×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

E-Books (english-e-reader), Amazing Women by Helen Parker (1)

Amazing Women by Helen Parker (1)

Chapter one

Harriet Tubman

c. 1820 - 1913

The slave who escaped and helped hundreds of other slaves to escape

I escaped from slavery in the south of the USA. I then helped hundreds of other slaves to escape to the north of the USA and Canada. I also freed hundreds of slaves who wanted to fight in the Civil War.

My parents were slaves for the Brodess family in Maryland, USA. I was the fifth of nine children. At the age of 6, I started work as a nursemaid for another family. After that I had to work in the woods and fields. Our owners did not think of us as people. For them, we were like animals or machines. If we did something wrong, they hit us or punished us in horrible ways.

In 1831, at the age of 11, I started to do the same work as the adult slaves. Every day we had to work for many hours in the fields. Around this time, I received an injury, which I never forgot. I refused to stop a slave who was escaping. The slave's owner threw a metal weight at the slave, but it hit me on the head. It hurt a lot and this injury gave me headaches for the rest of my life.

*

In 1849, I was brave and tried to escape. I was married by then, but my marriage was very unhappy and I hated the thought of another year of slavery. Two of my brothers agreed to come with me. We wanted to reach the north of the USA, where slavery was illegal. I could live there as a free woman.

We made good progress towards the north, but then we heard some bad news. Our owner was offering $300 to anyone who caught us. My brothers became frightened and we decided to return to Maryland. We were punished when we returned, but I still wanted to escape.

A short time later, I escaped again. This time I went alone. I travelled at night along quiet roads and paths. Some kind people helped me on the way. They gave me food and a place to sleep. Finally, I arrived in the city of Philadelphia in the north. The journey was long and difficult, but it felt wonderful to be free at last.

*

In Philadelphia, I got a job and began to earn money. I missed my parents and my brothers and sisters. I was free and I wanted my family to be free, too. Maybe I could help them to escape?

In 1850, I received some bad news. My niece and her daughters were in danger. Their owner wanted to sell them and they didn't want to go to different families. I decided to return to Maryland to free them. I had to help them to escape. We travelled at night and used the stars to find our way to the north.

After helping my niece and her daughters, I helped many other slaves to escape. I offered to help my husband, John Tubman, too, but he didn't want to leave the south. He didn't want to be with me any more, so our marriage ended.

Soon, a new law made things a lot more difficult for me. It became illegal to help a slave to escape in the USA. I had to find a new route - to Canada, where slavery was illegal.

*

In 1857, I went on a very special journey to help my parents. They weren't slaves any more, but their life in the south was very difficult. They were very happy to see me again and wanted to go with me to Canada. Our journey was very slow and difficult because my parents were old. We had a big celebration when we finally arrived in Ontario, Canada.

In 1861, the American Civil War started. The Confederates from the south wanted slavery to continue. The Unionists from the north wanted slavery to become illegal. I joined the Union Army, which fought for the north. An army captain, James Montgomery, heard about me. He discovered that I helped slaves to escape before the war. And he wanted my help. He wanted slaves to fight for freedom in the Union Army. I took a team of spies to the south and found slaves who wanted to join us. It was dangerous work, but we were very successful. On one trip, 700 slaves agreed to escape and they became soldiers.

On 9th April 1865, the war ended. What could I do with my life now? I decided to fight for equal rights for black people and for women. I spoke at public meetings and I tried to help black people who were poor and old.

*

In 1896, I bought some land and, in 1903, I gave the land to my church. I wanted the church to start a home for black people who were poor and elderly. In 1908, the home opened for the first time.

As I looked back at my life, I was very proud. I was happy that I helped so many people to find freedom.

Chapter two

Emmeline Pankhurst

1858-1928

The woman who wanted women to be able to vote

I campaigned all my life for equal rights for women.

I started a political group which fought for the vote for women in Britain. After many years of protests, we finally won the right for British women to vote.

When I was born in 1858, women in Britain didn't have the same rights as men. Most women couldn't go to school or university. They were only allowed to work in certain jobs. And they didn't have the right to vote.

I grew up in Manchester in the north of England and I saw many problems every day. Mothers had to bring up children in small, dirty houses. Disease was everywhere because of the terrible conditions. And most women only lived until they were around 50 years old. I knew from a young age that I wanted to improve women's lives.

My parents believed in human rights. They believed that education was a right for women as well as men. In 1873, my parents sent me to school in Paris. They wanted me to get a wider view of the world.

*

In Paris, I was disappointed to discover that women were still not equal with men after the French Revolution. Action was needed and I returned to England to begin the fight.

In Britain, the political situation was quite unusual. Our ruler was a woman, Queen Victoria. She was a powerful leader, but she wasn't interested in women's rights. Our politicians were all men and they definitely weren't interested in political equality for women.

In 1879, I was surprised to discover a man who was campaigning for women's rights. His name was Richard Pankhurst and he was a lawyer. We shared many of the same beliefs and ideas. We got married and started a family.

*

For almost 20 years, Richard and I fought for political rights for women. Then, sadly, my dear husband died. My daughters and I were very sad, but we decided to continue our campaign. The two oldest daughters, Christabel and Sylvia, became activists. In 1903, we started the Women's Social and Political Union (WSPU). It was a group that fought for the right for women to vote. Christabel became one of our bravest leaders. Sylvia was an artist and she designed our posters and signs.

The WSPU organized many public meetings and protests. Sometimes the police arrested our members. Christabel was one of the first to go to prison. When our members were in prison, we protested. And when our members came out of prison, we celebrated in the streets. It was very important to get public attention.

Unfortunately, the government didn't agree with our campaign. We had to take more powerful action. Some of our members began to break the law. They lit fires in buildings and broke windows. Our campaign was a war for these women. For me, it was always a fight for equal rights.

Every time I was arrested, I told the judge. 'We don't want to break laws, we want to make new laws.' But the lawyers and politicians didn't want to listen.

In 1910, Prime Minister Asquith, the government leader, stopped a new law that gave women the vote. We were shocked and angry. On Friday, 18th November, I led a group of women to meet the Prime Minister, but he refused to see us. We started to protest in the street and 100 women were arrested. It was a terrible day. We called it 'Black Friday'.

*

In 1914 the First World War began and we agreed to stop our campaign. Women were now needed as nurses in hospitals and to work in factories and on farms. In 1917, we started a new group with a new name, The Women's Party. In 1918, the First World War ended. The government realized that women were an important part of the victory in the war.

At last, women were given the right to vote - but only women over 30 years old who owned a home could vote. Any man over 21 could vote. We still didn't have full equality!

After the war, I went to live in the USA, Canada and also Bermuda. In 1926, I returned to England. I wanted to become a politician, but my health wasn't good enough. In 1928, only three weeks before I died, a new law gave women the same right to vote as men. It took much longer than we hoped. But in the end our campaign was successful and at last we won political equality for women.

Chapter three

Maria Montessori

1870 - 1952

The doctor who discovered a new way to teach children

I was the first woman to get a medical degree in Italy.

I helped children with mental problems to learn. I then created a special method to teach all children. Many schools around the world still use my method.

When I was a little girl, my mother always told me, 'Be kind to others.' Every day, she asked me to make clothes for poor people. We lived in Chiaravalle in Italy and a lot of poor families lived near our home.

Fortunately, my parents had enough money to send me to school. My father had traditional ideas about women. He wanted me to get married and stay at home. So he didn't want me to continue my education after primary school. But my mother was very different and she encouraged me to study.

In 1883, I started at secondary school and after that I went to a technical college. I did well in maths and physics, but later I became very interested in biology. I decided to become a doctor. It wasn't an easy decision to make. Only men studied for medical degrees at that time. Would a medical school accept me?

*

In 1890, I began a course in science at the University of Rome. I did very well in this degree and at last the university's medical school accepted me. Some of the teachers and students didn't want me to study there. But I worked hard and in 1896, I was the first woman in Italy to become a doctor.

The university had a special hospital for children with mental problems. I wanted to help the children to communicate and to learn. I wanted to improve their lives. But how could I do this? I began to study and give talks about this question.

In 1898, I became a director of a school in Rome for children with mental problems. At that time, people called these children horrible things, such as 'crazy' or 'idiots'. But these children were just different. And they needed to learn in a different way. My teachers and I showed the children what to do. Slowly, we made progress with this practical method. We showed the children simple actions, such as how to eat or wash or play games. The children copied these actions and then we repeated them again and again.

*

In 1906, the government asked me to work in a different school for very young children from poor families. I changed the classrooms and took away the rows of desks. We used small tables and encouraged the children to play. We created educational toys that the children could touch and feel. They learned by playing.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Amazing Women by Helen Parker (1) |||Helen Parkerová| |Women|by|Helen|Parker Straordinarie|||| asombrosas|mujeres|por|helen|parker نساء مذهلات بقلم هيلين باركر (1) Úžasné ženy od Helen Parker (1) ヘレン・パーカーの「アメージング・ウィメン」 (1) 헬렌 파커의 놀라운 여성들 (1) Mulheres Incríveis de Helen Parker (1) "Дивовижні жінки" Гелен Паркер (1) 海伦·帕克的《了不起的女人》 (1) Mujeres Asombrosas por Helen Parker (1)

Chapter one capítulo|uno Capítulo uno

Harriet Tubman Harriet Tubman|Harriet Tubman harriet|tubman هارييت توبمان Harriet Tubman

c. c c. 1820 - 1913 1820 - 1913

The slave who escaped and helped hundreds of other slaves to escape |otrok||||||||otroci|| |otrok|||||||||| el|esclavo|que|escapó|y|ayudó|cientos|de|otros|esclavos|a|escapar العبد الذي هرب وساعد مئات العبيد الآخرين على الهروب Otrok, který uprchl a pomohl stovkám dalších otroků k útěku. 逃げ出し、他の何百人もの奴隷が逃げるのを助けた奴隷 Раб, совершивший побег и помогший бежать сотням других рабов El esclavo que escapó y ayudó a cientos de otros esclavos a escapar

I escaped from slavery in the south of the USA. |||otroctvo|||||| |||otroctví|||||| yo|escapé|de|la esclavitud|en|el|sur|de|los|estados unidos لقد هربت من العبودية في جنوب الولايات المتحدة الأمريكية. 私はアメリカ南部の奴隷制から脱出した。 Escapé de la esclavitud en el sur de los EE. UU. I then helped hundreds of other slaves to escape to the north of the USA and Canada. yo|entonces|ayudé|a cientos|de|otros|esclavos|a|escapar|hacia|el|norte|de|los|estados unidos|y|canadá ثم ساعدت مئات العبيد الآخرين على الهروب إلى شمال الولايات المتحدة وكندا. それから私は他の何百人もの奴隷がアメリカとカナダの北に逃げるのを手伝いました。 그 후 저는 수백 명의 다른 노예들이 미국과 캐나다 북부로 탈출할 수 있도록 도왔습니다. Luego ayudé a cientos de otros esclavos a escapar hacia el norte de los EE. UU. y Canadá. I also freed hundreds of slaves who wanted to fight in the Civil War. ||||||||||||občianskej vojny| yo|también|liberé|cientos|de|esclavos|que|querían|a|luchar|en|la|Civil|Guerra كما قمت بتحرير مئات العبيد الذين أرادوا القتال في الحرب الأهلية. 私はまた、南北戦争で戦いたいと思っていた何百人もの奴隷を解放しました。 또한 남북전쟁에 참전하고자 했던 수백 명의 노예를 해방시켰습니다. También liberé a cientos de esclavos que querían luchar en la Guerra Civil.

My parents were slaves for the Brodess family in Maryland, USA. |||otroci|||Brodessovci|||Marylande, USA| mis|padres|fueron|esclavos|para|la|Brodess|familia|en|Maryland|Estados Unidos كان والداي عبيدًا لعائلة بروديس في ولاية ماريلاند بالولايات المتحدة الأمريكية. 私の両親は、米国メリーランド州のブロデス家の奴隷でした。 Мои родители были рабами у семьи Броудесс в штате Мэриленд, США. Mis padres eran esclavos de la familia Brodess en Maryland, EE. UU. I was the fifth of nine children. yo|fui|el|quinto|de|nueve|hijos 私は9人の子供の5番目でした。 Yo era el quinto de nueve hijos. At the age of 6, I started work as a nursemaid for another family. |||||||||pestúnka||| a|la|edad|de|yo|comencé|trabajo|como|una|niñera|para|otra|familia عندما كنت في السادسة من عمري، بدأت العمل كمربية أطفال لدى عائلة أخرى. 6歳の時、私は別の家族のナースメイドとして働き始めました。 6 yaşındayken başka bir ailenin yanında bakıcı olarak çalışmaya başladım. A la edad de 6 años, comencé a trabajar como niñera para otra familia. After that I had to work in the woods and fields. ||||||||||polia después|de eso|yo|tuve|que|trabajar|en|los|bosques|y|campos بعد ذلك اضطررت للعمل في الغابات والحقول. その後、私は森と野原で働かなければなりませんでした。 После этого мне пришлось работать в лесу и на полях. Después de eso, tuve que trabajar en los bosques y campos. Our owners did not think of us as people. |majitelia||||||| nuestros|dueños|(verbo auxiliar)|no|piensan|en|nosotros|como|personas لم يفكر أصحابنا فينا كأشخاص. 私たちの所有者は私たちを人とは考えていませんでした。 Sahiplerimiz bizi insan olarak görmüyordu. Nuestros dueños no nos consideraban personas. For them, we were like animals or machines. para|ellos|nosotros|éramos|como|animales|o|máquinas بالنسبة لهم، كنا مثل الحيوانات أو الآلات. 彼らにとって、私たちは動物や機械のようでした。 Para ellos, éramos como animales o máquinas. If we did something wrong, they hit us or punished us in horrible ways. si|nosotros|hicimos|algo|mal|ellos|golpearon|a nosotros|o|castigaron|a nosotros|de|horribles|maneras إذا فعلنا شيئًا خاطئًا، كانوا يضربوننا أو يعاقبوننا بطرق فظيعة. 私たちが何か間違ったことをした場合、彼らは私たちを殴ったり、恐ろしい方法で私たちを罰したりしました。 Si hacíamos algo mal, nos golpeaban o nos castigaban de maneras horribles.

In 1831, at the age of 11, I started to do the same work as the adult slaves. en|a|la|edad|de|yo|empecé|a|hacer|el|mismo|trabajo|como|los|adultos|esclavos في عام 1831، عندما كنت في الحادية عشرة من عمري، بدأت في القيام بنفس العمل الذي كان يقوم به العبيد البالغون. 1831年、11歳の時、私は大人の奴隷と同じ仕事をし始めました。 En 1831, a la edad de 11 años, comencé a hacer el mismo trabajo que los esclavos adultos. Every day we had to work for many hours in the fields. cada|día|nosotros|teníamos|que|trabajar|por|muchas|horas|en|los|campos كان علينا أن نعمل كل يوم لساعات طويلة في الحقول. Cada día teníamos que trabajar muchas horas en los campos. Around this time, I received an injury, which I never forgot. ||||dostal som||zranenie|||| alrededor|este|tiempo|yo|recibí|una|herida|la cual|yo|nunca|olvidé في هذا الوقت تقريبًا، تعرضت لإصابة لم أنساها أبدًا. この頃、忘れられない怪我をしました。 이 무렵 저는 평생 잊지 못할 부상을 입었습니다. Približne v tom čase som utrpel zranenie, na ktoré som nikdy nezabudol. Alrededor de este tiempo, recibí una lesión, que nunca olvidé. I refused to stop a slave who was escaping. |odmietol som||||||| yo|me negué|a|detener|un|esclavo|que|estaba|escapando لقد رفضت إيقاف العبد الذي كان يهرب. 私は逃げていた奴隷を止めることを拒否した。 도망치는 노예를 막지 않았어요. Kaçan bir köleyi durdurmayı reddettim. Me negué a detener a un esclavo que estaba escapando. The slave's owner threw a metal weight at the slave, but it hit me on the head. |otroka|majiteľ otroka|hodil|||||||||udrelo ma|||| el|del esclavo|dueño|lanzó|un|metal|peso|hacia|el|esclavo|pero|eso|me||en|la|cabeza ألقى صاحب العبد على العبد ثقلًا معدنيًا، فضربني على رأسي. 奴隷の所有者は奴隷に金属の重りを投げましたが、それは私を頭にぶつけました。 Otrokov majiteľ hodil po otrokovi kovové závažie, ale to ma trafilo do hlavy. Kölenin sahibi köleye metal bir ağırlık fırlattı ama kafama isabet etti. El dueño del esclavo lanzó un peso de metal al esclavo, pero me golpeó en la cabeza. It hurt a lot and this injury gave me headaches for the rest of my life. |||||||spôsobila|||||zvyšok života||| eso|dolió|mucho|mucho|y|esta|lesión|me|me|dolores de cabeza|por|el|resto|de|mi|vida لقد آلمني ذلك كثيرًا وسببت لي هذه الإصابة صداعًا طوال حياتي. それはとても痛く、この怪我は私の人生の残りの間私に頭痛を与えました。 Veľmi to bolelo a toto zranenie mi spôsobilo bolesti hlavy do konca života. Çok acıdı ve bu sakatlık hayatımın geri kalanında baş ağrısı yaptı. Doler mucho y esta lesión me dio dolores de cabeza por el resto de mi vida.

*** *

In 1849, I was brave and tried to escape. en|yo|fui|valiente|y|traté|de|escapar في عام 1849، كنت شجاعًا وحاولت الهرب. 1849年、私は勇敢で逃げようとしました。 En 1849, fui valiente y traté de escapar. I was married by then, but my marriage was very unhappy and I hated the thought of another year of slavery. yo|estaba|casado|para entonces|entonces|pero|mi|matrimonio|estaba|muy|infeliz|y|yo|odiaba|el|pensamiento|de|otro|año|de|esclavitud كنت متزوجة في ذلك الوقت، لكن زواجي لم يكن سعيدًا للغاية، وكرهت فكرة قضاء عام آخر في العبودية. Zu diesem Zeitpunkt war ich bereits verheiratet, aber meine Ehe war sehr unglücklich und ich hasste den Gedanken an ein weiteres Jahr der Sklaverei. 私はそれまでに結婚していましたが、結婚はとても不幸で、もう1年の奴隷制の考えが嫌いでした。 그 무렵 저는 결혼했지만 결혼 생활이 매우 불행했고 또다시 노예 생활을 해야 한다는 생각이 싫었습니다. O zamana kadar evliydim ama evliliğim çok mutsuzdu ve bir yıl daha kölelik yapma düşüncesinden nefret ediyordum. Para entonces estaba casada, pero mi matrimonio era muy infeliz y odiaba la idea de otro año de esclavitud. Two of my brothers agreed to come with me. dos|de|mis|hermanos|acordaron|a|venir|conmigo|yo وافق اثنان من إخوتي على القدوم معي. 私の兄弟のうちの2人は私と一緒に来ることに同意しました。 Dos de mis hermanos acordaron venir conmigo. We wanted to reach the north of the USA, where slavery was illegal. |||dostať sa do|||||||||nezákonný nosotros|queríamos|a|llegar|el|norte|de|los|Estados Unidos|donde|la esclavitud|era|ilegal أردنا الوصول إلى شمال الولايات المتحدة الأمريكية، حيث كانت العبودية غير قانونية. 私たちは奴隷制が違法であったアメリカの北部に行きたかったのです。 Queríamos llegar al norte de los EE. UU., donde la esclavitud era ilegal. I could live there as a free woman. yo|podría|vivir|allí|como|una|libre|mujer أستطيع أن أعيش هناك كامرأة حرة. 私は自由な女性としてそこに住むことができました。 Podía vivir allí como una mujer libre.

We made good progress towards the north, but then we heard some bad news. nosotros|hicimos|buen|progreso|hacia|el|norte|pero|entonces|nosotros|escuchamos|unas|malas|noticias 北に向かって順調に進んでいましたが、悪い知らせがありました。 Hicimos buenos progresos hacia el norte, pero luego escuchamos algunas malas noticias. Our owner was offering $300 to anyone who caught us. |||||||chytil| nuestro|dueño|estaba|ofreciendo|a|cualquiera|que|atrapara|nosotros كان مالكنا يعرض 300 دولار على أي شخص يقبض علينا. 私たちの所有者は私たちを捕まえた人に300ドルを提供していました。 주인은 우리를 잡는 사람에게 300달러를 주겠다고 했습니다. Nuestro dueño ofrecía $300 a cualquiera que nos atrapara. My brothers became frightened and we decided to return to Maryland. |||vystrašení||||||| mis|hermanos|se volvieron|asustados|y|nosotros|decidimos|a|regresar|a|Maryland أصبح إخوتي خائفين وقررنا العودة إلى ماريلاند. 私の兄弟はおびえたので、私たちはメリーランドに戻ることにしました。 Mis hermanos se asustaron y decidimos regresar a Maryland. We were punished when we returned, but I still wanted to escape. nosotros|fuimos|castigados|cuando|nosotros|regresamos|pero|yo|todavía|quería|a|escapar لقد عوقبنا عندما عدنا، لكنني مازلت أرغب في الهروب. 戻ったときは罰せられましたが、それでも逃げたかったのです。 Fuimos castigados cuando regresamos, pero aún quería escapar.

A short time later, I escaped again. un|corto|tiempo|después|yo|escapé|otra vez وبعد وقت قصير، هربت مرة أخرى. しばらくして、私は再び逃げました。 Poco tiempo después, escapé de nuevo. This time I went alone. esta|vez|yo|fui|sola هذه المرة ذهبت وحدي. 今回は一人で行きました。 Esta vez fui solo. I travelled at night along quiet roads and paths. yo|viajé|por|la noche|a lo largo de|tranquilas|carreteras|y|senderos سافرت ليلاً على طول الطرق والمسارات الهادئة. 私は夜、静かな道や小道を旅しました。 Viajé de noche por caminos y senderos tranquilos. Some kind people helped me on the way. algunas|amables|personas|ayudaron|a mí|en|el|camino ساعدني بعض الأشخاص الطيبين في الطريق. Algunas personas amables me ayudaron en el camino. They gave me food and a place to sleep. ellos|me dieron|a mí|comida|y|un|lugar|para|dormir أعطوني طعامًا ومكانًا للنوم. Me dieron comida y un lugar para dormir. Finally, I arrived in the city of Philadelphia in the north. |||||||Philadelphia||| finalmente|yo|llegué|a|la|ciudad|de|Filadelfia|en|el|norte وأخيراً وصلت إلى مدينة فيلادلفيا في الشمال. Finalmente, llegué a la ciudad de Filadelfia en el norte. The journey was long and difficult, but it felt wonderful to be free at last. el|viaje|fue|largo|y|difícil|pero|se|sintió|maravilloso|estar|libre|libre|por|fin كانت الرحلة طويلة وصعبة، ولكن كان من الرائع أن تكون حراً في النهاية. 旅は長くて大変でしたが、ようやく自由になれたのは素晴らしい気分でした。 길고 힘든 여정이었지만 마침내 자유를 되찾은 기분은 정말 좋았습니다. El viaje fue largo y difícil, pero se sintió maravilloso ser libre al fin.

*** *

In Philadelphia, I got a job and began to earn money. en|Filadelfia|yo|conseguí|un|trabajo|y|comencé|a|ganar|dinero وفي فيلادلفيا، حصلت على وظيفة وبدأت في كسب المال. En Filadelfia, conseguí un trabajo y comencé a ganar dinero. I missed my parents and my brothers and sisters. yo|extrañé|mis|padres|y|mis|hermanos|y|hermanas اشتقت لوالديّ وإخوتي وأخواتي. 부모님과 형제자매들이 보고 싶었어요. Extrañaba a mis padres y a mis hermanos y hermanas. I was free and I wanted my family to be free, too. yo|estaba|libre|y|yo|quería|mi|familia|a|estar|libre|también لقد كنت حراً وأردت أن تكون عائلتي حرة أيضاً. Era libre y quería que mi familia también fuera libre. Maybe I could help them to escape? quizás|yo|podría|ayudar|a ellos|a|escapar ربما يمكنني مساعدتهم على الهروب؟ 多分私は彼らが逃げるのを手伝うことができますか? ¿Quizás podría ayudarles a escapar?

In 1850, I received some bad news. en|yo|recibí|unas|malas|noticias في عام 1850، تلقيت بعض الأخبار السيئة. En 1850, recibí malas noticias. My niece and her daughters were in danger. |moja neter|||||| mi|sobrina|y|sus|hijas|estaban|en|peligro وكانت ابنة أخي وبناتها في خطر. Mi sobrina y sus hijas estaban en peligro. Their owner wanted to sell them and they didn't want to go to different families. ||||predať|||||||||rôzne| su|dueño|quería|a|vender|ellos|y|ellos|no|querían|a|ir|a|diferentes|familias أراد مالكها بيعها ولم يرغبوا في الذهاب إلى عائلات مختلفة. Su dueño quería venderlas y no querían ir a diferentes familias. I decided to return to Maryland to free them. yo|decidí|a|regresar|a|Maryland|para|liberar|ellos قررت العودة إلى ماريلاند لتحريرهم. Decidí regresar a Maryland para liberarlas. I had to help them to escape. yo|tuve|que|ayudar|a ellos|a|escapar كان علي أن أساعدهم على الهروب. Tuve que ayudarlos a escapar. We travelled at night and used the stars to find our way to the north. nosotros|viajamos|en|la noche|y|usamos|las|estrellas|para|encontrar|nuestro|camino|hacia|el|norte سافرنا ليلاً واستخدمنا النجوم لنجد طريقنا إلى الشمال. 私たちは夜に旅行し、星を使って北への道を見つけました。 Viajamos de noche y usamos las estrellas para encontrar nuestro camino hacia el norte.

After helping my niece and her daughters, I helped many other slaves to escape. después de|ayudar|mi|sobrina|y|sus|hijas|yo|ayudé|muchos|otros|esclavos|a|escapar وبعد مساعدة ابنة أخي وبناتها، ساعدت العديد من العبيد الآخرين على الهروب. Después de ayudar a mi sobrina y sus hijas, ayudé a muchos otros esclavos a escapar. I offered to help my husband, John Tubman, too, but he didn't want to leave the south. yo|ofrecí|a|ayudar|mi|esposo|Juan|Tubman|también|pero|él|no|quiere|a|dejar|el|sur عرضت مساعدة زوجي، جون توبمان، أيضًا، لكنه لم يرغب في مغادرة الجنوب. 私は夫のジョン・タブマンも助けることを申し出ましたが、彼は南部を離れたくありませんでした。 남편인 존 터브먼도 돕겠다고 제안했지만 그는 남부를 떠나고 싶어 하지 않았습니다. También ofrecí ayudar a mi esposo, John Tubman, pero él no quería dejar el sur. He didn't want to be with me any more, so our marriage ended. él|no|quería|a|estar|conmigo|yo|más|más|así que|nuestro|matrimonio|terminó لم يعد يريد أن يكون معي بعد الآن، لذلك انتهى زواجنا. Él ya no quería estar conmigo, así que nuestro matrimonio terminó.

Soon, a new law made things a lot more difficult for me. pronto|una|nueva|ley|hizo|las cosas|mucho|mucho|más|difíciles|para|mí وسرعان ما صدر قانون جديد جعل الأمور أكثر صعوبة بالنسبة لي. すぐに、新しい法律は私にとって物事をはるかに難しくしました。 곧 새로운 법으로 인해 상황이 훨씬 더 어려워졌습니다. Kısa süre sonra, yeni bir yasa işleri benim için çok daha zor hale getirdi. Pronto, una nueva ley hizo las cosas mucho más difíciles para mí. It became illegal to help a slave to escape in the USA. eso|se volvió|ilegal|a|ayudar|un|esclavo|a|escapar|en|los|Estados Unidos أصبح من غير القانوني مساعدة العبد على الهروب في الولايات المتحدة الأمريكية. アメリカで奴隷が逃げるのを手伝うことは違法になりました。 ABD'de bir kölenin kaçmasına yardım etmek yasadışı hale geldi. Se volvió ilegal ayudar a un esclavo a escapar en los EE. UU. I had to find a new route - to Canada, where slavery was illegal. ||||||trasa|||||| yo|tuve|que|encontrar|una|nueva|ruta|hacia|Canadá|donde|la esclavitud|era|ilegal كان عليّ أن أجد طريقًا جديدًا إلى كندا، حيث كانت العبودية غير قانونية. 奴隷制が違法だったカナダへの新しいルートを見つけなければなりませんでした。 Yeni bir rota bulmak zorundaydım - köleliğin yasadışı olduğu Kanada'ya. Tuve que encontrar una nueva ruta - hacia Canadá, donde la esclavitud era ilegal.

*** * *

In 1857, I went on a very special journey to help my parents. en|yo|fui|en|un|muy|especial|viaje|para|ayudar|mis|padres في عام 1857، ذهبت في رحلة خاصة جدًا لمساعدة والدي. 1857 年、私は両親を助けるために非常に特別な旅に出ました。 1857 yılında aileme yardım etmek için çok özel bir yolculuğa çıktım. En 1857, hice un viaje muy especial para ayudar a mis padres. They weren't slaves any more, but their life in the south was very difficult. ellos|no eran|esclavos|más|más|sino que|su|vida|en|el|sur|era|muy|difícil لم يعودوا عبيدًا بعد الآن، لكن حياتهم في الجنوب كانت صعبة للغاية. Ya no eran esclavos, pero su vida en el sur era muy difícil. They were very happy to see me again and wanted to go with me to Canada. ellos|estaban|muy|felices|a|ver|mí|otra vez|y|querían|a|ir|conmigo|mí|a|Canadá لقد كانوا سعداء جدًا برؤيتي مرة أخرى وأرادوا الذهاب معي إلى كندا. Estaban muy felices de verme de nuevo y querían ir conmigo a Canadá. Our journey was very slow and difficult because my parents were old. ||||||náročná||||| nuestro|viaje|fue|muy|lento|y|difícil|porque|mis|padres|estaban|viejos كانت رحلتنا بطيئة وصعبة للغاية لأن والدي كانا كبيرين في السن. Nuestro viaje fue muy lento y difícil porque mis padres eran ancianos. We had a big celebration when we finally arrived in Ontario, Canada. ||||oslava||||||Ontário| nosotros|tuvimos|una|gran|celebración|cuando|nosotros|finalmente|llegamos|en|Ontario|Canadá Tuvimos una gran celebración cuando finalmente llegamos a Ontario, Canadá.

In 1861, the American Civil War started. en|la|americana|civil|guerra|comenzó En 1861, comenzó la Guerra Civil Americana. The Confederates from the south wanted slavery to continue. |Konfederáti||||||| los|confederados|del|el|sur|querían|esclavitud|a|continuar أراد الكونفدراليون من الجنوب أن تستمر العبودية. 南軍は奴隷制の継続を望んでいた。 Los confederados del sur querían que la esclavitud continuara. The Unionists from the north wanted slavery to become illegal. |Unionisti|||||||| los|unionistas|del|el|norte|querían|esclavitud|a|convertirse|ilegal أراد الوحدويون من الشمال أن تصبح العبودية غير قانونية. 北のユニオニストは奴隷制が違法になることを望んでいた。 Los unionistas del norte querían que la esclavitud se volviera ilegal. I joined the Union Army, which fought for the north. |||Únia|||||| yo|me uní a|el|Unión|Ejército|el cual|luchó|por|el|norte انضممت إلى جيش الاتحاد الذي قاتل من أجل الشمال. 北軍と戦った北軍に加わった。 저는 북쪽을 위해 싸웠던 연합군에 입대했습니다. Me uní al Ejército de la Unión, que luchaba por el norte. An army captain, James Montgomery, heard about me. ||||James Montgomery|počul o mne|| un|ejército|capitán|James|Montgomery|oyó|sobre|mí سمع عني النقيب بالجيش، جيمس مونتغمري. Un capitán del ejército, James Montgomery, escuchó sobre mí. He discovered that I helped slaves to escape before the war. |zistil||||||||| él|descubrió|que|yo|ayudé|esclavos|a|escapar|antes de|la|guerra اكتشف أنني ساعدت العبيد على الهروب قبل الحرب. Descubrió que ayudé a los esclavos a escapar antes de la guerra. And he wanted my help. y|él|quería|mi|ayuda وكان يريد مساعدتي. Y él quería mi ayuda. He wanted slaves to fight for freedom in the Union Army. él|quería|esclavos|que|lucharan|por|libertad|en|el|Unión|Ejército أراد أن يقاتل العبيد من أجل الحرية في جيش الاتحاد. Quería esclavos para luchar por la libertad en el Ejército de la Unión. I took a team of spies to the south and found slaves who wanted to join us. |||||špióni||||||||||| yo|llevé|un|equipo|de|espías|al|el|sur|y|encontré|esclavos|que|querían|a|unirse|nosotros 私はスパイのチームを南に連れて行き、私たちに加わりたい奴隷を見つけました。 Llevé un equipo de espías al sur y encontré esclavos que querían unirse a nosotros. It was dangerous work, but we were very successful. fue|un|trabajo|peligroso|pero|nosotros|estuvimos|muy|exitosos Era un trabajo peligroso, pero tuvimos mucho éxito. On one trip, 700 slaves agreed to escape and they became soldiers. en|un|viaje|esclavos|acordaron|a|escapar|y|ellos|se convirtieron|soldados وفي إحدى الرحلات، وافق 700 من العبيد على الهروب وأصبحوا جنودًا. ある旅行で、700人の奴隷が逃げることに同意し、彼らは兵士になりました。 En un viaje, 700 esclavos acordaron escapar y se convirtieron en soldados.

On 9th April 1865, the war ended. el|9 de|abril|la|guerra|terminó El 9 de abril de 1865, la guerra terminó. What could I do with my life now? qué|podría|yo|hacer|con|mi|vida|ahora ماذا يمكنني أن أفعل بحياتي الآن؟ 私は今私の人生で何ができるでしょうか? ¿Qué podría hacer con mi vida ahora? I decided to fight for equal rights for black people and for women. |||||rovnaké|práva|||||| yo|decidí|a|luchar|por|iguales|derechos|para|negros|personas|y|por|mujeres قررت النضال من أجل المساواة في الحقوق بين السود والنساء. 私は黒人と女性の平等な権利のために戦うことにしました。 Decidí luchar por los derechos iguales para las personas negras y para las mujeres. I spoke at public meetings and I tried to help black people who were poor and old. yo|hablé|en|públicas|reuniones|y|yo|traté|de|ayudar|negros|personas|que|estaban|pobres|y|viejos Hablé en reuniones públicas y traté de ayudar a las personas negras que eran pobres y ancianas.

*** *

In 1896, I bought some land and, in 1903, I gave the land to my church. en|yo|compré|un poco de|tierra|y|en|yo|di|la|tierra|a|mi|iglesia في عام 1896، اشتريت بعض الأراضي، وفي عام 1903، أعطيت الأرض لكنيستي. 1896年に土地を購入し、1903年にその土地を教会に譲渡しました。 En 1896, compré un terreno y, en 1903, di el terreno a mi iglesia. I wanted the church to start a home for black people who were poor and elderly. |||||||||||||||starší ľudia yo|quería|la|iglesia|que|comience|un|hogar|para|negros|personas|que|estaban|pobres|y|ancianos Quería que la iglesia comenzara un hogar para las personas negras que eran pobres y ancianas. In 1908, the home opened for the first time. en|el|hogar|abrió|por|la|primera|vez وفي عام 1908، افتتح المنزل لأول مرة. 1908년, 이 집이 처음으로 문을 열었습니다. En 1908, el hogar abrió por primera vez.

As I looked back at my life, I was very proud. mientras|yo|miraba|hacia atrás|a|mi|vida|yo|estaba|muy|orgulloso عندما نظرت إلى حياتي، كنت فخورًا جدًا. Al mirar hacia atrás en mi vida, estaba muy orgulloso. I was happy that I helped so many people to find freedom. |||che|||||||| yo|estaba|feliz|que|yo|ayudé|tantas|muchas|personas|a|encontrar|libertad كنت سعيدًا لأنني ساعدت الكثير من الناس في العثور على الحرية. 많은 사람들이 자유를 찾는 데 도움을 주었다는 사실에 기뻤습니다. Estaba feliz de haber ayudado a tantas personas a encontrar la libertad.

Chapter two capítulo|dos Capítulo dos

Emmeline Pankhurst Emmeline Pankhurst|Pankhurstová emmeline|pankhurst إميلين بانكهرست 에밀린 팽크허스트 Emmeline Pankhurst

1858-1928 1858-1928 1858-1928

The woman who wanted women to be able to vote la|mujer|que|quería|mujeres|a|estar|poder|a|votar المرأة التي أرادت أن تتمكن المرأة من التصويت 女性が投票できるようにしたかった女性 여성이 투표할 수 있기를 바랐던 여성 La mujer que quería que las mujeres pudieran votar

I campaigned all my life for equal rights for women. |bojoval som|||||||| yo|he luchado|toda|mi|vida|por|iguales|derechos|para|mujeres لقد قمت بحملة طوال حياتي من أجل المساواة في الحقوق للمرأة. 私は一生、女性の平等な権利のためにキャンペーンを行いました。 저는 평생 여성의 평등한 권리를 위해 캠페인을 벌였습니다. He luchado toda mi vida por los derechos iguales para las mujeres.

I started a political group which fought for the vote for women in Britain. yo|comencé|un|grupo político|grupo|el cual|luchó|por|el|voto|por|mujeres|en|britania لقد أنشأت مجموعة سياسية ناضلت من أجل حق المرأة في التصويت في بريطانيا. 私はイギリスで女性の投票のために戦った政治グループを始めました。 Comencé un grupo político que luchó por el voto de las mujeres en Gran Bretaña. After many years of protests, we finally won the right for British women to vote. ||||protestov|||||||||| después|muchos|años|de|protestas|nosotros|finalmente|ganamos|el|derecho|para|británicas|mujeres|a|votar وبعد سنوات عديدة من الاحتجاجات، حصلنا أخيرًا على حق المرأة البريطانية في التصويت. 長年の抗議の末、私たちはついに英国の女性が投票する権利を獲得しました。 Después de muchos años de protestas, finalmente ganamos el derecho al voto para las mujeres británicas.

When I was born in 1858, women in Britain didn't have the same rights as men. |||||ženy||||||||| cuando|yo|nací|nacido|en|las mujeres|en|britania|no|tenían|los|mismos|derechos|como|hombres عندما ولدت عام 1858، لم تكن النساء في بريطانيا يتمتعن بنفس الحقوق التي يتمتع بها الرجال. 私が1858年に生まれたとき、英国の女性は男性と同じ権利を持っていませんでした。 Cuando nací en 1858, las mujeres en Gran Bretaña no tenían los mismos derechos que los hombres. Most women couldn't go to school or university. la mayoría de|las mujeres|podían|ir|a|la escuela|o|universidad ولم تتمكن معظم النساء من الذهاب إلى المدرسة أو الجامعة. ほとんどの女性は学校や大学に行くことができませんでした。 La mayoría de las mujeres no podían ir a la escuela o a la universidad. They were only allowed to work in certain jobs. |||povolené||||určitých| ellos|fueron|solo|permitidos|a|trabajar|en|ciertos|trabajos ولم يُسمح لهم بالعمل إلا في وظائف معينة. 彼らは特定の仕事でのみ働くことを許可されました。 Solo se les permitía trabajar en ciertos trabajos. And they didn't have the right to vote. y|ellos|no|tienen|el|derecho|a|votar ولم يكن لهم حق التصويت. そして彼らには投票する権利がありませんでした。 Y no tenían derecho a votar.

I grew up in Manchester in the north of England and I saw many problems every day. yo|crecí|(verbo auxiliar)|en|manchester|en|el|norte|de|inglaterra|y|yo|vi|muchos|problemas|cada|día لقد نشأت في مانشستر في شمال إنجلترا وأرى العديد من المشاكل كل يوم. Crecí en Manchester, en el norte de Inglaterra, y vi muchos problemas todos los días. Mothers had to bring up children in small, dirty houses. |||vychovávať|||||| las madres|tuvieron que|a|criar|a|los niños|en|pequeñas|sucias|casas كان على الأمهات تربية أطفالهن في منازل صغيرة وقذرة. 母親は小さな汚れた家で子供を育てなければなりませんでした。 Anneler çocuklarını küçük, kirli evlerde büyütmek zorundaydı. Las madres tenían que criar a los niños en casas pequeñas y sucias. Disease was everywhere because of the terrible conditions. ||||kvôli||| la enfermedad|estaba|en todas partes|debido a|las|las|terribles|condiciones كان المرض في كل مكان بسبب الظروف الرهيبة. ひどい状態のために病気はいたるところにありました。 끔찍한 환경 탓에 질병은 도처에 퍼져 있었습니다. La enfermedad estaba en todas partes debido a las terribles condiciones. And most women only lived until they were around 50 years old. y|la mayoría de|las mujeres|solo|vivían|hasta que|ellas|tenían|alrededor de|años|viejas وعاشت معظم النساء حتى سن الخمسين تقريبًا. そして、ほとんどの女性は、50歳くらいになるまでしか生きていませんでした。 그리고 대부분의 여성은 50세 전후까지만 살았습니다. Y la mayoría de las mujeres solo vivían hasta alrededor de los 50 años. I knew from a young age that I wanted to improve women's lives. yo|sabía|desde|una|joven|edad|que|yo|quería|a|mejorar|vidas de las mujeres|vidas عرفت منذ صغري أنني أريد تحسين حياة النساء. 私は若い頃から女性の生活を向上させたいと思っていました。 저는 어릴 때부터 여성의 삶을 개선하고 싶다는 생각을 가지고 있었습니다. Genç yaşlardan beri kadınların hayatlarını iyileştirmek istediğimi biliyordum. Supe desde joven que quería mejorar la vida de las mujeres.

My parents believed in human rights. mis|padres|creían|en|derechos humanos|derechos كان والداي يؤمنان بحقوق الإنسان. 부모님은 인권을 믿으셨어요. Ailem insan haklarına inanırdı. Mis padres creían en los derechos humanos. They believed that education was a right for women as well as men. ||||||právo|||||| ellos|creían|que|educación|era|un|derecho|para|mujeres|así|también|como|hombres لقد اعتقدوا أن التعليم حق للنساء وكذلك الرجال. 彼らは、教育は男性だけでなく女性にとっても正しいと信じていました。 그들은 교육은 남성뿐만 아니라 여성에게도 권리가 있다고 믿었습니다. Creían que la educación era un derecho tanto para las mujeres como para los hombres. In 1873, my parents sent me to school in Paris. en|mis|padres|enviaron|a mí|a|escuela|en|París في عام 1873، أرسلني والداي إلى المدرسة في باريس. 1873年、両親は私をパリの学校に送りました。 En 1873, mis padres me enviaron a la escuela en París. They wanted me to get a wider view of the world. ||||||širší|pohľad||| ellos|querían|a mí|que|obtener|una|más amplia|vista|del|el|mundo 彼らは私に世界のより広い視野を得ることを望んでいました。 Querían que tuviera una visión más amplia del mundo.

*** *

In Paris, I was disappointed to discover that women were still not equal with men after the French Revolution. ||||sklamaný/á||zistiť|||||||||||| en|París|yo|estaba|decepcionado|a|descubrir|que|las mujeres|estaban|todavía|no|iguales|con|hombres|después de|la|francesa|Revolución وفي باريس، شعرت بخيبة أمل عندما اكتشفت أن النساء ما زلن غير متساويات مع الرجال بعد الثورة الفرنسية. パリでは、フランス革命後も女性が男性と同等ではないことに気づき、がっかりしました。 파리에서 프랑스 혁명 이후에도 여성은 여전히 남성과 동등하지 않다는 사실에 실망했습니다. Paris'te, Fransız Devrimi'nden sonra kadınların hala erkeklerle eşit olmadığını keşfettiğimde hayal kırıklığına uğradım. En París, me decepcionó descubrir que las mujeres aún no eran iguales a los hombres después de la Revolución Francesa. Action was needed and I returned to England to begin the fight. acción|fue|necesaria|y|yo|regresé|a|Inglaterra|para|comenzar|la|lucha كان الإجراء ضروريًا وعدت إلى إنجلترا لبدء القتال. 行動が必要でした、そして私は戦いを始めるためにイギリスに戻りました。 Se necesitaba acción y regresé a Inglaterra para comenzar la lucha.

In Britain, the political situation was quite unusual. |||||||nezvyčajná en|britania|la|política|situación|estaba|bastante|inusual في بريطانيا، كان الوضع السياسي غير عادي إلى حد ما. 英国では、政治情勢は非常に珍しいものでした。 영국의 정치적 상황은 매우 이례적이었습니다. Britanya'da siyasi durum oldukça sıra dışıydı. En Gran Bretaña, la situación política era bastante inusual. Our ruler was a woman, Queen Victoria. |vládkyňa||||| nuestra|gobernante|era|una|mujer|reina|victoria وكانت حاكمتنا امرأة، الملكة فيكتوريا. 우리의 통치자는 여성인 빅토리아 여왕이었습니다. Hükümdarımız bir kadındı, Kraliçe Victoria. Nuestra gobernante era una mujer, la Reina Victoria. She was a powerful leader, but she wasn't interested in women's rights. ||||||||zaujímala sa||| ella|era|una|poderosa|líder|pero|ella|no estaba|interesada|en|de las mujeres|derechos لقد كانت قائدة قوية، لكنها لم تكن مهتمة بحقوق المرأة. Güçlü bir liderdi ama kadın haklarıyla ilgilenmiyordu. Ella era una líder poderosa, pero no estaba interesada en los derechos de las mujeres. Our politicians were all men and they definitely weren't interested in political equality for women. ||||||||||||rovnoprávnosť žien|| nuestros|políticos|eran|todos|hombres|y|ellos|definitivamente|no estaban|interesados|en|política|igualdad|para|mujeres كان جميع السياسيين لدينا من الرجال، ولم يكونوا بالتأكيد مهتمين بالمساواة السياسية للمرأة. 私たちの政治家はすべて男性であり、女性の政治的平等には絶対に興味がありませんでした。 우리 정치인들은 모두 남성이었고 여성의 정치적 평등에는 전혀 관심이 없었습니다. Politikacılarımızın hepsi erkekti ve kadınlar için siyasi eşitlikle kesinlikle ilgilenmiyorlardı. Nuestros políticos eran todos hombres y definitivamente no estaban interesados en la igualdad política para las mujeres.

In 1879, I was surprised to discover a man who was campaigning for women's rights. ||||||||||vedúci kampaň||| en|yo|estaba|sorprendido|a|descubrir|un|hombre|que|estaba|haciendo campaña|por|los derechos de las mujeres|derechos في عام 1879، فوجئت باكتشاف رجل كان يناضل من أجل حقوق المرأة. 1879年、私は女性の権利のために運動している男性を発見して驚いた。 En 1879, me sorprendió descubrir a un hombre que estaba haciendo campaña por los derechos de las mujeres. His name was Richard Pankhurst and he was a lawyer. |||||||||advokát su|nombre|era|Richard|Pankhurst|y|él|era|un|abogado كان اسمه ريتشارد بانكهرست وكان محامياً. Su nombre era Richard Pankhurst y era abogado. We shared many of the same beliefs and ideas. ||||||presvedčenia|| nosotros|compartimos|muchas|de|las|mismas|creencias|y|ideas لقد شاركنا العديد من نفس المعتقدات والأفكار. 私たちは同じ信念やアイデアの多くを共有しました。 Compartimos muchas de las mismas creencias e ideas. We got married and started a family. nosotros|nos casamos|casamos|y|comenzamos|una|familia لقد تزوجنا وكوّنا عائلة. Nos casamos y comenzamos una familia.

*** *

For almost 20 years, Richard and I fought for political rights for women. por|casi|años|Richard|y|yo|luchamos|por|derechos políticos|derechos|para|mujeres لقد ناضلنا أنا وريتشارد لمدة عشرين عامًا تقريبًا من أجل الحقوق السياسية للمرأة. Durante casi 20 años, Richard y yo luchamos por los derechos políticos de las mujeres. Then, sadly, my dear husband died. |||||zomrel entonces|tristemente|mi|querido|esposo|murió Sonra, ne yazık ki, sevgili kocam öldü. Luego, tristemente, mi querido esposo falleció. My daughters and I were very sad, but we decided to continue our campaign. |||||||||||||kampaň mis|hijas|y|yo|estábamos|muy|tristes|pero|nosotros|decidimos|a|continuar|nuestra|campaña شعرت أنا وبناتي بالحزن الشديد، لكننا قررنا مواصلة حملتنا. Mis hijas y yo estábamos muy tristes, pero decidimos continuar nuestra campaña. The two oldest daughters, Christabel and Sylvia, became activists. ||||Christabel||Sylvia|sa stali|aktivistky las|dos|mayores|hijas|Christabel|y|Sylvia|se convirtieron|activistas أصبحت الابنتان الأكبر سناً، كريستابيل وسيلفيا، ناشطتين. 2人の長女、クリスタベルとシルビアが活動家になりました。 Las dos hijas mayores, Christabel y Sylvia, se convirtieron en activistas. In 1903, we started the Women's Social and Political Union (WSPU). |||||||||WSPU en|nosotros|comenzamos|la|de las mujeres|Social|y|Política|Unión|WSPU في عام 1903، أنشأنا الاتحاد الاجتماعي والسياسي النسائي (WSPU). 1903年、私たちはWomen's Social and Political Union(WSPU)を設立しました。 En 1903, comenzamos la Unión Social y Política de Mujeres (WSPU). It was a group that fought for the right for women to vote. (eso)|fue|un|grupo|que|luchó|por|el|derecho|para|mujeres|a|votar لقد كانت مجموعة ناضلت من أجل حق المرأة في التصويت. それは女性の投票権を求めて戦ったグループでした。 Era un grupo que luchaba por el derecho de las mujeres a votar. Christabel became one of our bravest leaders. |||||najodvážnejších| christabel|se convirtió en|una|de|nuestros|más valientes|líderes أصبحت كريستابيل واحدة من أشجع قادتنا. Christabelは私たちの最も勇敢なリーダーの1人になりました。 Christabel se convirtió en una de nuestras líderes más valientes. Sylvia was an artist and she designed our posters and signs. |||umelkyňa|||||plagáty|| silvia|era|una|artista|y|ella|diseñó|nuestros|carteles|y|letreros كانت سيلفيا فنانة وهي التي صممت ملصقاتنا ولافتاتنا. Sylvia era una artista y diseñó nuestros carteles y letreros.

The WSPU organized many public meetings and protests. la|WSPU|organizó|muchas|públicas|reuniones|y|protestas نظم الاتحاد الاجتماعي والسياسي للمرأة (WSPU) العديد من الاجتماعات العامة والاحتجاجات. WSPUは、多くの公開会議と抗議を組織しました。 La WSPU organizó muchas reuniones públicas y protestas. Sometimes the police arrested our members. a veces|la|policía|arrestó|nuestros|miembros في بعض الأحيان اعتقلت الشرطة أعضائنا. A veces la policía arrestaba a nuestros miembros. Christabel was one of the first to go to prison. christabel|fue|una|de|las|primeras|a|ir|a|prisión كان كريستابيل من أوائل الذين دخلوا السجن. Christabel fue una de las primeras en ir a prisión. When our members were in prison, we protested. |||||||protestovali sme cuando|nuestros|miembros|estaban|en|prisión|nosotros|protestamos عندما كان أعضائنا في السجن، قمنا بالاحتجاج. Cuando nuestros miembros estaban en prisión, protestamos. And when our members came out of prison, we celebrated in the streets. y|cuando|nuestros|miembros|salieron|de|la|prisión|nosotros|celebramos|en|las|calles وعندما خرج أعضائنا من السجن، احتفلنا في الشوارع. そして、私たちのメンバーが刑務所から出てきたとき、私たちは通りで祝いました。 Y cuando nuestros miembros salieron de prisión, celebramos en las calles. It was very important to get public attention. |||dôležité||||pozornosť verejnosti (eso)|fue|muy|importante|para|obtener|pública|atención كان من المهم جدًا جذب انتباه الجمهور. 世間の注目を集めることは非常に重要でした。 대중의 관심을 끄는 것이 매우 중요했습니다. Era muy importante captar la atención pública.

Unfortunately, the government didn't agree with our campaign. |||nesúhlasila|||| desafortunadamente|el|gobierno|no|estuvo de acuerdo|con|nuestra|campaña ولسوء الحظ، لم توافق الحكومة على حملتنا. 残念ながら、政府は私たちのキャンペーンに同意しませんでした。 Ne yazık ki hükümet kampanyamıza katılmadı. Desafortunadamente, el gobierno no estuvo de acuerdo con nuestra campaña. We had to take more powerful action. nosotros|tuvimos|que|tomar|más|poderosa|acción وكان علينا أن نتخذ إجراءات أكثر قوة. もっと強力な行動をとらなければなりませんでした。 Daha güçlü bir şekilde harekete geçmeliydik. Tuvimos que tomar acciones más contundentes. Some of our members began to break the law. algunos|de|nuestros|miembros|comenzaron|a|romper|la|ley بدأ بعض أعضائنا في خرق القانون. 私たちのメンバーの何人かは法律を破り始めました。 Bazı üyelerimiz yasaları çiğnemeye başladı. Algunos de nuestros miembros comenzaron a romper la ley. They lit fires in buildings and broke windows. |založili|||||| ellos|encendieron|fuegos|en|edificios|y|rompieron|ventanas وأشعلوا النيران في المباني وحطموا النوافذ. 彼らは建物に火をつけ、窓を壊した。 그들은 건물에 불을 지르고 유리창을 깨뜨렸습니다. Binalarda ateş yaktılar ve camları kırdılar. Encendieron fuegos en los edificios y rompieron ventanas. Our campaign was a war for these women. nuestra|campaña|fue|una|guerra|por|estas|mujeres كانت حملتنا بمثابة حرب لهؤلاء النساء. 私たちのキャンペーンはこれらの女性のための戦争でした。 Nuestra campaña fue una guerra por estas mujeres. For me, it was always a fight for equal rights. para|mí|eso|fue|siempre|una|lucha|por|iguales|derechos بالنسبة لي، كان الأمر دائمًا صراعًا من أجل المساواة في الحقوق. 私にとって、それは常に平等な権利のための戦いでした。 Para mí, siempre fue una lucha por los derechos iguales.

Every time I was arrested, I told the judge. cada|vez|yo|fui|arrestado|yo|dije|el|juez في كل مرة يتم القبض علي فيها، كنت أخبر القاضي. 私は逮捕されるたびに裁判官に話しました。 Cada vez que fui arrestado, se lo dije al juez. 'We don't want to break laws, we want to make new laws.' |||||||||||zákony nosotros|no|queremos|a|romper|leyes|nosotros|queremos|a|hacer|nuevas|leyes "لا نريد خرق القوانين، بل نريد سن قوانين جديدة." 「私たちは法律を破りたくはありません。私たちは新しい法律を作りたいのです。」 'No queremos romper leyes, queremos crear nuevas leyes.' But the lawyers and politicians didn't want to listen. ||právnici|||||| pero|los|abogados|y|políticos|no|querían|a|escuchar لكن المحامين والسياسيين لم يرغبوا في الاستماع. Pero los abogados y políticos no querían escuchar.

In 1910, Prime Minister Asquith, the government leader, stopped a new law that gave women the vote. |premiér||Asquith|||||||||||| en|Primer|Ministro|Asquith|el|gobierno|líder|detuvo|una|nueva|ley|que|dio|mujeres|el|voto وفي عام 1910، أوقف رئيس الوزراء أسكويث، زعيم الحكومة، قانونًا جديدًا يمنح المرأة حق التصويت. 1910年、政府の指導者であるアスキス首相は、女性に投票権を与える新しい法律を停止しました。 1910년, 정부 지도자였던 애스퀴스 총리는 여성에게 투표권을 부여하는 새로운 법안을 중단시켰습니다. 1910 yılında hükümet lideri Başbakan Asquith, kadınlara oy hakkı tanıyan yeni bir yasayı durdurdu. En 1910, el Primer Ministro Asquith, el líder del gobierno, detuvo una nueva ley que otorgaba el voto a las mujeres. We were shocked and angry. nosotros|estábamos|sorprendidos|y|enojados لقد صدمنا وغضبنا. Estábamos sorprendidos y enojados. On Friday, 18th November, I led a group of women to meet the Prime Minister, but he refused to see us. el|viernes|dieciocho|noviembre|yo|llevé|un|grupo|de|mujeres|a|conocer|el|Primer|Ministro|pero|él|se negó|a|ver|nosotros وفي يوم الجمعة الموافق 18 نوفمبر، قمت بقيادة مجموعة من النساء للقاء رئيس الوزراء، لكنه رفض رؤيتنا. 18 Kasım Cuma günü bir grup kadını Başbakan ile görüşmeye götürdüm ancak Başbakan bizi kabul etmedi. El viernes 18 de noviembre, lideré a un grupo de mujeres para reunirme con el Primer Ministro, pero él se negó a vernos. We started to protest in the street and 100 women were arrested. |||protestovať||||||| nosotros|comenzamos|a|protestar|en|la|calle|y|mujeres|fueron|arrestadas بدأنا الاحتجاج في الشارع وتم اعتقال 100 امرأة. 私たちは通りで抗議し始め、100人の女性が逮捕されました。 Comenzamos a protestar en la calle y 100 mujeres fueron arrestadas. It was a terrible day. (pronombre)|fue|un|terrible|día Fue un día terrible. We called it 'Black Friday'. nosotros|llamamos|eso|'Negro|Viernes' لقد أطلقنا عليها اسم "الجمعة السوداء". Lo llamamos 'Viernes Negro'.

*** *

In 1914 the First World War began and we agreed to stop our campaign. |||||začala||||||| en|la|Primera|Mundial|Guerra|comenzó|y|nosotros|acordamos|a|detener|nuestra|campaña في عام 1914 بدأت الحرب العالمية الأولى واتفقنا على وقف حملتنا. En 1914 comenzó la Primera Guerra Mundial y acordamos detener nuestra campaña. Women were now needed as nurses in hospitals and to work in factories and on farms. |||||zdravotné sestry||nemocniciach|||||||| mujeres|eran|ahora|necesitadas|como|enfermeras|en|hospitales|y|para|trabajar|en|fábricas|y|en|granjas أصبحت هناك حاجة الآن للنساء كممرضات في المستشفيات وللعمل في المصانع والمزارع. 現在、女性は病院で看護師として、工場や農場で働く必要がありました。 Ahora se necesitaban mujeres como enfermeras en hospitales y para trabajar en fábricas y en granjas. In 1917, we started a new group with a new name, The Women's Party. en|nosotros|comenzamos|un|nuevo|grupo|con|un|nuevo|nombre|el|de las mujeres|Partido في عام 1917، أنشأنا مجموعة جديدة باسم جديد، حزب النساء. 1917年に、私たちは新しい名前の新しいグループ、TheWomen'sPartyを開始しました。 En 1917, comenzamos un nuevo grupo con un nuevo nombre, El Partido de las Mujeres. In 1918, the First World War ended. en|la|Primera|Mundial|Guerra|terminó وفي عام 1918، انتهت الحرب العالمية الأولى. En 1918, terminó la Primera Guerra Mundial. The government realized that women were an important part of the victory in the war. el|gobierno|se dio cuenta de que|que|las mujeres|eran|una|importante|parte|de|la|victoria|en|la|guerra أدركت الحكومة أن المرأة كانت جزءًا مهمًا من النصر في الحرب. 政府は、女性が戦争での勝利の重要な部分であることに気づきました。 El gobierno se dio cuenta de que las mujeres eran una parte importante de la victoria en la guerra.

At last, women were given the right to vote - but only women over 30 years old who owned a home could vote. a|por fin|las mujeres|fueron|dado|el|derecho|a|votar|pero|solo|las mujeres|mayores de|años|viejas|que|poseían|una|casa|podían|votar وأخيرًا، مُنحت النساء حق التصويت، لكن فقط النساء فوق سن 30 عامًا اللاتي يمتلكن منزلًا يحق لهن التصويت. ついに女性に投票権が与えられたが、家を所有していた30歳以上の女性だけが投票できた。 마침내 여성에게도 투표권이 주어졌지만, 집을 소유한 30세 이상의 여성만 투표할 수 있었습니다. Por fin, se les dio a las mujeres el derecho a votar, pero solo las mujeres mayores de 30 años que poseían una casa podían votar. Any man over 21 could vote. cualquier|hombre|mayor de|podría|votar يمكن لأي رجل يزيد عمره عن 21 عامًا التصويت. Cualquier hombre mayor de 21 podía votar. We still didn't have full equality! |||||rovnosť nosotros|todavía|no|tenemos|plena|igualdad ما زلنا لا نتمتع بالمساواة الكاملة! ¡Todavía no teníamos plena igualdad!

After the war, I went to live in the USA, Canada and also Bermuda. |||||||||||||Bermudy después|la|guerra|yo|fui|a|vivir|en|los|Estados Unidos|Canadá|y|también|Bermuda بعد الحرب، ذهبت للعيش في الولايات المتحدة وكندا وبرمودا أيضًا. Después de la guerra, fui a vivir a los EE. UU., Canadá y también a Bermudas. In 1926, I returned to England. en|yo|regresé|a|Inglaterra وفي عام 1926، عدت إلى إنجلترا. En 1926, regresé a Inglaterra. I wanted to become a politician, but my health wasn't good enough. |||||Chcel som sa stať politikom, ale moje zdravie nebolo dostatočne dobré.|||||| yo|quería|a|ser|un|político|pero|mi|salud|no estaba|buena|suficiente أردت أن أصبح سياسياً، لكن صحتي لم تكن جيدة بما فيه الكفاية. Quería convertirme en político, pero mi salud no era lo suficientemente buena. In 1928, only three weeks before I died, a new law gave women the same right to vote as men. en|solo|tres|semanas|antes de que|yo|morí|una|nueva|ley|dio|mujeres|el|mismo|derecho|a|votar|como|hombres في عام 1928، قبل ثلاثة أسابيع فقط من وفاتي، صدر قانون جديد أعطى المرأة نفس حق التصويت مثل الرجل. 私が亡くなるわずか3週間前の1928年、新しい法律により、女性は男性と同じ選挙権を与えられました。 제가 죽기 불과 3주 전인 1928년, 새로운 법에 따라 여성에게도 남성과 동일한 투표권이 부여되었습니다. En 1928, solo tres semanas antes de que muriera, una nueva ley otorgó a las mujeres el mismo derecho al voto que a los hombres. It took much longer than we hoped. (eso)|tomó|mucho|más tiempo|de lo que|nosotros|esperábamos استغرق الأمر وقتًا أطول بكثير مما كنا نأمل. 思ったよりずっと時間がかかりました。 예상보다 훨씬 오래 걸렸습니다. Tomó mucho más tiempo del que esperábamos. But in the end our campaign was successful and at last we won political equality for women. pero|en|el|fin|nuestra|campaña|fue|exitosa|y|al|fin|nosotros|ganamos|política|igualdad|para|mujeres ولكن في النهاية كانت حملتنا ناجحة، وأخيراً فزنا بالمساواة السياسية للمرأة. 하지만 결국 우리의 캠페인은 성공적이었고 마침내 여성의 정치적 평등을 쟁취했습니다. Pero al final, nuestra campaña fue exitosa y por fin logramos la igualdad política para las mujeres.

Chapter three capítulo|tres الفصل الثالث Capítulo tres

Maria Montessori |Montessoriová metóda Maria|Montessori Maria Montessori

1870 - 1952 1870 - 1952

The doctor who discovered a new way to teach children |||objavil|||||| el|doctor|que|descubrió|una|nueva|manera|de|enseñar|niños الطبيب الذي اكتشف طريقة جديدة لتعليم الأطفال 아이들을 가르치는 새로운 방법을 발견한 의사 Çocuklara eğitim vermenin yeni bir yolunu keşfeden doktor La doctora que descubrió una nueva forma de enseñar a los niños

I was the first woman to get a medical degree in Italy. |||||||||titul z medicíny|| yo|fui|la|primera|mujer|en|obtener|un|médica|título|en|italia İtalya'da tıp diploması alan ilk kadındım. Fui la primera mujer en obtener un título de medicina en Italia.

I helped children with mental problems to learn. ||||duševné||| yo|ayudé|a los niños|con|problemas mentales|problemas|a|aprender لقد ساعدت الأطفال الذين يعانون من مشاكل عقلية على التعلم. 私は精神的な問題を抱える子供たちが学ぶのを手伝いました。 저는 정신적으로 문제가 있는 아이들의 학습을 도왔습니다. Zihinsel sorunları olan çocuklara öğrenmeleri için yardım ettim. Ayudé a niños con problemas mentales a aprender. I then created a special method to teach all children. |||||metóda|||| yo|entonces|creé|un|especial|método|para|enseñar|todos|niños ثم قمت بإنشاء طريقة خاصة لتعليم جميع الأطفال. 次に、すべての子供に教えるための特別な方法を作成しました。 Luego creé un método especial para enseñar a todos los niños. Many schools around the world still use my method. muchas|escuelas|alrededor|el|mundo|todavía|usan|mi|método لا تزال العديد من المدارس حول العالم تستخدم طريقتي. 世界中の多くの学校が今でも私の方法を使用しています。 Muchas escuelas alrededor del mundo todavía utilizan mi método.

When I was a little girl, my mother always told me, 'Be kind to others.' ||||||||||||láskavá|| cuando|yo|era|una|pequeña|niña|mi|madre|siempre|me dijo|a mí|sé|amable|con|los demás عندما كنت طفلة صغيرة، كانت والدتي تقول لي دائمًا: "كن لطيفًا مع الآخرين". Ben küçük bir kızken annem bana hep 'Başkalarına karşı nazik ol' derdi. Cuando era una niña pequeña, mi madre siempre me decía: 'Sé amable con los demás.' Every day, she asked me to make clothes for poor people. cada|día|ella|me pidió|a mí|que|haga|ropa|para|pobres|personas كانت تطلب مني كل يوم أن أصنع ملابس للفقراء. 彼女は毎日、貧しい人々のために服を作るように私に頼みました。 Her gün benden fakir insanlar için kıyafet yapmamı isterdi. Todos los días, ella me pedía que hiciera ropa para la gente pobre. We lived in Chiaravalle in Italy and a lot of poor families lived near our home. |||Chiaravalle|||||||||||| nosotros|vivimos|en|Chiaravalle|en|Italia|y|muchas|muchas|de|pobres|familias|vivían|cerca de|nuestra|casa عشنا في تشيارافالي في إيطاليا، وكان الكثير من العائلات الفقيرة تعيش بالقرب من منزلنا. Vivíamos en Chiaravalle en Italia y muchas familias pobres vivían cerca de nuestra casa.

Fortunately, my parents had enough money to send me to school. Našťastie|||||||||| afortunadamente|mis|padres|tenían|suficiente|dinero|para|enviar|me|a|escuela ولحسن الحظ، كان لدى والدي ما يكفي من المال لإرسالي إلى المدرسة. Afortunadamente, mis padres tenían suficiente dinero para enviarme a la escuela. My father had traditional ideas about women. mi|padre|tenía|tradicionales|ideas|sobre|mujeres كان لدى والدي أفكار تقليدية عن المرأة. 私の父は女性についての伝統的な考えを持っていました。 Mi padre tenía ideas tradicionales sobre las mujeres. He wanted me to get married and stay at home. él|quería|que yo|a|casara|casarme|y|quedarme|en|casa كان يريدني أن أتزوج وأبقى في المنزل. Él quería que me casara y me quedara en casa. So he didn't want me to continue my education after primary school. ||||||||||základná škola| entonces|él|no|quería|que yo|a|continuar|mi|educación|después de|primaria|escuela それで彼は私が小学校を卒業した後も私の教育を続けることを望んでいませんでした。 Así que no quería que continuara mi educación después de la escuela primaria. But my mother was very different and she encouraged me to study. ||||||||povzbudzovala||| pero|mi|madre|era|muy|diferente|y|ella|me animó|a mí|a|estudiar لكن والدتي كانت مختلفة تمامًا وشجعتني على الدراسة. しかし、私の母は非常に異なっていて、彼女は私に勉強するように勧めました。 Pero mi madre era muy diferente y me animó a estudiar.

In 1883, I started at secondary school and after that I went to a technical college. ||||stredná škola|||||||||| en|yo|comencé|en|secundaria|escuela|y|después|eso|yo|fui|a|una|técnica|colegio في عام 1883، بدأت الدراسة في المدرسة الثانوية وبعد ذلك التحقت بالكلية التقنية. En 1883, comencé en la escuela secundaria y después fui a un colegio técnico. I did well in maths and physics, but later I became very interested in biology. ||||matematike||||||||||biológia yo|hice|bien|en|matemáticas|y|física|pero|después|yo|me volví|muy|interesado|en|biología لقد أبليت بلاءً حسنًا في الرياضيات والفيزياء، ولكنني أصبحت فيما بعد مهتمًا جدًا بعلم الأحياء. 私は数学と物理学でうまくいきましたが、後で生物学に非常に興味を持つようになりました。 Me fue bien en matemáticas y física, pero más tarde me interesé mucho en biología. I decided to become a doctor. yo|decidí|a|ser|un|doctor قررت أن أصبح طبيبا. Decidí convertirme en médico. It wasn't an easy decision to make. (pronombre)|no fue|una|fácil|decisión|que|hacer لم يكن القرار سهلاً. 簡単な決断ではありませんでした。 쉽지 않은 결정이었습니다. No fue una decisión fácil de tomar. Only men studied for medical degrees at that time. solo|hombres|estudiaron|para|títulos médicos|grados|en|ese|tiempo الرجال فقط درسوا للحصول على شهادات الطب في ذلك الوقت. 当時、医学の学位を取得するために勉強したのは男性だけでした。 Solo los hombres estudiaban para obtener títulos en medicina en ese momento. Would a medical school accept me? (verbo auxiliar)|una|médica|escuela|aceptaría|a mí 医学部は私を受け入れますか? ¿Me aceptaría una escuela de medicina?

*** *

In 1890, I began a course in science at the University of Rome. en|yo|comencé|un|curso|en|ciencia|en|la|Universidad|de|Roma 1890年、私はローマ大学で科学のコースを始めました。 En 1890, comencé un curso de ciencias en la Universidad de Roma. I did very well in this degree and at last the university's medical school accepted me. |||||||||||univerzitnej|||| yo|hice|muy|bien|en|esta|carrera|y|por fin|al|la|universidad|médica|escuela|aceptó|a mí 私はこの学位で非常にうまくいき、ついに大学の医学部が私を受け入れました。 Me fue muy bien en este grado y al fin la escuela de medicina de la universidad me aceptó. Some of the teachers and students didn't want me to study there. algunos|de|los|maestros|y|estudiantes|no|querían|a mí|que|estudiar|allí 先生や生徒の何人かは私がそこで勉強することを望んでいませんでした。 Algunos de los profesores y estudiantes no querían que estudiara allí. But I worked hard and in 1896, I was the first woman in Italy to become a doctor. pero|yo|trabajé|duro|y|en|yo|fui|la|primera|mujer|en|italia|para|convertirme|una|doctora しかし、私は一生懸命働き、1896年に私はイタリアで最初に医者になった女性でした。 Pero trabajé duro y en 1896, fui la primera mujer en Italia en convertirse en doctora.

The university had a special hospital for children with mental problems. la|universidad|tenía|un|especial|hospital|para|niños|con|problemas|problemas La universidad tenía un hospital especial para niños con problemas mentales. I wanted to help the children to communicate and to learn. |||||||komunikovať||| yo|quería|a|ayudar|los|niños|a|comunicarse|y|a|aprender Quería ayudar a los niños a comunicarse y a aprender. I wanted to improve their lives. yo|quería|a|mejorar|sus|vidas 私は彼らの生活を改善したかった。 Quería mejorar sus vidas. But how could I do this? pero|cómo|podría|yo|hacer|esto しかし、どうすればこれを行うことができますか? ¿Pero cómo podría hacer esto? I began to study and give talks about this question. yo|comencé|a|estudiar|y|dar|charlas|sobre|esta|pregunta 私はこの質問について勉強し、話し始めました。 저는 이 질문에 대해 공부하고 강연을 하기 시작했습니다. Comencé a estudiar y dar charlas sobre esta pregunta.

In 1898, I became a director of a school in Rome for children with mental problems. ||||riaditeľ školy|||||||||| en|yo|me convertí en|un|director|de|una|escuela|en|Roma|para|niños|con|problemas mentales|problemas 1898年、私はローマの精神障害児のための学校の校長になりました。 En 1898, me convertí en director de una escuela en Roma para niños con problemas mentales. At that time, people called these children horrible things, such as 'crazy' or 'idiots'. en|ese|tiempo|la gente|llamaban|a estos|niños|horribles|cosas|tal|como|'locos'|o|'idiotas' 当時、人々はこれらの子供たちを「クレイジー」や「バカ」などの恐ろしいものと呼んでいました。 En ese momento, la gente llamaba a estos niños cosas horribles, como 'locos' o 'idiotas'. But these children were just different. pero|estos|niños|eran|simplemente|diferentes しかし、これらの子供たちはただ異なっていました。 Pero estos niños eran solo diferentes. And they needed to learn in a different way. y|ellos|necesitaban|a|aprender|de|una|diferente|manera そして、彼らは別の方法で学ぶ必要がありました。 Y necesitaban aprender de una manera diferente. My teachers and I showed the children what to do. mis|maestros|y|yo|mostramos|a|los niños|qué|a|hacer 先生と私は子供たちに何をすべきかを示しました。 Mis maestros y yo le mostramos a los niños qué hacer. Slowly, we made progress with this practical method. ||||||praktický| lentamente|nosotros|hicimos|progreso|con|este|práctico|método ゆっくりと、この実用的な方法で進歩しました。 Poco a poco, hicimos progresos con este método práctico. We showed the children simple actions, such as how to eat or wash or play games. ||||||||||||umývať sa||| nosotros|mostramos|a los|niños|simples|acciones|tal|como|cómo|(verbo auxiliar)|comer|o|lavar|o|jugar|juegos 食べたり、洗ったり、ゲームをしたりするなど、簡単な行動を子供たちに示しました。 Mostramos a los niños acciones simples, como comer, lavarse o jugar. The children copied these actions and then we repeated them again and again. ||||||||opakovali|||| los|niños|copiaron|estas|acciones|y|luego|nosotros|repetimos|las|otra vez|y|otra vez Los niños copiaron estas acciones y luego las repetimos una y otra vez.

*** *

In 1906, the government asked me to work in a different school for very young children from poor families. en|el|gobierno|pidió|a mí|que|trabajar|en|una|diferente|escuela|para|muy|jóvenes|niños|de|pobres|familias 1906年、政府は私に貧しい家庭の非常に幼い子供たちのために別の学校で働くように頼みました。 En 1906, el gobierno me pidió que trabajara en una escuela diferente para niños muy pequeños de familias pobres. I changed the classrooms and took away the rows of desks. yo|cambié|las|aulas|y|quité|las|las|filas|de|escritorios 私は教室を変えて、机の列を取り除いた。 Cambié las aulas y quité las filas de escritorios. We used small tables and encouraged the children to play. |||||povzbudili sme|||| nosotros|usamos|pequeñas|mesas|y|animamos|a los|niños|a|jugar 私たちは小さなテーブルを使い、子供たちに遊ぶように勧めました。 Usamos mesas pequeñas y animamos a los niños a jugar. We created educational toys that the children could touch and feel. nosotros|creamos|educativos|juguetes|que|los|niños|podían|tocar|y|sentir لقد ابتكرنا ألعابًا تعليمية يمكن للأطفال لمسها والشعور بها. 子どもたちが触れて感じることができる知育玩具を作りました。 아이들이 만지고 느낄 수 있는 교육용 장난감을 만들었습니다. Creamos juguetes educativos que los niños podían tocar y sentir. They learned by playing. ellos|aprendieron|jugando| 彼らは遊ぶことによって学びました。 Aprendieron jugando.

SENT_CWT:ANplGLYU=11.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=40.14 es:ANplGLYU openai.2025-02-07 ai_request(all=257 err=0.00%) translation(all=205 err=0.00%) cwt(all=2046 err=0.10%)