image

Linus Tech Tips, This was MUCH harder than I expected... DIY Air Conditioning Pt 1 (1)

This was MUCH harder than I expected... DIY Air Conditioning Pt 1 (1)

- The unit's finally here

for my DIY, home air conditioning, on the cheap and,

I made some mistakes.

Not once, but twice.

I actually ordered completely the wrong kit.

My warehouse staff was extremely disappoint.

And so unfortunately, I only have the outdoor unit today.

But that's okay because there's still plenty that I can do.

I can run coolant lines up the house.

I can run a big fat, tech cable to get power

to the outdoor unit from my panel.

And if all of this sounds like something that I'm gonna have

one heck of a time doing unassisted, you're right.

In fact, I wasn't even moving this box on my own.

(laughs)

The one and only, Brian the electrician is here to help.

And help is what I need.

♪ Brian the electrician ♪

♪ He's electrifying and helpful ♪

♪ Such a helpful man ♪

- And do you know what else I need?

To tell you guys about Ruggable.

Protect your floors from your computer chair with Ruggable.

Ruggable rugs are machine washable and they'll stay in place

with their non-slip pads.

Use code linus10, to get 10% off your order,

at the link below.

(upbeat music)

All right, so by three o'clock it's a 43% chance of rain

and by four o'clock, that goes up to 69%, nice.

Not nice.

What that means is, we should probably focus on

the outdoor stuff first.

- Yeah.

- Okay, the tape measuring competition with the like,

having more tools than me thing,

has gotten outta hand here.

(laughs)

You don't have to pull up with a whole truck of tools.

What are we gonna need here?

This is some armor for where the cables are gonna

come down the wall, I guess.

- Yeah.

- Wow, what's that, like eight gauge?

- [Brian] Yeah.

- Dang!

Whoa, that one's heavy.

It's a good thing you didn't throw this at my chest.

(laughs)

Oh man, now we've got armor plus eight gauge.

Oh wait, that one's not that heavy.

Is this not eight gauge?

- No it's eight gauge, it's just a lot shorter length.

- I see that.

What do we need this for?

- Strapping on the outside.

- Really?

My wife is gonna have a fit when she sees this

running up the outside of the house.

- No, no, 'cause everything's gonna be running up,

you just put this across, then we'll only do two screws

through your siding, instead of multiple straps.

Everything straps to this.

- Okay.

This right here, so this is our suction and

what's this one called?

- That's the suction of the low pressure,

that's your discharger of your high pressure.

- Got it, okay.

So this is just in case the kit,

which does include a 25 feet of each, per ceiling unit.

It's just in case the kit doesn't include enough,

which it doesn't.

I get the feeling that this kit is designed more for like

a single storey rancher style installation.

But because we're going all the way up the wall

and we're actually going quite deep into the house,

we're definitely gonna need some extra.

And how much did all of this cabling cost?

- About 800 for the materials.

- 800 bucks.

- [Brian] Yeah.

- Wow, okay.

Compared to what I was quoted for air conditioning.

- Yeah.

which was 25 grand plus.

We're doing real well.

- Yeah.

- Because the entire setup for the, like the kit.

- Yeah.

- Was 2800 US dollars.

- Yeah.

- So plus another 800 Canadian rubles.

- Yeah, yeah exactly.

- I'm still at like four grand, Canadian.

Which is, like a quarter of the price.

Even after I paid a filming crew to be here and like,

watch us do it.

- Yeah.

- And I'm assuming I should probably pay you as well.

(laughs)

Not bad.

While I've been waiting for the air conditioner to arrive

and while Brian's been prepping materials,

I have been getting my attic ready.

So one of the other issues with my house

is that my insulation was about 35 years old.

And never particularly amazing.

You can see there's actually a little bit of it left here.

And it's basically just like, kind of

roped onto this skylight.

Lots of gaps in it.

Anywhere you have a gap in your insulation is an opportunity

to lose a lot of heat in the winter

and have a lot of heat come in, in the summer.

So we actually had all of the insulation in the attic

removed in preparation for this project.

So I've been running ethernet runs,

putting in new security cameras.

Doing all the stuff that is really easy to do

while you've got things removed and really hard to do,

once it's back in here.

Over on this side, is where the lines are gonna come in.

And then we're gonna have two ceiling units here and here

for the two bedrooms that are combined into one.

But that we may put back together some day.

We're gonna have one that comes clear across the ceiling

to right under where Andy's standing there.

And then we actually need one more, way over here.

You're not gonna be able to follow me over here

but I'm going to go over into the front attic,

where the office is.

So that's where the computer room and stuff like that is.

One of the most important things that I did for prep,

was get lighting installed in my attic.

It used to be, that there was just one little like,

desktop lamp that hung off of this two by four.

And then was plugged into an outlet right here.

Instead, now we've actually got four light sockets up here,

so we can actually see what we're doing.

Now, you were concerned about the overall capacity

of this panel.

'Cause it's only a 100 amp service.

- [Brian] Yes.

- You're allowed to use what, 80% of it?

- Yeah, you have baseboards upstairs that

this will not only function as an air conditioner

but it will also work as a heat pump.

- Okay.

- So, yeah, baseboards upstairs we can disconnect,

that you don't need anymore.

And, then you were also talking about going to a gas range.

- Conveniently, the electric baseboards are already

a 240 volt circuit.

So that means, it's as simple as, I mean,

should we put in, like a switch, to switch between them?

Or like, what's the plan?

- As long as they're disconnected,

there's no way they can come on and you know,

be a load right?

- So what are we looking at here?

- So, well, we need to figure out which breaker

is for your upstairs baseboards.

- Aha.

I spent an entire evening mapping out this panel.

Because the labels that were on it before are terrible.

Also part of the original plan that I laid out

on the land show, when I first found out about these things,

was putting the outdoor units, so this is the condenser,

in the eave's of my house.

So actually I had intended, instead of using a four-way,

like a one to four, mini split system,

I had intended to use just one to one,

smaller outdoor and indoor units.

And just like, mount them in the soffits of my house.

Brian informed me that it was really stupid, that plan.

(laughs)

He's being really nice right now and keeping his mouth shut.

- It's all I can really do, sometimes.

(laughs)

- I have to be nice to you, I'm still relying on you to

actually hook it up right and not, you know.

(laughs)

Make my house burn down.

It was really nice of the contractor who came

and put this in, to do it.

Everyone else we called was like, are you for real?

That is the smallest, stupidest job ever, I'm not doing it.

They just kinda, kept putting one little concrete pad here.

But yeah, a couple hundred bucks,

so we'll add that to the tally for the whole project.

- Yeah.

That's not bad really.

- Perfect.

- Yeah.

- So now what?

- Well, now we get the lines that came with this thing,

see how wide they are and how much room we're gonna need

to run up the wall.

And we can start cutting pieces to mount to the wall

and strap everything.

- Okay.

- All the refrigerant lines come in, down on this side.

For each cassette unit, there's going to be open discharge

in the suction line.

The discharge is small and the suction line's bigger.

So everything ties in here.

It will be four separate pairs running up the wall.

Each unit also gets a power run from this.

- Oh wow, that's 12 things running up the wall.

And then we also need the tech cable to bring power to this.

- Yeah.

- That's lucky 13 things, running up the wall.

- Considering how getting everything here has gone for you,

13 seems appropriate.

- Okay, here we go.

So this is the accessory kit

for the cassettes that we're still waiting for.

A cassette is the terminology for the in-ceiling mounted

cold side units that are gonna go in each room.

Compared to, I forget what the wall mounted ones are called.

But I really don't like those.

I think they look like a big wart

and so I wanted to go with the in-ceiling ones.

Which is why I did that second exchange.

- Okay, so it does look like this is what I thought it was.

The ends of the valves here, this is just a cover nut,

that comes off.

And then, you use an allen wrench on the valve underneath

and that's what actually opens and closes them.

- I noticed that A down here.

- Yeah.

- Has a fatter suction, than B, C and D.

- [Brian] Interesting.

- [Linus] Any reason why that might be?

- I'm presuming, kinda from what I've seen in here,

it looks like, if you have more than one of these,

you can actually link them together to increase capacity.

And you can only link them through the A set.

- All right.

We're gonna do 15 inch wide straps up the house,

that gives us two inches each for the suction and discharge.

An inch for the tech cable and then another inch

for this bundle, that's gonna go from the outdoor unit

to the four indoor units.

We're gonna have four of these.

Oh hold on, I gotta fix my ladder carrying form

before you roll on this Andy.

All right.

There we go, oh yeah.

Moving a ladder like a pro now.

Here we go, yeah, yeah, very funny, smart guy.

(laughs)

Well this is quite the invention.

This is the, Brian the electrician, cutting table.

Okay.

- So, actually grab a file out of the truck,

so we can clean up the burs.

- Okay, I'm assuming that's gonna be a me job.

It's kind of an assistant sounding job.

Deburring the cuts.

I'm not even pouty that I'm getting the (beep) tasks now.

I'm gonna have air conditioning when we're done.

- By code, you have to have a disconnect close to these.

Literally, you just pull that out to disconnect.

- Okay, cool story bro.

- There's rubber feet for this thing too, it looks like.

- Oh, okay, neat.

I guess we should put those on or, does it matter?

Oh yeah I guess, for vibration it might be nice to have.

- Yeah.

- Okay, sure, why don't we just put those on

now then, I guess.

- Then they're there.

- Then they're there.

Yep, that's 18 exactly.

And that's 18 exactly, hashtag nailed it, okay.

What's this?

- Duct seal.

- This is duct seal.

Oh, it's gotta be the same stuff then.

- Same idea.

- Yeah. Okay.

Asbestos free.

Wonderful, I didn't wanna pay for asbestos.

What can I do?

That would be useful.

- Screws, washes and then.

- Put those on the wall.

- Pretty much.

- Why don't I climb to the top and get a piece of string

and put a weight on it and hang it on the wall.

- That would be magic.

- Okay, so where do you want it?

- I'm thinking, kinda here, about.



Want to learn a language?


Learn from this text and thousands like it on LingQ.

  • A vast library of audio lessons, all with matching text
  • Revolutionary learning tools
  • A global, interactive learning community.

Language learning online @ LingQ

This was MUCH harder than I expected... DIY Air Conditioning Pt 1 (1)

- The unit's finally here - La unidad está finalmente aquí - A unidade está finalmente aqui

for my DIY, home air conditioning, on the cheap and, para mi bricolaje, aire acondicionado en casa, a bajo precio y, para o meu ar-condicionado caseiro, de baixo custo e,

I made some mistakes. cometí algunos errores. cometi alguns erros.

Not once, but twice. No una vez, sino dos. Não uma, mas duas vezes.

I actually ordered completely the wrong kit. En realidad pedí completamente el kit equivocado. Na verdade, eu fiz o pedido de um kit completamente errado.

My warehouse staff was extremely disappoint. El personal de mi almacén fue muy decepcionante. Minha equipe do armazém ficou extremamente decepcionada.

And so unfortunately, I only have the outdoor unit today. Y por desgracia, hoy sólo tengo la unidad exterior. Infelizmente hoje estou só com a unidade externa.

But that's okay because there's still plenty that I can do. Pero está bien porque todavía hay mucho que puedo hacer. Mas tudo bem porque ainda há muito que eu possa fazer.

I can run coolant lines up the house. Puedo hacer líneas de refrigerante en la casa. Posso instalar cabos resfriadores na casa.

I can run a big fat, tech cable to get power Puedo conectar un cable técnico grande y grueso Posso instalar este cabo robusto para puxar energia

to the outdoor unit from my panel. a la unidad exterior desde mi panel. para a unidade externa do meu painel.

And if all of this sounds like something that I'm gonna have Y si todo esto suena como algo que voy a pasar E se tudo isso soa como algo com que

one heck of a time doing unassisted, you're right. un buen rato haciendo sin ayuda, tienes razón. vou ter grandes dificuldades em fazer sozinho, é isso mesmo.

In fact, I wasn't even moving this box on my own. ni siquiera estaba moviendo esta caja por mi cuenta. Na verdade, nem mexer esta caixa eu fiz sozinho.

(laughs) El único, Brian el electricista está aquí para ayudar. O inigualável Brian, o eletricista, está aqui para ajudar.

The one and only, Brian the electrician is here to help.

And help is what I need.

♪ Brian the electrician ♪ ♪ Brian el electricista ♪ ♪ Brian, o eletricista ♪

♪ He's electrifying and helpful ♪ ♪ Es electrizante y servicial ♪ ♪ Ele é eletrizante e útil ♪

♪ Such a helpful man ♪ ♪ Un hombre tan servicial ♪ ♪ Um rapaz tão útil ♪

- And do you know what else I need? - ¿Y sabes qué más necesito? - E sabem do que mais eu preciso?

To tell you guys about Ruggable. Contarles sobre Ruggable. Falar para vocês do Ruggable.

Protect your floors from your computer chair with Ruggable. Protege tus pisos de la silla de tu computadora con Ruggable. Protejam seus pisos da cadeira de trabalho com Ruggable.

Ruggable rugs are machine washable and they'll stay in place Las alfombras Ruggable se pueden lavar en la lavadora Tapetes Ruggable são laváveis à máquina e ficam no lugar

with their non-slip pads. con sus almohadillas antideslizantes. por conta de suas plataformas antiderrapantes.

Use code linus10, to get 10% off your order, Use el código linus10, para obtener un 10% de descuento en su pedido, Usem o código linus10 e ganhem 10% de desconto,

at the link below. en el enlace de abajo. no link abaixo.

(upbeat music)

All right, so by three o'clock it's a 43% chance of rain así a las tres en punto hay un 43% de probabilidad de lluvia Beleza, então até as três horas há 43% de chance de chover

and by four o'clock, that goes up to 69%, nice. y a las cuatro en punto, eso sube a 69%, bien. e até as quatro, isso vai para 69%, legal.

Not nice. No es agradable. Legal, nada.

What that means is, we should probably focus on Lo que significa que probablemente deberíamos centrarnos O que isso significa é que provavelmente devemos focar

the outdoor stuff first. primero en las cosas del exterior. no lance externo antes.

- Yeah. - Sí. - Isso.

- Okay, the tape measuring competition with the like, - Bien, la competencia de la cinta métrica con - Ok, esta p**a da competição de medidas para, tipo,

having more tools than me thing, lo de tener más herramientas que yo, ter mais ferramentas que eu,

has gotten outta hand here. se ha ido de las manos aquí. passou dos limites aqui.

(laughs)

You don't have to pull up with a whole truck of tools.

What are we gonna need here?

This is some armor for where the cables are gonna

come down the wall, I guess. - Sí. - Isso.

- Yeah. - Vaya, ¿qué es eso, como un calibre ocho? - Nossa, o que é isso, cabo 1/8?

- Wow, what's that, like eight gauge? - [Brian] Sí. - [Brian] Isso.

- [Brian] Yeah. - ¡Maldición! - Mano!

- Dang!

Whoa, that one's heavy.

It's a good thing you didn't throw this at my chest.

(laughs) Oh hombre, ahora tenemos una malla más calibre ocho. Velho, agora temos a proteção e mais cabo de 1/8.

Oh man, now we've got armor plus eight gauge.

Oh wait, that one's not that heavy.

Is this not eight gauge?

- No it's eight gauge, it's just a lot shorter length. - Ya lo veo. - Estou vendo.

- I see that. ¿Para qué necesitamos esto? Para que precisamos disto?

What do we need this for?

- Strapping on the outside. - Atarlo por fuera. - Para atar a parte externa.

- Really? - ¿En serio? - Mesmo?

My wife is gonna have a fit when she sees this A mi esposa le va a dar un ataque cuando vea esto Minha esposa vai ter um treco quando ver isto aqui

running up the outside of the house. subiendo por el exterior de la casa. subindo pela parte externa da casa.

- No, no, 'cause everything's gonna be running up, - No, no, porque todo va a estar subiendo, - Não, não, porque tudo vai estar subindo,

you just put this across, then we'll only do two screws sólo tienes que poner esto, luego sólo haremos dos tornillos mude o sentido deste, então a gente só usa dois parafusos

through your siding, instead of multiple straps. a través de tu revestimiento, en lugar de múltiples correas. pelo seu lado, ao invés de várias amarras.

Everything straps to this. Todo se ata a esto. Todos vão estar atados a este.

- Okay. - Está bien. - Ok.

This right here, so this is our suction and Esto de aquí, así que esta es nuestra succión y Isto aqui é nossa sucção e

what's this one called? ¿cómo se llama esta? como é que é o nome disto?

- That's the suction of the low pressure, - Esa es la succión de la baja presión, - Isto é a sucção de baixa pressão,

that's your discharger of your high pressure. ese es el descargador de la alta presión. isto é o seu descarregador de alta pressão.

- Got it, okay. - Entiendo, bien. - Entendi, ok.

So this is just in case the kit, Así que esto es sólo por si acaso el kit, Então este é o kit de emergência,

which does include a 25 feet of each, per ceiling unit. que sí incluye 25 pies de cada uno, por unidad de techo. que inclui 8 metros de cada, por unidade de teto.

It's just in case the kit doesn't include enough, Es sólo en caso de que el kit no incluya lo suficiente, É só para o caso de o kit não ter o suficiente,

which it doesn't. lo cual no es así. o que não tem.

I get the feeling that this kit is designed more for like Tengo la sensación de que este kit está diseñado más para Sinto que este kit foi projetado mais para

a single storey rancher style installation. una instalación de un solo piso estilo ranchero. uma instalação tipo um rancho de um andar só.

But because we're going all the way up the wall Pero como estamos subiendo por la pared Mas porque vamos subir por toda a parede

and we're actually going quite deep into the house, y nos adentramos bastante en la casa, e na verdade vamos bem fundo na casa,

we're definitely gonna need some extra. definitivamente vamos a necesitar algo más. definitivamente vamos precisar de mais.

And how much did all of this cabling cost? ¿Y cuánto costó todo este cableado? E quanto foi que todo este cabeamento custou?

- About 800 for the materials. - Unos 800 para los materiales. - Foi cerca de 800 pelo material.

- 800 bucks. - 800 dólares. - 800 paus.

- [Brian] Yeah. - [Brian] Sí. - [Brian] Isso.

- Wow, okay. - Vaya, está bien. - Uau, ok.

Compared to what I was quoted for air conditioning. Comparado con lo que me cotizaron por el aire acondicionado. Comparado com o que eu cotei para a instalação do ar.

- Yeah. - Sí. - Isso.

which was 25 grand plus. que era de 25 mil más. Que era 25 mil pra mais.

We're doing real well. Lo estamos haciendo muy bien. Estamos indo muito bem.

- Yeah. - Sí. - Sim.

- Because the entire setup for the, like the kit. - Porque todo el montaje para el, como el kit. - Pois toda a configuração para o kit.

- Yeah. - Sí. - Sim.

- Was 2800 US dollars. - fue de 2800 dólares americanos. - Foi de tipo 2800 dólares.

- Yeah. - Sí. - Isso,

- So plus another 800 Canadian rubles. - Así que más otros 800 rublos canadienses. - Então mais 800 rublos canadenses.

- Yeah, yeah exactly. - Sí, sí exactamente. - Isso, exatamente.

- I'm still at like four grand, Canadian. - Todavía estoy como a cuatro mil dólares, canadiense. - Ainda estou em, tipo, quatro mil, canadense.

Which is, like a quarter of the price. Que es, como un cuarto del precio. Que é tipo um quarto do preço.

Even after I paid a filming crew to be here and like, Incluso después de que pagué a un equipo de filmación para estar aquí y como, Mesmo após eu pagar uma equipe de filmagem para estar aqui e

watch us do it. vernos hacerlo. nos assistir fazendo.

- Yeah. - Sí. - Isso.

- And I'm assuming I should probably pay you as well. - Y asumo que probablemente debería pagarte a ti también. - E presumo que eu vá ter que te pagar também.

(laughs) No está mal. Nada mau.

Not bad. Mientras esperaba que llegara el aire acondicionado Enquanto esperava o ar-condicionado chegar

While I've been waiting for the air conditioner to arrive

and while Brian's been prepping materials,

I have been getting my attic ready.

So one of the other issues with my house

is that my insulation was about 35 years old.

And never particularly amazing.

You can see there's actually a little bit of it left here.

And it's basically just like, kind of

roped onto this skylight.

Lots of gaps in it. En cualquier lugar

Anywhere you have a gap in your insulation is an opportunity donde haya un hueco en tu aislamiento es una oportunidad

to lose a lot of heat in the winter para perder mucho calor en el invierno

and have a lot of heat come in, in the summer. y que entre mucho calor, en el verano.

So we actually had all of the insulation in the attic Así, en realidad hemos quitado todo el aislamiento del ático

removed in preparation for this project. en preparación para este proyecto.

So I've been running ethernet runs, Así que he estado ejecutando ethernet,

putting in new security cameras. poniendo nuevas cámaras de seguridad.

Doing all the stuff that is really easy to do Haciendo todas las cosas que son realmente fáciles de hacer

while you've got things removed and really hard to do, cuando tienes cosas removidas y muy difíciles de hacer,

once it's back in here. una vez que está de vuelta aquí.

Over on this side, is where the lines are gonna come in. De este lado, es donde las líneas van a entrar.

And then we're gonna have two ceiling units here and here Y luego tendremos dos unidades de techo aquí y aquí

for the two bedrooms that are combined into one. para los dos dormitorios que se combinan en uno.

But that we may put back together some day. Pero que podemos volver a juntar algún día.

We're gonna have one that comes clear across the ceiling Vamos a tener uno que se despeje a través del techo

to right under where Andy's standing there. hasta justo debajo de donde Andy está parado ahí.

And then we actually need one more, way over here. Y luego necesitamos uno más, por aquí.

You're not gonna be able to follow me over here No vas a poder seguirme hasta aquí,

but I'm going to go over into the front attic, pero voy a ir al ático delantero,

where the office is. donde está la oficina.

So that's where the computer room and stuff like that is. Así, ahí es donde está la sala de ordenadores y cosas así.

One of the most important things that I did for prep, Una de las cosas más importantes que hice para prepararme,

was get lighting installed in my attic. fue instalar iluminación en mi ático.

It used to be, that there was just one little like, Solía ser que había sólo una pequeña

desktop lamp that hung off of this two by four. lámpara de escritorio que colgaba de este dos por cuatro.

And then was plugged into an outlet right here. Y luego era enchufado en una toma de corriente aquí mismo.

Instead, now we've actually got four light sockets up here, En cambio, ahora tenemos cuatro enchufes de luz aquí arriba,

so we can actually see what we're doing. así que podemos ver lo que estamos haciendo.

Now, you were concerned about the overall capacity Ahora, tú estabas preocupado por la capacidad general deste painel.

of this panel. de este panel. Pois é um serviço de apenas 100 amperes.

'Cause it's only a 100 amp service. Porque es sólo un servicio de 100 amperios. - [Brian] Sim.

- [Brian] Yes. - [Brian] Sí. - Você pode usar quanto, 80%?

- You're allowed to use what, 80% of it? - Se le permite usar qué, ¿el 80%?

- Yeah, you have baseboards upstairs that - Sí, tienes zócalos arriba que

this will not only function as an air conditioner no sólo funcionarán como aire acondicionado

but it will also work as a heat pump. sino también como bomba de calor. - Ok.

- Okay. - Está bien. - Então, rodapés lá em cima que podemos desconectar,

- So, yeah, baseboards upstairs we can disconnect, - Así que, sí, los zócalos de arriba podemos desconectarlos,

that you don't need anymore. que ya no se necesitan.

And, then you were also talking about going to a gas range. Y, también hablabas de que vaya a una estufa de gas.

- Conveniently, the electric baseboards are already - Convenientemente, los zócalos eléctricos ya son

a 240 volt circuit. un circuito de 240 voltios.

So that means, it's as simple as, I mean, Eso significa que es tan simple como, quiero decir,

should we put in, like a switch, to switch between them? ¿deberíamos poner, como un interruptor, para cambiar entre ellos?

Or like, what's the plan? O como, ¿cuál es el plan?

- As long as they're disconnected, - Mientras estén desconectados,

there's no way they can come on and you know, no hay forma de que puedan entrar y ya sabes, ganhar carga.

be a load right? ser una carga, ¿verdad? - Então o que estamos olhando aqui?

- So what are we looking at here? - Entonces, ¿qué estamos viendo aquí?

- So, well, we need to figure out which breaker - Así que, bueno, tenemos que averiguar qué interruptor

is for your upstairs baseboards. es para tus zócalos de arriba. - Arrá.

- Aha. - Aha. Passei todo um fim de tarde mapeando este painel.

I spent an entire evening mapping out this panel. Pasé toda una noche trazando este panel.

Because the labels that were on it before are terrible. Porque las etiquetas que había antes son terribles.

Also part of the original plan that I laid out También parte del plan original que expuse

on the land show, when I first found out about these things, en el programa terrestre, cuando me enteré de estas cosas,

was putting the outdoor units, so this is the condenser, era poner las unidades exteriores, así que este es el condensador,

in the eave's of my house. en los aleros de mi casa. nas cornijas da minha casa.

So actually I had intended, instead of using a four-way, Así que en realidad tenía la intención, en lugar de usar un sistema de cuatro vías, Então na verdade eu pretendia, ao invés de utilizar um

like a one to four, mini split system, como un sistema de uno a cuatro, mini sistema dividido, sistema mini split de quatro níveis, tipo um para quatro,

I had intended to use just one to one, tenía la intención de usar sólo uno a uno, eu tinha a intenção de usar um a um apenas,

smaller outdoor and indoor units. unidades exteriores e interiores más pequeñas. unidades internas e externas menores.

And just like, mount them in the soffits of my house. Y al igual que, montarlos en los sofitos de mi casa. E simplesmente montá-los nas cornijas da minha casa.

Brian informed me that it was really stupid, that plan. Brian me informó que ese plan era realmente estúpido. Brian me informou que plano era bem burro.

(laughs) Está siendo muy amable ahora mismo Ele está sendo bem legal agora ao ficar de boca fechada.

He's being really nice right now and keeping his mouth shut. y manteniendo la boca cerrada.

- It's all I can really do, sometimes. - Es todo lo que puedo hacer, a veces.

(laughs)

- I have to be nice to you, I'm still relying on you to

actually hook it up right and not, you know.

(laughs) Hagas que mi casa se queme. Atear fogo na minha casa.

Make my house burn down. Fue muy amable por parte del contratista que vino A empreiteira que veio e colocou isso aqui

It was really nice of the contractor who came

and put this in, to do it.

Everyone else we called was like, are you for real?

That is the smallest, stupidest job ever, I'm not doing it. no lo voy a hacer.

They just kinda, kept putting one little concrete pad here. siguieron poniendo una pequeña almohadilla de concreto aquí.

But yeah, a couple hundred bucks, Pero sí, un par de cientos de dólares,

so we'll add that to the tally for the whole project. así que lo añadiremos a la cuenta de todo el proyecto. - Isso.

- Yeah. - Sí. Não está ruim, na verdade.

That's not bad really. Eso no está mal en realidad. - Perfeito.

- Perfect. - Perfecto. - Sim.

- Yeah. - Sí. - E agora?

- So now what? - ¿Y ahora qué? - Bom, agora pegamos os cabos que vieram juntos com isso,

- Well, now we get the lines that came with this thing, - Bueno, ahora tenemos las líneas que venían con esta cosa,

see how wide they are and how much room we're gonna need veamos que tan anchas son y cuanto espacio vamos a necesitar para subir as paredes.

to run up the wall. para subir por la pared. E podemos começar cortando pedaços para montá-los à parede

And we can start cutting pieces to mount to the wall Y podemos empezar a cortar piezas para montarlas en la pared e atar tudo.

and strap everything. y atar todo. - Ok.

- Okay. - Está bien. - Todos os cabos de refrigeração entram por este lado.

- All the refrigerant lines come in, down on this side. - Todas las líneas de refrigerante entran, por este lado.

For each cassette unit, there's going to be open discharge Para cada unidad de cassette, habrá una descarga abierta no cabo de sucção.

in the suction line. en la línea de succión. A descarga é pequena e o cabo de sucção é maior.

The discharge is small and the suction line's bigger. La descarga es pequeña y la línea de succión es más grande.

So everything ties in here. Así que todo encaja aquí.

It will be four separate pairs running up the wall. Serán cuatro pares separados que subirán por la pared.

Each unit also gets a power run from this. Cada unidad también obtiene una corriente de energía de esto.

- Oh wow, that's 12 things running up the wall. - Oh wow, son 12 cosas que se están subiendo por la pared.

And then we also need the tech cable to bring power to this. Y también necesitamos el cable técnico para llevar la energía a esto. - Sim.

- Yeah. - Sí. - Treze coisas da sorte subindo a parede.

- That's lucky 13 things, running up the wall. - Son trece cosas suertudas, que suben por la pared.

- Considering how getting everything here has gone for you, - Considerando cómo te ha ido todo aquí,

13 seems appropriate. 13 parece apropiado.

- Okay, here we go. - Bien, aquí vamos. - Ok, lá vamos nós.

So this is the accessory kit Así que este es el kit de accesorios Então este é o kit acessório

for the cassettes that we're still waiting for. para los cassettes que todavía estamos esperando. para os cassetes, que ainda estamos esperando.

A cassette is the terminology for the in-ceiling mounted Un cassette es la terminología para las unidades de lado Cassete é a nomenclatura das unidades laterais

cold side units that are gonna go in each room. frío montadas en el techo que van a ir en cada habitación. frias embutidas no teto que serão instaladas em cada quarto.

Compared to, I forget what the wall mounted ones are called. me olvido de cómo se llaman los de la pared. Comparadas a, esqueci o nome das que são montadas na parede.

But I really don't like those. Pero realmente no me gustan esos. Mas eu não gosto nem um pouco delas.

I think they look like a big wart Creo que parecen una gran verruga, Elas me parecem uma grande verruga

and so I wanted to go with the in-ceiling ones. así que quise ir con las de techo. então eu queria usar as que vão embutidas no teto.

Which is why I did that second exchange. Por eso hice ese segundo intercambio. É por isso que eu fiz esta segunda troca.

- Okay, so it does look like this is what I thought it was. - Bien, así que parece que esto es lo que pensaba que era. - Ok, então a aparência é exatamente a que eu esperava.

The ends of the valves here, this is just a cover nut, Los extremos de las válvulas aquí, esto es sólo una tuerca de cubierta, As pontas das válvulas aqui, isto é só para cobrir,

that comes off. que se desprende. ela sai.

And then, you use an allen wrench on the valve underneath Y luego, usas una llave Allen en la válvula de abajo E aí usa-se uma chave allen na válvula abaixo

and that's what actually opens and closes them. y eso es lo que realmente los abre y los cierra. e é isso que na verdade abre e fecha.

- I noticed that A down here. - Me he dado cuenta de esa A aquí abajo. - Notei aquele A ali embaixo.

- Yeah. - Sí. - Sim.

- Has a fatter suction, than B, C and D. - Tiene una succión más gruesa, que B, C y D. - Tem uma sucção mais robusta que B, C e D.

- [Brian] Interesting. - [Brian] Interesante. - [Brian] Interessante.

- [Linus] Any reason why that might be? - [Linus] ¿Alguna razón para ello? - [Linus] Algum motivo para isto?

- I'm presuming, kinda from what I've seen in here, - Supongo que, por lo que he visto aquí, - Estou presumindo, meio que baseado no que eu vi aqui,

it looks like, if you have more than one of these, parece que si tienes más de uno de estos, parece que, se houver mais de um destes,

you can actually link them together to increase capacity. puedes unirlos para aumentar la capacidad. você pode na verdade conectá-los e aumentar a capacidade.

And you can only link them through the A set. Y sólo se pueden enlazar a través del conjunto A. E a ligação pode ser feita através do ajuste A.

- All right. - Está bien. - Beleza.

We're gonna do 15 inch wide straps up the house, Vamos a hacer correas de 15 pulgadas de ancho en la casa, Vamos usar os de 400 mm para amarrar lá em cima,

that gives us two inches each for the suction and discharge. eso nos da dos pulgadas cada una para la succión y la descarga. o que nos dá 50 mm cada pra sucção e descarga.

An inch for the tech cable and then another inch Una pulgada para el cable técnico y luego otra pulgada Metade para o cabo e a outra metade

for this bundle, that's gonna go from the outdoor unit para este paquete, que va a ir de la unidad exterior para este feixe, que vai da unidade externa

to the four indoor units. a las cuatro unidades interiores. até as quatro unidades internas.

We're gonna have four of these. Vamos a tener cuatro de estos. Vamos ter quatro destes.

Oh hold on, I gotta fix my ladder carrying form tengo que arreglar mi forma de llevar la escalera Espere, vou arrumar a orientação da minha escada

before you roll on this Andy. antes de que ruedes en esto Andy. antes de você usar e abusar dela, Andy.

All right. Está bien. Beleza.

There we go, oh yeah. Ahí vamos, oh sí. Aí vamos nós.

Moving a ladder like a pro now. Moviendo una escalera como un profesional ahora. Transportando uma escada como um profissional agora.

Here we go, yeah, yeah, very funny, smart guy. Aquí vamos, sí, sí, muy divertido, chico listo. Aí vamos nós, isso, isso, muito engraçado, espertinho.

(laughs) Bueno, esto es todo un invento. Ora, é uma invenção e tanto.

Well this is quite the invention.

This is the, Brian the electrician, cutting table.

Okay. Está bien. Ok.

- So, actually grab a file out of the truck, - Así que, de hecho, cogí una lima del camión, - Então, pegue uma lima no caminhão,

so we can clean up the burs. para que podamos limpiar las fresas. para podermos limpar as pontas.

- Okay, I'm assuming that's gonna be a me job. - Bien, asumo que ese va a ser mi trabajo. - Ok, creio que vai ser um trabalho para mim.

It's kind of an assistant sounding job. Es una especie de trabajo de asistente de sonido. Parece-me meio que um trabalho para o assistente.

Deburring the cuts. Desbarbando los cortes. Aparando as arestas.

I'm not even pouty that I'm getting the (beep) tasks now. Eu nem estou chateado de pegar a m**a das tarefas agora.

I'm gonna have air conditioning when we're done. Tendré aire acondicionado cuando terminemos. Vou ter ar-condicionado quando acabarmos.

- By code, you have to have a disconnect close to these. tienes que tener una desconexión cerca de estos. - A praxe é haver uma forma de desconectar aqui.

Literally, you just pull that out to disconnect. Literalmente, sólo sacas eso para desconectar. Literalmente, é só puxar para desconectar.

- Okay, cool story bro. - Bien, una historia genial, hermano. - Pô, legal, hein?

- There's rubber feet for this thing too, it looks like. - Parece que también hay pies de goma para esta cosa. - Parece que há pés de borracha para isto aqui, também.

- Oh, okay, neat. - Oh, bien, genial. - Ah, ok, legal.

I guess we should put those on or, does it matter? Supongo que deberíamos ponernos eso o, ¿importa? Acho que devemos colocar isso aqui, vai fazer diferença?

Oh yeah I guess, for vibration it might be nice to have. Oh sí, supongo, para la vibración podría ser bueno tener. Acho que sim, é legal ter por conta da vibração.

- Yeah. - Sí. - Sim.

- Okay, sure, why don't we just put those on - Bien, claro, ¿por qué no nos los ponemos - Ok, claro, por que não os colocamos

now then, I guess. ahora entonces, supongo? agora, então, acho.

- Then they're there. - Entonces están ahí. - E colocados estão.

- Then they're there. - Entonces están ahí. - E colocados estão.

Yep, that's 18 exactly. Sí, son 18 exactamente. Sim, exatamente 18.

And that's 18 exactly, hashtag nailed it, okay. Y eso es exactamente 18, hashtag dio en el clavo, bien. E são exatamente 18, hashtag arrasamos, ok?

What's this? ¿Qué es esto? O que é isto?

- Duct seal. - Sellado del conducto. - Selador.

- This is duct seal. - Este es el sello del conducto. - Isto é selador.

Oh, it's gotta be the same stuff then. Oh, tiene que ser lo mismo entonces. Ah, vai ser a mesma coisa, então.

- Same idea. - La misma idea. - Mesma ideia.

- Yeah. Okay. - Sí. Está bien. - Sim, ok.

Asbestos free. Sin asbesto. Livre de asbesto.

Wonderful, I didn't wanna pay for asbestos. Maravilloso, no quería pagar por el asbesto. Maravilha, eu não ia querer pagar por asbestos.

What can I do? ¿Qué puedo hacer? O que posso fazer?

That would be useful. Eso sería útil. Seria útil.

- Screws, washes and then. - Tornillos, lavados y luego. - Parafusos, arruelas e aí...

- Put those on the wall. - Ponlos en la pared. - Colocar na parede.

- Pretty much. - Más o menos. - Basicamente.

- Why don't I climb to the top and get a piece of string - ¿Por qué no subo y tomo un trozo de cuerda - Por que eu não vou até o topo e pego um pouco de corda,

and put a weight on it and hang it on the wall. y pongo un peso en ella y la cuelgo en la pared? coloco um peso em cima dela e penduro na parede.

- That would be magic. - Eso sería mágico. - Seria mágico.

- Okay, so where do you want it? - Bien, entonces, ¿dónde lo quieres? - Ok, onde quer colocar?

- I'm thinking, kinda here, about. - Estoy pensando, un poco por aquí. - Estou aqui pensando nisso.

×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.