Beware of the Dog (2)
小心|的|这只|狗
小心|的|这只|狗
注意|の|その|犬
Awas Anjing Galak|||
hüte dich|vor|dem|Hund
Cuidado con el perro (2)
Attention au chien (2)
개를 조심하세요 (2)
Strzeż się psa (2)
小心狗(2)
小心狗(2)
Vorsicht vor dem Hund (2)
犬に注意 (2)
'You're looking fine this evening,' she said.
你|看起来|漂亮|这个|晚上|她|说
du bist|aussehend|gut|diesen|Abend|sie|sagte
你看起来|看起来|好|这个|晚上|她|说
あなたは|見えている|良い|この|晩|彼女は|言った
‘你今晚看起来不错,’她说。
‘你今晚看起来不错,’她说。
'Du siehst heute Abend gut aus,' sagte sie.
「今晩は素敵ですね」と彼女は言った。
'They operated on you as soon as you came in.
他们|动手术|在|你|一就|很快|当|你|来|进来
sie|operierten|an|dir|sobald|bald|als|du|kam|herein
他们|动手术|在|你|一|立刻|当|你|来|进
彼らは|手術をした|に|あなたを|〜するやいなや|すぐに|〜した時|あなたが|来た|中に
‘你一进来他们就给你动手术了。
‘你一进来他们就给你动手术了。
'Sie haben dich sofort operiert, als du hereinkamst.
「あなたが入ってきたとき、すぐに手術をしました。」
They did a marvelous job.
他们|做了|一项|精彩的|工作
他们|做了|一|精彩的|工作
彼らは|行った|一つの|素晴らしい|仕事
|||luar biasa|
sie|machten|einen|wunderbaren|Job
他们做得非常好。
他们做得非常好。
Sie haben großartige Arbeit geleistet.
素晴らしい仕事をしました。
You'll be all right.
你会|是|完全|好
du wirst|sein|ganz|in Ordnung
你会|是|所有|好
あなたは|なる|すべて|大丈夫
你会没事的。
你会没事的。
Es wird dir gut gehen.
あなたは大丈夫です。
I've got a brother in the RAF,' she added.
我有|有|一个|兄弟|在|皇家空军|皇家空军|她|追加说
ich habe|bekommen|einen|Bruder|in|der|RAF|sie|sie fügte hinzu
我有|得到|一个|兄弟|在|这个|英国皇家空军|她|她补充说
私は持っている|持っている|一人の|兄弟|に|その|英国空軍|彼女は|付け加えた
她补充道:‘我有一个在皇家空军的兄弟。’
她补充道:‘我有一个在皇家空军的兄弟。’
Ich habe einen Bruder in der RAF,' fügte sie hinzu.
彼女は「RAFに兄がいる」と付け加えた。
'Flying bombers.'
飞行的|轰炸机
飞行|轰炸机
飛行中の|爆撃機
|Pembom terbang
fliegende|Bomber
‘飞行轰炸机。’
‘飞轰炸机。’
'Bomber fliegen.'
『爆撃機を飛ばしている。』
He said, 'I went to school in Brighton.'
他|说|我|去|到|学校|在|布莱顿
er|er sagte|ich|ich ging|zu|Schule|in|Brighton
他|他说|我|去了|到|学校|在|布莱顿
彼は|言った|私は|行った|に|学校|で|ブライトン
他说:‘我在布莱顿上学。’
他说:‘我在布莱顿上学。’
Er sagte: 'Ich bin in Brighton zur Schule gegangen.'
彼は「ブライトンで学校に通っていた」と言った。
She looked up quickly.
她|看|向上|快速地
sie|sah|auf|schnell
她|看|向上|快速地
彼女|見た|上に|すぐに
她迅速抬头看了看。
她迅速抬头看了看。
Sie schaute schnell auf.
彼女は素早く見上げた。
'Well, that's fine,' she said.
好吧|那个|没问题|她|说
nun|das ist|gut|sie|sagte
好吧|那是|好|她|说
まあ|それは|大丈夫|彼女|言った
‘好吧,那很好,’她说。
‘好吧,那很好,’她说。
'Nun, das ist in Ordnung,' sagte sie.
『まあ、それはいいわね』と彼女は言った。
'I expect you'll know some people in the town.'
我|期待|你会|认识|一些|人|在|这个|镇
ich|erwarte|du wirst|wissen|einige|Leute|in|der|Stadt
我|期待|你会|知道|一些|人|在|这个|城镇
私|期待する|あなたは|知っている|いくつかの|人々|の中に|その|町
‘我想你会认识镇上的一些人。’
‘我想你会认识镇上的一些人。’
'Ich nehme an, dass du einige Leute in der Stadt kennst.'
『町には知り合いがいると思うわ。』
'Yes,' he said, 'I know quite a few.'
是的|他|说|我|知道|相当|一些|几个
ja|er|sagte|ich|kenne|ziemlich|ein|paar
是的|他|说|我|知道|相当|一些|几个
はい|彼|言った|私|知っている|かなり|いくつかの|多くの
‘是的,’他说,‘我认识相当多的人。’
‘是的,’他说,‘我认识不少人。’
'Ja,' sagte er, 'ich kenne ziemlich viele.'
『はい、結構多くの人を知っています。』
She had finished washing his chest and arms.
她|过去完成时助动词|完成|洗|他的|胸部|和|手臂
她|已经|完成|洗|他的|胸部|和|手臂
彼女|彼女は持っていた|終えた|洗うこと|彼の|胸|と|腕
|||||dada||
sie|hatte|beendet|waschen|seinen|Brust|und|Arme
她已经洗完了他的胸部和手臂。
她已经洗完了他的胸部和手臂。
Sie hatte damit aufgehört, seine Brust und Arme zu waschen.
彼女は彼の胸と腕の洗浄を終えた。
Now she turned back the bedclothes so that his left leg was uncovered.
现在|她|翻|回|这|被子|这样|使得|他的|左边的|腿|被|揭开
jetzt|sie|drehte|zurück|die|Bettwäsche|so|dass|sein|linkes|Bein|war|unbedeckt
现在|她|翻|回|这|被子|所以|以至于|他的|左|腿|被|揭开的
今|彼女は|ひっくり返した|戻して|その|寝具|そうして|その結果|彼の|左の|足|だった|明らかになった
现在她把床单翻开,让他的左腿露出来。
现在她把床单翻开,让他的左腿露出来。
Jetzt schlug sie die Bettdecke zurück, sodass sein linkes Bein unbedeckt war.
今、彼女はベッドカバーをめくり、彼の左足を露出させた。
She did it in such a way that the rest of his injured leg remained under the sheets.
她|做|这件事|以|如此|一种|方式|以至于|他的|剩余部分|的|他的|受伤的|腿|保持|在下面|这|床单
sie|tat|es|in|solcher|eine|Weise|dass|das|restliche|von|seinem|verletztem|Bein|blieb|unter|den|Laken
她|做|这|以|这样的|一种|方式|以至于|这|剩下|的|他的|受伤的|腿|保持|在|这|床单
彼女は|彼女はした|それを|の中で|そんな|一つの|方法|その結果|その|残り|の|彼の|傷ついた|足|残った|の下に|その|シーツ
Вона зробила це так, що решта його пораненої ноги залишилася під простирадлом.
她这样做是为了让他受伤的腿的其余部分仍然在床单下。
她这样做是为了让他受伤的腿的其余部分仍然在床单下。
Sie tat dies so, dass der Rest seines verletzten Beins unter den Laken blieb.
彼女は、彼の怪我をした足の残りがシーツの下に留まるようにそれを行った。
She took his pyjama trousers off and now began to wash his left leg and the rest of his body.
她|脱|他的|睡衣|裤子|脱掉|和|现在|开始|去|洗|他的|左|腿|和|其余|其余|的|他的|身体
她|脱|他的|睡裤|裤子|脱掉|和|现在|开始|去|洗|他的|左|腿|和|其余|剩下|的|他的|身体
彼女は|脱いだ|彼の|パジャマ|ズボン|脱いで|そして|今|始めた|すること|洗う|彼の|左の|足|と|その|残り|の|彼の|体
|||celana piyama||||||||||||||||
sie|zog|seine|Pyjama|Hose|aus|und|jetzt|begann|zu|waschen|sein|linkes|Bein|und|den|Rest|von|seinem|Körper
她脱掉了他的睡裤,现在开始洗他的左腿和身体的其余部分。
她脱掉了他的睡裤,现在开始洗他的左腿和身体的其余部分。
Sie zog seine Pyjamahose aus und begann nun, sein linkes Bein und den Rest seines Körpers zu waschen.
彼女は彼のパジャマのズボンを脱がせ、今度は彼の左足と体の残りを洗い始めた。
This was the first time that he had had a bed-bath and he was embarrassed.
这|是|第一次|第一次|时间|连接词|他|过去完成时助动词|有过|一个|||和|他|是|尴尬的
dies|war|die|erste|Mal|dass|er|hatte|gehabt|ein|||und|er|war|verlegen
这|是|第|第一次|时间|连接词|他|有|进行时|一个|||和|他|是|尴尬的
これ|だった|初めての|最初の|時|ということ|彼|受けた|持っていた|一つの|||そして|彼|だった|恥ずかしかった
这是他第一次洗床浴,他感到很尴尬。
这是他第一次洗床浴,他感到很尴尬。
Das war das erste Mal, dass er ein Bettbad hatte, und er war verlegen.
彼がベッドバスを受けるのは初めてで、彼は恥ずかしかった。
She laid a towel under his leg and began washing his foot.
她|放|一|毛巾|在下面|他的|腿|和|开始|洗|他的|脚
sie|legte|ein|Handtuch|unter|sein|Bein|und|begann|waschen|seinen|Fuß
她|放|一条|毛巾|在下面|他|腿|和|开始|洗|他|脚
彼女|敷いた|一つの|タオル|の下に|彼の|足|そして|始めた|洗うこと|彼の|足
她在他的腿下放了一条毛巾,开始洗他的脚。
她在他的腿下放了一条毛巾,开始洗他的脚。
Sie legte ein Handtuch unter sein Bein und begann, seinen Fuß zu waschen.
彼女は彼の足の下にタオルを敷き、足を洗い始めた。
She said, 'This soap is awful to use.
她|说|这个|肥皂|是|糟糕的|用来|使用
sie|sagte|diese|Seife|ist|schrecklich|zu|benutzen
她|说|这|肥皂|是|糟糕的|去|使用
彼女|言った|この|石鹸|だ|ひどい|使うこと|
她说,‘这肥皂用起来真糟糕。
她说,‘这肥皂用起来真糟糕。
Sie sagte: 'Diese Seife ist schrecklich zu benutzen.
彼女は言った、「この石鹸は使いにくい。」
It's the water.
是|这|水
es ist|das|Wasser
它是|这个|水
それは|水|水
是水的问题。
是水的问题。
Es liegt am Wasser.
水のせいだ。
It's so hard.'
|如此|难
es ist|so|schwer
它是|如此|难
それは|とても|難しい
这太难了。
这太难了。
Es ist so schwer.
とても難しい。
He said, 'None of the soap is very good now and, of course, with hard water it's hopeless.'
他|说|没有|的|这|肥皂|是|非常|好|现在|和|的|当然|有|硬|水|它是|无望的
er|sagte|keine|von|der|Seife|ist|sehr|gut|jetzt|und|von|natürlich|mit|hart|Wasser|es ist|hoffnungslos
他|说|没有一个|的|这|肥皂|是|非常|好|现在|和|的|当然|用|硬|水|它是|无望的
彼は|言った|どれも|の|その|石鹸|は|とても|良い|今|そして|の|もちろん|とともに|硬い|水|それは|絶望的だ
他说:‘现在的肥皂都不好用,当然,硬水下就更无望了。’
他说:‘现在的肥皂都不好用,当然,硬水下就更无望了。’
Er sagte: 'Seife ist jetzt nicht sehr gut und mit hartem Wasser ist es natürlich hoffnungslos.'
彼は言った、「今の石鹸はどれもあまり良くないし、もちろん硬水では絶望的だ。」
As he said it he remembered something.
当|他|说|这件事|他|记起了|某事
als|er|sagte|es|er|erinnerte|etwas
当|他|说|这|他|记得|某事
~する時|彼は|言った|それを|彼は|思い出した|何か
他说这话时,他想起了一些事情。
他说这话时想起了一些事情。
Als er es sagte, erinnerte er sich an etwas.
彼がそう言ったとき、何かを思い出した。
He remembered the baths which he used to take at school in Brighton.
他|记得|这|洗澡|这|他|曾经|习惯性地|洗|在|学校|在|布莱顿
er|erinnerte|die|Bäder|die|er|gewohnt|zu|nehmen|in|Schule|in|Brighton
他|记得|这些|洗澡|哪些|他|习惯|去|洗|在|学校|在|布莱顿
彼は|思い出した|その|入浴|どれ|彼は|使っていた|~していた|取る|で|学校|の|ブライトン
他想起了在布莱顿学校时洗澡的情景。
他想起了在布莱顿上学时洗澡的情景。
Er erinnerte sich an die Bäder, die er in der Schule in Brighton genommen hatte.
彼はブライトンの学校で入っていたお風呂を思い出した。
He remembered how the water was so soft that you had to take a shower afterwards to get all the soap off your body.
他|记得|怎么|这个|水|是|如此|柔软|以至于|你|必须|进行|洗|一个|淋浴|之后|以|去掉|所有|这个|肥皂|从|你的|身体
er|erinnerte sich|wie|das|Wasser|war|so|weich|dass|man|musste|um|nehmen|eine|Dusche|danach|um|bekommen|alle|die|Seife|ab|deinen|Körper
他|记得|怎么|那|水|是|如此|软|以至于|你|必须|去|洗|一个|淋浴|之后|去|去除|所有|那|肥皂|离开|你的|身体
彼|思い出した|どのように|その|水|だった|とても|柔らかい|それが|あなたが|持っていた|する必要がある|取る|一つの|シャワー|後で|するために|取り除く|すべての|その|石鹸|から|あなたの|体
他记得水是如此柔软,以至于你必须在之后洗澡才能把身上的肥皂洗掉。
他记得水是如此柔软,以至于你必须在之后洗澡才能把身上的肥皂冲掉。
Er erinnerte sich daran, wie das Wasser so weich war, dass man danach duschen musste, um die ganze Seife vom Körper zu bekommen.
彼は水がとても柔らかくて、体から石鹸をすべて洗い流すためにその後シャワーを浴びなければならなかったことを思い出した。
He remembered that sometimes the school doctor used to say that soft water was bad for your teeth.
他|记得|有时|有时|这|学校|医生|曾经|说|说|软水|软|水|是|不好|对|你的|牙齿
er|erinnerte sich|dass|manchmal|der|Schul|Arzt|pflegte|zu|sagen|dass|weiches|Wasser|war|schlecht|für|deine|Zähne
他|记得|那|有时|那|学校|医生|习惯|去|说|那|软|水|是|坏|对于|你的|牙齿
彼|思い出した|ということを|時々|その|学校の|医者|使っていた|することがあった|言う|ということを|柔らかい|水|だった|悪い|にとって|あなたの|歯
他记得有时学校的医生会说软水对牙齿不好。
他记得有时学校的医生会说软水对牙齿不好。
Er erinnerte sich, dass der Schularzt manchmal sagte, dass weiches Wasser schlecht für die Zähne sei.
彼は時々学校の医者が柔らかい水は歯に良くないと言っていたことを思い出した。
'In Brighton,' he said, 'the water isn't...'
在|布莱顿|他|说|这|水|不是
in|Brighton|er|sagte|das|Wasser|ist nicht
在|布莱顿|他|说|那|水|不是
に|ブライトン|彼|言った|その|水|ではない
‘在布莱顿,’他说,‘水不是……’
‘在布莱顿,’他说,‘水不是……’
'In Brighton,' sagte er, 'ist das Wasser nicht...'
『ブライトンでは、』彼は言った、『水は...』
He did not finish the sentence.
他|过去式助动词|不|完成|这个|句子
er|tat|nicht|beendete|den|Satz
他|没有|不|完成|这个|句子
彼|しなかった|ない|終える|その|文
他没有完成这个句子。
他没有完成这个句子。
Er beendete den Satz nicht.
彼はその文を終えなかった。
He had thought of something; something so unbelievable that for a moment he felt like telling the nurse about it and having a good laugh.
他想到了什么;一个如此难以置信的事情,以至于他一度想告诉护士,并和她好好笑一场。
他想到了什么;一个如此难以置信的事情,以至于他一度想告诉护士,并好好笑一场。
Er hatte an etwas gedacht; etwas so Unglaubliches, dass er für einen Moment das Bedürfnis verspürte, der Krankenschwester davon zu erzählen und herzlich zu lachen.
彼は何かを思いついた。それはあまりにも信じられないことで、一瞬、看護師にそれを話して大笑いしたい気分になった。
She looked up.
她抬起头来。
她抬起头。
Sie schaute auf.
彼女は顔を上げた。
'The water isn't what?'
‘水不是怎么了?’
‘水不是怎么了?’
'Was ist mit dem Wasser?'
「水が何?」
she said.
她说。
她说。
sagte sie.
彼女は言った。
'Nothing,' he answered.
没什么|他|回答了
'nichts'|'er'|'antwortete'
什么都没有|他|回答了
何も|彼は|答えた
“没什么,”他回答道。
“没什么,”他回答。
'Nichts,' antwortete er.
「何もない」と彼は答えた。
'I was dreaming.'
我|past tense marker|做梦
'ich'|'war'|'träumte'
我|过去式|做梦
私は|だった|夢を見ていた
“我在做梦。”
“我在做梦。”
'Ich habe geträumt.'
「夢を見ていた。」
She wiped the soap off his leg and dried him with a towel.
她|擦掉|这|肥皂|从|他的|腿|和|擦干|他|用|一条|毛巾
'sie'|'wischte'|'die'|'Seife'|'von'|'seinem'|'Bein'|'und'|'trocknete'|'ihn'|'mit'|'einem'|'Handtuch'
她|擦|那个|肥皂|离开|他|腿|和|擦干|他|用|一条|毛巾
彼女は|拭いた|その|石鹸|から|彼の|足|そして|乾かした|彼を|で|1つの|タオル
她擦掉他腿上的肥皂,用毛巾把他擦干。
她把他腿上的肥皂擦掉,用毛巾把他擦干。
Sie wischte die Seife von seinem Bein und trocknete ihn mit einem Handtuch ab.
彼女は彼の足から石鹸を拭き取り、タオルで乾かした。
'It's nice to be washed,' he said.
|好|被||洗|他|说
'es ist'|'schön'|'zu'|'sein'|'gewaschen zu werden'|'er'|'sagte'
它是|好|去|被|洗|他|说
それは|気持ちいい|〜すること|されること|洗われる|彼は|言った
“被洗澡真不错,”他说。
“被洗澡真好,”他说。
'Es ist schön, gewaschen zu werden,' sagte er.
「洗ってもらうのは気持ちがいい」と彼は言った。
'I feel better.'
私|感じる|より良い
‘我感觉好多了。’
‘我感觉好多了。’
'Ich fühle mich besser.'
'私は気分が良くなった。'
That night he could not sleep.
diese|Nacht|er|konnte|nicht|schlafen
その|夜|彼|できた|ない|眠る
那天晚上他无法入睡。
那天晚上他无法入睡。
In dieser Nacht konnte er nicht schlafen.
その夜、彼は眠れなかった。
He lay awake thinking of the German aircraft and of the hardness of the water.
er|lag|wach|denkend|an|die|deutschen|Flugzeuge|und|an|die|Härte|des|das|Wasser
彼|横たわった|目を覚まして|考えて|のことを|その|ドイツの|航空機|と|のことを|その|硬さ|の|その|水
他躺在床上想着德国飞机和水的坚硬。
他躺在床上想着德国飞机和水的坚硬。
Er lag wach und dachte an die deutschen Flugzeuge und an die Härte des Wassers.
彼はドイツの航空機と水の硬さについて考えながら目を覚ましていた。
He could think of nothing else.
er|konnte|denken|an|nichts|anderes
彼|できた|考える|のことを|何も|他に
他想不出其他的事情。
他想不出其他的事情。
Er konnte an nichts anderes denken.
彼は他に何も考えられなかった。
They were German, he said to himself.
他们|是|德国人|他|说|对|他自己
sie|waren|Deutsche|er|sagte|zu|sich
他们|是|德国人|他|说|向|自己
彼ら|だった|ドイツ人|彼は|言った|に|自分に
他们是德国人,他对自己说。
他们是德国人,他对自己说。
Sie waren Deutsche, sagte er sich selbst.
彼らはドイツ人だった、彼は自分に言った。
I know they were.
我|知道|他们|曾经是
ich|weiß|sie|waren
我|知道|他们|是
私は|知っている|彼らが|だった
我知道他们是。
我知道他们是。
Ich weiß, dass sie es waren.
彼らがそうだったことは知っている。
But it is not possible, because they would not be flying around so low over here in daylight.
但是|它|是|不|可能|因为|他们|将|不|是|飞行|四处|如此|低|在|这里|在|日光
aber|es|ist|nicht|möglich|weil|sie|würden|nicht|sein|fliegen|herum|so|niedrig|über|hier|in|Tageslicht
但是|这|是|不|可能|因为|他们|将|不|是|飞行|四处|如此|低|在|这里|在|白天
しかし|それは|である|ない|可能|なぜなら|彼らは|だろう|ない|である|飛んでいる|周りを|そんなに|低く|上で|ここで|の|日中
但这不可能,因为他们不会在白天飞得这么低。
但这不可能,因为他们不会在白天飞得这么低。
Aber es ist nicht möglich, denn sie würden nicht so niedrig hier bei Tageslicht herumfliegen.
しかし、昼間にここでこんなに低く飛んでいるはずがないから、不可能だ。
I know that it is true, and at the same time I know that it is impossible.
我|知道|这|它|是|真的|和|在|这个|同样|时间|我|知道|这|它|是|不可能
ich|weiß|dass|es|ist|wahr|und|zur||gleichen|Zeit|ich|weiß|dass|es|ist|unmöglich
我|知道|这|这|是|真的|而且|在|同时|同样|时间|我|知道|这|这|是|不可能
私は|知っている|ということ|それは|である|真実|そして|の|同時に|同じ|時|私は|知っている|ということ|それは|である|不可能
我知道这是真的,同时我也知道这不可能。
我知道这是真的,同时我也知道这不可能。
Ich weiß, dass es wahr ist, und gleichzeitig weiß ich, dass es unmöglich ist.
それが真実であることは知っているが、同時にそれが不可能であることも知っている。
Perhaps I am ill.
也许|我|是|生病了
也许|我|是|生病的
おそらく|私は|です|病気です
|||sakit
vielleicht|ich|bin|krank
也许我生病了。
也许我生病了。
Vielleicht bin ich krank.
もしかしたら私は病気かもしれない。
Perhaps I am imagining all this.
或许|我|是|想象|所有|这一切
vielleicht|ich|bin|mir einbildend|alles|dies
也许|我|是|想象|所有|这个
おそらく|私は|です|想像している|すべて|これ
也许我在想象这一切。
也许我在想象这一切。
Vielleicht bilde ich mir das alles nur ein.
もしかしたら私はこれをすべて想像しているのかもしれない。
For a long time he lay awake thinking these things, and once he sat up in bed and said aloud, 'I will prove that I am not crazy,' but before he had time to think any more, he was asleep.
对于|一段|长时间|时间|他|躺|醒着|思考|这些|事情|和|一次|他|坐|起|在|床上|和|说|出声|我|将|证明|我||是|不|疯狂|但是|在之前|他|有|时间|去|思考|任何|更多|他|是|睡着的
für|eine|lange|Zeit|er|lag|wach|nachdenkend|diese|Dinge|und|einmal|er|saß|auf|in|Bett|und|sagte|laut|ich|werde|beweisen|dass|ich|bin|nicht|verrückt|aber|bevor|er|hatte|Zeit|zu|denken|mehr|nach|er|war|eingeschlafen
为了|一|长|时间|他|躺|醒着|思考|这些|事情|和|一次|他|坐|起|在|床上|和|说|大声|我|将要|证明|那|我|是|不|疯的|但是|在之前|他|已经|时间|去|思考|任何|更多|他|他|睡着的
~の間|一つの|長い|時間|彼は|横たわっていた|目を覚まして|考えている|これらの|こと|そして|一度|彼は|座った|起き上がって|~の中で|ベッド|そして|言った|大声で|私は|~するつもり|証明する|~ということ|私は|です|ではない|狂っている|しかし|~の前に|彼は|持っていた|時間|~する|考える|何か|もっと|彼は|でした|眠っていた
他躺在床上思考这些事情很久,曾经坐起身来大声说,‘我会证明我没有疯,’但在他来得及再想更多之前,他就睡着了。
他躺在床上思考这些事情很久,曾经坐起身来大声说,‘我会证明我没有疯,’但在他来得及再想更多之前,他就睡着了。
Lange Zeit lag er wach und dachte über diese Dinge nach, und einmal setzte er sich im Bett auf und sagte laut: 'Ich werde beweisen, dass ich nicht verrückt bin', aber bevor er Zeit hatte, weiter nachzudenken, schlief er ein.
彼は長い間、これらのことを考えながら目を覚ましていたが、あるときベッドに座って大声で言った。「私は自分が狂っていないことを証明するつもりだ。」しかし、彼がさらに考える時間もないうちに、彼は眠りに落ちた。
He woke just as the first light of day was showing through the gap in the curtains at the window.
他|醒来|正好|当|这|第一|光|的|天|被|显示|透过|这|缝隙|在|这|窗帘|在|这|窗户
er|wachte|gerade|als|das|erste|Licht|des|Tages|war|zeigend|durch|die|Lücke|in|den|Vorhängen|am||Fenster
他|醒来|正好|当|第一个|第一|光|的|天|正在|显示|穿过|窗帘|缝隙|在|窗口||||
彼は|目を覚ました|ちょうど|~の時|最初の|最初の|光|の|日|でした|現れている|~を通して|カーテンの|隙間|~の中で|窓の||||窓
他醒来时,正好是清晨的第一缕阳光透过窗帘的缝隙照进来。
他醒来时,第一缕晨光正透过窗帘的缝隙照进来。
Er wachte gerade auf, als das erste Licht des Tages durch den Spalt der Vorhänge am Fenster schien.
彼は窓のカーテンの隙間から朝の光が差し込んでくるちょうどその時に目を覚ました。
He remembered the Junkers 88 and the hardness of the water; he remembered the large pleasant nurse and the kind doctor, and now the doubt in his mind began to grow.
他记得尤克尔斯88和水的坚硬;他记得那位和蔼可亲的大护士和善良的医生,现在他心中的疑虑开始增长。
他记得尤克尔斯88和水的坚硬;他记得那位和蔼可亲的护士和善良的医生,现在他心中的疑虑开始增长。
Er erinnerte sich an die Junkers 88 und die Härte des Wassers; er erinnerte sich an die große, angenehme Krankenschwester und den freundlichen Arzt, und jetzt begann der Zweifel in seinem Kopf zu wachsen.
彼はユンカース88と水の硬さを思い出した。彼は大きくて快適な看護師と優しい医者を思い出し、今、彼の心の中に疑念が芽生え始めた。
He looked around the room.
他环顾四周。
他环顾四周。
Er sah sich im Raum um.
彼は部屋を見回した。
The nurse had taken the roses out the night before.
护士在前一天晚上把玫瑰花拿走了。
护士前一天晚上把玫瑰花拿走了。
Die Krankenschwester hatte die Rosen in der Nacht zuvor herausgenommen.
看護師は前の晩にバラを取り出していた。
There was nothing except the table with a packet of cigarettes and a box of matches.
房间里除了桌子上的一包香烟和一盒火柴外,什么都没有。
房间里除了桌子上的一包香烟和一盒火柴外,什么都没有。
Es gab nichts außer dem Tisch mit einer Packung Zigaretten und einer Schachtel Streichhölzer.
テーブルにはタバコのパケットとマッチの箱だけがあった。
The room was bare.
房间是空荡荡的。
房间是空的。
Der Raum war karg.
部屋は何もなかった。
It was no longer warm or friendly.
它不再温暖或友好。
它不再温暖或友好。
Es war nicht mehr warm oder freundlich.
もはや温かくも友好的でもなかった。
It was not even comfortable.
甚至不再舒适。
甚至不舒适。
Es war nicht einmal bequem.
快適ささえなかった。
It was cold and empty and very quiet.
它是寒冷、空旷且非常安静的。
它冷冷清清,空荡荡,非常安静。
Es war kalt und leer und sehr still.
寒くて空っぽで、とても静かだった。
His doubt and fear grew so that he became restless and angry.
他的|怀疑|和|恐惧|增长|以至于|以至于|他|变得|不安|和|生气
他的|怀疑|和|恐惧|增长|以至于|以至于|他|变得|不安|和|生气
彼の|疑い|と|恐れ|増大した|それほど|〜ので|彼は|なった|落ち着かない|と|怒っている
|||||||||gelisah||
sein|Zweifel|und|Angst|wuchs|so|dass|er|wurde|unruhig|und|wütend
他的怀疑和恐惧不断增长,以至于他变得不安和愤怒。
他的怀疑和恐惧不断增长,以至于他变得不安和愤怒。
Sein Zweifel und seine Angst wuchsen so, dass er unruhig und wütend wurde.
彼の疑念と恐れは増し、彼は落ち着かず怒りっぽくなった。
It was the kind of fear one gets not because one is afraid but because one feels that there is something wrong.
它|是|这种|种类|的|恐惧|人|产生|不|因为|人|是|害怕|而是|因为|人|感觉到|有|那里|是|某事|错误的
es|war|die|Art|von|Angst|man|bekommt|nicht|weil|man|ist|ängstlich|sondern|weil|man|fühlt|dass|es|ist|etwas|falsch
这|是|这种|种类|的|恐惧|人|得到|不|因为|人|是|害怕|但是|因为|人|感觉|认为|有|是|某事|不对
それは|だった|その|種類|の|恐れ|誰かが|得る|〜ではない|〜だから|誰かが|〜である|恐れている|しかし|〜だから|誰かが|感じる|〜ということ|そこに|ある|何か|間違っている
C'était le genre de peur que l'on ressent non pas parce que l'on a peur, mais parce que l'on sent que quelque chose ne va pas.
这是一种恐惧,不是因为害怕,而是因为感觉到有什么不对劲。
这是一种恐惧,不是因为害怕,而是因为感觉到有什么不对劲。
Es war die Art von Angst, die man nicht bekommt, weil man Angst hat, sondern weil man das Gefühl hat, dass etwas nicht stimmt.
それは、恐れているからではなく、何かが間違っていると感じるからくる恐れの一種だった。
He knew that he must do something; that he must find some way of proving to himself that he was either right or wrong, and he looked up and saw again the window and the green curtains.
他|知道|他|他|必须|做|某事|他|他||||||||||||||||和||||和|||这个||||绿色的|窗帘
er|wusste|dass|er|muss|tun|etwas|dass|er|muss|finden|irgendeine|Möglichkeit|zu|beweisen|zu|sich|dass|er|war|entweder|richtig|oder|falsch|und|er|schaute|auf|und|sah|wieder|das|Fenster|und|die|grünen|Vorhänge
他|知道|他|他|||||||||||||||||||||和||||和|||那个||||绿色|窗帘
彼は|知っていた|〜ということ|彼は|〜しなければならない|する|何か|〜ということ|彼は|〜しなければならない|見つける|何かの|方法|の|証明する|〜に|自分自身|〜ということ|彼は|だった|どちらか|正しい|または|間違っている|と|彼は|見た|上を|と|見えた|再び|その|窓|と|その|緑の|カーテン
他知道自己必须做些什么;他必须找到某种方法来证明自己是对还是错,他抬头再次看到了窗户和绿色的窗帘。
他知道自己必须做点什么;他必须找到一种方法来证明自己是对还是错,他抬头再次看到了窗户和绿色的窗帘。
Er wusste, dass er etwas tun musste; dass er einen Weg finden musste, um sich selbst zu beweisen, dass er entweder recht oder unrecht hatte, und er schaute auf und sah wieder das Fenster und die grünen Vorhänge.
彼は何かをしなければならないこと、つまり自分が正しいのか間違っているのかを証明する方法を見つけなければならないことを知っていた。そして彼は再び窓と緑のカーテンを見上げた。
From where he lay, that window was right in front of him, but it was ten meters away.
从|哪里|他|躺着|那个|窗户|是|正好|在|前面|的|他|但是|它|是|十|米|远
von|wo|er|lag|dieses|Fenster|war|direkt|in|Vorderseite|von|ihm|aber|es|war|zehn|Meter|entfernt
从|哪里|他|躺着|那个|窗户|是|正好|在|前面|的|他|但是|它|是|十|米|远
〜から|どこ|彼が|横たわっていた|その|窓|だった|ちょうど|の中に|前|の|彼に|しかし|それは|だった|10|メートル|離れている
从他躺着的地方看,那个窗户就在他面前,但距离有十米远。
从他躺着的地方看,那个窗户就在他面前,但距离有十米。
Von wo er lag, war dieses Fenster direkt vor ihm, aber es war zehn Meter entfernt.
彼が横たわっている場所から、その窓は彼の目の前にあったが、距離は10メートル離れていた。
Somehow he must reach it and look out.
不知怎么的|他|必须|到达|它|和|看|外面
irgendwie|er|muss|erreichen|es|und|schauen|hinaus
不知怎么|他|必须|到达|它|和|看|出去
なんとか|彼は|しなければならない|到達する|それに|そして|見る|外を見る
他必须以某种方式到达那里并向外看。
他必须以某种方式到达那里并向外看。
Irgendwie musste er es erreichen und hinausschauen.
なんとかして彼はそれに到達し、外を見る必要がある。
The idea took hold of him and soon he could think of nothing except the window.
这个|主意|抓住|控制|的|他|和|很快|他|能|思考|关于|什么都没有|除了|这个|窗户
die|Idee|ergriff|Halt|von|ihm|und|bald|er|konnte|denken|an|nichts|außer|das|Fenster
这个|想法|抓住|控制|的|他|和|很快|他|能|思考|关于|什么都|除了|这个|窗户
その|考え|取った|捕まえた|の|彼に|そして|すぐに|彼は|できた|考える|の|何も|除いて|その|窓
这个想法抓住了他,很快他除了窗户什么也想不起来。
这个想法抓住了他,很快他除了窗户什么也想不起来。
Die Idee ergriff ihn und bald konnte er an nichts anderes denken als an das Fenster.
その考えが彼の心を捉え、すぐに彼は窓のことしか考えられなくなった。
But what about his leg?
但是|什么|关于|他的|腿
aber|was|mit|seinem|Bein
但是|什么|关于|他|腿
しかし|何|に関しては|彼の|足
但他的腿怎么办?
但他的腿怎么办?
Aber was ist mit seinem Bein?
しかし、彼の足はどうなっているのか?
He put his hand underneath the bedclothes and felt the bandages around what remained of his right leg.
他|放|他的|手|在下面|这|被褥|和|感觉到|这|绷带|在周围|什么|剩下的|的|他的|右|腿
他|放|他|手|在下面|这个|被褥|和|感到|这个|绷带|在周围|什么|剩下|的|他|右|腿
彼は|置いた|彼の|手|の下に|その|布団|そして|感じた|その|包帯|の周りに|何|残った|の|彼の|右|足
||||||||||perban-perban|||||||
er|legte|seine|Hand|unter|die|Bettdecke|und|fühlte|die|Verbände|um|was|übrig|von|seinem|rechten|Bein
他把手放在床单下面,感受着包裹着他右腿残余部分的绷带。
他把手放在床单下面,感觉到右腿残余部分的绷带。
Er legte seine Hand unter die Bettdecke und fühlte die Verbände um das, was von seinem rechten Bein übrig geblieben war.
彼は布団の下に手を入れ、右足の残りに巻かれた包帯を感じた。
It seemed all right.
它|似乎|一切|正确
es|schien|ganz|in Ordnung
它|似乎|所有|正确
それ|思えた|全て|正しい
这似乎没问题。
这似乎没问题。
Es schien in Ordnung zu sein.
大丈夫そうだった。
It didn't hurt.
它|没有|伤害
es|nicht|tat weh
它|不|伤
それ|しなかった|痛かった
这并不疼。
这没有疼。
Es tat nicht weh.
痛くなかった。
But it would not be easy.
但是|它|将|不|是|容易
aber|es|würde|nicht|sein|einfach
但是|它|将会|不|是|容易
しかし|それ|だろう|ない|なる|簡単な
但这不会容易。
但这不会容易。
Aber es würde nicht einfach sein.
しかし、簡単ではないだろう。
He sat up.
他|坐|起
er|saß|auf
他|坐|起
彼|座った|起き上がった
他坐了起来。
他坐了起来。
Er setzte sich auf.
彼は起き上がった。
Then he pushed the bedclothes away and put his left leg on the floor.
然后|他|推开|这|被子|离开|和|放|他|左|腿|在|这|地板
dann|er|schob|die|Bettdecken|weg|und|legte|sein|linkes|Bein|auf|den|Boden
然后|他|推开|这|被子|离开|和|放|他|左|腿|在|地|地板
それから|彼は|押しのけた|その|布団|離れて|そして|置いた|彼の|左の|足|上に|その|床
然后他推开床单,把左腿放在地板上。
然后他推开床单,把左腿放到地板上。
Dann schob er die Bettdecke beiseite und stellte sein linkes Bein auf den Boden.
それから彼は寝具を押しのけて、左足を床に置いた。
Slowly, carefully, he swung his body over until he had both hands on the floor as well; then he was out of bed, kneeling on the carpet.
慢慢地|小心地|他|摆动|他的|身体|过去|直到|他|有|两只|手|在|地板|地板|也|好|然后|他|是|出|的|床|跪着|在|地毯|地毯
慢慢地|小心地|他|摇动|他|身体|过来|直到|他|有|两个|手|在|地|地板|也|也|然后|他|是|出|从|床|跪着|在|地|地毯
ゆっくりと|注意深く|彼は|振り向けた|彼の|体|上に|まで|彼は|持っていた|両方の|手|上に|その|床|と同様に|も|その後|彼は|いた|外に|から|ベッド|膝をついて|上に|その|カーペット
|||mengayunkan|||||||||||||||||||||||
langsam|vorsichtig|er|schwang|seinen|Körper|über|bis|er|hatte|beide|Hände|auf|den|Boden|auch|ebenfalls|dann|er|war|draußen|aus|Bett|kniend|auf|dem|Teppich
他慢慢地、小心翼翼地将身体摆动过来,直到双手也放在地板上;然后他就下了床,跪在地毯上。
他慢慢地、小心翼翼地把身体摆动过来,直到双手也放在地板上;然后他就下了床,跪在地毯上。
Langsam und vorsichtig schwang er seinen Körper über, bis er auch beide Hände auf dem Boden hatte; dann war er aus dem Bett, kniete auf dem Teppich.
ゆっくりと、注意深く、彼は体を回転させて両手を床につけた;それから彼はベッドから出て、カーペットの上にひざまずいた。
He looked at what remained of his right leg, wrapped in bandages.
他|看|向|什么|剩下的|的|他的|右|腿|包裹|在|绷带
er|schaute|auf|was|übrig blieb|von|seinem|rechten|Bein|gewickelt|in|Verbände
他|看|向|什么|剩下|的|他|右|腿|包裹|在|绷带
彼は|見た|に|何が|残っていた|の|彼の|右の|足|包まれて|に|包帯
他看着自己右腿的残余部分,裹着绷带。
他看着自己右腿的残余部分,裹着绷带。
Er sah auf das, was von seinem rechten Bein übrig war, das in Verbände gewickelt war.
彼は包帯で巻かれた右足の残りを見た。
It was beginning to hurt.
它|是|开始|使|疼
es|war|begann|zu|schmerzen
它|是|开始|去|疼
それは|だった|始まっている|すること|痛む
它开始疼了。
开始感到疼痛。
Es begann weh zu tun.
それは痛み始めていた。
He wanted to lie down on the carpet and do nothing, but he knew that he must go on.
他|想|(动词不定式标记)|躺|下|在|(定冠词)|地毯|和|做|什么都不|但是|他|知道|(连词)|他|必须|继续|前进
er|wollte|zu|liegen|hin|auf|den|Teppich|und|tun|nichts|aber|er|wusste|dass|er|muss|gehen|weiter
他|想要|去|躺|下|在|地毯||和|做|什么都不|但是|他|知道|这|他|必须|去|继续
彼|望んだ|〜すること|横になる|下に|〜の上に|その|カーペット|そして|すること|何も|しかし|彼|知っていた|〜ということ|彼|しなければならない|行く|続ける
他想躺在地毯上什么都不做,但他知道他必须继续前进。
他想躺在地毯上什么都不做,但他知道他必须继续前进。
Er wollte sich auf den Teppich legen und nichts tun, aber er wusste, dass er weitermachen musste.
彼はカーペットの上に横になって何もしないでいたいと思ったが、彼は進まなければならないことを知っていた。
With two arms and one leg, he crawled over towards the window.
带着|两个|手臂|和|一条|腿|他|爬|过来|朝向|窗户|窗户
用|两|臂|和|一|腿|他|爬|向|朝|窗户|
〜を持って|2本の|腕|そして|1本の|脚|彼|這った|越えて|〜の方へ|その|窓
|||||||merangkak||||
mit|zwei|Armen|und|einem|Bein|er|kroch|hinüber|zu|dem|Fenster
他用两只手和一条腿,爬向窗户。
他用两只手和一条腿爬向窗户。
Mit zwei Armen und einem Bein kroch er zum Fenster.
二本の腕と一本の足で、彼は窓の方へ這っていった。
He would reach forward as far as he could with his arms, then he would jump and slide his left leg along after them.
他|将|伸出|向前|尽可能|远|尽可能|他|能|用|他|手臂|然后|他|将|跳|和|滑动|他|左|腿|沿着|在之后|它们
他|将要|伸|向前|尽可能|远|只要|他|能|用|他的|手臂|然后|他|将要|跳|和|滑|他的|左|腿|一起|在之后|它们
彼|〜だろう|手を伸ばす|前方に|〜する限り|遠く|〜する|彼|できた|〜を使って|彼の|腕|その後|彼|〜だろう|跳ぶ|そして|滑らせる|彼の|左の|脚|一緒に|〜の後に|それら
|||||||||||||||||meluncurkan||||||
er|würde|erreichen|vor|so|weit|wie|er|konnte|mit|seinen|Armen|dann|er|würde|springen|und|rutschen|sein|linkes|Bein|hinterher|nach|ihnen
他会尽量伸出手臂,然后跳起来,把左腿滑在后面。
他会尽量伸出手臂,然后跳起来,把左腿滑在后面。
Er würde so weit wie möglich mit seinen Armen nach vorne greifen, dann würde er springen und sein linkes Bein hinterherziehen.
彼は腕をできるだけ前に伸ばし、その後ジャンプして左足をその後に滑らせた。
It was painful but he continued to crawl across the floor on two hands and one knee.
它|是|痛苦的|但是|他|继续|(动词不定式标记)|爬行|穿过|(定冠词)|地板|用|两个|手|和|一个|膝盖
es|war|schmerzhaft|aber|er|er fuhr fort|zu|kriechen|über|den|Boden|auf|zwei|Händen|und|einem|Knie
这|是|疼痛的|但是|他|继续|去|爬|穿过|地面||在|两|手|和|一|膝盖
それは|だった|痛い|しかし|彼|続けた|〜すること|這う|〜を横切って|その|床|〜の上で|2本の|手|そして|1つの|膝
这很痛苦,但他继续用两只手和一只膝盖爬过地板。
这很痛苦,但他继续用两只手和一只膝盖爬过地板。
Es war schmerzhaft, aber er kroch weiter über den Boden auf zwei Händen und einem Knie.
それは痛かったが、彼は二本の手と一本の膝で床を這い続けた。
When he got to the window he reached up, and one at a time he placed both hands on the sill.
〜の時|彼は|到着した|〜に|その|窓に|彼は|手を伸ばした|上に|そして|一つ|〜ごとに|一つの|時間|彼は|置いた|両方の|手を|〜の上に|その|窓枠に
当他到达窗户时,他伸手,一次性将双手放在窗台上。
当他到达窗户时,他伸手,一次性把双手放在窗台上。
Als er zum Fenster kam, streckte er sich hoch und legte nacheinander beide Hände auf die Fensterbank.
彼が窓に到達したとき、彼は手を伸ばし、一度に両手を窓枠に置きました。
Slowly he raised himself up until he was standing on his left leg.
ゆっくりと|彼は|上げた|自分を|上に|〜まで|彼は|立っていた|立っている|〜の上に|自分の|左の|足の上に
他慢慢地抬起自己,直到他站在左腿上。
他慢慢地抬起自己,直到他站在左腿上。
Langsam richtete er sich auf, bis er auf seinem linken Bein stand.
彼はゆっくりと自分を持ち上げ、左足で立っている状態になりました。
Then quickly he opened the curtains and looked out.
それから|すぐに|彼は|開けた|その|カーテンを|そして|見た|外に
然后他迅速拉开窗帘,向外看。
然后他迅速打开窗帘,向外看。
Dann öffnete er schnell die Vorhänge und schaute hinaus.
それから彼は素早くカーテンを開けて外を見ました。
He saw a small house standing alone beside a narrow lane, and behind it there was a field.
彼は|見た|一軒の|小さな|家を|立っている|一人で|〜のそばに|一つの|狭い|小道のそばに|そして|〜の後ろに|それには|そこに|あった|一つの|畑が
他看到一座小房子孤零零地矗立在狭窄的小巷旁,房子后面是一片田野。
他看到一座小房子孤零零地矗立在狭窄的小路旁,房子后面有一片田地。
Er sah ein kleines Haus, das allein neben einem schmalen Weg stand, und dahinter gab es ein Feld.
彼は狭い小道のそばに一軒の小さな家が立っているのを見ました。その後ろには畑がありました。
In front of the house there was an untidy garden, and there was a green hedge separating the garden from the lane.
在|前面|的|这|房子|有|是|一个|不整洁的|花园|和|有|是|一|绿色的|树篱|分隔|这|花园|从|这|小路
in|vor|dem|das|Haus|dort|war|ein|unordentlicher|Garten|und|dort|war|eine|grüne|Hecke|trennend|den|Garten|von|der|Straße
在|前面|的|这|房子|有|有|一个|不整洁的|花园|和|有|有|一|绿色的|篱笆|分隔|这|花园|从|这|小路
の中に|前|の|その|家|そこに|あった|一つの|散らかった|庭|そして|そこに|あった|一つの|緑の|生け垣|分ける|その|庭|から|その|小道
在房子前面有一个杂乱的花园,花园与小路之间有一片绿色的树篱。
房子前面有一个杂乱的花园,花园和小路之间有一片绿色的树篱。
Vor dem Haus gab es einen unordentlichen Garten, und es gab eine grüne Hecke, die den Garten von der Straße trennte.
家の前には乱雑な庭があり、庭と小道を隔てる緑の生け垣があった。
He was looking at the hedge when he saw the sign.
他|正在|看|向|这|树篱|当|他|看见|这|标志
er|war|schauen|auf|die|Hecke|als|er|sah|das|Schild
他|正在|看|向|这|篱笆|当|他|看见|这|标志
彼は|だった|見ていた|に|その|生け垣|その時|彼は|見た|その|看板
他正在看着树篱时,看到了那个标志。
他正在看着树篱时,看到了那个标志。
Er schaute auf die Hecke, als er das Schild sah.
彼は生け垣を見ていると、看板を見つけた。
It was just a piece of board nailed to the top of a short pole, and because the hedge had not been cut for a long time the branches had grown out around the sign so that it seemed almost as if it had been placed in the middle of the hedge.
它|是|只是|一块|片|的|木板|钉|到|这|顶部|的|一根|短|杆|和|因为|这|篱笆|已经|不|被|剪|为了|一段|长时间|时间|这|树枝|已经|生长|向外|围绕|这|标志|所以|以至于|它|看起来|几乎|像|如果|它|已经|被|放置|在|这|中间|的|这|篱笆
它|是|只是|一块|块|的|木板|钉|到|这|顶部|的|一根|短的|杆子|和|因为|这|篱笆|已经|不|被|剪|为了|一段|长时间|时间|这|树枝|已经|生长|出|在周围|这|标志|所以|以至于|它|看起来|几乎|像|如果|它|已经|被|放置|在|这|中间|的|这|篱笆
それは|だった|ただの|一つの|一枚の|の|板|打ち付けられた|に|その|上|の|一つの|短い|柱|そして|なぜなら|その|生け垣|持っていた|〜していなかった|されていなかった|刈られた|〜の間|一つの|長い|時間|その|枝|持っていた|成長した|外に|周りに|その|看板|それで|〜するように|それは|見えた|ほとんど|のように|もし|それが|持っていた|されていた|置かれていた|の中に|その|真ん中|の|その|生け垣
es|war|nur|ein|Stück|von|Holz|genagelt|an|die|Spitze|von|einem|kurzen|Pfahl|und|weil|die|Hecke|hatte|nicht|gewesen|geschnitten|seit|einer|langen|Zeit|die|Äste|hatten|gewachsen|heraus|um|das|Schild|so|dass|es|schien|fast|als|ob|es|hätte|gewesen|platziert|in|der|Mitte|von|der|Hecke
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||shrubbery barrier
那只是一个钉在短杆顶端的木板,因为树篱很久没有修剪,树枝长得围绕着标志,似乎它几乎是放置在树篱中间。
那只是一个钉在短杆顶上的木板,因为树篱很久没有修剪,树枝长得围绕着标志,似乎它几乎是放在树篱中间。
Es war nur ein Stück Holz, das oben auf einem kurzen Pfahl genagelt war, und da die Hecke schon lange nicht geschnitten worden war, hatten die Äste sich um das Schild gewunden, sodass es fast so schien, als wäre es mitten in der Hecke platziert worden.
それは短いポールの上に釘で留められた板の一片で、長い間生け垣が手入れされていなかったため、枝が看板の周りに伸びていて、まるで生け垣の真ん中に置かれているかのように見えた。
There was something written on the board with white paint.
有|过去时态动词|某些东西|写的|在|这个|黑板|用|白色的|油漆
dort|war|etwas|geschrieben|auf|dem|Schild|mit|weißer|Farbe
有|有|某物|写|在|这|木板|用|白色的|油漆
そこに|あった|何か|書かれた|の上に|その|板|で|白い|ペンキ
木板上用白色油漆写着一些字。
木板上用白色油漆写着一些字。
Auf dem Brett stand etwas mit weißer Farbe geschrieben.
板には白いペンキで何かが書かれていた。
He pressed his head against the glass of the window, trying to read what it said.
他|按|他的|头|贴着|这个|玻璃|的|这个|窗户|试图|去|读|什么|它|说
er|drückte|seinen|Kopf|gegen|das|Glas|von|dem|Fenster|versuchend|zu|lesen|was|es|sagte
他|按|他的|头|靠着|这个|玻璃|的|这个|窗户|尝试|去|读|什么|它|说
彼は|押し付けた|自分の|頭を|に対して|の|ガラスに|の|の|窓に|試みて|〜すること|読む|何を|それが|言っていた
他把头靠在窗户的玻璃上,试图读出上面写的内容。
他把头靠在窗户的玻璃上,试图读出上面写的内容。
Er drückte seinen Kopf gegen das Glas des Fensters und versuchte zu lesen, was darauf stand.
彼は窓のガラスに頭を押し付けて、何が書いてあるのかを読もうとした。
The first letter was a G, he could see that.
第一个|第一个|字母|是|一个|G|他|能|看到|那个
Der|erste|Buchstabe|war|ein|G|er|konnte|sehen|das
第一个|第一个|字母|是|一个|G|他|能|看见|那个
最初の|最初の|文字は|だった|一つの|G|彼は|できた|見る|それを
第一个字母是G,他能看清楚。
第一个字母是G,他能看见。
Der erste Buchstabe war ein G, das konnte er sehen.
最初の文字はGだった、彼はそれが見えた。
The second was an A, and the third was an R. One after another he managed to see what the letters were.
第二个|是|一个|A|||这些||||||||||||||字母|是
Der|zweite|war|ein|A|und|der|dritte|||R|Eins|nach|einander|er|schaffte|zu|sehen|was|die|Buchstaben|waren
第二个|第二个|是|一个|A|和|第三个|第三个|是|一个|R|一个|之后|另一个|他|成功|去|看见|什么|这些|字母|是
二番目の|二番目の|だった|一つの|A|そして|三番目の|三番目の|だった|一つの|R|一つ|の後に|もう一つ|彼は|成功した|〜すること|見る|何を|その|文字が|だった
第二个是A,第三个是R。他一个接一个地看清了这些字母。
第二个是A,第三个是R。他一个接一个地看清了这些字母。
Der zweite war ein A, und der dritte war ein R. Eins nach dem anderen gelang es ihm, die Buchstaben zu erkennen.
二番目はAで、三番目はRだった。一つ一つ、彼はその文字が何であるかを見つけることができた。
There were three words, and slowly he spelled the letters out aloud to himself as he managed to read them.
有|过去式动词|三|词|和|慢慢地|他|拼写了|这些|字母|出来|大声地|给|他自己|当|他|设法|不定式标记|读|它们
Es|gab|drei|Wörter|und|langsam|er|buchstabierte|die|Buchstaben|heraus|laut|zu|sich|während|er|schaffte|zu|lesen|sie
有|有|三个|单词|和|慢慢地|他|拼写|这些|字母|出|大声地|对|自己|当|他|成功|去|读|它们
そこに|あった|三つの|単語が|そして|ゆっくりと|彼は|綴った|その|文字を|声に出して|大声で|〜に|自分に|〜する時に|彼は|成功した|〜すること|読む|
有三个单词,他慢慢地把字母拼出来,边读边念。
有三个词,他慢慢地把字母拼出来,边读边念。
Es waren drei Wörter, und langsam buchstabierte er die Buchstaben laut für sich selbst, während er sie las.
三つの単語があり、彼はそれらを読むことができるようになるにつれて、ゆっくりと自分に向かって文字を音読した。
G-A-R-D-E A-U C-H-I-E-N, Garde au chien.
||||||||||||Garde|zu|Hund
||||||||||||||Anjing penjaga
||||||||||||守护|在|狗
||||||||||||guard|at the|dog
G-A-R-D-E A-U C-H-I-E-N,Garde au chien.
G-A-R-D-E A-U C-H-I-E-N,狗看守。
G-A-R-D-E A-U C-H-I-E-N, Garde au chien.
G-A-R-D-E A-U C-H-I-E-N、犬に注意。
That is what it said.
那|是|什么|它|说
das|ist|was|es|sagte
那|是|什么|它|说
それ|それは|何|それが|言った
这就是它所写的内容.
这就是它所说的。
Das stand dort.
それが書いてあった。
He stood there balancing on one leg and holding tightly to the edges of the window sill with his hands, staring at the sign and the letters of the words.
他|站|在那里|平衡|在|一|条腿|和|握住|紧紧地|到|这个|边缘|的|这个|窗户|窗台|用|他自己的|手|盯着|在|这个|标志|和|这个|字母|的|这个|单词
他|站|在那里|平衡|在|一|条腿|和|握住|紧紧地|到|这个|边缘|的|这个|窗台|窗台|用|他自己的|手|盯着|在|这个|标志|和|这些|字母|的|这些|单词
彼は|立っていた|そこに|バランスをとって|上で|1つの|足|そして|握って|しっかりと|に|の|縁|の|の|窓|縁|で|彼の|手|見つめて|に|の|看板|そして|の|文字|の|の|言葉
||||||||||||tepi jendela|||||||||||||||||
er|stand|dort|balancierend|auf|einem|Bein|und|haltend|fest|an|die|Ränder|von|der|Fenster|Fensterbank|mit|seinen|Händen|starrend|auf|das|Schild|und|die|Buchstaben|der|den|Wörter
他站在那里,单腿平衡,双手紧紧抓住窗台的边缘,盯着标志和字母.
他站在那里,单腿平衡,双手紧紧抓住窗台的边缘,盯着标志和字母。
Er stand dort auf einem Bein balancierend und hielt sich fest an den Kanten des Fensterbretts mit seinen Händen, starrte auf das Schild und die Buchstaben der Worte.
彼は片足でバランスを取りながら、手で窓の縁をしっかりとつかみ、看板と文字をじっと見つめていた。
For a moment he could think of nothing at all.
对于|一|瞬间|他|能|思考|的|什么都没有|在|全部
für|einen|Moment|er|konnte|denken|an|nichts|auf|alles
对于|一|瞬间|他|能|思考|关于|什么都|在|全部
のために|1つの|瞬間|彼は|できた|考える|について|何も|に|全く
有那么一刻,他什么也想不起来.
有那么一刻,他什么也想不起来。
Für einen Moment konnte er an nichts denken.
しばらくの間、彼は何も考えられなかった。
He stood there looking at the sign, repeating the words to himself.
他|站|在那里|看着|向|这个|标志|重复|这些|词|对|他自己
er|standte|dort|schauend|auf|das|Schild|wiederholend|die|Worte|zu|sich
他|站着|在那里|看着|向|这个|标志|重复着|这些|词|向|他自己
彼|立った|そこに|見ている|に|その|看板|繰り返している|その|言葉|に|自分に
他站在那里看着标志,反复对自己说着这些话。
他站在那里看着标志,反复对自己说着这些话。
Er stand dort und sah auf das Schild, wiederholte die Worte für sich selbst.
彼はそこに立って看板を見つめ、自分自身に言葉を繰り返していた。
Slowly he began to realize the full meaning of the thing.
慢慢地|他|开始|(动词不定式标记)|领悟|这个|完全的|意义|的|这个|事情
langsam|er|begann|zu|erkennen|die|volle|Bedeutung|von|der|Sache
慢慢地|他|开始|去|意识到|这个|完整的|意义|的|这个|东西
ゆっくりと|彼|始めた|ことを|気づく|その|完全な|意味|の|その|物
他慢慢开始意识到事情的全部意义。
他慢慢开始意识到事情的全部意义。
Langsam begann er, die volle Bedeutung der Sache zu erkennen.
徐々に彼はその事の真の意味を理解し始めた。
He looked at the cottage and the field and he looked at the green countryside beyond.
他|看|向|这|小屋|和|这|田地|和|他|看|向|这|绿色的|乡村|在之外
他|看着|向|这个|小屋|和|这个|田野|和|他|看着|向|这个|绿色的|乡村|在那边
彼|見た|に|その|小屋|と|その|野原|と|彼|見た|に|その|緑の|田舎|向こうに
er|schaute|auf|die|Hütte|und|das|Feld|und|er|schaute|auf|die|grüne|Landschaft|jenseits
||||small house|||||||||||
他看着小屋和田野,又看着那绿色的乡村。
他看着小屋和田野,又看着远处的绿色乡村。
Er sah auf die Hütte und das Feld und er sah auf die grüne Landschaft dahinter.
彼はコテージと畑を見て、さらにその向こうの緑の田舎を見た。
'So this is France,' he said.
所以|这|是|法国|他|说
also|das|ist|Frankreich|er|sagte
所以|这个|是|法国|他|说
だから|これ|だ|フランス|彼|言った
‘所以这就是法国,’他说。
‘所以这就是法国,’他说。
'Das ist also Frankreich,' sagte er.
『これがフランスか』と彼は言った。
'I am in France.'
‘我在法国。’
‘我在法国。’
'Ich bin in Frankreich.'
「私はフランスにいます。」
Now the pain in his right side was very great.
现在他右侧的疼痛非常剧烈。
现在他右侧的疼痛非常剧烈。
Jetzt war der Schmerz in seiner rechten Seite sehr groß.
今、彼の右側の痛みは非常に大きかった。
It felt as if someone was hitting the end of his missing leg with a hammer and suddenly the pain became so bad that it affected his head.
感觉就像有人用锤子击打他缺失的腿的末端,突然间疼痛变得如此严重,以至于影响了他的头部。
感觉就像有人用锤子敲打他缺失的腿的末端,突然间疼痛变得如此严重,以至于影响了他的头部。
Es fühlte sich an, als würde jemand das Ende seines fehlenden Beins mit einem Hammer schlagen, und plötzlich wurde der Schmerz so schlimm, dass er seinen Kopf beeinflusste.
まるで誰かが彼の失った足の先をハンマーで叩いているかのように感じ、突然その痛みはひどくなり、彼の頭にも影響を及ぼした。
For a moment he thought he was going to fall.
有那么一瞬间,他以为自己要摔倒了。
有那么一瞬间,他以为自己要摔倒了。
Einen Moment lang dachte er, er würde fallen.
一瞬、彼は倒れそうになった。
Quickly he knelt down again, crawled back to the bed and got in.
快速地|他|跪下|再次|再次|爬回|回到|到|这张|床|和|上|了
快速地|他|跪下|下|再次|爬|回|到|这|床|和|上|里
すぐに|彼は|膝をついた|下に|再び|這った|戻って|に|その|ベッド|そして|入った|中に
||berlutut kembali||||||||||
schnell|er|kniete|nieder|wieder|kroch|zurück|zu|dem|Bett|und|kam|hinein
他迅速再次跪下,爬回床上,躺了进去。
他迅速又跪下,爬回床上,躺了进去。
Schnell kniete er sich wieder nieder, kroch zurück ins Bett und legte sich hinein.
彼はすぐに再びひざまずき、ベッドに這い戻って入りました。
He pulled the bedclothes over himself and lay back on the pillow, exhausted.
他|拉|这|被子|在上|自己|和|躺|回|在|这|枕头|精疲力竭
er|zog|die|Bettdecke|über|sich|und|lag|zurück|auf|das|Kissen|erschöpft
他|拉|这|被子|在上面|自己|和|躺|回|在|这|枕头|精疲力竭
彼は|引っ張った|その|布団|上に|自分に|そして|横になった|後ろに|の上に|その|枕|疲れ果てた
他把床单拉过来,躺在枕头上,感到精疲力竭。
他把床单拉过来,躺在枕头上,感到疲惫不堪。
Er zog die Bettdecke über sich und lag erschöpft auf dem Kissen.
彼は自分の上に寝具を引き寄せ、枕の上に横たわり、疲れ果てていました。
He could not forget the words on the sign.
他|能|不|忘记|这个|词语|在|这个|标志
er|konnte|nicht|vergessen|die|Worte|auf|dem|Schild
他|能|不|忘记|这|话|在|这|标志
彼は|できた|ない|忘れる|その|言葉|の|その|標識
他无法忘记标志上的话。
他无法忘记标志上的话。
Er konnte die Worte auf dem Schild nicht vergessen.
彼は看板の言葉を忘れることができませんでした。
It was some time before the nurse came in, with a basin of hot water.
它|是|一些|时间|在之前|这|护士|来|进来|带着|一|盆|的|热的|水
这|是|一些|时间|在之前|这|护士|来|进|带着|一|盆|的|热|水
それは|だった|しばらくの|時間|までに|その|看護師|来た|中に|を持って|一つの|洗面器|の|熱い|水
es|war|einige|Zeit|bevor|die|Krankenschwester|kam|hinein|mit|einer|Schüssel|mit|heißem|Wasser
|||||||||||bowl of water|||
过了一段时间,护士才进来,手里拿着一盆热水。
过了一段时间,护士才进来,带着一盆热水。
Es dauerte eine Weile, bis die Krankenschwester mit einer Schüssel heißem Wasser hereinkam.
看護師が熱いお湯の入った洗面器を持って入ってくるまで、しばらく時間がかかりました。
She said, 'Good morning, how are you today?'
她|说|好|早上|怎么|是|你|今天
sie|sagte|guten|Morgen|wie|sind|du|heute
她|说|好|早上|怎么|是|你|今天
彼女|言った|良い|朝|どのように|ですか|あなた|今日
她说:‘早上好,你今天怎么样?’
她说:‘早上好,你今天怎么样?’
Sie sagte: 'Guten Morgen, wie geht es Ihnen heute?'
彼女は言った、「おはようございます、今日はどうですか?」
He said, 'Good morning, nurse.'
他|说|好|早上|护士
er|sagte|guten|Morgen|Krankenschwester
他|说|好|早上|护士
彼|言った|良い|朝|看護師
他说:‘早上好,护士。’
他说:‘早上好,护士。’
Er sagte: 'Guten Morgen, Schwester.'
彼は言った、「おはようございます、看護師さん。」
The pain was still great under the bandages, but he did not wish to tell this woman anything.
这|疼痛|是|仍然|强烈|在之下|这|绷带|但是|他|没有|不|希望|向|告诉|这个|女人|任何事情
der|Schmerz|war|immer noch|groß|unter|den|Verbänden|aber|er|nicht||wünschte|zu|erzählen|dieser|Frau|nichts
这个|疼痛|是|仍然|强烈|在下面|这个|绷带|但是|他|没有||希望|去|告诉|这个|女人|任何事情
その|痛み|だった|まだ|大きい|の下に|その|包帯|しかし|彼|しなかった|ない|願った|〜すること|言う|この|女性|何も
伤口下的疼痛依然很剧烈,但他不想告诉这个女人任何事情。
伤口在绷带下仍然很痛,但他不想告诉这个女人任何事情。
Der Schmerz war unter den Verbänden immer noch groß, aber er wollte dieser Frau nichts sagen.
包帯の下の痛みはまだ大きかったが、彼はこの女性に何も伝えたくなかった。
He looked at her more carefully now.
他|看|向|她|更|仔细地|现在
er|schaute|auf|sie|mehr|sorgfältig|jetzt
他|看|向|她|更|仔细地|现在
彼|見た|に|彼女|もっと|注意深く|今
他现在更加仔细地看着她。
他现在更仔细地看着她。
Er sah sie jetzt genauer an.
彼は今、彼女をより注意深く見た。
Her hair was very fair.
她|头发|是|非常|浅色的
ihr|Haar|war|sehr|hell
她的|头发|是|非常|浅色的
彼女の|髪|だった|とても|明るい
她的头发非常浅.
她的头发非常浅.
Ihr Haar war sehr hell.
彼女の髪はとても明るかった。
She was tall and big-boned and her face seemed pleasant.
她|是|高|和||||她的|脸|看起来|令人愉快
她|是|高的|和|||和|她的|脸|看起来|令人愉快的
彼女は|だった|背が高い|そして|||そして|彼女の|顔|見えた|快い
|||||berbadan besar|||||
sie|war|groß|und|||und|ihr|Gesicht|schien|angenehm
她身材高大,骨架大,脸看起来很愉快.
她个子高,骨架大,脸看起来很愉快.
Sie war groß und hatte einen kräftigen Körperbau, und ihr Gesicht wirkte angenehm.
彼女は背が高く、骨格がしっかりしていて、顔は優しそうだった。
But there was something a little nervous about her eyes.
但是|有|是|某种东西|||紧张|关于|她|眼睛
aber|da|war|etwas|ein|wenig|nervös|über|ihre|Augen
但是|有|是|某种东西|一点|有点|紧张的|关于|她的|眼睛
しかし|そこには|いた|何か|||緊張した|に関して|彼女の|目
但她的眼睛里有些紧张.
但她的眼睛有些紧张.
Aber es gab etwas Nervöses in ihren Augen.
しかし、彼女の目には少し神経質なものがあった。
They were never still.
他们|是|从不|静止不动
sie|waren|nie|still
它们|是|从不|静止的
それらは|だった|決して|静止していない
它们从不静止.
它们从不静止.
Sie waren nie still.
彼女の目は決して静止していなかった。
There was something about her movements also.
es|war|etwas|über|ihre|Bewegungen|auch
それ|あった|何か|に関して|彼女の|動き|も
她的动作也有些特别。
她的动作也有些特别。
Es gab auch etwas an ihren Bewegungen.
彼女の動きには何かがあった。
They were too sharp to go well with the relaxed manner in which she spoke.
sie|waren|zu|scharf|um|gehen|gut|mit|der|entspannten|Art|in|der|sie|sprach
それらは|だった|あまりにも|鋭い|するには|合う|よく|と|その|リラックスした|方式|に|彼女が|彼女が|話した
她的动作太过敏捷,与她说话时放松的态度不太相符。
她的动作太过敏捷,与她说话时放松的态度不太相符。
Sie waren zu scharf, um gut zu der entspannten Art zu passen, in der sie sprach.
彼女の話し方のリラックスした様子には合わないほど、動きが鋭すぎた。
She put down the basin, took off his pyjama top and began to wash him.
sie|legte|ab|die|Schüssel|nahm|ab|sein|Pyjama|Oberteil|und|begann|zu|waschen|ihn
彼女は|置いた|下に|その|洗面器|脱いだ|取り外して|彼の|パジャマ|上着|そして|始めた|すること|洗う|彼を
她放下盆子,脱掉他的睡衣上衣,开始给他洗澡。
她放下盆子,脱掉他的睡衣上衣,开始给他洗澡。
Sie stellte die Schüssel ab, zog ihm das Pyjama-Oberteil aus und begann, ihn zu waschen.
彼女は洗面器を置き、彼のパジャマの上着を脱がせて、彼を洗い始めた。
'Did you sleep well?'
hast|du|geschlafen|gut
〜したか|あなたは|眠る|よく
‘你睡得好吗?’
‘你睡得好吗?’
'Hast du gut geschlafen?'
『よく眠れましたか?』
'Yes.'
'はい'
'是的。'
'是的。'
'Ja.'
『はい。』
'Good,' she said.
'很好,'她说。
'很好,'她说。
'Gut,' sagte sie.
『いいわね、』彼女は言った。
She was washing his chest.
她|正在|洗|他的|胸部
sie|war|waschen|seine|Brust
她|正在|洗|他的|胸部
她正在给他的胸部洗澡。
她在给他的胸部洗澡。
Sie wusch seine Brust.
彼女は彼の胸を洗っていた。
'Someone's coming to see you from the Air Ministry after breakfast,' she went on.
有人|来|看|见|你|来自|这个|空军|部|在之后|早餐|她|继续|说
jemand|kommt|um|sehen|dich|von|dem|Luft|Ministerium|nach|dem Frühstück|sie|ging|weiter
有人|来|去|看|你|从|这个|空气|部|在之后|早餐|她|继续|继续
'早餐后,有人要来见你,来自航空部,'她继续说道。
'早餐后,有人要来见你,来自航空部,'她继续说。
'Nach dem Frühstück kommt jemand vom Luftministerium, um dich zu sehen,' fuhr sie fort.
『朝食の後に航空省から誰かがあなたに会いに来るわ、』彼女は続けた。
'They want a report.
他们|想要|一份|报告
sie|wollen|einen|Bericht
他们|想要|一个|报告
彼ら|欲しい|一つの|報告書
‘他们想要一份报告。
‘他们想要一份报告。
'Sie wollen einen Bericht.
「彼らは報告書を求めている。」},{
How you got shot down and all that.
如何|你|被|射击|降落|和|所有|那些事情
wie|du|du hast|geschossen|nieder|und|alles|das
如何|你|得到|被击中|向下|和|所有|那些
どのように|あなたが|得た|撃たれ|下に|そして|すべての|それ
你是怎么被击落的,等等。
你是怎么被击落的,等等。
Wie du abgeschossen wurdest und all das.
I won't let him stay long, so don't worry.'
我|不会|让|他|留|久|所以|不要|担心
ich|werde nicht|lassen|ihn|bleiben|lange|also|nicht|sorge
我|不会|让|他|留|长时间|所以|不要|担心
私は|しない|許す|彼を|滞在する|長く|だから|しないで|心配する
我不会让他待太久,所以别担心。’
我不会让他待太久,所以别担心。’
Ich werde ihn nicht lange bleiben lassen, also mach dir keine Sorgen.'
Later she brought him his breakfast but he did not want to eat.
后来|她|给了|他|他的|早餐|但是|他|没|不|想|吃|吃
später|sie|sie brachte|ihm|sein|Frühstück|aber|er|er tat|nicht|wollte|zu|essen
后来|她|带来|他|他的|早餐|但是|他|助动词|不|想要|去|吃
後で|彼女は|持ってきた|彼に|彼の|朝食を|しかし|彼は|しなかった|ない|欲しい|〜する|食べる
后来她给他带来了早餐,但他不想吃。
后来她给他带来了早餐,但他不想吃。
Später brachte sie ihm sein Frühstück, aber er wollte nicht essen.
He was still feeling weak and sick and he wished only to lie still and think about what had happened.
他|是|仍然|感到|虚弱|和|生病|和||||||||思考|关于|什么|已经|发生的事情
er|war|immer noch|fühlte|schwach|und|krank|und|er|wünschte|nur|zu|liegen|still|und|denken|über|was|hatte|passiert
他|是|仍然|感到|虚弱|和|生病|和|他|希望|只|去|躺|静止|和|思考|关于|什么|发生|发生
彼|だった|まだ|感じていた|弱い|と|病気で|そして|彼|願った|ただ|すること|横たわる|静かに|そして|考える|について|何が|あった|起こった
他仍然感到虚弱和生病,只希望静静地躺着,思考发生了什么。
他仍然感到虚弱和生病,只希望静静地躺着,思考发生了什么。
Er fühlte sich immer noch schwach und krank und wünschte sich nichts sehnlicher, als still zu liegen und darüber nachzudenken, was passiert war.
彼はまだ弱くて気分が悪く、ただじっと横になって何が起こったのか考えたいと思っていた。
And there was a sentence running through his head.
而|那里|有|一个|句子|跑|通过|他|头
und|da|war|ein|Satz|laufend|durch|seinen|Kopf
而且|有|是|一个|句子|运行|通过|他|头
そして|そこに|あった|一つの|文|流れている|通り抜けて|彼の|頭の中
他的脑海中不断回响着一句话。
他的脑海中一直回荡着一句话。
Und da war ein Satz, der ihm durch den Kopf ging.
そして、彼の頭の中には文が流れていた。
It was a sentence which Johnny, his commanding officer, always repeated to the pilots every day before they went out.
它|是|一个|句子|这|约翰尼|他的|指挥的|官员|总是|重复|对|这些|飞行员|每个|天|在之前|他们|去|外出
它|是|一个|句子|这个|约翰尼|他|指挥|官员|总是|重复|对|这些|飞行员|每个|天|在之前|他们|去|外面
それ|だった|一つの|文|それは|ジョニー|彼の|指揮する|将校|いつも|繰り返した|に|その|パイロットたち|毎|日|前に|彼らが|出発する|外に
|||||||komandan yang berwenang||||||||||||
es|war|ein|Satz|den|Johnny|seinen|kommandierenden|Offizier|immer|wiederholte|an|die|Piloten|jeden|Tag|bevor|sie|gingen|hinaus
这是一句约翰尼,他的指挥官,每天在飞行员出发前都会重复的话。
这是一句约翰尼,他的指挥官,每天在飞行员出发前都会重复的话。
Es war ein Satz, den Johnny, sein Kommandeur, den Piloten jeden Tag wiederholte, bevor sie hinausgingen.
それは、彼の指揮官であるジョニーが、パイロットたちが出発する前に毎日繰り返していた文だった。
He could see Johnny now saying, 'And if they get you, don't forget, only give your name and number.
他|能|看见|约翰尼|现在|说|和|如果|他们|抓到|你|不|忘记|只|说出|你的|姓名|和|电话号码
er|konnte|sehen|Johnny|jetzt|sagen|und|wenn|sie|bekommen|dich|nicht|vergessen|nur|gib|deinen|Namen|und|Nummer
他|能|看见|约翰尼|现在|说|和|如果|他们|抓住|你|不要|忘记|只|给|你的|名字|和|号码
彼|できた|見る|ジョニー|今|言っている|そして|もし|彼らが|捕まえる|あなたを|しないで|忘れ|ただ|与える|あなたの|名前|と|番号
他现在可以想象约翰尼说:‘如果他们抓住你,别忘了,只需报上你的姓名和编号。’
他现在可以想象约翰尼说:'如果他们抓住你,别忘了,只说你的名字和编号。'
Er konnte Johnny jetzt sehen, wie er sagte: 'Und wenn sie dich kriegen, vergiss nicht, gib nur deinen Namen und deine Nummer an.
彼は今、ジョニーが言っているのが見えた。『もし捕まったら、名前と番号だけを言うことを忘れないで。』
Nothing else.
没有|其他
nichts|anderes
没有|其他
何も|他に
别的什么都没有。
没有别的了。
Nichts anderes.
他には何もない。
For God's sake, say nothing else.'
为了|上帝的|缘故|说|什么都|其他的
für|Gottes|willen|sage|nichts|anderes
为了|上帝的|缘故|说|没有|其他
のために|神の|ため|言う|何も|他に
看在上帝的份上,别再说别的了。
看在上帝的份上,别再说别的了。
Um Gottes willen, sag nichts anderes.
神のために、他のことは言わないで。
'There you are,' she said.
那里|你|在|她|说
da|du|bist|sie|sagte
那里|你|是|她|说
そこに|あなた|いる|彼女|言った
— Ось ти, — сказала вона.
‘你看,’她说。
‘你看,’她说。
'Da bist du,' sagte sie.
「ほら、あなたがいる」と彼女は言った。
'I've got you an egg.
我已经|给你|你|一个|鸡蛋
ich habe|bekommen|dir|ein|Ei
我已经|得到|你|一个|鸡蛋
私は持っている|得た|あなたに|一つの|卵
«Я приніс тобі яйце.
‘我给你拿了一个蛋。’
‘我给你拿了一个蛋。’
'Ich habe dir ein Ei besorgt.
「卵を用意したわ。」
Can you manage all right?'
können|du|es schaffen|alles|richtig
できる|あなたは|管理する|全部|大丈夫
你能应付好吗?'
你能应付好吗?'
Kannst du dich in Ordnung bringen?
大丈夫ですか?
'Yes.'
ja
はい
'可以的。'
'可以。'
Ja.
はい。
'Good.
gut
良い
'很好。'
'很好。'
Gut.
良いですね。
If you want another egg, I might be able to get you one.'
wenn|du|willst|ein weiteres|Ei|ich|könnte|sein|in der Lage|zu|bekommen|dir|eins
もし|あなたが|欲しい|もう一つの|卵|私は|かもしれない|なる|できる|〜する|手に入れる|あなたに|一つ
如果你想要另一个鸡蛋,我可能能给你拿一个。'
如果你想要另一个鸡蛋,我可能能给你一个。'
Wenn du ein weiteres Ei möchtest, könnte ich dir vielleicht eines besorgen.
もしもう一つ卵が欲しいなら、手に入れることができるかもしれません。
'This is all right.'
这|是|所有|对的
dies|ist|alles|richtig
这|是|所有|对的
これ|は|全部|大丈夫
'这没问题。'
'这没问题。'
'Das ist alles in Ordnung.'
『これは大丈夫です。』
'Well, just ring the bell if you want any more.'
好吧|只是|按|这个|铃铛|如果|你|想要|任何|更多
nun|einfach|klingel|die|Glocke|wenn|du|willst|irgendwelche|mehr
好吧|只要|按|这个|铃|如果|你|想要|任何|更多
さて|とにかく|鳴らして|その|ベル|もし|あなた|欲しい|何か|もっと
'好吧,如果你还想要更多,就按铃。'
'好吧,如果你还需要什么就按铃。'
'Nun, kling einfach, wenn du noch mehr willst.'
『まあ、もっと必要ならベルを鳴らしてください。』
And she went out.
和|她|走|出去
und|sie|ging|hinaus
和|她|去|外面
そして|彼女|行った|外へ
她就出去了。
她就出去了。
Und sie ging hinaus.
そして彼女は出て行った。
He had just finished eating when the nurse came in again.
他|过去完成时助动词|刚|吃完|吃|当|这个|护士|进来|里|再次
er|hatte|gerade|beendet|essen|als|die|Krankenschwester|kam|hinein|wieder
他|已经|刚刚|完成|吃|当|这个|护士|来|进来|再次
彼|持っていた|ちょうど|終えた|食べること|その時|その|看護師|来た|中へ|再び
他刚吃完,护士又进来了。
他刚吃完,护士又进来了。
Er hatte gerade zu essen aufgehört, als die Krankenschwester wieder hereinkam.
彼は看護師が再び入ってくるときにちょうど食べ終わったところだった。
She said, 'Wing Commander Roberts is here.
她|说|翼|指挥官|罗伯茨|在|这里
sie|sagte|Flügel|Kommandant|Roberts|ist|hier
她|说|翼|指挥官|罗伯茨|是|在这里
彼女|言った|翼|指揮官|ロバーツ|いる|ここに
她说:‘罗伯茨中队长在这里。’
她说:‘罗伯茨中校在这里。’
Sie sagte: 'Wing Commander Roberts ist hier.
彼女は言った、「ウィング・コマンダー・ロバーツがここにいます。」
I've told him that he can only stay for a few minutes.'
|告诉|他|他可以|他|能|只|停留|过|几|分钟|钟
ich habe|gesagt|ihm|dass|er|kann|nur|bleiben|für|ein|wenige|Minuten
我已经|告诉|他|这个|他|能|只|停留|为了|一|几|分钟
私は~した|言った|彼に|~ということ|彼は|できる|だけ|滞在する|~の間|一つの|数分|分
‘我告诉过他,他只能待几分钟。’
‘我告诉过他,他只能待几分钟。’
Ich habe ihm gesagt, dass er nur für ein paar Minuten bleiben kann.'
「彼には数分しか滞在できないと伝えました。」
She signaled with her hand and the Wing Commander came in.
她|示意|用|她的|手|和|这位|||进来了|进
她|示意|用|她的|手|和|这个|翼|指挥官|来|进来
彼女|合図した|~で|彼女の|手|そして|その|翼|指揮官|来た|中に
|memberi isyarat|||||||||
sie|signalisierte|mit|ihrer|Hand|und|der|Flügel|Kommandant|kam|hinein
她用手示意,中队长走了进来。
她用手示意,中校进来了。
Sie winkte mit der Hand und der Wing Commander kam herein.
彼女は手で合図し、ウィング・コマンダーが入ってきた。
'Sorry to bother you like this,' he said.
对不起|向|打扰|你|像|这样|他|说
Entschuldigung|zu|stören|dich|wie|dies|er|sagte
抱歉|去|打扰|你|像|这样|他|说
ごめんなさい|~すること|邪魔する|あなた|のように|これ|彼は|言った
‘抱歉以这种方式打扰你,’他说。
‘抱歉这样打扰你,’他说。
Entschuldigung, dass ich Sie so störe,' sagte er.
「こんな風にお邪魔して申し訳ありません」と彼は言った。
He was an ordinary RAF officer, dressed in a rather badly fitting uniform.
他|是|一名|普通的|皇家空军|官员|穿着|在|一套|相当|不好地|合身的|制服
er|war|ein|gewöhnlicher|RAF|Offizier|gekleidet|in|eine|ziemlich|schlecht|sitzender|Uniform
他|是|一个|普通的|英国皇家空军|官员|穿着|在|一|相当|糟糕地|合身的|制服
彼|だった|一人の|普通の|英国空軍の|将校|着ていた|に|一着の|かなり|悪く|合った|制服
Це був звичайний офіцер RAF, одягнений у досить погану форму.
他是一名普通的皇家空军军官,穿着一套相当不合身的制服。
他是一名普通的皇家空军军官,穿着一套相当不合身的制服。
Er war ein gewöhnlicher RAF-Offizier, gekleidet in eine ziemlich schlecht sitzende Uniform.
彼は普通のRAFの士官で、あまり合っていない制服を着ていた。
As he spoke he took a printed form and a pencil from his pocket and he pulled up a chair and sat down.
当|他|说话时|他|拿出|一份|打印的|表格|和|一支|铅笔|从|他自己的|口袋|和|他|拉|起|一把|椅子|和|坐下|下
als|er|sprach|er|nahm|ein|gedrucktes|Formular|und|einen|Bleistift|aus|seiner|Tasche|und|er|zog|hoch|einen|Stuhl|und|setzte|sich
当|他|说|他|拿|一|打印的|表格|和|一|铅笔|从|他|口袋|和|他|拉|起|一|椅子|和|坐|下
~する時|彼|話した|彼|取った|一枚の|印刷された|用紙|と|一本の|鉛筆|~から|彼の|ポケット|と|彼|引き寄せた|上に|一脚の|椅子|と|座った|下に
他说话时从口袋里拿出一张打印的表格和一支铅笔,然后拉过一把椅子坐下。
他说话时从口袋里拿出一张打印的表格和一支铅笔,然后拉起一把椅子坐下。
Während er sprach, nahm er ein gedrucktes Formular und einen Bleistift aus seiner Tasche und zog einen Stuhl heran und setzte sich.
彼は話しながらポケットから印刷された用紙と鉛筆を取り出し、椅子を引いて座った。
'How are you feeling?'
怎么|是|你|感觉
怎么|是|你|感觉
どのように|ですか|あなた|感じていますか
wie|sind|du|fühlst
In what way|||
‘你感觉怎么样?’
“你感觉怎么样?”
'Wie fühlen Sie sich?'
「気分はどうですか?」
There was no answer.
那里|是|没有|回答
dort|gab|keine|Antwort
那里|有|没有|回答
そこに|だった|ない|答え
没有回答。
没有回答。
Es gab keine Antwort.
返事はなかった。
'Pity about your leg.
可惜|关于|你的|腿
可惜|关于|你的|腿
残念|について|あなたの|足
schade|um|dein|Bein
That's unfortunate|||
‘真可惜你的腿。
“真可惜你的腿。”},{
'Schade um dein Bein.
「あなたの足がかわいそうですね。」},{
I know how you feel.
我|知道|怎么|你|感受
ich|weiß|wie|du|fühlst
我|知道|如何|你|感觉
私は|知っている|どのように|あなたが|感じるか
我知道你的感受。
Ich weiß, wie du dich fühlst.
I hear you fought well before they got you.'
我|听说|你|战斗|好|在之前|他们|抓住|你
ich|höre|du|kämpftest|gut|bevor|sie|bekamen|dich
我|听说|你|战斗|好|在之前|他们|抓住|你
私は|聞いた|あなたが|戦った|よく|以前に|彼らが|捕まえた|あなたを
我听说你在他们抓住你之前打得很好。’
Ich habe gehört, dass du gut gekämpft hast, bevor sie dich bekommen haben.'
The man in the bed was lying quite still, watching the man in the chair.
那个|男人|在|那个|床|是|躺着|非常|静止不动|注视着|那个|男人|在|那个|椅子
der|Mann|in|dem|Bett|war|liegend|ganz|still|beobachtend|den|Mann|in|dem|Stuhl
这个|男人|在|这个|床上|是|躺着|非常|静止|看着|这个|男人|在|这个|椅子上
その|男|の中に|その|ベッド|だった|横たわっている|とても|静かに|見ている|その|男|の中に|その|椅子
床上的男人静静地躺着,注视着椅子上的男人。
Der Mann im Bett lag ganz still und beobachtete den Mann im Stuhl.
The man in the chair said, 'Well, let's finish this quickly.
这个|男人|在|这个|椅子|说|好吧|让我们|完成|这个|快点
der|Mann|in|dem|Stuhl|sagte|nun|lass uns|beenden|dies|schnell
这个|男人|在|这个|椅子|说|好吧|让我们|完成|这个|快点
その|男|にいる|その|椅子|言った|さて|さあ~しよう|終わらせる|これ|早く
椅子上的男人说:‘好吧,让我们快点结束这个。’
椅子上的男人说:‘好吧,让我们快点结束这个。’
Der Mann im Stuhl sagte: 'Nun, lass uns das schnell beenden.
椅子に座っている男は言った。「さあ、これを早く終わらせましょう。」
I'm afraid you'll have to answer a few questions so that I can fill in my report.
我|担心|你会|有|需要|回答|一些|几个|问题|这样|以便|我|能|填写|在|我的|报告
ich bin|befürchte|du wirst|haben|zu|beantworten|ein|wenige|Fragen|damit|dass|ich|kann|ausfüllen|in|meinen|Bericht
我是|担心|你将|有|去|回答|一些|几个|问题|所以|以便|我|能|填写|在|我的|报告
私は~です|恐れている|あなたは~しなければならない|持つ|~する|答える|一つの|いくつかの|質問|だから|~するために|私は|できる|記入する|に|私の|報告書
‘恐怕你得回答几个问题,这样我才能填写我的报告。’
我恐怕你得回答几个问题,以便我能填写我的报告。
Ich fürchte, Sie müssen ein paar Fragen beantworten, damit ich meinen Bericht ausfüllen kann.
「報告書を記入するために、いくつかの質問に答えてもらう必要があります。」
Let me see now, first of all, where had you flown from?'
让|我|看|现在|首先|的|所有|哪里|过去完成时助动词|你|飞|从
lass|mich|sehen|jetzt|zuerst|von|allem|wo|hatte|du|geflogen|von
让|我|看|现在|首先|的|所有|哪里|过去|你|飞|从
~させて|私を|見る|今|最初に|の|全て|どこ|持っていた|あなたは|飛んだ|から
‘让我看看,首先,你是从哪里飞来的?’
让我看看,首先,你是从哪里飞来的?’
Lass mich sehen, woher bist du zuerst geflogen?'
「まず最初に、どこから飛んできたのですか?」
The man in the bed did not move.
那个|男人|在|这个|床|没有|不|动
der|Mann|in|dem|Bett|tat|nicht|bewegen
这个|男人|在|这个|床|没有|不|移动
その|男|にいる|その|ベッド|しなかった|ない|動く
床上的男人没有动。
床上的男人没有动。
Der Mann im Bett rührte sich nicht.
ベッドにいる男は動かなかった。
He looked straight at the Wing Commander and he said, 'My name is Peter Williamson and my number is nine seven two four five seven.'
他|看|直|向|这|翼|指挥官|和|他|说|我的|名字|是|彼得|威廉姆森|和|我的|号码|是|九|七|二|四|五|七
er|sah|direkt|auf|den|Flügel|Kommandeur|und|er|sagte|mein|Name|ist|Peter|Williamson|und|meine|Nummer|ist|neun|sieben|zwei|vier|fünf|sieben
他|看|直|向|这位|翼|指挥官|和|他|说|我的|名字|是|彼得|威廉姆森|和|我的|号码|是|九|七|二|四|五|七
彼は|見た|まっすぐ|に|その|ウイング|コマンダーに|そして|彼は|言った|私の|名前は|です|ピーター|ウィリアムソン|そして|私の|番号は|です|九|七|二|四|五|七
他直视着空军指挥官,说道:‘我叫彼得·威廉姆森,我的号码是九七二四五七。’
他直视着指挥官,说:‘我叫彼得·威廉姆森,我的号码是九七二四五七。’
Er sah direkt den Wing Commander an und sagte: 'Mein Name ist Peter Williamson und meine Nummer ist neun sieben zwei vier fünf sieben.'
彼はウィング・コマンダーを真っ直ぐ見つめて言った。「私の名前はピーター・ウィリアムソンで、私の番号は972457です。」
- THE END -
这|结束
das|Ende
这|结束
その|終わり
- 结束 -
- 结束 -
- DAS ENDE -
- 終わり -
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.56 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1797 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.34 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.47 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.49
zh-tw:AFkKFwvL zh-cn:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 ja:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=80 err=5.00%) translation(all=158 err=3.80%) cwt(all=1764 err=12.24%)