Reformation and Consequences: Crash Course European History #7 (1)
Réforme|et|Conséquences|Crash|Cours|Européenne|Histoire
Reformation||||||
Reforma|e|Consequências|Crash|Curso|Europeu|História
Reformation und ihre Folgen: Crashkurs Europäische Geschichte #7 (1)
Reforma y consecuencias: Curso acelerado de Historia Europea nº 7 (1)
宗教改革とその結果クラッシュコース ヨーロッパ史 第7回 (1)
Reformacija ir pasekmės: (1)
Реформация и последствия: Краткий курс европейской истории №7 (1)
Reformasyon ve Sonuçları: Crash Course Avrupa Tarihi #7 (1)
宗教改革及其后果:欧洲历史速成班#7 (1)
宗教改革及其後果:歐洲歷史速成班#7 (1)
Reforma e Consequências: Crash Course História Europeia #7 (1)
Réforme et Conséquences : Cours Accéléré d'Histoire Européenne #7 (1)
[[TV Window]] Hi I'm John Green, this is Crash Course European History, and today we're
TV|fenêtre|salut|je suis|John|Green|ceci|est|Crash|Cours|Européenne|Histoire|et|aujourd'hui|nous allons
[[TV|||eu sou|John|Green|isso|é|Crash|Curso|Europeu|História|e|hoje|nós vamos
Добрый день! Я Джон Грин, и это Ускоренный Курс Европейской Истории, и сегодня мы
[[Janela de TV]] Olá, eu sou John Green, este é o Crash Course História Europeia, e hoje nós
[[Fenêtre TV]] Bonjour, je suis John Green, ceci est le Cours Accéléré d'Histoire Européenne, et aujourd'hui nous allons
going to watch religious reform spread, while states shape up their operations to make them
aller|à|regarder|religieux|réforme|se répandre|pendant que|États|façonner|vers le haut|leurs|opérations|pour|rendre|elles
ir|a|assistir|religiosa|reforma|espalhar|enquanto|estados|moldam|suas|suas|operações|para|fazer|elas
рассмотрим распространение религиозной реформы, пока государства будут совершенствовать свою деятельность,
vamos assistir à propagação da reforma religiosa, enquanto os estados se organizam para torná-los
regarder la propagation de la réforme religieuse, tandis que les États s'organisent pour les rendre
better adapted to governance.
mieux|adaptées|à|gouvernance
melhor|adaptadas|a|governança
чтобы лучше адаптировать их к управлению.
melhor adaptados à governança.
mieux adaptés à la gouvernance.
And also making war.
et|aussi|faisant|la guerre
e|também|fazendo|guerra
А также к войнам.
E também fazendo guerra.
Et aussi faire la guerre.
Mostly making war.
surtout|faisant|la guerre
principalmente|fazendo|guerra
В основном к войнам.
Principalmente fazendo guerra.
Principalement faire la guerre.
As you'll recall from our last episode, the Peace of Augsburg was supposed to settle
comme|tu vas|te souvenir|de|notre|dernier|épisode|la|paix|de|Augsbourg|était|censée|à|régler
||||||||||Augsburg Peace||||
como|você irá|recordar|de|nosso|último|episódio|a|Paz|de|Augsburgo|foi|suposta|a|resolver
前回のエピソードを思い出してほしい。
Как вы помните из нашего последнего эпизода, Аугсбургский мир должен был урегулировать
Como você se lembrará do nosso último episódio, a Paz de Augsburgo deveria resolver
Comme vous vous en souviendrez de notre dernier épisode, la Paix d'Augsbourg était censée régler
the religious divisions that resulted from the Protestant Reformation.
les|religieuses|divisions|qui|résulté|de|la|protestante|Réforme
|||||||Protestant Reformation|
as|religiosas|divisões|que|resultaram|da|a|Protestante|Reforma
プロテスタント宗教改革の結果生じた宗教的分裂。
религиозные разногласия, возникшие в результате протестантской Реформации.
as divisões religiosas que resultaram da Reforma Protestante.
les divisions religieuses qui résultaient de la Réforme protestante.
I mean, it was called the Peace of Augsburg after all.
je|veux dire|cela|c'était|appelé|la|paix|de|Augsbourg|après|tout
eu|quero dizer|isso|foi|chamado|a|Paz|de|Augsburgo|depois|de tudo
つまり、アウクスブルクの和平と呼ばれていたのだ。
В конце концов, это ведь был Аугсбургский МИР.
Quero dizer, foi chamado de Paz de Augsburgo, afinal.
Je veux dire, cela s'appelait la Paix d'Augsbourg après tout.
But, well, Stan, unfortunately we're going to have to switch the TV to the religious
mais|bon|Stan|malheureusement|nous allons|aller|à|devoir|à|changer|la|télé|à|la|religieuse
mas|bem|Stan|infelizmente|nós estamos|indo|a|ter|que|mudar|a|TV|para|a|religiosa
でも、スタン、残念だけど、テレビを宗教番組に切り替えなきゃならないんだ。
Но, Стэн, к сожалению, нам придется переключится на религиозную военную графику.
Mas, bem, Stan, infelizmente vamos ter que mudar a TV para o
Mais, eh bien, Stan, malheureusement nous allons devoir changer la télévision pour le
war graphic.
guerre|graphique
guerra|gráfica
ウォー・グラフィック
Введение
gráfico da guerra religiosa.
graphique de guerre religieuse.
INTRO [[TV: Religious War]] The 1555 Peace of Augsburg
INTRO|télé|religieuse|guerre|la|paix|de|Augsbourg
INTRO|[[TV|Religiosa||A|Paz|de|Augsburgo
INTRO [[TV: Guerra Religiosa]] A Paz de Augsburgo de 1555
INTRO [[TV: Guerre Religieuse]] La Paix d'Augsbourg de 1555
did bring peace to the Holy Roman Empire, temporarily, at least.
a|apporté|paix|à|le|Saint|romain|Empire|temporairement|au|moins
verbo auxiliar passado|trazer|paz|para|o|Sagrado|Romano|Império|temporariamente|pelo|menos
trouxe paz ao Sacro Império Romano, temporariamente, pelo menos.
a apporté la paix au Saint Empire romain, temporairement, du moins.
Although I guess all peace is temporary.
bien que|je|suppose|toute|paix|est|temporaire
embora|eu|suponho|toda|paz|é|temporária
すべての平和は一時的なものだと思うが。
Embora eu ache que toda paz é temporária.
Bien que je suppose que toute paix est temporaire.
Really, everything is temporary.
vraiment|tout|est|temporaire
realmente|tudo|é|temporário
本当に、すべては一時的なものなんだ。
Na verdade, tudo é temporário.
Vraiment, tout est temporaire.
I'm sorry, what were we talking about?
je suis|désolé|quoi|étions|nous|en train de parler|de
eu estou|desculpe|o que|estávamos|nós|falando|sobre
Desculpe, sobre o que estávamos falando?
Je suis désolé, de quoi parlions-nous ?
We'll get to existentialism later, but in the meantime, there was turmoil almost everywhere
nous allons|obtenir|à|l'existentialisme|plus tard|mais|dans|le|entre-temps|il y avait|était|tumulte|presque|partout
|||philosophical movement||||||||chaos or unrest||
nós vamos|chegar|a|existencialismo|mais tarde|mas|em|o|interim|havia|estava|tumulto|quase|em todo lugar
Vamos falar sobre o existencialismo mais tarde, mas, por enquanto, havia turbulência quase em todo lugar
Nous aborderons l'existentialisme plus tard, mais en attendant, il y avait des troubles presque partout
else in Europe.
ailleurs|dans|l'Europe
mais|em|Europa
na Europa.
ailleurs en Europe.
For one thing, monarchs were starting to see the need to centralize and professionalize
pour|une|chose|les monarques|ils étaient|commençaient|à|voir|le|besoin|à|centraliser|et|professionnaliser
|||rulers||||||||consolidate authority||formalize operations
Para|uma|coisa|monarcas|estavam|começando|a|ver|a|necessidade|de|centralizar|e|profissionalizar
ひとつには、君主たちが中央集権化と専門化の必要性を感じ始めていたことが挙げられる。
Por um lado, os monarcas estavam começando a ver a necessidade de centralizar e profissionalizar
D'une part, les monarques commençaient à voir la nécessité de centraliser et de professionnaliser
the exercise of state power.
l'|exercice|de|l'état|pouvoir
o|exercício|de|estatal|poder
国家権力の行使
o exercício do poder estatal.
l'exercice du pouvoir d'État.
This was necessary because they needed more money, especially for weaponry, including
cela|était|nécessaire|parce que|ils|avaient besoin de|plus|d'argent|surtout|pour|l'armement|y compris
isso|foi|necessário|porque|eles|precisavam|mais|dinheiro|especialmente|para|armamento|incluindo
これは、特に以下のような兵器のために、より多くの資金が必要だったためだ。
Isso foi necessário porque eles precisavam de mais dinheiro, especialmente para armamentos, incluindo
C'était nécessaire car ils avaient besoin de plus d'argent, en particulier pour l'armement, y compris
increasingly lethal cannons, and money for building roads, harbors, and ships--so they
de plus en plus|létaux|canons|et|argent|pour|construire|routes|ports|et|navires|donc|ils
||||||||ports||||
cada vez|letais|canhões|e|dinheiro|para|construir|estradas|portos|e|navios|para que|eles
canhões cada vez mais letais, e dinheiro para construir estradas, portos e navios--para que eles
des canons de plus en plus mortels, et de l'argent pour construire des routes, des ports et des navires--afin qu'ils
could move war-making stuff around, and also other goods.
pouvaient|déplacer|||choses|autour|et|aussi|d'autres|marchandises
pudessem|mover|||coisas|por aí|e|também|outras|mercadorias
pudessem transportar materiais de guerra, e também outros bens.
puissent déplacer des matériels de guerre, ainsi que d'autres marchandises.
To pay for all of this, they used better tax collection--and also piracy and global expansion.
pour|payer|pour|tout|de|cela|ils|utilisaient|meilleure|impôt|collecte|et|aussi|piraterie|et|mondiale|expansion
|||||||||||||illegal seafaring|||
Para|pagar|por|tudo|isso|isso|eles|usaram|melhor|tributária|coleta|e|também|pirataria|e|global|expansão
その費用を賄うために、彼らはより良い徴税を行い、また海賊行為や世界的な事業拡大を行った。
Para pagar por tudo isso, eles usaram uma melhor arrecadação de impostos--e também pirataria e expansão global.
Pour financer tout cela, ils ont utilisé une meilleure collecte d'impôts--et aussi la piraterie et l'expansion mondiale.
Both Ivan the Terrible in Russia and Suleyman the Magnificent, the Ottoman sultan, were
à la fois|Ivan|le|Terrible|en|Russie|et|Suleyman|le|Magnifique|le|ottoman|sultan|étaient
|||||||Suleyman the Magn|||||ruler|
tanto|Ivan|o|Terrível|em|Rússia|e|Suleiman|o|Magnífico|o|otomano|sultão|eram
ロシアのイワン雷帝もオスマン・トルコのスルタン、スレイマン大帝もそうだった。
Tanto Ivan, o Terrível, na Rússia, quanto Suleiman, o Magnífico, o sultão otomano, estavam
À la fois Ivan le Terrible en Russie et Suleyman le Magnifique, le sultan ottoman, étaient
taking new territory.
prenant|nouveau|territoire
tomando|novo|território
新たな領域に挑む
tomando novos territórios.
en train de prendre de nouveaux territoires.
And moreover, with Protestantism fragmenting and moving so swiftly in many directions,
et|de plus|avec|le protestantisme|fragmentant|et|se déplaçant|si|rapidement|dans|de nombreuses|directions
|||Protestant faith|splintering|||||||
e|além disso|com|o Protestantismo|fragmentando|e|movendo|tão|rapidamente|em|muitas|direções
しかも、プロテスタンティズムが分裂し、さまざまな方向に急速に動いている、
E, além disso, com o protestantismo se fragmentando e se movendo tão rapidamente em muitas direções,
Et de plus, avec le protestantisme se fragmentant et se déplaçant si rapidement dans de nombreuses directions,
there was a sense that unifying a state's people, notably in religion, would hold kingdoms
il|y avait|un|sentiment|que|unifier|un|état|peuple|notamment|en|religion|verbe modal pour le futur|maintenir|royaumes
havia|era|uma|sensação|de que|unificar|um|estado|povo|notavelmente|em|religião|iria|manter|reinos
特に宗教において、国家の国民を統一することが、王国を維持することにつながるという意識があった。
havia uma sensação de que unificar o povo de um estado, notavelmente na religião, manteria os reinos
il y avait un sentiment que l'unification des peuples d'un État, notamment en matière de religion, tiendrait les royaumes.
together and keep citizens prospering instead of killing one another.
ensemble|et|garder|citoyens|prospérant|au lieu|de|tuer|un|autre
||||thriving|||||
juntos|e|manter|cidadãos|prosperando|em vez|de|matar|um|ao outro
juntos e manter os cidadãos prosperando em vez de se matarem uns aos outros.
ensemble et maintenir les citoyens prospères au lieu de s'entretuer.
European monarchs also employed legal scholars to help regularize the law and use it to unify
européens|monarques|aussi|employaient|juridiques|érudits|pour|aider|régulariser|la|loi|et|utiliser|cela|pour|unifier
||||||||standardize|||||||
europeus|monarcas|também|empregaram|legais|estudiosos|para|ajudar|regularizar|a|lei|e|usar|a|para|unificar
ヨーロッパの君主も法学者を雇い、法律を規則化し、それを統一に役立てた。
Os monarcas europeus também empregaram estudiosos do direito para ajudar a regularizar a lei e usá-la para unificar
Les monarques européens ont également employé des juristes pour aider à régulariser la loi et l'utiliser pour unifier
their administrations.
leurs|administrations
suas|administrações
suas administrações.
leurs administrations.
The monarchs who focused on instituting tight state organization and expanding royal power
les|monarques|qui|se concentraient|sur|instituer|stricte|étatique|organisation|et|étendre|royale|pouvoir
|||||establishing|||||||
os|monarcas|que|focaram|em|instituir|rígida|estatal|organização|e|expandir|real|poder
緊密な国家組織の確立と王権の拡大に力を注いだ君主たち
Os monarcas que se concentraram em instituir uma organização estatal rígida e expandir o poder real
Les monarques qui se concentraient sur l'institution d'une organisation étatique stricte et l'expansion du pouvoir royal
are sometimes called the “New Monarchs,” even though of course now they are quite old.
sont|parfois|appelés|les|Nouveaux|Monarques|même|si|de|bien sûr|maintenant|ils|sont|assez|vieux
são|às vezes|chamados|os|Novos|Monarcas|mesmo|que|de|curso|agora|eles|são|bastante|velhos
são às vezes chamados de "Novos Monarcas", embora, é claro, agora eles sejam bastante velhos.
sont parfois appelés les "Nouveaux Monarques", même si bien sûr maintenant ils sont assez vieux.
What's that?
Qu'est-ce que|ça
O que é|isso
O que é isso?
Qu'est-ce que c'est ?
Stan informs me that in fact they are not old, they are all currently deceased.
Stan|informe|me|que|en|fait|ils|sont|pas|vieux|ils|sont|tous|actuellement|décédés
Stan|informa|me|que|em|fato|eles|são|não|velhos|eles|são|todos|atualmente|falecidos
Stan me informa que, na verdade, eles não são velhos, todos estão atualmente falecidos.
Stan m'informe qu'en fait ils ne sont pas vieux, ils sont tous actuellement décédés.
But as these new monarchs sought to consolidate, new religious sub-groups, or sects, were constantly
mais|alors que|ces|nouveaux|monarques|cherchaient|à|consolider|nouveaux|religieux|||ou|sectes|étaient|constamment
||||monarchs|sought||consolidate power||||||||
Mas|como|esses|novos|monarcas|buscaram|a|consolidar|novos|religiosas|||ou|seitas|estavam|constantemente
しかし、これらの新しい君主たちが結束を固めようとするにつれて、新しい宗教的小集団(宗派)が絶えず生まれた。
Mas à medida que esses novos monarcas buscavam consolidar, novos subgrupos religiosos, ou seitas, estavam constantemente
Mais alors que ces nouveaux monarques cherchaient à se consolider, de nouveaux sous-groupes religieux, ou sectes, étaient constamment
splintering European communities.
éclatement|européens|communautés
分裂的||
fragmentando|europeias|comunidades
分裂するヨーロッパ共同体
fragmentando comunidades europeias.
fragmentation des communautés européennes.
As Protestantism evolved, some of these sects promoted more radical kinds of equality that
alors que|le protestantisme|évoluait|certaines|de|ces|sectes|promouvaient|plus|radicales|sortes|de|égalité|que
|新教||||||||||||
à medida que|o protestantismo|evoluiu|algumas|de|essas|seitas|promoveram|mais|radicais|tipos|de|igualdade|que
プロテスタントが発展するにつれて、これらの宗派のいくつかは、より急進的な平等を推進した。
À medida que o protestantismo evoluía, algumas dessas seitas promoviam tipos mais radicais de igualdade que
Au fur et à mesure que le protestantisme évoluait, certaines de ces sectes promouvaient des formes d'égalité plus radicales qui
fanned out from the idea that all people could have a direct connection to God.
se sont répandues|hors|de|l'idée||que|tous|les gens|pouvaient|avoir|une|directe|connexion|à|Dieu
se espalharam|para fora|da|a|ideia|que|todas|as pessoas|podiam|ter|uma|direta|conexão|com|Deus
すべての人が神と直接つながることができるという考えから生まれた。
se espalhavam a partir da ideia de que todas as pessoas poderiam ter uma conexão direta com Deus.
s'étendaient à partir de l'idée que toutes les personnes pouvaient avoir une connexion directe avec Dieu.
and that proved problematic not only for religious hierarchies, like the Catholic Church, but
et|que|s'est avéré|problématique|pas|seulement|pour|religieuses|hiérarchies|comme|l'Église|catholique||mais
||||||||hierarchies|||||
e|que|provou|problemática|não|apenas|para|religiosas|hierarquias|como|a|católica|Igreja|mas
このことは、カトリック教会のような宗教的ヒエラルキーにとってだけでなく、次のような宗教的ヒエラルキーにとっても問題となった。
e que se mostrava problemática não apenas para hierarquias religiosas, como a Igreja Católica, mas
et cela s'est avéré problématique non seulement pour les hiérarchies religieuses, comme l'Église catholique, mais
also for political ones, like aristocracies and monarchies.
aussi|pour|politiques|celles|comme|aristocraties|et|monarchies
|||||||monarchies
também|para|políticas|aquelas|como|aristocracias|e|monarquias
貴族制や君主制のような政治的なものにも。
também para questões políticas, como aristocracias e monarquias.
également pour des raisons politiques, comme les aristocraties et les monarchies.
Some Anabaptists, for instance, used sola scriptura to experiment with polygamy, citing
certains|anabaptistes|pour|exemple|ont utilisé|seule|écriture|pour|expérimenter|avec|polygamie|citant
|Anabaptists||||by scripture alone|scripture alone||||多配偶制|
alguns|anabatistas|para|exemplo|usaram|só|escritura|para|experimentar|com|poligamia|citando
たとえば、アナバプテスト派の中には、一夫多妻制の実験にソラ・スクリプトゥラを用いた者もいた。
Alguns anabatistas, por exemplo, usaram sola scriptura para experimentar com a poligamia, citando
Certains anabaptistes, par exemple, ont utilisé le sola scriptura pour expérimenter la polygamie, citant
the Bible's command to “be fruitful and multiply.”
le|de la Bible|commandement|de|être|féconds|et|multiplier
o|da Bíblia|comando|para|ser|frutífero|e|multiplicar
実を結び、増えよ」という聖書の命令である。
o comando da Bíblia para “ser frutífero e multiplicar-se.”
le commandement de la Bible de "être féconds et multiplier."
And Quakers encouraged women to preach and engage in religious activism.
et|quakers|ont encouragé|femmes|à|prêcher|et|s'engager|dans|religieuse|activisme
|||||讲道|||||
e|quakers|encorajaram|mulheres|a|pregar|e|se envolver|em|religiosa|ativismo
そしてクエーカー教徒は、女性が説教したり宗教活動に従事したりすることを奨励した。
E os quakers encorajaram as mulheres a pregar e se envolver em ativismo religioso.
Et les quakers ont encouragé les femmes à prêcher et à s'engager dans l'activisme religieux.
Now that was radical.
maintenant|cela|était|radical
agora|isso|foi|radical
あれは過激だった。
Agora isso foi radical.
Maintenant, c'était radical.
Let's go to the Thought Bubble.
allons|aller|à|la|pensée|bulle
vamos|ir|para|a|Pensamento|Bolha
Vamos para a Bolha de Pensamento.
Allons à la bulle de pensée.
1.
1.
1.
The appeal of new sects, and reformers, and preachers
l'|attrait|de|nouvelles|sectes|et|réformateurs|et|prédicateurs
|attraction|||sects||||讲道者
o|apelo|de|novas|seitas|e|reformadores|e|pregadores
新しい宗派、改革者、説教者のアピール
тянул за ткань политического единства и надежной власти, которой отчаянно жаждали монархи.
O apelo de novas seitas, reformadores e pregadores
L'attrait des nouvelles sectes, des réformateurs et des prédicateurs.
2\. pulled at the fabric of political unity and secure power that monarchs desperately
tiré|sur|le|tissu|de|politique|unité|et|sécuriser|pouvoir|que|les monarques|désespérément
|||fabric|||||||||
|em|a|trama|de|política|unidade|e|segura|poder|que|monarcas|desesperadamente
君主が切望していた政治的団結と確実な権力の布地を引っ張った。
2\. puxou o tecido da unidade política e do poder seguro que os monarcas desesperadamente
2\. a tiré sur le tissu de l'unité politique et du pouvoir sécurisé que les monarques désiraient désespérément
craved.
désiraient
desejavam.
.
3.
3.
3.
Jean Calvin of France was foremost among these reformers.
Jean|Calvin|de|France|était|le premier|parmi|ces|réformateurs
フランスのジャン・カルヴァンは、こうした改革者の筆頭であった。
Jean Calvin da França foi o principal entre esses reformadores.
Jean Calvin de France était le premier parmi ces réformateurs.
4.
4.
4.
Like Martin Luther, Calvin started by studying law
Assim como Martinho Lutero, Calvino começou estudando direito
Comme Martin Luther, Calvin a commencé par étudier le droit
5\. and, like Luther, eventually dropped it for theology.
5.そしてルターと同じように、最終的には神学のためにそれをやめた。
как и Лютер, в конце концов бросил его для богословия.
5\. e, assim como Lutero, eventualmente abandonou isso pela teologia.
5\. et, comme Luther, a finalement abandonné pour la théologie.
6.
Затем, в 1534 году, по всему Парижу появились большие плакаты с осуждением католической церкви -
6.
6.
Then in 1534, large posters denouncing the Catholic Church appeared all over Paris
alors|en|grands|affiches|dénonçant|la|catholique|Église|apparurent|partout|sur|Paris
|||海报|denouncing|||||||
então|em|grandes|cartazes|denunciando|a|católica|Igreja|apareceram|por|toda|Paris
そして1534年、カトリック教会を糾弾する大きなポスターがパリのあちこちに貼られた。
Então, em 1534, grandes cartazes denunciando a Igreja Católica apareceram por toda Paris
Puis en 1534, de grandes affiches dénonçant l'Église catholique sont apparues dans tout Paris
7\. —an event called the Affair of the Placards.
un|événement|appelé|le|Affaire|des|les|Placards
|||||||标语牌
um|evento|chamado|a|Affaire|de|os|Cartazes
7\.-プラカード事件と呼ばれる出来事。
7\. —um evento chamado o Caso dos Cartazes.
7\. —un événement appelé l'Affaire des Placards.
8.
8.
8.
French authorities rounded up suspected Protestants,
les|autorités|rassemblèrent||suspects|protestants
franceses|autoridades|prenderam||suspeitos|protestantes
フランス当局はプロテスタントの容疑者を一網打尽にした、
As autoridades francesas prenderam protestantes suspeitos,
Les autorités françaises ont arrêté des protestants suspects,
9.
9.
9.
executing some of them,
そのうちのいくつかを実行する、
и заставляли других, в том числе Кальвина, бежать.
executando alguns deles,
en exécutant certains d'entre eux,
10\. and causing others, including Calvin, to flee.
10.そして、カルヴァンを含む他の人々を逃亡させた。
10\. e fazendo outros, incluindo Calvin, fugir.
10\. et en faisant fuir d'autres, y compris Calvin.
11.
11.
11.
France and the French—even those from the highest ranks of the nobility
France|et|les|Français|même|ceux|de|les|plus hautes|rangs|de|la|noblesse
||||||||||||nobility
França|e|os|franceses|até|aqueles|de|as|mais altas|classes|da|a|nobreza
フランスとフランス人-貴族階級出身者であっても
A França e os franceses—até mesmo aqueles das mais altas classes da nobreza
La France et les Français—même ceux des plus hauts rangs de la noblesse
12\. --became violently divided among religious factions for several generations.
devinrent|violemment|divisés|parmi|religieuses|factions|pendant|plusieurs|générations
tornaram-se|violentamente|divididos|entre|religiosas|facções|por|várias|gerações
12\.--数世代にわたって宗教的な派閥が激しく分裂した。
12\. --tornaram-se violentamente divididos entre facções religiosas por várias gerações.
12\. --devenus violemment divisés entre factions religieuses pendant plusieurs générations.
13.
13.
13.
Meanwhile, from exile in Geneva, Calvin set up a theocracy—
Pendant ce temps|de|l'exil|à|Genève|Calvin|établit|mettre en place|une|théocratie
|||||||||神权政治
Enquanto|de|exílio|em|Genebra|Calvino|estabeleceu|uma|a|teocracia
一方、ジュネーブに亡命したカルヴァンは、神権政治を確立した。
Enquanto isso, do exílio em Genebra, Calvino estabeleceu uma teocracia—
Pendant ce temps, depuis son exil à Genève, Calvin a établi une théocratie—
14.
14.
14.
that is, a state based on and run according to religious doctrine.
cela|est|un|état|basé|sur|et|dirigé|selon|à|religieux|doctrine
isso|é|um|estado|baseado|em|e|governado|de acordo|com|religiosa|doutrina
つまり、宗教の教義に基づき、それに従って運営される国家である。
ou seja, um estado baseado e administrado de acordo com a doutrina religiosa.
c'est-à-dire, un État basé sur et dirigé selon la doctrine religieuse.
15.
15.
15.
Calvin's most important addition to Protestantism was the concept of predestination.
de Calvin|le plus|important|ajout|à|le protestantisme|était|le|concept|de|prédestination
Calvin||||||||predestination||predestination
de Calvino|mais|importante|adição|ao|Protestantismo|foi|a|conceito|de|predestinação
カルヴァンがプロテスタンティズムに加えた最も重要なものは、宿命の概念である。
-Систематизация Христианства -Предопределение -Отсутствие свободы воли -Суверенитет Бога -Безусловные выборы
A adição mais importante de Calvino ao protestantismo foi o conceito de predestinação.
La contribution la plus importante de Calvin au protestantisme était le concept de prédestination.
16.
Кальвин утверждал, что Бог определил еще до сотворения мира,
16.
16.
Calvin maintained that God had determined even before the creation of the world
Calvin|soutenait|que|Dieu|avait|déterminé|même|avant|la|création|du|le|monde
Calvino|manteve|que|Deus|tinha|determinado|até|antes de|a|criação|do|o|mundo
Calvino sustentou que Deus havia determinado mesmo antes da criação do mundo
Calvin soutenait que Dieu avait déterminé même avant la création du monde
17\. which of its humans would be saved and which would be damned as sinners.
lequel|de|ses|humains|verbe auxiliaire pour le futur|être|sauvés|et|lequel|verbe auxiliaire pour le futur|être|damnés|comme|pécheurs
|||||||||||||罪人
quais|de|seus|humanos|seriam|ser|salvos|e|quais|seriam|ser|condenados|como|pecadores
どの人間が救われ、どの人間が罪人として呪われるか。
17\. quais de seus humanos seriam salvos e quais seriam condenados como pecadores.
17\. quels de ses humains seraient sauvés et lesquels seraient damnés en tant que pécheurs.
18.
18.
18.
For a variety of reasons, he felt that citizens needed to be strictly regulated to keep them
pour|une|variété|de|raisons|il|sentit|que|citoyens|avaient besoin|de|être|strictement|régulés|pour|garder|les
por|uma|variedade|de|razões|ele|sentiu|que|cidadãos|precisavam|de|ser|estritamente|regulados|para|manter|eles
様々な理由から、彼は市民を維持するためには厳格な規制が必要だと考えていた。
Por uma variedade de razões, ele sentia que os cidadãos precisavam ser rigorosamente regulamentados para mantê-los
Pour diverses raisons, il estimait que les citoyens devaient être strictement réglementés pour les empêcher
from falling into sin and to maintain their godly nature.
de|tomber|dans|péché|et|pour|maintenir|leur|pieux|nature
de|cair|em|pecado|e|para|manter|sua|divina|natureza
罪に陥ることを防ぎ、神としての性質を維持するために。
longe do pecado e para preservar sua natureza divina.
de tomber dans le péché et de maintenir leur nature pieuse.
19.
19.
19.
So, for instance, he imposed fines for drunkenness, and blasphemy, and dancing, and gambling.
donc|pour|exemple|il|imposa|amendes|pour|ivresse|et|blasphème|et|danse|et|jeu
|||||罚款||醉酒||亵渎||||
então|para|exemplo|ele|impôs|multas|por|embriaguez|e|blasfêmia|e|dança|e|jogo
例えば、泥酔、冒涜、ダンス、ギャンブルには罰金を課した。
Assim, por exemplo, ele impôs multas por embriaguez, blasfêmia, dança e jogo.
Ainsi, par exemple, il imposait des amendes pour ivresse, blasphème, danse et jeu.
20.
20.
20.
But wait a second.
mais|attends|une|seconde
mas|espere|um|segundo
Это все основные хобби.
Mas espere um segundo.
Mais attendez une seconde.
Those are all of the major hobbies.
ceux|sont|tous|de|les|principaux|passe-temps
aqueles|são|todos|de|os|principais|hobbies
これらはすべて主要な趣味だ。
Спасибо, Пузырь Мыслей.
Esses são todos os principais hobbies.
Ce sont tous les principaux passe-temps.
Thanks, Thought Bubble.
merci|pensée|bulle
obrigado|pensamento|bolha
Итак, теократия Кальвина в Женеве стала известна как "протестантский Рим";
Obrigado, Thought Bubble.
Merci, Thought Bubble.
So, Calvin's theocracy in Geneva came to be known as the Protestant Rome;
donc|la théocratie de Calvin|théocratie|à|Genève|est venue|à|être|connue|comme|la|protestante|Rome
então|de Calvino|teocracia|em|Genebra|veio|a|ser|conhecida|como|a|protestante|Roma
ジュネーブのカルヴァンの神権政治は、プロテスタント・ローマと呼ばれるようになった;
Assim, a teocracia de Calvino em Genebra passou a ser conhecida como a Roma Protestante;
Ainsi, la théocratie de Calvin à Genève est devenue connue sous le nom de Rome protestante ;
it was the epicenter of the Reformed Church, and Calvin himself was seen as a “father”
cela|était|le|épicentre|de|l'|réformée|Église|et|Calvin|lui-même|était|vu|comme|un|père
|||中心||||||||||||
isso|foi|o|epicentro|da|a|Reformada|Igreja|e|Calvino|ele mesmo|foi|visto|como|um|pai
改革派教会の中心地であり、カルヴァン自身も「父」とみなされていた。
era o epicentro da Igreja Reformada, e o próprio Calvino era visto como um “pai”
c'était l'épicentre de l'Église réformée, et Calvin lui-même était considéré comme un « père »
to the many who left their families to participate in this experiment too.
à|les|nombreux|qui|ont quitté|leurs|familles|pour|participer|à|cette|expérience|aussi
家族を捨ててこの実験に参加した多くの人々にも。
para muitos que deixaram suas famílias para participar desse experimento também.
pour les nombreux qui ont quitté leurs familles pour participer à cette expérience également.
Calvinism became even more far-flung than Lutheranism,
le calvinisme|est devenu|encore|plus|||que|le luthéranisme
カルヴァン主義はルター派よりもさらに遠くまで広がっていった、
O calvinismo se espalhou ainda mais do que o luteranismo,
Le calvinisme est devenu encore plus étendu que le luthéranisme,
with communities springing up from the British Isles to Hungary and other parts of eastern
avec|communautés|surgissant|de|des|les|britanniques|îles|à|Hongrie|et|d'autres|parties|de|orientales
com|comunidades|surgindo|para cima|de|as|britânicas|Ilhas|até|Hungria|e|outras|partes|de|orientais
イギリス諸島からハンガリーやその他の東部地域まで、さまざまなコミュニティが誕生した。
com comunidades surgindo das Ilhas Britânicas até a Hungria e outras partes do leste
avec des communautés émergeant des îles britanniques jusqu'en Hongrie et d'autres parties de l'est de l'Europe.
European regions.
européennes|régions
europeias|regiões
В то же время, Генрих VIII в Англии использовал протестантизм
da Europa.
.
[[TV: Henry VIII]] so, at the same time, Henry VIII of England was using Protestantism in
TV|Henry|VIII|donc|à|le|même|temps|Henry|VIII|d'|Angleterre|était|utilisant|protestantisme|dans
TV|Henrique|VIII|assim|ao|mesmo|tempo|tempo|Henrique|VIII|de|Inglaterra|estava|usando|Protestantismo|de
[[TV: Henrique VIII]] assim, ao mesmo tempo, Henrique VIII da Inglaterra estava usando o protestantismo de
[[TV : Henri VIII]] donc, en même temps, Henri VIII d'Angleterre utilisait le protestantisme d'une manière totalement nouvelle - pour obtenir un divorce et acquérir des terres.
an entirely new way--to get divorced and acquire land.
un|entièrement|nouvelle|manière|pour|obtenir|divorcer|et|acquérir|terre
||||||离婚|||
uma|totalmente|nova|maneira|para|conseguir|divorciar|e|adquirir|terras
離婚して土地を手に入れるという、まったく新しい方法だ。
uma maneira totalmente nova - para se divorciar e adquirir terras.
Henry was working to consolidate his kingdom after a long civil war known as the War of
Henry|était|travaillant|à|consolider|son|royaume|après|une|longue|civile|guerre|connue|sous le nom de|la|guerre|des
Henrique|estava|trabalhando|para|consolidar|seu|reino|após|uma|longa|civil|guerra|conhecida|como|a|Guerra|das
ヘンリー王は、"王位継承戦争 "として知られる長い内戦の後、王国の強化に努めていた。
Henrique estava trabalhando para consolidar seu reino após uma longa guerra civil conhecida como a Guerra das
Henri travaillait à consolider son royaume après une longue guerre civile connue sous le nom de la Guerre des
the Roses, and he was married to Catherine of Aragon, who was the aunt of Charles V,
la||||||||de|||||||Charles|V
a||||||||de||||a||||
シャルル5世の叔母であるアラゴン家のカトリーヌと結婚した、
и он был женат на Кэтрин Арагонской, которая была тетей Карла V,
Roses, e ele era casado com Catarina de Aragão, que era tia de Carlos V,
Roses, et il était marié à Catherine d'Aragon, qui était la tante de Charles V,
which made her a politically desirable spouse if not the perfect romantic match.
ce qui|a fait|elle|une|politiquement|désirable|épouse|si|pas|la|parfaite|romantique|partenaire
||||||配偶||||||
|||||||||a|||
完璧なロマンチック・マッチではないにせよ、政治的に望ましい配偶者であった。
что сделало ее политически желанным супругом, если не идеальным романтическим партнером.
o que a tornava uma esposa politicamente desejável, se não a combinação romântica perfeita.
ce qui faisait d'elle une épouse politiquement désirable, sinon le match romantique parfait.
Henry's circle included famous Christian humanists like Thomas More, and also the noblewoman
le cercle de Henry|cercle|incluait|célèbres|chrétiens|humanistes|comme|Thomas|More|et|aussi|la|noble femme
ヘンリーのサークルには、トマス・モアのような有名なキリスト教ヒューマニストや、貴族の女性も含まれていた。
В круг Генриха входили известные христианские гуманисты, такие как Томас Мор, а также благородная женщина
O círculo de Henrique incluía famosos humanistas cristãos como Thomas More, e também a nobre
Le cercle d'Henri comprenait des humanistes chrétiens célèbres comme Thomas More, et aussi la noble.
Anne Boleyn, who backed religious reform and with whom Henry was enamored.
Anne|Boleyn|qui|soutenait|religieux|réforme|et|avec|qui|Henry|était|épris
|||||||||||in love
Ana|Bolena|que|apoiou|religiosas|reformas|e|com|quem|Henrique|estava|enamorado
宗教改革を支持し、ヘンリーが夢中になったアン・ブーリン。
Анна Болейн, которая поддерживала религиозную реформу и была очарована Генрихом.
Ana Bolena, que apoiou a reforma religiosa e com quem Henrique estava enamorado.
Anne Boleyn, qui soutenait la réforme religieuse et avec qui Henri était épris.
and that was a bit of a problem, as Henry was already married.
et|cela|était|un|peu|de|un|problème|car|Henry|était|déjà|marié
e|isso|era|um|pouco|de|um|problema|como|Henrique|estava|já|casado
И это было немного проблемой, поскольку Генрих уже был женат.
e isso era um pouco problemático, já que Henrique já era casado.
et cela posait un petit problème, car Henri était déjà marié.
Refused a divorce by the pope, Henry cut his ties with Rome, divorced Catherine of Aragon,
refusé|un|divorce|par|le|pape|Henry|coupa|ses|liens|avec|Rome|divorça|Catherine|d'|Aragon
recusou|um|divórcio|pelo|o|papa|Henrique|cortou|seus|laços|com|Roma|divorciou|Catarina|de|Aragão
ローマ教皇から離婚を拒否されたヘンリーはローマとの関係を断ち、キャサリン・オブ・アラゴンと離婚、
Отказавшись от развода со стороны папы, Генрих разорвал свои связи с Римом, развёлся с Екатериной Арагонской,
Recusado um divórcio pelo papa, Henrique cortou seus laços com Roma, divorciou-se de Catarina de Aragão,
Refusé un divorce par le pape, Henri a coupé ses liens avec Rome, a divorcé de Catherine d'Aragon,
banished her from his royal court, and then announced himself to be the head of the Church
bannit|elle|de|son|royal|cour|et|ensuite|annonça|lui-même|à|être|le|chef|de|l'|Église
banished||||||||||||||||
banida|ela|de|sua|real|corte|e|então|anunciou|a si mesmo|a|ser|o|chefe|da|a|Igreja
彼女を王宮から追放し、教会のトップであることを宣言した。
изгнал её из своего королевского двора, а затем объявил себя главой англиканской церкви.
expulsou-a de sua corte real e então anunciou-se como o chefe da Igreja.
l'a bannie de sa cour royale, puis s'est proclamé chef de l'Église.
of England.
de|l'Angleterre
da|Inglaterra
Затем он получил поддержку для этого шага, продавая церковные земли, особенно монастыри
da Inglaterra.
d'Angleterre.
He then gained support for this move by selling off Church lands, especially monasteries and
il|ensuite|a gagné|soutien|pour|ce|mouvement|en|vendant|à|Église|terres|surtout|monastères|et
|||||||||||||monasteries|
ele|então|ganhou|apoio|para|este|movimento|por|vender|para longe|da Igreja|terras|especialmente|mosteiros|e
彼はその後、教会の土地、特に修道院や教会堂を売却することで、この動きの支持を得た。
Ele então ganhou apoio para essa medida vendendo terras da Igreja, especialmente mosteiros e
Il a ensuite obtenu du soutien pour ce mouvement en vendant des terres de l'Église, en particulier des monastères et
convents, to aristocrats and other wealthy allies to keep them on his side.
修道院||aristocrats||||||||||
修道院、貴族、その他の裕福な盟友を味方につけるためだ。
conventos, para aristocratas e outros aliados ricos para mantê-los ao seu lado.
des couvents, à des aristocrates et d'autres alliés riches pour les garder de son côté.
The Church of England or “Anglican” doctrine was modified slightly from that of the Catholic
l'|Église|d'|Angleterre|ou|anglicane|doctrine|était|modifiée|légèrement|de|celle|de|la|catholique
イングランド国教会(英国国教会)の教義は、カトリックの教義から若干修正された。
A Igreja da Inglaterra ou doutrina "Anglicana" foi modificada ligeiramente em relação à da Igreja Católica.
La doctrine de l'Église d'Angleterre ou « anglicane » a été légèrement modifiée par rapport à celle de l'Église catholique.
Church, but the main change was that the power of the state increased dramatically in England
église|mais|le|principal|changement|était|que|le|pouvoir|de|l'|État|a augmenté|de manière spectaculaire|en|Angleterre
igreja|mas|o|principal|mudança|foi|que|o|poder|do|o|estado|aumentou|dramaticamente|em|Inglaterra
しかし、主な変化は、イングランドにおいて国家権力が飛躍的に増大したことである。
Igreja, mas a principal mudança foi que o poder do estado aumentou dramaticamente na Inglaterra
Église, mais le principal changement était que le pouvoir de l'État a augmenté de manière spectaculaire en Angleterre
by combining secular and religious authority in one figure: the king.
en|combinant|séculière|et|religieuse|autorité|en|une|figure|le|roi
por|combinar|secular|e|religiosa|autoridade|em|uma|figura|o|rei
世俗的権威と宗教的権威を王という一人の人物に統合したのだ。
ao combinar a autoridade secular e religiosa em uma figura: o rei.
en combinant l'autorité séculière et religieuse en une seule figure : le roi.
It also meant that instead of shipping money to Rome, more wealth flowed into the royal
cela|aussi|signifiait|que|au lieu|de|d'expédier|argent|à|Rome|plus|richesse|a afflué|dans|le|royal
isso|também|significou|que|em vez de|de|enviar|dinheiro|para|Roma|mais|riqueza|fluiu|para|o|real
また、ローマに資金を送る代わりに、より多くの富が王室に流入することになった。
Isso também significava que, em vez de enviar dinheiro para Roma, mais riqueza fluía para o
Cela signifiait également qu'au lieu d'expédier de l'argent à Rome, plus de richesses affluaient vers le
treasury.
trésor
财政部
tesouro
国庫
tesouro real.
trésor royal.
Plus it meant that Henry could marry Anne Boleyn, which he did, and then later executed
more|that|cela signifiait|que|Henry|il pouvait|épouser|Anne|Boleyn|ce que|il|il a fait|et|ensuite|plus tard|exécuté
além disso|isso|significava|que|Henrique|podia|casar-se|Ana|Bolena|o que|ele|fez|e|então|mais tarde|executou
Além disso, isso significava que Henrique poderia se casar com Ana Bolena, o que ele fez, e depois a executou.
De plus, cela signifiait qu'Henry pouvait épouser Anne Boleyn, ce qu'il fit, puis l'exécuta plus tard.
her for purported treason.
elle|pour|prétendue|trahison
||alleged|叛国罪
ela|por|suposta|traição
国家反逆罪だ。
Ela por suposta traição.
Elle pour trahison présumée.
Thomas More was also executed for refusing to acknowledge Henry as the head of the church,
Thomas|More|il a été|aussi|exécuté|pour|avoir refusé|de|reconnaître|Henry|comme|le|chef|de|l'|église
Tomás|More|foi|também|executado|por|recusar|a|reconhecer|Henrique|como|o|chefe|de|a|igreja
トマス・モアもヘンリーを教会の長として認めることを拒否したため処刑された、
Thomas More também foi executado por se recusar a reconhecer Henrique como o chefe da igreja,
Thomas More fut également exécuté pour avoir refusé de reconnaître Henry comme le chef de l'église,
and although power had been concentrated in the state, the actual citizenry remained very
et|bien que|le pouvoir|il avait|été|concentré|dans|l'|État|la|réelle|citoyenneté|est restée|très
e|embora|poder|tinha|sido|concentrado|em|o|estado|a|real|cidadania|permaneceu|muito
権力が国家に集中したとはいえ、実際の市民は依然として非常に少数であった。
e embora o poder tivesse sido concentrado no estado, a cidadania real permaneceu muito
et bien que le pouvoir ait été concentré dans l'État, la citoyenneté réelle est restée très
divided over religion.
divisé|sur|religion
dividido|sobre|religião
宗教をめぐって分裂した。
dividido sobre religião.
divisé sur la religion.
[[TV: Mary Queen of Scots]] This came to a head after Henry's death.
|||||cela|est venu|à|une|crise|après|d'Henri|mort
TV|Maria|Rainha|da|Escócia|isso|chegou|a|um|ponto crítico|após|Henrique|morte
[[TV: Maria, Rainha dos Escoceses]] Isso chegou ao auge após a morte de Henrique.
[[TV : Marie, reine d'Écosse]] Cela a atteint son paroxysme après la mort d'Henry.
Initially, Henry's nine-year-old son became King Edward VI, but he died, possibly of tuberculosis,
initialement|d'Henri||||fils|est devenu|roi|Édouard|VI|mais|il|est mort|probablement|de|tuberculose
|||||||||||||||结核病
inicialmente|Henrique||||filho|tornou-se|rei|Eduardo|VI|mas|ele|morreu|possivelmente|de|tuberculose
Inicialmente, o filho de nove anos de Henrique se tornou o Rei Eduardo VI, mas ele morreu, possivelmente de tuberculose,
Au départ, le fils de neuf ans d'Henry est devenu le roi Édouard VI, mais il est mort, probablement de la tuberculose,
at just age 15.
à|seulement|âge
aos|apenas|idade
aos apenas 15 anos.
à seulement 15 ans.
After a struggle for power, Henry's daughter Mary became Queen of England.
après|une|lutte|pour|pouvoir|d'Henri|fille|Marie|devint|reine|d'|Angleterre
depois de|uma|luta|por|poder|de Henrique|filha|Maria|tornou-se|rainha|da|Inglaterra
Após uma luta pelo poder, a filha de Henrique, Maria, tornou-se Rainha da Inglaterra.
Après une lutte pour le pouvoir, la fille d'Henry, Mary, est devenue reine d'Angleterre.
Mary wanted to take England back to the Catholic Church and soon married a Catholic, Charles
Marie|voulait|à|ramener|Angleterre|en arrière|à|l'|catholique|Église|et|bientôt|épousa|un|catholique|Charles
Maria|queria|a|levar|Inglaterra|de volta|para|a|católica|Igreja|e|logo|casou-se|com|católico|Carlos
メアリーはイギリスをカトリック教会に戻すことを望み、すぐにカトリック教徒のチャールズと結婚した。
Maria queria levar a Inglaterra de volta à Igreja Católica e logo se casou com um católico, Carlos.
Mary voulait ramener l'Angleterre à l'Église catholique et a rapidement épousé un catholique, Charles.
V's son, Philip II of Spain.
||||de|
V's|||||
||||da|
5世の息子、スペインのフィリップ2世である。
O filho de V, Filipe II da Espanha.
le fils de V, Philippe II d'Espagne.
This move might have united England and much of mainland Europe under one royal family
ce|mouvement|pourrait|avoir|uni|Angleterre|et|beaucoup|de|continent|Europe|sous|une|royale|famille
este|movimento|poderia|ter|unido|Inglaterra|e|grande parte|da|continental|Europa|sob|uma|real|família
この動きは、イングランドとヨーロッパ本土の大部分を一つの王家の下に統合することになったかもしれない。
Esse movimento poderia ter unido a Inglaterra e grande parte da Europa continental sob uma única família real.
Cette décision aurait pu unir l'Angleterre et une grande partie de l'Europe continentale sous une seule famille royale.
and the Catholic Church, except that Mary died in 1558, at the age of just 42.
et|la|catholique|Église|sauf|que|Marie|est morte|en|à|l'|âge|de|seulement
e|a|católica|Igreja|exceto|que|Maria|morreu|em|aos|42|anos|de|apenas
マリアが1558年にわずか42歳で亡くなったことを除けば。
католической церковью, за исключением того, что Мария умерла в 1558 году, когда ей было всего 42 года.
e a Igreja Católica, exceto que Maria morreu em 1558, aos 42 anos.
et l'Église catholique, sauf que Marie est morte en 1558, à l'âge de seulement 42 ans.
[[TV: Elizabeth I]] Mary's sister Elizabeth, who'd been persecuted and for a time imprisoned
TV|Élisabeth|I|de Marie|sœur|Élisabeth|qui avait|été|persécutée|et|pendant|un|temps|emprisonnée
||||||||迫害|||||
TV|Elizabeth|I|de Maria|irmã|Elizabeth|que|foi|perseguida|e|por|um|tempo|presa
[テレビ:エリザベス1世]]。メアリーの妹エリザベスは迫害を受け、一時は投獄されていた。
Сестра Марии, Елизавета, которая подверглась преследованиям и какое-то время находилась в заключении
[[TV: Elizabeth I]] A irmã de Maria, Elizabeth, que havia sido perseguida e por um tempo aprisionada
[[TV: Élisabeth I]] La sœur de Marie, Élisabeth, qui avait été persécutée et emprisonnée pendant un certain temps
during Mary's reign, became Queen, and restored England to Protestantism.
pendant|de Marie|règne|est devenue|reine|et|a restauré|l'Angleterre|au|protestantisme
durante|de Maria|reinado|tornou-se|rainha|e|restaurou|Inglaterra|ao|protestantismo
во время ее правления, стала королевой и вернула Англию протестантизму.
durante o reinado de Maria, tornou-se Rainha e restaurou a Inglaterra ao Protestantismo.
durant le règne de Marie, est devenue reine et a restauré l'Angleterre au protestantisme.
Although Mary's husband Philip wrote that he “felt a reasonable regret over her death,”
bien que|de Marie|mari|Philippe|a écrit|que|il|a ressenti|un|raisonnable|regret|sur|sa|mort
||||||||||regret|||
embora|de Maria|marido|Filipe|escreveu|que|ele|sentia|um|razoável|arrependimento|por|sua|morte
メアリーの夫フィリップは、「彼女の死に相応の後悔を感じている」と書いているが、しかし。
Хотя муж Марии Филипп писал, что он «испытывал разумное сожаление по поводу ее смерти»,
Embora o marido de Maria, Filipe, tenha escrito que “sentia um arrependimento razoável pela sua morte,”
Bien que le mari de Marie, Philippe, ait écrit qu'il "ressentait un regret raisonnable pour sa mort,"
he ended up missing Catholic England very badly--so badly that he launched the famous
il|il a fini|par|manquer|catholique|Angleterre|très|mal|si|mal|que|il|il a lancé|la|célèbre
ele|terminou|por|sentir falta de|católica|Inglaterra|muito|mal|tão|mal|que|ele|lançou|a|famosa
彼は結局、カトリックのイギリスをひどく失ってしまった。
он в итоге очень сильно скучал по католической Англии - настолько сильно, что начал знаменитую
ele acabou sentindo muita falta da Inglaterra católica--tanto que lançou a famosa
il a fini par manquer très fortement l'Angleterre catholique - si fortement qu'il a lancé le célèbre
Spanish Armada to take back England for his family and the Church.
espagnole|Armada|pour|prendre|de retour|Angleterre|pour|sa|famille|et|l'|Église
|Armada||||||||||
espanhola|Armada|para|tomar|de volta|Inglaterra|para|sua|família|e|a|Igreja
スペイン艦隊は、家族と教会のためにイングランドを取り戻す。
испанскую армаду, чтобы вернуть Англию для своей семьи и Церкви.
Armada Espanhola para recuperar a Inglaterra para sua família e a Igreja.
Armada espagnole pour reprendre l'Angleterre pour sa famille et l'Église.
But thanks in part to bad weather, Elizabeth's England defeated the armada.
mais|grâce|en|partie|à|mauvais|temps|d'Elizabeth|Angleterre|elle a vaincu|l'|armada
|||||||Elizabeth||||
mas|graças|em|parte|a|mau|tempo|de Elizabeth|Inglaterra|derrotou|a|armada
Но благодаря отчасти плохой погоде Елизаветинская Англия победила армаду.
Mas graças em parte ao mau tempo, a Inglaterra de Elizabeth derrotou a armada.
Mais grâce en partie à une mauvaise météo, l'Angleterre d'Élisabeth a défait l'armada.
Elizabeth built up the royal treasury and found a more moderate path when it came to
Elizabeth|elle a construit|en|le|royal|trésor|et|elle a trouvé|un|plus|modéré|chemin|quand|cela|il s'est agi|de
Elizabeth|construiu|para cima|o|real|tesouro|e|encontrou|um|mais|moderado|caminho|quando|se|tratou|a
エリザベスは王室の国庫を増強し、次のような点では穏健な道を選んだ。
Елизавета построила королевскую сокровищницу и нашла более умеренный путь в религии, чем её сестра или её отец.
Elizabeth fortaleceu o tesouro real e encontrou um caminho mais moderado quando se tratava de
Élisabeth a renforcé le trésor royal et a trouvé un chemin plus modéré en ce qui concerne
religion than either her sister or her father had found.
religion|que|soit|sa|sœur|ou|son|père|avait|trouvé
religião|do que|qualquer|sua|irmã|ou|seu|pai|tinha|encontrado
religião do que sua irmã ou seu pai haviam encontrado.
religion que sa sœur ou son père n'avaient trouvée.
Philip, meanwhile, managed to bankrupt Spain despite all the New World gold and silver
Philippe|pendant ce temps|réussit|à|faire faillite|Espagne|malgré|tout|l'|Nouveau|Monde|or|et|argent
||||使破产|||||||||
Filipe|enquanto isso|conseguiu|a|falir|Espanha|apesar de|todo|o|Novo|Mundo|ouro|e|prata
一方、フィリップは新大陸の金銀をすべて手に入れたにもかかわらず、スペインを破産させることに成功した。
Felipe, enquanto isso, conseguiu falir a Espanha apesar de todo o ouro e prata do Novo Mundo
Philippe, pendant ce temps, a réussi à mettre l'Espagne en faillite malgré tout l'or et l'argent du Nouveau Monde
that was flowing in.
que|||
que|estava|fluindo|para dentro
que estavam entrando.
qui affluaient.
One of the great lessons of history is that wars are expensive,
une|de|les|grandes|leçons|de|l'histoire|est|que|guerres|sont|coûteuses
uma|de|as|grandes|lições|da|história|é|que|guerras|são|caras
Uma das grandes lições da história é que guerras são caras,
Une des grandes leçons de l'histoire est que les guerres sont coûteuses,
another great lesson of history?
un autre|grande|leçon|de|l'histoire
outra|grande|lição|de|história
outra grande lição da história?
une autre grande leçon de l'histoire ?
Don't forget about inflation.
ne|oublie|à propos de|l'inflation
não|esqueça|sobre|inflação
インフレについてもお忘れなく。
Não se esqueça da inflação.
N'oubliez pas l'inflation.
Philip and his court did not have a great understanding of inflation, and did not comprehend
Philippe|et|sa|cour|ne|pas|avait|une|grande|compréhension|de|l'inflation|et|ne|pas|comprenait
|||||||||||||||understand
Filipe|e|sua|corte|não|não|teve|um|grande|entendimento|de|inflação|e|não||compreendeu
フィリップとその宮廷は、インフレについてあまり理解していなかった。
Filipe e sua corte não tinham uma grande compreensão da inflação e não compreendiam
Philippe et sa cour n'avaient pas une grande compréhension de l'inflation, et ne comprenaient pas
why the appearance of more gold in Europe led the price of gold to decline.
pourquoi|l'|apparition|de|plus de|or|en|Europe|a conduit|le|prix|de|or|à|décliner
por que|a|aparição|de|mais|ouro|na|Europa|levou|o|preço|de|ouro|a|declinar
por que a aparição de mais ouro na Europa levou à queda do preço do ouro.
pourquoi l'apparition de plus d'or en Europe a conduit à la baisse du prix de l'or.
[[TV: Iconoclasts]] Meanwhile, In France, the spread of Calvinism tore at the French
||pendant ce temps|en|France|le|propagation|de|calvinisme|déchira|à|la|française
|Iconoclasts|||||||||||
||enquanto|em|França|a|propagação|de|calvinismo|rasgou|a|a|francesa
[TV:イコノクラスト]]。一方フランスでは、カルヴァン主義の蔓延がフランスを引き裂いた。
[[TV: Iconoclasts]] Enquanto isso, na França, a propagação do calvinismo rasgou a coroa e a nobreza francesa
[[TV: Iconoclastes]] Pendant ce temps, en France, la propagation du calvinisme déchirait la couronne et la noblesse françaises.
crown and nobility as it stirred controversy and conflict in cities.
couronne|et|noblesse|alors que|cela|suscita|controverse|et|conflit|dans|villes
||nobility|||caused|争议||||
|e||||||||em|
王室と貴族たちは、都市における論争と対立を引き起こした。
à medida que gerava controvérsia e conflito nas cidades.
Cela a suscité des controverses et des conflits dans les villes.
Ideas of Calvinist reformation merged with social and political resistance in France
idées|de|calviniste|réforme|fusionnèrent|avec|sociale|et|politique|résistance|en|France
||加尔文主义者||融合|||||||
|de||||||e||||
カルヴァン派の改革思想がフランスの社会的・政治的抵抗と融合
As ideias da reforma calvinista se fundiram com a resistência social e política na França
Les idées de la réforme calviniste se sont mêlées à la résistance sociale et politique en France.
as city councils and aristocrats began to fight over the role of both church and state.
alors que|municipales|conseils|et|aristocrates|commencèrent|à|se battre|sur|le|rôle|de|à la fois|église|et|État
à medida que os conselhos municipais e os aristocratas começaram a lutar sobre o papel da igreja e do estado.
Les conseils municipaux et les aristocrates ont commencé à se battre pour le rôle de l'église et de l'état.
Did the globe open up?
est-ce que|le|globe|ouvrir|vers le haut
verbo auxiliar passado|o|globo|abrir|para cima
A esfera se abriu?
Le globe s'est-il ouvert ?
Is there a gnome in there?
est-ce qu'il y a|là|un|gnome|dans|là
|||gnome||
verbo auxiliar presente|lá|um|gnomo|em|lá
そこにノームはいますか?
Это статуя.
Tem um gnomo lá dentro?
Y a-t-il un gnome là-dedans ?
It's a statue.
c'est|une|statue
é|uma|estátua
А во Франции в то время люди начали разбивать статуи святых и ломать носы статуям Девы Марии.
É uma estátua.
C'est une statue.
And in France at the time, people began smashing statues of saints and breaking the noses of
et|en|France|à|l'|époque|les gens|ont commencé|à briser|statues|de|saints|et|à casser|les|nez|de
||||||||smashing|statues|||||||
e|na|França|em|a|época|as pessoas|começaram|a quebrar|estátuas|de|santos|e|a quebrar|os|narizes|de
E na França, na época, as pessoas começaram a quebrar estátuas de santos e a quebrar os narizes de
Et en France à l'époque, les gens ont commencé à briser des statues de saints et à casser les nez de
statues of the Virgin Mary.
statues|de|la|Vierge|Marie
|||圣母|
estátuas|de|a|Virgem|Maria
聖母マリア像。
estátuas da Virgem Maria.
statues de la Vierge Marie.
These people were called iconoclasts--that is, Literal destroyers of icons
ces|gens|étaient|appelés|iconoclastes|cela|c'est|littéraux|destructeurs|d'|icônes
||||literal destroyers||||literal destroyers||图标
essas|pessoas|foram|chamadas|iconoclastas|que|é|literal|destruidores|de|ícones
Essas pessoas eram chamadas de iconoclastas--ou seja, destruidores literais de ícones.
Ces personnes étaient appelées iconoclastes--c'est-à-dire, des destructeurs littéraux d'icônes.
Iconoclasm sounds kind of fun.
iconoclasme|semble|genre|de|amusant
iconoclasm||||
iconoclasmo|soa|meio|de|divertido
O iconoclasmo parece meio divertido.
L'iconoclasme semble plutôt amusant.
I'm gonna try destroying this icon.
je vais|aller|essayer|de détruire|cette|icône
eu estou|vou|tentar|destruir|este|ícone
このアイコンを壊してみるつもりだ。
Vou tentar destruir este ícone.
Je vais essayer de détruire cette icône.
I feel powerful.
je|me sens|puissant
eu|sinto|poderoso
Eu me sinto poderoso.
Je me sens puissant.
We shall rise up and say no to garden gnomes!
nous|allons|nous lever|vers le haut|et|dire|non|à|jardin|nains de jardin
|||||||||garden gnomes
nós|verbo auxiliar futuro|levantaremos|para cima|e|diremos|não|a|jardim|gnomos
Nós nos levantaremos e diremos não aos gnomos de jardim!
Nous allons nous lever et dire non aux nains de jardin !
Especially in films!
surtout|dans|films
especialmente|em|filmes
特に映画ではね!
Especialmente em filmes!
Surtout dans les films !
Like Gnomeo and Juliet.
comme|Gnomeo|et|Juliette
|Gnomeo||
como|Gnomeu|e|Julieta
И другие.
Como Gnomeu e Julieta.
Comme Gnomeo et Juliette.
And the other one.
et|le|autre|un
e|o|outro|um
Мы не будем шутить.
E o outro.
Et l'autre.
We shouldn't be making jokes.
nous|ne devrions pas|être|faire|des blagues
nós|não deveríamos|estar|fazendo|piadas
Não deveríamos estar fazendo piadas.
Nous ne devrions pas faire de blagues.
All this led to Civil War.
tout|cela|a conduit|à|Civile|Guerre
tudo|isso|levou|a|Civil|Guerra
Tudo isso levou à Guerra Civil.
Tout cela a conduit à la guerre civile.
Gallicanism--a French interpretation of Catholicism-- arose in the cities and towns of southwestern
Gallicanisme|une|française|interprétation|de|catholicisme|est apparu|dans|les|villes|et|villages|du|sud-ouest
加尔lican主义|||interpretation||天主教||||||||
Galicanismo|uma|francesa|interpretação|de|Catolicismo|surgiu|em|as|cidades|e|vilas|de|sudoeste
南西部の都市や町では、カトリシズムのフランス的解釈であるガリカニズムが生まれた。
O galicanismo--uma interpretação francesa do catolicismo--surgiu nas cidades e vilarejos do sudoeste
Le gallicanisme - une interprétation française du catholicisme - est né dans les villes et villages du sud-ouest.
France.
France
França
Галликанизм считал, что французская политическая власть, а не папа в Риме, управляла церковью во Франции.
França.
France.
Gallicanism held that French political authority—not the pope in Rome-- ruled the Church in France.
gallicanisme|soutenait|que|français|politique|autorité|pas|le|pape|à|Rome|dirigeait|l'|Église|en|France
galicanismo|sustentava|que|francês|político|autoridade|não|o|papa|em|Roma|governava|a|Igreja|em|França
O galicanismo sustentava que a autoridade política francesa—não o papa em Roma—governava a Igreja na França.
Le gallicanisme soutenait que l'autorité politique française—et non le pape à Rome—règnait sur l'Église en France.
French Calvinists, meanwhile, became known as “Huguenots.”
français|calvinistes|pendant ce temps|devenus|connus|comme|huguenots
|加尔文主义者|||||
franceses|calvinistas|enquanto isso|tornaram-se|conhecidos|como|huguenotes
一方、フランスのカルヴァン派は "ユグノー "として知られるようになった。
Os calvinistas franceses, por sua vez, ficaram conhecidos como "Huguenotes."
Les calvinistes français, quant à eux, sont devenus connus sous le nom de « Huguenots ».
Religious wars broke out in 1559.
religieuses|guerres|éclatèrent|hors|en
religiosas|guerras|eclodiram|em|
1559年に宗教戦争が勃発。
Guerras religiosas eclodiram em 1559.
Des guerres de religion ont éclaté en 1559.
Rival leaders in France, even in the face of political disaster, refused to come to
rival|dirigeants|dans|France|même|dans|le|face|de|politique|désastre|refusèrent|à|venir|à
rivais|líderes|em|França|mesmo|em|a|face|de|político|desastre|recusaram|a|vir|a
フランスのライバル国の指導者たちは、政治的な危機に直面しているにもかかわらず、このような事態を避けようとしなかった。
Líderes rivais na França, mesmo diante de um desastre político, se recusaram a chegar a
Les dirigeants rivaux en France, même face à un désastre politique, ont refusé de parvenir à
any agreement.
tout|accord
qualquer|acordo
どんな合意でも。
qualquer acordo.
un accord.
The Catholic-Protestant division increased until a group of nobles was assassinated in
le|||division|augmenta|jusqu'à|un|groupe|de|nobles|fut|assassiné|en
||Protestant|||||||nobility|||
A|||divisão|aumentou|até que|um|grupo|de|nobres|foi|assassinado|em
カトリックとプロテスタントの対立が激化した。
A divisão católico-protestante aumentou até que um grupo de nobres foi assassinado em
La division catholique-protestante s'est intensifiée jusqu'à ce qu'un groupe de nobles soit assassiné en
1572, and then thousands of Huguenots in Paris and elsewhere were killed in what is known
et|ensuite|milliers|de|huguenots|à|Paris|et|ailleurs|furent|tués|dans|ce que|est|connu
1572年、パリやその他の場所で、何千人ものユグノーが殺された。
1572, e então milhares de huguenotes em Paris e em outros lugares foram mortos no que é conhecido
1572, puis des milliers d'Huguenots à Paris et ailleurs ont été tués dans ce qui est connu
as the St. Bartholomew's Day Massacre later that year.
comme|le|Saint|Barthélemy|jour|massacre|plus tard|cette|année
|||巴尔托洛||大屠杀|||
como|o|São|Bartolomeu|Dia|Massacre|mais tarde|aquele|ano
その年の暮れ、聖バーソロミューの日の大虐殺として。
como o Massacre de São Bartolomeu mais tarde naquele ano.
comme le massacre de la Saint-Barthélemy plus tard cette année-là.
[[TV: Henry of Navarre]] A Huguenot named Henry of Navarre narrowly escaped death in
TV|Henri|de|Navarre|un|huguenot|nommé||||de justesse|échappé|mort|dans
|||||Huguenot|||||险些|||
TV|Henrique|de|Navarra|um|huguenote|chamado|Henrique|de|Navarra|por pouco|escapou|morte|em
[[TV: Henrique de Navarra]] Um huguenote chamado Henrique de Navarra escapou por pouco da morte em
[[TV : Henri de Navarre]] Un huguenot nommé Henri de Navarre a échappé de justesse à la mort lors
the St. Bartholomew's Day Massacre; years later, he would lead Protestant forces against
le|Saint|Barthélemy|jour|massacre|années|plus tard|il|auxiliaire futur|dirigerait|protestants|forces|contre
o|São|Bartolomeu|Dia|Massacre|anos|depois|ele|verbo auxiliar condicional|lideraria|protestantes|forças|contra
数年後、彼はプロテスタント軍を率いて、聖バーソロミューの日の大虐殺に立ち向かった。
o Massacre de São Bartolomeu; anos depois, ele lideraria as forças protestantes contra
du massacre de la Saint-Barthélemy ; des années plus tard, il dirigerait les forces protestantes contre
the Catholic government in the Civil War before eventually converting to Catholicism, purportedly
le|catholique|gouvernement|dans|la|civile|guerre|avant|finalement|se convertir|à|catholicisme|prétendument
|||||||||转变||天主教|it is said
o|católico|governo|na||Civil|Guerra|antes de|eventualmente|converter-se|a|catolicismo|supostamente
カトリックに改宗する前は、南北戦争でカトリック政権になった。
o governo católico na Guerra Civil antes de eventualmente se converter ao catolicismo, supostamente
le gouvernement catholique pendant la guerre civile avant de se convertir finalement au catholicisme, prétendument.
saying, “Paris is well worth a mass.”
disant|Paris|est|bien|vaut|une|messe
dizendo|Paris|é|bem|vale|uma|missa
パリはミサをする価値がある。
dizendo: "Paris vale bem uma missa."
disant : « Paris vaut bien une messe. »
And that's how Henry of Navarre became King Henry IV of France.
Et|c'est|comment|Henri|de|Navarre|devint|roi|Henri|IV|de|France
E|isso é|como|Henrique|de|Navarra|se tornou|rei|Henrique|IV|da|França
こうしてナバラのアンリがフランス王アンリ4世となった。
E foi assim que Henrique de Navarra se tornou o Rei Henrique IV da França.
Et c'est ainsi qu'Henri de Navarre est devenu Henri IV de France.
But although Henry was now Catholic, he issued the Edict of Nantes in 1598, which allowed
Mais|bien que|Henri|était|maintenant|catholique|il|émit|l'|édit|de|Nantes|en|qui|permit
|||||||||||Nantes|||
Mas|embora|Henrique|era|agora|católico|ele|emitiu|o|Édito|de|Nantes|em|que|permitiu
しかし、ヘンリーはカトリック教徒となったものの、1598年にナントの勅令を発布した。
Mas embora Henrique agora fosse católico, ele emitiu o Édito de Nantes em 1598, que permitia
Mais bien qu'Henri soit maintenant catholique, il a émis l'Édit de Nantes en 1598, qui a permis
Protestantism in the French Kingdom.
le protestantisme|dans|le|français|royaume
o Protestantismo|no|o|francês|Reino
o protestantismo no Reino Francês.
le protestantisme dans le royaume de France.
Like Elizabeth, Henry was a politically savvy monarch who found middle paths through difficult
comme|Elizabeth|Henry|était|un|politiquement|astucieux|monarque|qui|trouva|moyens|chemins|à travers|difficiles
||||||astute|ruler||||||
como|Elizabeth|Henrique|foi|um|politicamente|astuto|monarca|que|encontrou|meios|caminhos|através de|difíceis
エリザベスのように、ヘンリーは政治に精通した君主であり、困難な状況でも中道を切り開いた。
Assim como Elizabeth, Henrique era um monarca politicamente astuto que encontrava caminhos intermediários através de dificuldades
Comme Élisabeth, Henri était un monarque politiquement avisé qui trouvait des voies intermédiaires à travers des conflits difficiles.
conflicts.
conflits
conflitos.
Ceux qui mettaient de côté leurs croyances personnelles pour accomplir la tranquillité politique, en particulier en France, en vinrent à être connus sous le nom de politiques.
Those who put aside their personal beliefs to accomplish political tranquility, especially
ceux|qui|mirent|de côté|leurs|personnelles|croyances|pour|accomplir|politiques|tranquillité|surtout
政治的安寧を達成するために個人的な信条を脇に置く人々、特にそうだ。
Aqueles que deixaram de lado suas crenças pessoais para alcançar a tranquilidade política, especialmente
.
in France, came to be known as politiques.
en|France|vinrent|à|être|connu|comme|politiques
|||||||politicians
em|França|vieram|a|ser|conhecidos|como|políticos
フランスではポリティークと呼ばれるようになった。
na França, passaram a ser conhecidos como politiques.
These days, of course, it seems impossible that politics could increase tranquility,
ces|jours|de|bien sûr|cela|semble|impossible|que|la politique|pourrait|augmenter|tranquillité
estes|dias|de|claro|isso|parece|impossível|que|a política|poderia|aumentar|tranquilidade
最近ではもちろん、政治が平穏を増すことなど不可能に思える、
Hoje em dia, é claro, parece impossível que a política possa aumentar a tranquilidade,
De nos jours, bien sûr, il semble impossible que la politique puisse augmenter la tranquillité,
but imagine how political slickness must have seemed to a 16th century French or English
mais|imagine|comment|politique|habileté|doit|avoir|semblé|à|un|16e|siècle|français|ou|anglais
||||smoothness||||||||||
mas|imagine|como|política|astúcia|deve|ter|parecido|a|um|16º|século|francês|ou|inglês
しかし、16世紀のフランスやイギリスにとって、政治的なずさんさがどのように映ったかを想像してみてほしい。
mas imagine como a astúcia política deve ter parecido a uma pessoa francesa ou inglesa do século XVI.
mais imaginez à quel point la finesse politique devait sembler à une personne française ou anglaise du 16ème siècle.
person.
pessoa
Я имею в виду, война порождает войну, пока монархи не нашли другой путь.
I mean, war beget war beget war--until monarchs found a different way.
つまり、君主が別の方法を見つけるまでは、戦争は戦争を呼ぶのだ。
Quero dizer, guerra gera guerra gera guerra - até que os monarcas encontraram um jeito diferente.
Je veux dire, la guerre engendre la guerre engendre la guerre - jusqu'à ce que les monarques trouvent une autre façon.
And from that perspective, politics is--dare I say it--magnificent.
et|de|cette|perspective|la politique|est|oser|je|dire|cela|magnifique
||||||||||壮丽的
e|de|aquela|perspectiva|política|é|atrevo|eu|digo|isso|magnífica
E a partir dessa perspectiva, a política é--ouso dizer--magnífica.
Et de ce point de vue, la politique est--osez-je le dire--magnifique.
[[TV: Window]] Across Europe, the conflict over religion drew in an extensive cast of
||à travers|l'Europe|le|conflit|sur|la religion|a attiré|dans|un|vaste|distribution|de
||através de|Europa|o|conflito|sobre|religião|atraiu|em|um|extenso|elenco|de
[テレビ:窓ヨーロッパ全土で、宗教をめぐる対立は、[[テレビ]]の幅広い出演者を引き寄せた。
[[TV: Janela]] Em toda a Europa, o conflito sobre a religião envolveu um extenso elenco de
[[TV: Fenêtre]] À travers l'Europe, le conflit religieux a impliqué un large éventail de
characters—among them both high-born aristocratic women and common women rioting in the streets
||||||aristocratic||||||||
personagens|entre|eles|tanto|||aristocráticas|mulheres|e|comuns|mulheres|protestando|em|as|ruas
高貴な貴族の女性も、街頭で暴れる庶民の女性も。
personagens—entre eles tanto mulheres aristocráticas de alta classe quanto mulheres comuns se revoltando nas ruas
personnages—parmi eux, à la fois des femmes aristocratiques de haute naissance et des femmes ordinaires s'émeut dans les rues
of major cities.
das grandes cidades.
des grandes villes.
Luther himself had argued for the equality of souls but an inequality in public life,
Luther|lui-même|avait|argumenté|pour|l'|égalité|des|âmes|mais|une|inégalité|dans|publique|vie
Lutero|ele mesmo|teve|argumentado|a|a|igualdade|de|almas|mas|uma|desigualdade|na|pública|vida
ルター自身、魂の平等を主張したが、公的生活においては不平等であった、
Lutero mesmo argumentou a favor da igualdade das almas, mas uma desigualdade na vida pública,
Luther lui-même avait plaidé pour l'égalité des âmes mais une inégalité dans la vie publique,
writing, “The dominion of women from the beginning of the world has never produced
écrivant|le|domination|des|femmes|depuis|le|début|du|le|monde|a|jamais|produit
||rule|||||||||||
escrevendo|O|domínio|de|mulheres|desde|o|começo|de|o|mundo|tem|nunca|produzido
この世の初めから、女性の支配が女性を生み出したことは一度もない。
escrevendo: “O domínio das mulheres desde o início do mundo nunca produziu
écrivant : « Le dominion des femmes depuis le début du monde n'a jamais produit
any good; as one is accustomed to saying: ‘Women's rule seldom comes to a good end.'
aucun|bien|comme|on|est|habitué|à|dire|des femmes|règle|rarement|vient|à|un|bon|fin
|||||习惯于||||||||||
qualquer|bom||||||||||||||fim'
女性の支配が良い結果をもたらすことはめったにない。
nenhum bem; como se costuma dizer: ‘O governo das mulheres raramente chega a um bom fim.'
le moindre bien ; comme on a l'habitude de dire : 'Le règne des femmes ne se termine que rarement bien.'
When God installed Adam as lord over all creatures, everything was still in good order and proper,
Quand|Dieu|installa|Adam|comme|seigneur|sur|toutes|créatures|tout|était|encore|en|bon|ordre|et|approprié
Quando|Deus|instalou|Adão|como|senhor|sobre|todas|criaturas|tudo|estava|ainda|em|boa|ordem|e|apropriada
神がアダムをすべての被造物の支配者として据えたとき、すべてのものはまだ秩序正しく適切だった、
Quando Deus instalou Adão como senhor sobre todas as criaturas, tudo ainda estava em boa ordem e apropriado,
Quand Dieu a installé Adam comme seigneur sur toutes les créatures, tout était encore en bon ordre et approprié,
and everything was governed in the best way.
et|tout|était|gouverné|dans|la|meilleure|façon
e|tudo|foi|governado|da|melhor|melhor|maneira
そしてすべてが最良の方法で管理されていた。
e tudo era governado da melhor maneira.
et tout était gouverné de la meilleure façon.
But when the wife came along and wanted to put her hand too in the simmering broth and
mais|quand|la|femme|est venue|en plus|et|voulait|à|mettre|sa|main|aussi|dans|le|bouillonnant|bouillon|et
|||||||||||||||bubbling|汤|
mas|quando|a|esposa|veio|junto|e|quis|a|colocar|sua|mão|também|em|o|fervente|caldo|e
しかし、妻がやってきて、煮えたぎるスープに自分も手を入れたいと言い出した。
Mas quando a esposa apareceu e quis colocar a mão também no caldo borbulhante e
Mais quand la femme est arrivée et a voulu mettre aussi sa main dans le bouillon qui mijotait et
be clever, everything fell apart and became wildly disordered.”[1]
être|intelligente|tout|est tombé|en morceaux|et|est devenu|follement|désordonné
||||||||chaotic
ser|esperta|tudo|caiu|aos pedaços|e|se tornou|selvagemente|desordenado
巧みであるがゆえに、すべてがばらばらになり、乱暴になった」[1]。
ser esperta, tudo desmoronou e se tornou uma grande desordem.
être astucieuse, tout s'est effondré et est devenu follement désordonné.
Still, the “Protestant Reformation” had a lot of appeal for many women.
pourtant|la|protestante|Réforme|avait|un|beaucoup|de|attrait|pour|nombreuses|femmes
||||||||attraction|||
ainda|a|protestante|Reforma|teve|um|muito|de|apelo|para|muitas|mulheres
Ainda assim, a "Reforma Protestante" tinha muito apelo para muitas mulheres.
Pourtant, la "Réforme protestante" avait beaucoup d'attrait pour de nombreuses femmes.
The idea of a direct relationship with God via scripture encouraged common people, including
la|idée|de|une|directe|relation|avec|Dieu|par|Écriture|a encouragé|commun|gens|y compris
|||||||||the Bible||||
a|ideia|de|uma|direta|relação|com|Deus|através de|escrituras|encorajou|comuns|pessoas|incluindo
A ideia de um relacionamento direto com Deus através das escrituras encorajou as pessoas comuns, incluindo
L'idée d'une relation directe avec Dieu à travers les Écritures a encouragé les gens ordinaires, y compris
women and girls, to learn to read.
femmes|et|filles|à|apprendre|à|lire
mulheres|e|meninas|a|aprender|a|ler
mulheres e meninas, a aprender a ler.
les femmes et les filles, à apprendre à lire.
Protestant women set up schools for Protestant girls.
protestantes|femmes|ont établi|des|écoles|pour|protestantes|filles
protestantes|mulheres|estabeleceram||escolas|para|protestantes|meninas
Mulheres protestantes fundaram escolas para meninas protestantes.
Les femmes protestantes ont créé des écoles pour les filles protestantes.
And of course in England, a woman ruled both the nation and the church.
et|de|bien sûr|en|Angleterre|une|femme|a régné|à la fois|la|nation|et|l'|église
e|de|fato|em|Inglaterra|uma|mulher|governou|tanto|a|nação|e|a|igreja
E, claro, na Inglaterra, uma mulher governou tanto a nação quanto a igreja.
Et bien sûr, en Angleterre, une femme dirigeait à la fois la nation et l'église.
Now even with the reign of Queen Elizabeth, and the Edict of Nantes, the century-long
maintenant|même|avec|le|règne|de|reine|Elizabeth|et|l'|édit|de|Nantes|le||
agora|até|com|o|reinado|de|Rainha|Elizabeth|e|o|Édito|de|Nantes|o||
Agora, mesmo com o reinado da Rainha Elizabeth e o Édito de Nantes, as lutas letais ao longo do século
Maintenant, même avec le règne de la reine Elizabeth et l'Édit de Nantes, les luttes mortelles
lethal struggles over religion were not entirely over, but several momentous changes had occurred:
létales|luttes|sur|religion|étaient|pas|entièrement|finies|mais|plusieurs|importantes|changements|avaient|eu lieu
||||||||||significant|||
||||||||||||tinham|
sobre religião não estavam totalmente acabadas, mas várias mudanças importantes haviam ocorrido:
sur la religion n'étaient pas entièrement terminées, mais plusieurs changements importants avaient eu lieu :
new ideas about human spirituality had been born and taken hold across Europe; people
nouvelles|idées|sur|humaine|spiritualité|avaient|été|nées|et|prises|prise|à travers|Europe|gens
||||人类灵性|||||||||
novas|||||||||||||
novas ideias sobre a espiritualidade humana haviam nascido e se espalhado por toda a Europa; as pessoas
de nouvelles idées sur la spiritualité humaine étaient nées et s'étaient répandues à travers l'Europe ; les gens
so fervently believed in these reformed religions that they left home and family to create new
si|ardemment|croyaient|en|ces|réformées|religions|que|ils|ont quitté|maison|et|famille|pour|créer|nouvelles
これらの改革された宗教を熱烈に信じ、家庭や家族を捨てて新しい宗教を創り上げた。
acreditavam tão fervorosamente nessas religiões reformadas que deixaram lar e família para criar novas
croyaient si ardemment en ces religions réformées qu'ils quittaient leur foyer et leur famille pour en créer de nouvelles.
communities; new-style monarchs had aimed for earthly power and begun to consolidate
communautés|||monarques|avaient|visé|à|terrestre|pouvoir|et|commencé|à|consolider
新しいスタイルの君主は地上の権力を目指し、それを強化し始めた。
comunidades; os monarcas de novo estilo tinham como objetivo o poder terreno e começaram a consolidar
les communautés ; les nouveaux monarques avaient visé le pouvoir terrestre et commencé à se consolider
government, in part to pay for instruments of religious warfare; Spain under Charles
gouvernement|en|partie|à|payer|pour|instruments|de|religieux|guerre|Espagne|sous|Charles
シャルル政権下のスペインは、宗教戦争の道具を購入するためだった。
governo, em parte para pagar por instrumentos de guerra religiosa; a Espanha sob Carlos
le gouvernement, en partie pour financer des instruments de guerre religieuse ; l'Espagne sous Charles
V and Philip II had gone from riches to rags in order to enforce Catholicism.
||||||||à||dans||||
5世とフィリップ2世は、カトリシズムを強制するために、富からボロ布へと転落した。
V e Filipe II passou de riquezas a pobreza para impor o catolicismo.
V et Philippe II était passée de la richesse à la pauvreté pour imposer le catholicisme.
Next time, we'll turn our attention to the less political revolutions taking place in
次回は、政治的な革命が起きていない地域に目を向ける。
Na próxima vez, voltaremos nossa atenção para as revoluções menos políticas que estão ocorrendo em
La prochaine fois, nous porterons notre attention sur les révolutions moins politiques qui se déroulent dans
16th century Europe--revolutions in commerce, and agriculture, and urban development, as
16e|siècle|Europe|révolutions|dans|commerce|et|agriculture|et|urbain|développement|alors que
16|século|Europa|revoluções|em|comércio|e|agricultura|e|urbano|desenvolvimento|como
Europa do século XVI--revoluções no comércio, na agricultura e no desenvolvimento urbano, como
L'Europe du 16ème siècle--révolutions dans le commerce, l'agriculture et le développement urbain, alors que
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=32.47 PAR_CWT:AudnYDx4=8.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.78 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.17
pt:AudnYDx4 fr:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=104 err=0.00%) translation(all=205 err=1.46%) cwt(all=2015 err=7.39%)