×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

E-Books (english-e-reader), Muhammad Ali (1)

Muhammad Ali (1)

Who is Muhammad Ali? Why is he famous? Why did he have two names, Cassius Clay in his early years, and later Muhammad Ali? And what is he doing now?

Muhammad Ali was, of course, a famous boxer, a world champion. But he fought for black Americans, mo. He stopped boxing in 1981 because he was sick. But today he is fighting for peace in the world.

The Red and White Bike

The story starts with a boy's new red and white bike.

It is 1954. Joe Martin is a policeman in Louisville Kentucky, but he teaches boxing in a gym in the evenings, too.

One-day two young black boys come into the gym. One of them sees Joe.

"Excuse me," he says. "Are you Joe Martin, the policeman?"

"That's right." Joe says. "What's your problem?"

"It's my new bike," the boy says. "It's red and white. It was in front of this building, and now it's not there."

The young boy is unhappy and very angry.

"I'm going to find the boy with my bike. Then I'm going to whup him!" he says again and again.

Joe Martin smiles. The boy is about twelve years old. He is tall with long legs, and he is thin.

"Can you box?" Joe asks.

"No, I can't box," the boy says, "But I want to whup that boy,"

Joe smiles again "Come here to the gym first. Maybe I can teach you."

"OK," the boy says. "I'd like that."

"Good," Joe says. "What's your name?"

"Cassius," the boy says. "Cassius Clay."

Joe doesn't know it, but in only ten years that young black boy is going to be a world boxing champion!

After that, Cassius went to Joe Martin's gym six days a week. He was strong and quick on his feet, and he started boxing with the other boys in the gym. He didn't box tor money, of course. He boxed because he liked it. He usually won his fights. He was good!

But he wasn't a good student at school. He had a lot of problems. He was a good boy from a good family. He was friendly and his teachers liked him. But school work was very difficult for him. The only important thing in the world for him then was boxing.

In six years, he had 108 fights and he won 100 of them.

Then in 1960, he went to Rome and boxed for the United States.

The Olympic Games

In 1960, Cassius was only eighteen years old. He was in Rome for the Olympic Games. He beat every opponent and he won an Olympic medal for the United States. He was an Olympic boxing champion. And he didn't take off his Olympic medal for weeks-night or day.

At home in Louisville, he was famous. But he was black. And in Louisville in the 1960s there were places for white people and places for black people.

In many hotels, theaters, stores, and buses, black people didn't sit with white people. One day Cassius wanted to buy a drink in a "white" store. It was a problem. "Whites only," they said.

"But I'm the Olympic boxing champion - I'm famous," Cassius said.

"Whites only," they answered. "Go away!"

Cassius was very unhappy about that. "I'm going to be the World Champion," he said. "I'm going to be important. Then white people are going to sit down with me and listen to me."

After the Olympic Games Cassius started to fight for money. Boxing wasn't a game now. It was his work. He moved from Louisville to Miami. He went to a new gym in Miami, and he had new friends. One of them was

Angelo Dundee. He worked with Cassius in the gym and was always with him for his fights.

The First Fight with Sonny Liston

In 1964, Cassius Clay was twenty-two years old. He was tall and strong. After nineteen fights and nineteen wins, he wanted to fight the world champion, Sonny Liston.

Clay always moved very quickly in his fights. He danced here and there in the ring. His opponents were big, strong men. But they lost because their punches usually didn't hit him.

But Liston was the world champion and a very strong boxer. The newspapers in the U.S. said, "Liston is going to win this tight. Clay is very young. Liston is going to kill him." Only three newspapers said, "Maybe Clay can beat the champion."

The fight was in Miami, and it was on television in a lot of American theaters, too.

Young Cassius Clay wanted to be famous and make a lot of money. Before his fights, he played a game. He talked and talked. Usually boxers were quiet men, but Clay's mouth was always open.

Before every light ho said to the people and the newspapers. "I'm beautiful. I'm good. Pm quick and strong. Pm going to beat that man in two, or three, or four rounds." White people were angry with him. They didn't like this young black man with the big mouth. "Kill him!" they said to his opponents. "Close that big mouth for him." But then, of course, a lot of people wanted to see the fight Before the tight with Sonny Liston, Clay played this same game. Liston was very strong, but he wasn't very quick.

The fight is on February 25. In round 1 Clay starts to dance. Liston can't hit him. Sometimes Clay hits his opponent's face - one, two very quick punches. Then he moves away. Liston goes after him, but slowly. He is big and strong, but he can't hit the young Clay.

Clay goes back to his chair. He smiles at his friend, Angelo Dundee. "That's the first round, and he didn't kill me," he says. "I can win this." Liston is on his feet. He doesn't want to sit down. He wants to start round 2.

But it is the same story in rounds 2 and 3 and 4. Clay dances across the ring and Liston can't catch him. Sometimes he hits Clay, of course but Clay is always moving away. And he is hitting Liston's face and eyes all the time.

After six rounds, Liston sits down. His face is red and one eye is closing. Suddenly he is very tired. "That man can hit!" he says.

Now it is round 7 and Clay is standing up on his feet. He is waiting, but his opponent isn't moving from his chair. Cassius Clay is the new champion of the world and he is only twenty-two years old.

He calls to the newspaper men near the ring. "I am the champion. I'm beautiful. I'm number one in the world. And you were all wrong, wrong, wrong!

A New Name and New Problems

The day after that first fight with Liston, Cassius Clay had a new name. "My name is not Cassius Clay now," he said. "It's Muhammad Ali."

Ali's family was unhappy about this. His father, "Cash Clay, and his mother were good Christian people. Their two sons were always good Christians, too. They loved their mother and father and had a happy home.

"What's wrong with the name 'Clay'?" his father asked. "It's a good name. It's our name."

"Clay is a white man's name," Ali said. "We have that name because our family worked for Mr. Clay, a white man. Our family came from Africa, and I would like a new name, a 'black' name. And from today, I'm going to be a Muslim, because in the U.S. white people are Christians, My black brothers are Muslims and I'm going to be a Muslim, too."

Later that year Ali visited Egypt and Africa. He talked to Muslims there. "There are Muslims of all colors in the world," he said. "I know that now. Our problem in the U.S. is only with the bad white people there." But he liked his new Muslim name and he stayed a Muslim.

Fifteen months later, he and Sonny Liston fought again. This time Liston was on his face on the floor in the first round. Muhammad Ali was the world-boxing champion.

In 1967, the U.S. Army was in Vietnam. Thousands of young Americans, white and black, went into the U.S. Army and fought the Vietcong. The U.S. government called Muhammad Ali and said, "Your country wants you in the army. You have to go to Vietnam."

Ali answered, "I'm a Muslim and Muslims want peace. They don t fight and kill people. Who are the Vietcong? They don't want to kill me, and I don't want to kill them. I'm not going to go into the army!"

This was a big problem. The U.S. government said, "Go into the army, or go to jail." The American people were angry with Ali, and they really didn't like him. "You can't box in the U.S. You can't be world champion," the government said. "And you can't go and box in other countries." But Ali didn't go into the army.

"I'm a boxer," he said. "I fight people because that's my job. But I don't kill people."

Ali didn't box for two years. He talked to students in schools and got a little money. He talked about peace in Vietnam. "The fighting in Vietnam is wrong," he always said.

The government didn't send him to jail, but he didn't have much money. Then in 1970 the U.S. government said, "You can box again."

But there was a new world champion now, Joe Frazier.

Joe Frazier, A New Opponent

Joe Frazier was a good boxer. He was strong and quick. He was an Olympic champion, too. He won his medal at the Olympic Games in Tokyo in 1964 Ali's first fight with him was in New York in 1971.

But two years away from boxing is a long time. The tight was very difficult tor Alt. He danced, but he was slow and tired. He fought well, but after fifteen long rounds Frazier won.

But Ali didn't stop fighting. After thirteen lights and twelve wins, he fought Joe Frazier again in New York in 1974. Frazier fought well, but after a long and difficult fight, this time Ali was the winner.

This time, Ali was the winner.

But Ali wasn't the world champion after that fight. At that, time there was a new world champion, George Foreman. "I want to be world champion again," Ali said. And only George Foreman can stop me now. When and where can I fight him?"

Ali and Foreman - The Big Fight

The Ali - Foreman fight wasn't in the U.S. It was in Kinshasa, in Zaire. Ali loved Africa. Zaire was a black country. The government was black. Ali stayed in a beautiful big hotel, and the people there loved him.

He was on the streets of Kinshasa every day and people called to him, "'Ali! Bomaye! Ali! Bomaye!'"

"Bomaye? What are they saying?" Ali asked a man.

The man had a big smile. "They're saying, Ali! Kill him!"

Of course, George Foreman was a black American, too. But Africans loved Ali because he wanted peace in Vietnam. And he was very famous because he didn't go into the U.S. Army.

But George Foreman was a very big, strong boxer. He was twenty-five years old and Ali was thirty-two. And Foreman wasn't slow and heavy.

At four o'clock on the morning of October 30 1974, Ali and Foreman start the big fight. It is very hot in Kinshasa. There is going to be heavy rain later in the day.

In round 1 Ali starts to move and dance across the ring. Foreman comes after him. In the first round, there is no winner.

Ali sits down. "I can't dance for fifteen rounds," he thinks. "It's very hot, and Foreman is quick.

The old game isn't going to work."

In round 2 Ali stops dancing. He tries a new game. He is going to make his opponent tired. He moves slowly. Sometimes he only stands there. Foreman hit him with big, heavy punches. People call out. "Dance, Ali! Dance! Don't stop moving. He's killing you."


Muhammad Ali (1) Muhammad Ali (1) Muhammad Ali (1) Muhammad Ali (1) モハメド・アリ (1) 무하마드 알리 (1) Muhammad Ali (1) Muhammad Ali (1) Muhammed Ali (1) Мухаммед Алі (1) 穆罕默德·阿里 (1)

Who is Muhammad Ali? Why is he famous? Why did he have two names, Cassius Clay in his early years, and later Muhammad Ali? ¿Por qué tenía dos nombres, Cassius Clay en sus primeros años y más tarde Muhammad Ali? なぜ、初期はカシアス・クレイ、後にモハメド・アリと2つの名前を持ったのか? And what is he doing now? ¿Y qué hace ahora?

Muhammad Ali was, of course, a famous boxer, a world champion. Muhammad Ali era, por supuesto, un boxeador famoso, un campeón del mundo. But he fought for black Americans, mo. Pero luchó por los negros americanos, mo. しかし、彼は黒人のアメリカ人のために戦った、mo。 Но он боролся за чернокожих американцев, мо. He stopped boxing in 1981 because he was sick. Dejó de boxear en 1981 porque estaba enfermo. But today he is fighting for peace in the world. Pero hoy lucha por la paz en el mundo. しかし今日、彼は世界の平和のために戦っています。

The Red and White Bike La bicicleta roja y blanca 赤と白のバイク

The story starts with a boy's new red and white bike. La historia comienza con la nueva bicicleta roja y blanca de un niño. 物語は男の子の新しい赤と白のバイクから始まります。

It is 1954. Estamos en 1954. Joe Martin is a policeman in Louisville Kentucky, but he teaches boxing in a gym in the evenings, too. Joe Martin es policía en Louisville, Kentucky, pero también enseña boxeo en un gimnasio por las tardes.

One-day two young black boys come into the gym. Un día, dos jóvenes negros entran en el gimnasio. Однажды в зал заходят два молодых чернокожих парня. One of them sees Joe. Uno de ellos ve a Joe. そのうちの1人はジョーを見ています。 Один из них видит Джо.

"Excuse me," he says. "Are you Joe Martin, the policeman?" 「あなたは警官のジョー・マーティンですか?」

"That's right." "Así es." Joe says. Joe dice. "What's your problem?" "В чем проблема?"

"It's my new bike," the boy says. "Es mi bici nueva", dice el chico. 「それは私の新しいバイクです」と男の子は言います。 "Это мой новый велосипед", - говорит мальчик. "It's red and white. "Он красно-белый. It was in front of this building, and now it's not there." Estaba delante de este edificio y ahora no está". この建物の前にありましたが、今はありません。」

The young boy is unhappy and very angry. El joven es infeliz y está muy enfadado.

"I'm going to find the boy with my bike. "Voy a encontrar al chico con mi moto. 「バイクを持っている男の子を見つけるつもりです。 "Я собираюсь найти мальчика с помощью велосипеда. "Bisikletimle çocuğu bulmaya gidiyorum. Then I'm going to whup him!" Entonces le voy a dar una paliza". それなら私は彼を怒らせるつもりです!」 Тогда я его выпорю!" O zaman onu pataklayacağım!" he says again and again.

Joe Martin smiles. The boy is about twelve years old. He is tall with long legs, and he is thin.

"Can you box?" "¿Sabes boxear?" 「箱に入れてもらえますか?」 "Вы умеете боксировать?" "Boks yapabilir misin?" Joe asks.

"No, I can't box," the boy says, "But I want to whup that boy," 「いいえ、私は箱に入れることができません」と男の子は言います、「しかし、私はその男の子を怒らせたいです」。

Joe smiles again "Come here to the gym first. ジョーは再び微笑みます。「最初にジムに来てください。 Maybe I can teach you." Quizá pueda enseñarte". Belki sana öğretebilirim."

"OK," the boy says. "I'd like that." "Me gustaría". "そうしたい "と思う "좋아요."

"Good," Joe says. "What's your name?"

"Cassius," the boy says. "Cassius Clay."

Joe doesn't know it, but in only ten years that young black boy is going to be a world boxing champion! Joe no lo sabe, ¡pero en sólo diez años ese joven negro va a ser campeón del mundo de boxeo! ジョーはそれを知りませんが、たった10年で、その若い黒人の少年は世界ボクシングチャンピオンになるでしょう! 조는 몰랐지만, 그 어린 흑인 소년은 불과 10년 만에 세계 복싱 챔피언이 될 거예요! Joe bunu bilmiyor ama sadece on yıl içinde o genç siyah çocuk bir dünya boks şampiyonu olacak!

After that, Cassius went to Joe Martin's gym six days a week. Después de eso, Cassius iba al gimnasio de Joe Martin seis días a la semana. その後、カシウスは週に6日ジョーマーティンのジムに行きました。 После этого Кассиус шесть дней в неделю посещал тренажерный зал Джо Мартина. He was strong and quick on his feet, and he started boxing with the other boys in the gym. Era fuerte y rápido con los pies, y empezó a boxear con los otros chicos del gimnasio. 彼は強くて素早い足で、ジムで他の男の子とボクシングを始めました。 그는 힘이 세고 발이 빨랐고 체육관에서 다른 아이들과 함께 복싱을 시작했습니다. He didn't box tor money, of course. No hizo caja tor dinero, por supuesto. もちろん、彼はお金を箱に入れませんでした。 물론 그는 돈을 위해 상자를 열지 않았습니다. He boxed because he liked it. Он занимался боксом, потому что ему это нравилось. He usually won his fights. Normalmente ganaba sus combates. 彼は通常彼の戦いに勝った。 He was good!

But he wasn't a good student at school. He had a lot of problems. He was a good boy from a good family. 彼は良い家族のいい子でした。 He was friendly and his teachers liked him. Era simpático y caía bien a sus profesores. But school work was very difficult for him. Pero el trabajo escolar le resultaba muy difícil. しかし、彼にとって学校の仕事は非常に困難でした。 The only important thing in the world for him then was boxing. Lo único importante en el mundo para él entonces era el boxeo. 彼にとって世界で唯一重要なことはボクシングでした。 당시 그에게 세상에서 유일하게 중요한 것은 복싱이었습니다.

In six years, he had 108 fights and he won 100 of them. En seis años, disputó 108 combates y ganó 100 de ellos. 6年間で108回の戦いがあり、そのうち100回勝ちました。 За шесть лет он провел 108 боев и в 100 из них одержал победу.

Then in 1960, he went to Rome and boxed for the United States. Luego, en 1960, fue a Roma y boxeó para Estados Unidos. 그리고 1960년 로마로 건너가 미국 국가대표로 복싱을 시작했습니다. Затем в 1960 году он отправился в Рим и выступал за США.

The Olympic Games Los Juegos Olímpicos

In 1960, Cassius was only eighteen years old. В 1960 году Кассиусу было всего восемнадцать лет. He was in Rome for the Olympic Games. Estaba en Roma para los Juegos Olímpicos. He beat every opponent and he won an Olympic medal for the United States. Venció a todos sus rivales y ganó una medalla olímpica para Estados Unidos. Her rakibini yendi ve Amerika Birleşik Devletleri için bir Olimpiyat madalyası kazandı. He was an Olympic boxing champion. Fue campeón olímpico de boxeo. And he didn't take off his Olympic medal for weeks-night or day. Y no se quitó la medalla olímpica durante semanas, ni de día ni de noche. そして、彼はオリンピックのメダルを何週間も(夜も昼も)離陸しませんでした。 그리고 그는 몇 주 동안 밤낮으로 올림픽 메달을 벗지 않았습니다. И он не снимал свою олимпийскую медаль неделями - ни днем, ни ночью. Olimpiyat madalyasını haftalarca gece gündüz çıkarmadı.

At home in Louisville, he was famous. En su casa de Louisville, era famoso. ルイビルの自宅では、彼は有名だった。 But he was black. Pero era negro. And in Louisville in the 1960s there were places for white people and places for black people. そして1960年代のルイビルには白人のための場所と黒人のための場所がありました。 1960년대 루이빌에는 백인을 위한 장소와 흑인을 위한 장소가 있었습니다.

In many hotels, theaters, stores, and buses, black people didn't sit with white people. One day Cassius wanted to buy a drink in a "white" store. It was a problem. Era un problema. "Whites only," they said.

"But I'm the Olympic boxing champion - I'm famous," Cassius said.

"Whites only," they answered. "Sólo blancos", respondieron. "Go away!" "¡Vete!"

Cassius was very unhappy about that. Cassius estaba muy descontento por eso. "I'm going to be the World Champion," he said. "世界チャンピオンになるんだ "と。 "I'm going to be important. "저는 중요한 사람이 될 것입니다. Then white people are going to sit down with me and listen to me." Entonces los blancos se sentarán conmigo y me escucharán". それから白人は私と一緒に座って私に耳を傾けるでしょう。」 그러면 백인들이 저와 함께 앉아서 제 말을 들어줄 것입니다." Тогда белые люди будут сидеть со мной и слушать меня".

After the Olympic Games Cassius started to fight for money. Después de los Juegos Olímpicos, Cassius empezó a luchar por dinero. オリンピックの後、カシウスはお金のために戦い始めました。 Boxing wasn't a game now. El boxeo ya no era un juego. ボクシングは今のところゲームではありませんでした。 복싱은 이제 게임이 아니었습니다. It was his work. He moved from Louisville to Miami. 彼はルイビルからマイアミに引っ越した。 He went to a new gym in Miami, and he had new friends. Fue a un nuevo gimnasio en Miami, y tenía nuevos amigos. One of them was

Angelo Dundee. Angelo Dundee. He worked with Cassius in the gym and was always with him for his fights. Trabajaba con Cassius en el gimnasio y siempre estaba con él en sus combates. 彼はジムでカシウスと一緒に働き、彼の戦いのためにいつも彼と一緒にいました。 Он работал с Кассиусом в тренажерном зале и всегда был с ним на поединках.

The First Fight with Sonny Liston La primera pelea con Sonny Liston ソニー・リストンとの最初の戦い Первый бой с Сонни Листоном

In 1964, Cassius Clay was twenty-two years old. 1964年、カシウスクレイは22歳でした。 He was tall and strong. Era alto y fuerte. After nineteen fights and nineteen wins, he wanted to fight the world champion, Sonny Liston. Después de diecinueve combates y diecinueve victorias, quería luchar contra el campeón del mundo, Sonny Liston. 19回の戦いと19回の勝利の後、彼は世界チャンピオンのソニー・リストンと戦いたかった。

Clay always moved very quickly in his fights. クレイはいつも彼の戦いで非常に速く動きました。 Клей всегда очень быстро двигался в своих поединках. He danced here and there in the ring. Bailó aquí y allá en el ring. 彼はリングのあちこちで踊った。 His opponents were big, strong men. Sus oponentes eran hombres grandes y fuertes. But they lost because their punches usually didn't hit him. Pero perdían porque sus golpes no solían acertarle. Но они проигрывали, потому что их удары обычно не попадали в него.

But Liston was the world champion and a very strong boxer. The newspapers in the U.S. said, "Liston is going to win this tight. 「リストンはこれほどタイトに勝つだろう。 "Liston bu maçı kazanacak. Clay is very young. Liston is going to kill him." Only three newspapers said, "Maybe Clay can beat the champion." Только три газеты сказали: "Может быть, Клей сможет победить чемпиона".

The fight was in Miami, and it was on television in a lot of American theaters, too.

Young Cassius Clay wanted to be famous and make a lot of money. Before his fights, he played a game. 彼の戦いの前に、彼はゲームをしました。 Перед боями он играл в игру. Dövüşlerinden önce bir oyun oynadı. He talked and talked. Он говорил и говорил. Usually boxers were quiet men, but Clay's mouth was always open. Обычно боксеры - тихие люди, но у Клэя рот всегда был открыт. Genelde boksörler sessiz adamlardı ama Clay'in ağzı her zaman açıktı.

Before every light ho said to the people and the newspapers. すべての光の前にホーは人々と新聞に言いました。 모든 경호원들이 국민과 언론에 이렇게 말했습니다. Перед каждым светом хо говорил народу и газетам. Her ışıktan önce Ho insanlara ve gazetelere şöyle dedi. "I'm beautiful. I'm good. Pm quick and strong. Pm速くて強い。 Pm going to beat that man in two, or three, or four rounds." Pmはその男を2、3、または4ラウンドで倒すつもりです。」 O adamı iki, üç ya da dört rauntta yeneceğim." White people were angry with him. Beyazlar ona kızgındı. They didn't like this young black man with the big mouth. 그들은 입이 큰 이 젊은 흑인을 좋아하지 않았습니다. "Kill him!" they said to his opponents. "Close that big mouth for him." 「彼のためにその大きな口を閉じなさい。」 But then, of course, a lot of people wanted to see the fight Before the tight with Sonny Liston, Clay played this same game. しかし、もちろん、多くの人が戦いを見たいと思っていました。ソニー・リストンとのタイトな前に、クレイはこれと同じゲームをしました。 하지만 물론 많은 사람들이 소니 리스턴과의 팽팽한 경기가 있기 전에 클레이가 같은 경기를 치르는 것을보고 싶어했습니다. Liston was very strong, but he wasn't very quick. リストンはとても強かったが、スピードはあまりなかった。

The fight is on February 25. In round 1 Clay starts to dance. Liston can't hit him. Sometimes Clay hits his opponent's face - one, two very quick punches. Then he moves away. それから彼は去ります。 Liston goes after him, but slowly. リストンは彼を追いかけるが、ゆっくりである。 He is big and strong, but he can't hit the young Clay.

Clay goes back to his chair. He smiles at his friend, Angelo Dundee. "That's the first round, and he didn't kill me," he says. "1ラウンド目なのに、殺されなかった "という。 "I can win this." "私はこれに勝てる" Liston is on his feet. リストンは立ち上がっています。 리스턴이 일어섰습니다. He doesn't want to sit down. He wants to start round 2.

But it is the same story in rounds 2 and 3 and 4. Clay dances across the ring and Liston can't catch him. 粘土はリングを横切って踊り、リストンは彼を捕まえることができません。 Sometimes he hits Clay, of course but Clay is always moving away. もちろん、時々彼はクレイにぶつかりますが、クレイはいつも離れていきます。 And he is hitting Liston's face and eyes all the time. そして彼はいつもリストンの顔と目を打っています。

After six rounds, Liston sits down. His face is red and one eye is closing. Suddenly he is very tired. "That man can hit!" 「あの男は殴ることができる!」 "Bu adam vurabiliyor!" he says.

Now it is round 7 and Clay is standing up on his feet. 今はラウンド7で、クレイは立ち上がっています。 He is waiting, but his opponent isn't moving from his chair. 彼は待っていますが、相手は椅子から動いていません。 Cassius Clay is the new champion of the world and he is only twenty-two years old. カシアス・クレイが新チャンピオンになったが、彼はまだ22歳。

He calls to the newspaper men near the ring. 彼はリングの近くの新聞社の男性に電話をかけます。 "I am the champion. I'm beautiful. I'm number one in the world. And you were all wrong, wrong, wrong! そして、あなたはすべて間違っていました、間違っていました、間違っていました!

A New Name and New Problems 新しい名前と新しい問題

The day after that first fight with Liston, Cassius Clay had a new name. "My name is not Cassius Clay now," he said. "It's Muhammad Ali." 「それはモハメド・アリです。」

Ali's family was unhappy about this. アリの家族はこれに不満を持っていました。 Семья Али была недовольна этим. His father, "Cash Clay, and his mother were good Christian people. 彼の父、「キャッシュクレイと彼の母は良いクリスチャンの人々でした。 Его отец, "Кэш Клэй", и мать были добрыми христианами. Their two sons were always good Christians, too. 二人の息子も、いつも良きクリスチャンだった。 They loved their mother and father and had a happy home. お父さんとお母さんを愛し、幸せな家庭を築いていました。

"What's wrong with the name 'Clay'?" 「「クレイ」という名前の何が問題になっていますか?」 his father asked. "It's a good name. It's our name."

"Clay is a white man's name," Ali said. 「粘土は白人の名前だ」とアリは言った。 "Клей - это имя белого человека", - сказал Али. "We have that name because our family worked for Mr. Clay, a white man. 「私たちの家族が白人のクレイ氏のために働いていたので、私たちはその名前を持っています。 "우리 가족이 백인 클레이 씨 밑에서 일했기 때문에 그런 이름이 붙었습니다. Our family came from Africa, and I would like a new name, a 'black' name. 私たちの家族はアフリカから来ました、そして私は新しい名前、「黒い」名前が欲しいです。 And from today, I'm going to be a Muslim, because in the U.S. そして今日から、私はイスラム教徒になります。なぜならアメリカでは И с сегодняшнего дня я буду мусульманином, потому что в США. white people are Christians, My black brothers are Muslims and I'm going to be a Muslim, too."

Later that year Ali visited Egypt and Africa. В том же году Али посетил Египет и Африку. He talked to Muslims there. 彼はそこでイスラム教徒と話をした。 "There are Muslims of all colors in the world," he said. 「世界にはあらゆる色のイスラム教徒がいる」と彼は言った。 "В мире есть мусульмане всех цветов кожи, - сказал он. "I know that now. "今 "はそれがわかる。 "Теперь я это знаю. Our problem in the U.S. 米国での私たちの問題 Наша проблема в США is only with the bad white people there." そこにいるのは悪い白人だけです。」 나쁜 백인들만 있는 곳입니다." только с плохими белыми людьми". But he liked his new Muslim name and he stayed a Muslim.

Fifteen months later, he and Sonny Liston fought again. Через 15 месяцев он снова сразился с Сонни Листоном. This time Liston was on his face on the floor in the first round. 今回、リストンは最初のラウンドで彼の顔を床に置いた。 На этот раз Листон оказался на полу в первом раунде. Muhammad Ali was the world-boxing champion.

In 1967, the U.S. Army was in Vietnam. Thousands of young Americans, white and black, went into the U.S. 何千人もの若いアメリカ人、白人と黒人が米国に入った Тысячи молодых американцев, белых и черных, отправились в США. Army and fought the Vietcong. 軍隊とベトコンと戦った。 Армия и борьба с вьетконговцами. The U.S. government called Muhammad Ali and said, "Your country wants you in the army. 政府はモハメド・アリに電話し、「あなたの国はあなたが軍隊にいることを望んでいます。 You have to go to Vietnam."

Ali answered, "I'm a Muslim and Muslims want peace. アリは、「私はイスラム教徒であり、イスラム教徒は平和を望んでいます。 Ali şöyle cevap verdi: "Ben bir Müslümanım ve Müslümanlar barış istiyor. They don t fight and kill people. Они не воюют и не убивают людей. Savaşmazlar ve insanları öldürmezler. Who are the Vietcong? ベトコンは誰ですか? Кто такие вьетконговцы? Vietkong kim? They don't want to kill me, and I don't want to kill them. 彼らは私を殺したくないし、私は彼らを殺したくない。 Они не хотят убивать меня, а я не хочу убивать их. Onlar beni öldürmek istemiyor, ben de onları öldürmek istemiyorum. I'm not going to go into the army!"

This was a big problem. The U.S. government said, "Go into the army, or go to jail." 政府は「軍隊に入るか、刑務所に行く」と言った。 The American people were angry with Ali, and they really didn't like him. Американский народ был зол на Али, и он им очень не нравился. "You can't box in the U.S. You can't be world champion," the government said. "And you can't go and box in other countries." 「そして、他の国に行って箱詰めすることはできません。」 "И вы не можете поехать и заниматься боксом в других странах". But Ali didn't go into the army.

"I'm a boxer," he said. "I fight people because that's my job. 「それが私の仕事だから、私は人々と戦う。 But I don't kill people."

Ali didn't box for two years. Али не боксировал два года. He talked to students in schools and got a little money. 彼は学校の生徒たちと話し、少しのお金を手に入れました。 Он общался с учениками в школах и получал небольшие деньги. He talked about peace in Vietnam. "The fighting in Vietnam is wrong," he always said.

The government didn't send him to jail, but he didn't have much money. 政府は彼を刑務所に送っていませんでしたが、彼にはあまりお金がありませんでした。 Then in 1970 the U.S. government said, "You can box again."

But there was a new world champion now, Joe Frazier.

Joe Frazier, A New Opponent

Joe Frazier was a good boxer. He was strong and quick. He was an Olympic champion, too. He won his medal at the Olympic Games in Tokyo in 1964 Ali's first fight with him was in New York in 1971.

But two years away from boxing is a long time. 하지만 복싱에서 2년은 긴 시간입니다. The tight was very difficult tor Alt. 타이트는 Alt에게 매우 어려웠습니다. He danced, but he was slow and tired. He fought well, but after fifteen long rounds Frazier won. 그는 잘 싸웠지만 15 라운드의 긴 라운드 끝에 프레이저가 승리했습니다.

But Ali didn't stop fighting. After thirteen lights and twelve wins, he fought Joe Frazier again in New York in 1974. 13回点灯して12勝した後、1974年にニューヨークでジョー・フレージャーと再戦した。 Frazier fought well, but after a long and difficult fight, this time Ali was the winner.

This time, Ali was the winner.

But Ali wasn't the world champion after that fight. でも、アリはあの試合の後、世界チャンピオンにはなれなかった。 하지만 알리가 그 시합을 끝으로 세계 챔피언이 된 것은 아니었습니다. At that, time there was a new world champion, George Foreman. その頃、ジョージ・フォアマンという新しい世界チャンピオンがいた。 "I want to be world champion again," Ali said. And only George Foreman can stop me now. そして今、ジョージ・フォアマンだけが私を止めることができます。 И остановить меня теперь может только Джордж Форман. When and where can I fight him?" いつ、どこで彼と戦うことができますか?」 Когда и где я могу с ним сразиться?"

Ali and Foreman - The Big Fight

The Ali - Foreman fight wasn't in the U.S. アリ-フォアマンの戦いは米国ではありませんでした Бой Али - Форман не проводился в США. It was in Kinshasa, in Zaire. Это было в Киншасе, в Заире. Ali loved Africa. Zaire was a black country. Zaire siyah bir ülkeydi. The government was black. Ali stayed in a beautiful big hotel, and the people there loved him.

He was on the streets of Kinshasa every day and people called to him, "'Ali! Bomaye! Ali! Bomaye!'"

"Bomaye? What are they saying?" Ali asked a man.

The man had a big smile. その人は満面の笑みを浮かべていた。 "They're saying, Ali! Kill him!" 殺してしまえ!"

Of course, George Foreman was a black American, too. But Africans loved Ali because he wanted peace in Vietnam. しかし、アフリカ人がアリを愛したのは、彼がベトナムの平和を望んだからです。 And he was very famous because he didn't go into the U.S. Army. 軍です。

But George Foreman was a very big, strong boxer. He was twenty-five years old and Ali was thirty-two. And Foreman wasn't slow and heavy.

At four o'clock on the morning of October 30 1974, Ali and Foreman start the big fight. It is very hot in Kinshasa. There is going to be heavy rain later in the day. 오늘 오후에 많은 비가 내릴 것입니다.

In round 1 Ali starts to move and dance across the ring. Foreman comes after him. In the first round, there is no winner.

Ali sits down. "I can't dance for fifteen rounds," he thinks. "It's very hot, and Foreman is quick.

The old game isn't going to work." 古いゲームは通用しない。" 이전 게임은 더 이상 작동하지 않습니다."

In round 2 Ali stops dancing. He tries a new game. He is going to make his opponent tired. He moves slowly. Sometimes he only stands there. ただ立っているだけの時もあります。 Foreman hit him with big, heavy punches. フォアマンは大きく重いパンチを打ち込んだ。 People call out. 人は呼びかける。 "Dance, Ali! Dance! Don't stop moving. 動きを止めないでください。 He's killing you." 彼はあなたを殺している"