×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

E-Books (english-e-reader), Men and Women (2)

Men and Women (2)

My parents don't kiss. In all my life, back as far as I remember, I have never seen them touch. Once I took a friend upstairs to show her the house.

'This is Mammy's room, and this is Daddy's,' I said.

'Your parents don't sleep in the same bed?' she said in amazement. That was when I suspected our family wasn't normal.

The hall's main lights are switched on, and nothing is the same. People are red-faced and sweaty; everything's back the way it is in everyday life. The bandleader calls for quiet, and says the raffle is about to take place. He holds out the box of tickets to the blonde that Seamus was smiling at. 'Dig deep,' he says. 'First prize is a bottle of whiskey.'

She takes her time, enjoying the attention.

'Come on,' he says. 'Christ, girl, it's not a million pounds we're offering!'

She hands him the ticket.

'It's a - what colour would ye say that is? It's a pink ticket, number seven two five and 3X429H. I'll give ye that again.'

It's not mine, but it's close. I don't want the whiskey anyway; I'd rather have the box of Afternoon Tea biscuits that's the next prize. There's a general searching in pockets and handbags. He calls out the numbers a few times and is just going to get the blonde to pick another ticket, when Mammy rises from her seat. Head held high, she walks in a straight line across the floor. A space opens in the crowd; people step to one side to let her pass. I have never seen her do this. Usually she's too shy, gives me the tickets and I run up and collect the prize.

'Do ye like a drop of whiskey, do ye, missus?' the bandleader asks, reading her ticket. 'Sure, it'd keep you warm on a night like tonight. No woman needs a man, if she has a drop of whiskey. Isn't that right? Seven two five, that's the one.'

My mother is standing there in her beautiful clothes and it's all wrong. She doesn't belong up there.

'Let's see,' he says. 'Sorry, missus, the rest of the number's wrong. The husband may keep you warm again tonight.'

My mother turns and walks proudly back, with everybody knowing she thought she'd won. And suddenly she is no longer walking, but running, running in the bright white light towards the door, her hair flowing out like a horse's tail behind her.

Out in the car park it's been snowing, but the ground is wet and shiny in the headlights of the cars that are leaving. Moonlight shines down on the earth. Ma, Seamus, and I sit in the car, shaking with cold, waiting for Da. We can't turn on the engine to heat the car because Da has the keys. My feet are as cold as stones. A cloud of steam rises from the window of the chip van. All around us, people are leaving, waving, calling out 'Goodnight!' and 'Happy New Year!' They're buying their chips and driving off.

The chip van has closed down and the car park is empty when Da comes out. He gets into the driver's seat, starts the engine and we're off.

'That wasn't a bad band,' he says.

Mammy says nothing.

'I said, there was a bit of life in that band.' Louder this time.

Still Mammy says nothing.

Da begins to sing 'Far Away in Australia'. He always sings when he's angry. The lights of the village are behind us now. These roads are dark. Da stops singing before the end of the song.

'Did you see any nice girls in the hall, Seamus?'

'Nothing I'd be mad about.'

'That blonde was a nice little thing.'

I think about the market, with all the men looking at the sheep and cattle. I think about Sarah Combs and how she always smells of grassy perfume when we go to her house.

We have driven up the road through the wood. Da stops the car. He is waiting for Mammy to get out and open the gates.

Mammy doesn't move.

'Have you got a pain?' he says to her.

She looks straight ahead.

'Can't you open your door or what?' he asks.

'Open it yourself.'

He reaches over her and opens her door, but she bangs it shut.

'Get out there and open that gate!' he shouts at me.

Something tells me I shouldn't move.

'Seamus!' he shouts. 'Seamus!'

None of us moves.

'Christ!' he says.

I am afraid. Outside, one corner of my THIS WAY SANTA sign has come loose; the sign is hanging from the gate.

Da turns to my mother, his voice filled with hate.

And you walking up there in your best clothes in front of all the neighbours, thinking you won first prize in the raffle.' He laughs unpleasantly and opens his door. 'Running like a fool out of the hall.'

He gets out and there's anger in his walk. He sings, 'Far Away in Australia!' He is reaching up to open the gate, when the wind blows off his hat. The gate opens. He bends to pick up his hat, but the wind blows it further away. He takes another few steps, but again it is blown just a little too far for him to catch it. I think of Santa Claus using the same wrapping paper as us, and suddenly I understand. There is only one obvious explanation.

My father is getting smaller. The car is rolling, slipping backwards. No handbrake, and I'm not out there, putting the stone in position. And that's when Mammy gets behind the wheel. She moves into my father's seat, the driver's seat, and puts her foot on the brake. We stop going backwards.

And then Mammy starts to drive. There's a funny noise in the engine for a moment, then she gets it right, and we're moving. Mammy is taking us forward, past the Santa sign, past my father, who has stopped singing, through the open gate. She drives us through the snow-covered woods. When I look back, my father is standing there watching our taillights. The snow is falling on him, on his bare head, on the hat that he is holding in his hands.

- THE END -

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Men and Women (2) muži|a|ženy Männer und Frauen (2) Hombres y mujeres (2) Hommes et femmes (2) 男女 (2) Mężczyźni i kobiety (2) Homens e mulheres (2) Чоловіки та жінки (2) Muži a ženy (2)

My parents don't kiss. moji|rodičia|ne|bozkávajú Moji rodičia sa nebozkávajú. In all my life, back as far as I remember, I have never seen them touch. v|všetkom|mojom|živote|späť|ako|ďaleko|ako|ja|pamätám|ja|mám|nikdy|videl|ich|dotknúť Po celý svoj život, odkiaľ si pamätám, som ich nikdy nevidel sa dotknúť. Once I took a friend upstairs to show her the house. raz|ja|vzal|jedného|priateľa|hore|aby|ukázať|jej|ten|dom Raz som vzal priateľku hore, aby som jej ukázal dom.

'This is Mammy's room, and this is Daddy's,' I said. toto|je|maminej|izba|a|toto|je|tatinovej|ja|povedal 'Toto je izba mamky a toto je izba ocka,' povedal(a) som.

'Your parents don't sleep in the same bed?' tvoji|rodičia|ne|spia|v|tej|istej|posteli 'Your parents don't sleep in the same bed?' 'Tvoji rodičia nespia v rovnakom posteli?' she said in amazement. ona|povedala|v|úžase povedala s úžasom. That was when I suspected our family wasn't normal. to|bolo|keď|ja|podozrieval|našu|rodinu|nebola|normálna Vtedy som začal(a) mať podozrenie, že naša rodina nie je normálna.

The hall's main lights are switched on, and nothing is the same. tie|haly|hlavné|svetlá|sú|zapnuté|na|a|nič|je|to|rovnaké Hlavné svetlá v sále sú zapnuté a nič nie je rovnaké. People are red-faced and sweaty; everything's back the way it is in everyday life. Ľudia|sú|||a|spotení|všetko je|späť|to|spôsob|to|je|v|každodennom|živote Die Menschen sind rotgesichtig und verschwitzt, alles ist wieder so, wie es im Alltag ist. Ľudia sú červenolící a spotení; všetko je späť tak, ako to je v každodennom živote. The bandleader calls for quiet, and says the raffle is about to take place. ten|vedúci kapely|volá|po|ticho|a|hovorí|že|tombola|je|o|na|získať|miesto Der Bandleader bittet um Ruhe und sagt, dass gleich die Verlosung stattfinden wird. Vedúci kapely žiada o ticho a hovorí, že žrebovanie sa čoskoro uskutoční. He holds out the box of tickets to the blonde that Seamus was smiling at. on|drží|von|tú|krabicu|s|lístkami|pre|tú|blondínku|ktorú|Seamus|bol|usmievajúci|na Er hält der Blondine, die Seamus anlächelte, die Schachtel mit den Eintrittskarten hin. Drží krabicu s lístkami smerom k blondínke, na ktorú sa Seamus usmieval. 'Dig deep,' he says. kop|hlboko|on|hovorí Grabt tief", sagt er. — Копай глубже, — говорит он. 'Hľboko sa ponor,' hovorí. 'First prize is a bottle of whiskey.' prvá|cena|je|fľaša||z|whisky 'Prvá cena je fľaša whisky.'

She takes her time, enjoying the attention. ona|berie|svoj|čas|užívajúc|tú|pozornosť Sie lässt sich Zeit und genießt die Aufmerksamkeit. Ona si dáva na čas, užívajúc si pozornosť.

'Come on,' he says. poď|on||hovorí 'Poď už,' hovorí. 'Christ, girl, it's not a million pounds we're offering!' |dievča|to je|nie|jeden|milión|libier|sme|ponúkajúci Mein Gott, Mädchen, wir bieten doch nicht eine Million Pfund! 'Kristus, dievča, nenabízame milión libier!'

She hands him the ticket. ona|podáva|jemu|tú|vstupenku Podáva mu lístok.

'It's a - what colour would ye say that is? to je|jeden|akú|farbu|by|vy|povedali|| — Это… какого цвета, по-вашему, это? 'Akú farbu by si povedala, že to je? It's a pink ticket, number seven two five and 3X429H. to je|jeden|ružová|vstupenka|číslo|sedem|dva|päť|a|| Это розовый билет, номер семь два пять и 3X429H. Je to ružový lístok, číslo sedem dva päť a 3X429H. I'll give ye that again.' ja|dám|ti|to|znova Я дам вам это снова. Dám ti to znova.

It's not mine, but it's close. to je|nie|moje|ale|to je|blízko Nie je to moje, ale je to blízko. I don't want the whiskey anyway; I'd rather have the box of Afternoon Tea biscuits that's the next prize. ja|nie|chcem|ten|whiskey|aj tak|ja by|radšej|mal|tú|krabicu|s|popoludňajší|čaj|sušienky|to je|ďalšia|cena| Whiskey aj tak nechcem; radšej by som mal krabicu sušienok Afternoon Tea, ktorá je ďalšou cenou. There's a general searching in pockets and handbags. je|jeden|všeobecný|prehľadávanie|v|vreckách|a|kabelkách Všetci hľadajú v vreckách a kabelkách. He calls out the numbers a few times and is just going to get the blonde to pick another ticket, when Mammy rises from her seat. on|volá|von|tie|čísla|niekoľkokrát|pár|krát|a|je|práve|ide|k|získať|tú|blondínku|aby|vybrala|ďalší|lístok|keď|mamka|vstáva|z|jej|miesto Niekoľkokrát zakričí čísla a práve sa chystá nechať blondínu vybrať ďalší lístok, keď Mamka vstane zo svojho miesta. Head held high, she walks in a straight line across the floor. hlava|držaná|vysoko|ona|kráča|do|rovnej|priamke|línii|cez|podlahu|podlahu S hlavou vzpriamenou kráča priamou líniou cez podlahu. A space opens in the crowd; people step to one side to let her pass. jedno|miesto|otvára|v|dave|dave|ľudia|ustupujú|na|jednu|stranu|aby|pustili|ju|prejsť V dave sa otvorí priestor; ľudia ustúpia na jednu stranu, aby jej uvoľnili cestu. I have never seen her do this. ja|mám|nikdy|videl|ju|robiť|toto Nikdy som ju takto nevidel. Usually she's too shy, gives me the tickets and I run up and collect the prize. zvyčajne|ona je|príliš|hanblivá|dáva|mne|tie|lístky|a|ja|bežím|hore|a|zbieram|tú|cenu Zvyčajne je príliš plachá, dá mi lístky a ja sa ponáhľam a vyzdvihnem cenu.

'Do ye like a drop of whiskey, do ye, missus?' či|vy|máte radi|jeden|dúšok|z|whiskey|či|vy|pani 'Máte rada pohárik whiskey, madam?' the bandleader asks, reading her ticket. ten|kapelník|pýta sa|čítajúc|jej|lístok pýta sa kapelník, čítajúc jej lístok. 'Sure, it'd keep you warm on a night like tonight. iste|to by|udrží|vás|teplého|na|jednu|noc|ako|dnes večer — Конечно, в такую ночь, как сегодня, это согреет тебя. 'Iste, udrží vás to v teple v noci ako je táto. No woman needs a man, if she has a drop of whiskey. žiadna|žena|potrebuje|jeden|muž|ak|ona|má|jeden|kvapka|z|whiskey Ни одной женщине не нужен мужчина, если у нее есть капля виски. Žiadna žena nepotrebuje muža, ak má kvapku whiskey. Isn't that right? nie je|to|správne Nie je to pravda? Seven two five, that's the one.' sedem|dva|päť|to je|ten|jeden Sedem dva päť, to je ono.

My mother is standing there in her beautiful clothes and it's all wrong. moja|matka|je|stojí|tam|v|jej|krásnych|šatách|a|to je|všetko|zlé Meine Mutter steht da in ihren schönen Kleidern und es ist alles falsch. Moja matka tam stojí vo svojich krásnych šatách a je to všetko zle. She doesn't belong up there. ona|ne|patrí|hore|tam Sie gehört nicht dorthin. Ona tam nepatrí.

'Let's see,' he says. poďme|vidieť|on|hovorí 'Počkajte,' hovorí. 'Sorry, missus, the rest of the number's wrong. prepáčte|pani|zvyšok|zvyšok|z|čísla|čísla|nesprávne 'Prepáčte, madam, zvyšok čísla je nesprávny. The husband may keep you warm again tonight.' ten|manžel|môže|udržať|teba|teplú|znova|dnes večer Manžel ťa môže znova zahriať dnes večer.

My mother turns and walks proudly back, with everybody knowing she thought she'd won. moja|matka|otáča|a|kráča|hrdý|späť|s|všetci|vedie|ona|myslela|ona by|vyhrala Moja matka sa otočí a hrdě kráča späť, pričom všetci vedia, že si myslela, že vyhrala. And suddenly she is no longer walking, but running, running in the bright white light towards the door, her hair flowing out like a horse's tail behind her. a|náhle|ona|je|nie|dlhšie|kráča|ale|beží|beží|v|tom|jasnom|bielom|svetle|smerom k|dverám||jej|vlasy|tečú|von|ako||koňská|chvost|za|ňou A zrazu už nekráča, ale beží, beží v jasnom bielom svetle smerom k dverám, jej vlasy sa za ňou vznášajú ako chvost koňa.

Out in the car park it's been snowing, but the ground is wet and shiny in the headlights of the cars that are leaving. vonku|v|tom|aute|parkovisko|to|bolo|sneženie|ale|tá|zem|je|mokrá|a|lesklá|v|tých|svetlometoch|áut|tých|autá|ktoré|sú|odchádzajú Na parkovisku snežilo, ale zem je mokrá a lesklá v svetlách áut, ktoré odchádzajú. Moonlight shines down on the earth. mesačné svetlo|svieti|dolu|na|tú|zem Mesiac svieti na zem. Ma, Seamus, and I sit in the car, shaking with cold, waiting for Da. mama|Seamus|a|ja|sedíme|v|tom|aute|trasúci|s|zimou|čakajúci|na|Da Ja, Seamus a ja sedíme v aute, trasúci sa od zimy, čakajúc na Da. We can't turn on the engine to heat the car because Da has the keys. my|nemôžeme|zapnúť|na|motor|motor|aby|vyhrial|to|auto|pretože|Da|má|tie|kľúče Nemôžeme zapnúť motor, aby sme vyhriali auto, pretože Da má kľúče. My feet are as cold as stones. moje|nohy|sú|ako|studené|ako|kamene Moje nohy sú studené ako kamene. A cloud of steam rises from the window of the chip van. oblak|oblak|z|para|stúpa|z|okna|okno|z|toho|hranolkový|dodávka Eine Dampfwolke steigt aus dem Fenster des Transporters auf. Z okna stánku s hranolkami stúpa oblak pary. All around us, people are leaving, waving, calling out 'Goodnight!' všetci|okolo|nás|ľudia|sú|odchádzajú|mávajú|volajú|von|dobrú noc Všade okolo nás odchádzajú ľudia, mávajú, volajú 'Dobrú noc!' and 'Happy New Year!' a|šťastný|nový|rok a 'Šťastný Nový rok!' They're buying their chips and driving off. oni sú|kupujú|svoje|hranolky|a|jazdia|preč Kupujú si svoje hranolky a odchádzajú.

The chip van has closed down and the car park is empty when Da comes out. ten|hranolkový|vozík|má|zatvorený|dolu|a|parkovisko|auto|parkovisko|je|prázdne|keď|Da|prichádza|von Stánok s hranolkami sa zatvoril a parkovisko je prázdne, keď vyjde Da. He gets into the driver's seat, starts the engine and we're off. on|dostáva|do|toho|vodičského|sedadla|štartuje|ten|motor|a|sme|preč Sadne si na miesto vodiča, naštartuje motor a ideme.

'That wasn't a bad band,' he says. to|nebola|jedna|zlá|kapela|on|hovorí 'To nebola zlá kapela,' hovorí.

Mammy says nothing. mamka|hovorí|nič Mamka nič nepovie.

'I said, there was a bit of life in that band.' ja|povedal|tam|bola|jedna|kúsok|z|života|v|tej|kapele Ich sagte, dass in dieser Band ein bisschen Leben steckt. 'Povedal som, že v tej kapele bolo trochu života.' Louder this time. Tentoraz hlasnejšie.

Still Mammy says nothing. Stále mama nič nehovorí.

Da begins to sing 'Far Away in Australia'. Otec začína spievať 'Ďaleko v Austrálii'. He always sings when he's angry. Vždy spieva, keď je nahnevaný. The lights of the village are behind us now. tie|svetlá|z|dediny|dedina|sú|za|nami|teraz Svetlá dediny sú teraz za nami. These roads are dark. tieto|cesty|sú|tmavé Tieto cesty sú tmavé. Da stops singing before the end of the song. Da|prestáva|spievať|pred|koncom|koniec|piesne|pieseň| Da prestane spievať pred koncom piesne.

'Did you see any nice girls in the hall, Seamus?' pomocné sloveso|ty|videl|nejaké|pekné|dievčatá|v|hale|hala|Seamus 'Videli ste nejaké pekné dievčatá v hale, Seamus?'

'Nothing I'd be mad about.' 'Nichts, worüber ich böse wäre. 'Nič, z čoho by som bol nahnevaný.'

'That blonde was a nice little thing.' 'Tá blondínka bola pekná malá vec.'

I think about the market, with all the men looking at the sheep and cattle. Ich denke an den Markt mit all den Männern, die sich die Schafe und Rinder ansehen. Premýšľam o trhu, kde všetci muži pozerajú na ovce a dobytok. I think about Sarah Combs and how she always smells of grassy perfume when we go to her house. |||||||||||trávnatého||||||| Premýšľam o Sarah Combs a o tom, ako vždy vonia po trávovom parfume, keď ideme k nej domov.

We have driven up the road through the wood. my|sme|jazdili|hore|tú|cestu|cez|ten|les Prešli sme po ceste cez les. Da stops the car. Da|zastavuje|tú|auto Otec zastavuje auto. He is waiting for Mammy to get out and open the gates. on|je|čaká|na|Mamu|aby|dostala|von|a|otvorila|tie|brány Čaká, kým mamička vystúpi a otvorí brány.

Mammy doesn't move. Mama|ne|hýbe Mamička sa nepohne.

'Have you got a pain?' mať|ty|dostal|jeden|bolesť 'Máš nejakú bolesť?' he says to her. on|hovorí|k|nej povedal jej.

She looks straight ahead. ona|pozerá|priamo|dopredu Ona sa pozerá priamo pred seba.

'Can't you open your door or what?' nemôžeš|ty|otvoriť|tvoje|dvere|alebo|čo 'Nemôžeš otvoriť svoje dvere alebo čo?' he asks. on|pýta pýta sa.

'Open it yourself.' otvor|to|sám 'Otvor to sám.'

He reaches over her and opens her door, but she bangs it shut. on|natiahne|cez|ňu|a|otvorí|jej|dvere|ale|ona|treskne|to|zatvorené Natiahne sa cez ňu a otvorí jej dvere, ale ona ich treskne.

'Get out there and open that gate!' choď|von|tam|a|otvor|ten|brána 'Vyjdi von a otvor tie brány!' he shouts at me. on|kričí|na|mňa na mňa kričí.

Something tells me I shouldn't move. niečo|hovorí|mi|ja|by som nemal|hýbať Niečo mi hovorí, že by som sa nemal hýbať.

'Seamus!' Seamus 'Seamus!' he shouts. on|kričí kričí. 'Seamus!' 'Seamus!'

None of us moves. žiadny|z|nás|sa nepohne Nikto z nás sa nepohne.

'Christ!' 'Kristus!' he says. on|hovorí hovorí.

I am afraid. ja|som|vystrašený Bojím sa. Outside, one corner of my THIS WAY SANTA sign has come loose; the sign is hanging from the gate. vonku|jeden|roh|z|môj|tento|spôsob|Santa|nápis|má|prišiel|voľný|ten|nápis|je|visí|z|brány|brána Vonku sa jeden roh mojej tabule TOUTO CESTOU SANTA uvoľnil; tabuľa visí z brány.

Da turns to my mother, his voice filled with hate. Da|otáča|k|mojej|matke|jeho|hlas|naplnený|nenávisťou|nenávisť Da sa otočí k mojej matke, jeho hlas je plný nenávisti.

And you walking up there in your best clothes in front of all the neighbours, thinking you won first prize in the raffle.' a|ty|kráčajúci|hore|tam|v|tvojich|najlepších|šatách|pred|pred|všetkými|všetkými|susedmi|susedmi|myslíš|ty|vyhral|prvú|cenu|v|tombole|tombole A ty tam ideš vo svojich najlepších šatách pred všetkými susedmi, myslíš si, že si vyhral prvú cenu v tombole.' He laughs unpleasantly and opens his door. on|smeje|nepríjemne|a|otvára|svoje|dvere Smie sa nepríjemne a otvára svoje dvere. 'Running like a fool out of the hall.' bežiac|ako|jeden|hlupák|von|z|tej|sály 'Beží ako blázon z haly.'

He gets out and there's anger in his walk. on|dostáva|von|a|je|hnev|v|jeho|chôdzi Vystupuje a v jeho kroku je hnev. He sings, 'Far Away in Australia!' on|spieva|ďaleko|preč|v|Austrálii Spieva, 'Ďaleko v Austrálii!' He is reaching up to open the gate, when the wind blows off his hat. on|je|dosahuje|hore|aby|otvoril|bránu||keď|vietor||fúka|preč|jeho|čiapku Siahne, aby otvoril bránu, keď mu vietor zhodí klobúk. The gate opens. brána|brána|otvára sa Brána sa otvára. He bends to pick up his hat, but the wind blows it further away. on|ohýba sa|aby|zdvihol|hore|jeho|čiapku|ale|vietor||fúka|ju|ďalej|preč Skloní sa, aby zdvihol klobúk, ale vietor ho odfúkne ešte ďalej. He takes another few steps, but again it is blown just a little too far for him to catch it. on|berie|ďalších|pár|krokov|ale|znova|ju|je|fúkaná|len|trochu|málo|príliš|ďaleko|aby|jemu|aby|chytil|ju Urobí ešte pár krokov, ale opäť je odfúknutý len o kúsok príliš ďaleko, aby ho chytil. I think of Santa Claus using the same wrapping paper as us, and suddenly I understand. ja|myslím|o|Santa|Klaus|používajúci|ten|rovnaký|balenie|papier|ako|nás|a|zrazu|ja|rozumiem Myslím na Santa Clausa, ktorý používa rovnaký baliaci papier ako my, a zrazu to chápem. There is only one obvious explanation. tam|je|iba|jedna|zrejmá|vysvetlenie Existuje len jedno zjavné vysvetlenie.

My father is getting smaller. môj|otec|je|stáva sa|menším Môj otec sa zmenšuje. The car is rolling, slipping backwards. auto|auto|je|valí sa|šmýka sa|dozadu Auto sa kotúľa, kĺže dozadu. No handbrake, and I'm not out there, putting the stone in position. žiadna|ručná brzda|a|ja som|nie|vonku|tam|dávam|tú|kameň|do|pozície Žiadna ručná brzda a ja nie som vonku, aby som položil kameň na miesto. And that's when Mammy gets behind the wheel. a|to je|keď|mama|dostane|za|volant|volant A vtedy sa mamička dostane za volant. She moves into my father's seat, the driver's seat, and puts her foot on the brake. ona|presúva|do|môjho|otca|sedadlo|to|vodičské|sedadlo|a|dáva|jej|nohu|na|tú|brzdu Presunie sa na miesto môjho otca, na miesto vodiča, a položí nohu na brzdu. We stop going backwards. my|zastavujeme|idúci|dozadu Prestávame ísť dozadu.

And then Mammy starts to drive. A potom mamka začne šoférovať. There's a funny noise in the engine for a moment, then she gets it right, and we're moving. Na chvíľu sa v motore ozve zvláštny zvuk, potom to dá do poriadku a ideme. Mammy is taking us forward, past the Santa sign, past my father, who has stopped singing, through the open gate. Mamka nás posúva dopredu, okolo Santa znamenia, okolo môjho otca, ktorý prestal spievať, cez otvorenú bránu. She drives us through the snow-covered woods. Šoféruje nás cez zasnežené lesy. When I look back, my father is standing there watching our taillights. keď|ja|pozerám|späť|môj|otec|je|stojí|tam|sleduje|naše|zadné svetlá Keď sa obzriem späť, môj otec tam stojí a pozerá na naše zadné svetlá. The snow is falling on him, on his bare head, on the hat that he is holding in his hands. ten|sneh|je|padá|na|neho|na|jeho|holú|hlavu|na|tú|čiapku|ktorú|on|je|drží|v|jeho|rukách Sneh mu padá na hlavu, na jeho holú hlavu, na čiapku, ktorú drží v rukách.

- THE END - KONIEC|KONEC - KONEC -

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.67 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.77 sk:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=58 err=5.17%) translation(all=115 err=0.00%) cwt(all=1055 err=12.99%)