yo|llamé フォーチュナート|私は|呼んだ "Fortunato," llamé. 「フォルトゥナート、」と私は呼んだ。

No answer. no|respuesta いいえ|答え Sin respuesta. 返事がない。

I called again, "Fortunato!" yo|llamé|otra vez|Fortunato 私は|呼んだ|再び|フォルトゥナート Llamé de nuevo, "¡Fortunato!" 再び呼んだ、「フォルトゥナート!」

Still no answer. todavía|no|respuesta まだ|いいえ|答え Aún sin respuesta. それでも返事がない。

I hurried to put the last stone into the wall and put the cement around it. yo|me apresuré|a|poner|la|última|piedra|en|la|pared|y|puse|el|cemento|alrededor|eso 私は|急いだ|〜するために|置いた|最後の|最後の|石|に|壁|壁|そして|置いた|セメント|セメント|の周りに|それ Me apresuré a poner la última piedra en la pared y a poner el cemento alrededor. 私は急いで最後の石を壁に入れ、周りにセメントを塗った。 Then I pushed the pile of bones in front of the new wall I had built... entonces|yo|empujé|la|pila|de|huesos|en|frente|de|la|nueva|pared|yo|había|construido それから|私は|押した|その|山|の|骨|中に|前|の|新しい||壁|私が|持っていた|建てた Затем я пододвинул груду костей к новой стене, которую построил... Потім я штовхнув купу кісток перед новою стіною, яку я збудував... Luego empujé la pila de huesos frente a la nueva pared que había construido... それから私は自分が作った新しい壁の前に骨の山を押しやりました...

That was fifty years ago. eso|fue|cincuenta|años|hace それは|だった|五十|年|前 Eso fue hace cincuenta años. それは50年前のことです。 For half a century now no one has touched those bones. por|medio|un|siglo|ahora|nadie|uno|ha|tocado|esos|huesos の間|半|一つの|世紀|今|誰も|一人|持っている|触れた|それらの|骨 Вже півстоліття ніхто не торкався цих кісток. Durante medio siglo nadie ha tocado esos huesos. 半世紀の間、誰もその骨に触れていません。 May he rest in peace. que|él|descanse|en|paz 〜であれ|彼は|休む|中で|平和 Нехай земля йому буде пухом. Que descanse en paz. 彼が安らかに眠れますように。

- THE END - |FIN - - EL FIN - - 終わり -

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=241.87 PAR_CWT:AuedvEAa=6.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=285.53 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.49 es:AuedvEAa ja:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=84 err=0.00%) translation(all=165 err=1.82%) cwt(all=1448 err=1.45%)