Florence and the Renaissance: Crash Course European History #2 (1)
Florença|e|o|Renascimento|Curso|Curso|Europeu|História
佛罗伦萨|和|这个|文艺复兴|碰撞|课程|欧洲的|历史
|||||cours||Histoire
Firenze|e|il|Rinascimento|corso|corso|europeo|storia
Флоренция|и|эпоху|Ренессанс|Краткий|курс|европейской|истории
フィレンツェ|と|その|ルネサンス|クラッシュ|コース|ヨーロッパの|歴史
Floransa|ve|bu|Rönesans|Çarpışma|Kurs|Avrupa|Tarih
Florencie|a|ten|renesance|Crash|kurz|evropské|dějiny
Florencia|y|el|Renacimiento|curso|curso|europeo|historia
Florenz und die Renaissance: Crashkurs Europäische Geschichte #2 (1)
Florence et la Renaissance : Cours accéléré d'histoire européenne #2 (1)
피렌체와 르네상스: 크래시 코스 유럽사 #2 (1)
佛羅倫斯與文藝復興:歐洲歷史速成班#2 (1)
Florencie a renesance: Základní kurz evropských dějin #2 (1)
フィレンツェとルネサンス:クラッシュコースヨーロッパ史 #2 (1)
Флоренция и Ренессанс: Краткий курс европейской истории #2 (1)
Florença e o Renascimento: Curso Intensivo de História Europeia #2 (1)
Firenze e il Rinascimento: Corso Intensivo di Storia Europea #2 (1)
佛罗伦萨与文艺复兴:欧洲历史速成课 #2 (1)
Floransa ve Rönesans: Avrupa Tarihi Hızlandırma Dersi #2 (1)
Florencia y el Renacimiento: Curso Acelerado de Historia Europea #2 (1)
Hi I'm John Green and this is Crash Course European History. So, as you'll recall from
Hola|soy|John|Green|y|este|es|Crash|curso|europeo|historia|||||
Hi I'm John Green and this is Crash Course European History. So, as you'll recall from
Здраво. Ја сам Џон Грин и ово је Убрзани курс из европске историје. Па, сетићете се из
Ahoj, já jsem John Green a tohle je Základní kurz evropských dějin. Takže, jak si vzpomenete z
こんにちは、私はジョン・グリーンです。これがクラッシュコースヨーロッパ史です。さて、前回のエピソードを思い出してみてください。
Привет, я Джон Грин, и это Краткий курс европейской истории. Итак, как вы помните из
Oi, eu sou John Green e este é o Curso Intensivo de História Europeia. Então, como você se lembrará do
Ciao, sono John Green e questo è il Corso Intensivo di Storia Europea. Quindi, come ricorderete da
嗨,我是约翰·格林,这是欧洲历史速成课。所以,正如你从
Merhaba ben John Green ve bu Avrupa Tarihi Hızlandırma Dersi. Yani, önceki bölümümüzden hatırlayacağınız gibi,
Hola, soy John Green y este es el Curso Acelerado de Historia Europea. Así que, como recordarás de
our previous episode, a declining European population due to disease and war in the 14th
nuestro|anterior|episodio|una|decreciente|europea|población|debido|a|enfermedad|y|guerra|en|el|siglo XIV
||||azalan|||dolayı|||||||
из наше претходне епизоде, опадање европске популације због болести и рата у 14. веку
naší předchozí epizody, klesající evropská populace kvůli nemocem a válkám ve 14.
14世紀の病気と戦争によるヨーロッパの人口減少は、労働の価値が大幅に上昇したことを意味しました。これにより、長年の信念が変わりました。
нашего предыдущего эпизода, сокращение европейского населения из-за болезней и войн в 14-м
nosso episódio anterior, uma população europeia em declínio devido a doenças e guerras no século 14
il nostro episodio precedente, una popolazione europea in declino a causa di malattie e guerre nel 14°
我们之前的节目中回忆的,14世纪由于疾病和战争导致的欧洲人口下降,意味着劳动力变得更加珍贵,这改变了长期以来的信念
14. yüzyılda hastalık ve savaş nedeniyle azalan Avrupa nüfusu, iş gücünün çok daha değerli hale gelmesi anlamına geliyordu, bu da uzun süredir devam eden inançları değiştirdi.
nuestro episodio anterior, una población europea en declive debido a enfermedades y guerras en el siglo XIV
century meant that labor had become much more valuable, which shifted long-held beliefs
|||||||||lo que|cambió|||creencias
||||||||||değiştirdi|||
世紀は、労働の価値がはるかに高くなったことを意味する。
значило је да је рад постао много цењенији, што је и променило дуго утемељена веровања
yüzyıl, emeğin çok daha değerli hale geldiği anlamına geliyordu ve bu da uzun süredir var olan inançları değiştirdi
století znamenala, že práce se stala mnohem cennější, což změnilo dlouho udržované přesvědčení.
веке означало, что труд стал гораздо более ценным, что изменило давние убеждения.
significava que a mão de obra havia se tornado muito mais valiosa, o que mudou crenças mantidas por muito tempo.
secolo significava che il lavoro era diventato molto più prezioso, il che ha cambiato credenze consolidate da tempo.
significó que la mano de obra se había vuelto mucho más valiosa, lo que cambió creencias arraigadas.
about how society should be organized. Amid all this upheaval, and to some extent
sobre|como|sociedade|deve|ser|organizada|em meio a|toda|essa|agitação|e|a|algum|grau
关于|如何|社会|应该|被|组织|在之中|所有|这些|动荡|和|在|一些|程度
riguardo a|come|società|dovrebbe|essere|organizzata|in mezzo a|tutto|questo|sconvolgimento|e|fino a|un certo|grado
о|как|общество|должно|быть|организовано|среди|всего|этого|переворота|и|в|некоторой|степени
について|どのように|社会|すべき|あるべき|組織されるべき|の中で|すべての|この|動乱|そして|ある程度|いくつかの|程度
hakkında|nasıl|toplum|-meli|olmak|organize edilmiş|ortasında|tüm|bu|kargaşa|ve|-e|bazı|ölçüde
o|jak|společnost|by|být|organizována|uprostřed|všech|tohoto|převratu|a|do|do určité|míry
|||||||||turmoil||||
acerca|cómo|la sociedad|debería|ser|organizada|en medio|todo|esto|agitación|y|hasta|cierto|grado
о томе како би требало да друштво буде организовано. Усред овог преокрета, а у некој мери
关于社会应该如何组织。在所有这些剧变中,在某种程度上
o tom, jak by měla být společnost organizována. Uprostřed tohoto převratu, a do určité míry
社会がどのように組織されるべきかについて。これらの動乱の中で、ある程度はそれが原因で
о том, как должно быть организовано общество. На фоне всех этих потрясений, и в некоторой степени
sobre como a sociedade deveria ser organizada. Em meio a toda essa agitação, e até certo ponto
su come la società dovrebbe essere organizzata. In mezzo a tutto questo tumulto, e in parte
关于社会应该如何组织。在所有这些动荡中,在某种程度上
toplumun nasıl organize edilmesi gerektiği hakkında. Tüm bu kargaşanın ortasında ve bir ölçüde
sobre cómo debería estar organizada la sociedad. En medio de toda esta agitación, y hasta cierto punto
because of it, the Florentine author Francesco Petrarca, aka Petrarch, was unleashing his
por|de|ello|el|florentino|autor|Francesco|Petrarca|también conocido como|Petrarch|estaba|desatando|su
çünkü|-den|bu|bu|Floransalı|yazar|Francesco|Petrarca|yani|Petrarch|-di|serbest bırakıyordu|onun
због њега, фирентински песник Франческо Петрарка, знан и као Петрарх, објавио је
kvůli němu, florentský autor Francesco Petrarca, známý jako Petrarch, uvolňoval svou
フィレンツェの著者フランチェスコ・ペトラルカ、別名ペトラルカが彼の
из-за них, флорентийский автор Франческо Петрарка, также известный как Петрарк, выпустил свою
por causa disso, o autor florentino Francesco Petrarca, também conhecido como Petrarca, estava liberando sua
a causa di esso, l'autore fiorentino Francesco Petrarca, alias Petrarch, stava scatenando il suo
正是因为它,佛罗伦萨作家弗朗西斯科·彼特拉克,也就是彼特拉克,正在释放他的
bunun yüzünden, Floransalı yazar Francesco Petrarca, diğer adıyla Petrarch, 14. yüzyıl hayatına dair eleştirisini serbest bırakıyordu.
debido a ello, el autor florentino Francesco Petrarca, también conocido como Petrarch, estaba desatando su
critique of 14th century life. “Living,” he lamented, “I despise what melancholy
crítica|de|siglo XIV|siglo|vida|viviendo|él|lamentó|yo|desprecio|lo que|la melancolía
eleştirisi|-e|14 yüzyıl|yüzyıl|yaşam|yaşamak|o|yakınmıştı|ben|nefret ediyorum|ne|melankoli
критику живота у 14. веку. "Животе", жалио је, "презирем шта је тужна
对 14 世纪生活的批判。 “活着,”他感叹道,“我鄙视什么忧郁
kritiku života ve 14. století. "Žijící," naříkal, "pohrdám tím, co melancholická
14世紀の生活に対する批判を解き放っていた。「生きていることは、」彼は嘆いた、「私は憂鬱な
критическую оценку жизни 14 века. "Живя," он сожалел, "я презираю то, что меланхолия
crítica à vida do século XIV. "Vivendo," lamentou ele, "desprezo o que a melancólica
critica della vita del XIV secolo. "Vivere," si lamentava, "disprezzo ciò che la malinconia
对14世纪生活的批判。“生活,”他哀叹道,“我鄙视忧郁的
"Yaşamak," diye yakındı, "melankoli
crítica a la vida del siglo XIV. “Viviendo,” lamentó, “desprecio lo que el destino melancólico
fate/ has brought us wretches in these evil years.”[i]
destino|ha|traído|a nosotros|miserables|en|estos|malos|años|
kader|-di|getirdi|bize|sefil|-de|bu|kötü|yıllar|
судбина нама јадницима донела у овим злим годинама."
命运/在这些邪恶的岁月里给我们带来了不幸。”[i]
osud/ přinesl nám ubohým v těchto zlých letech."[i]
運命が、これらの悪しき年に私たち不幸な者たちにもたらしたものを軽蔑する。」[i]
судьбы/ принесла нам, несчастным, в эти злые годы."[i]
sorte/ nos trouxe, desgraçados, nestes anos malignos."[i]
destino/ ci ha portato miseri in questi anni malvagi."[i]
命运/给我们这些可怜人在这些邪恶的岁月中带来了什么。”[i]
kaderinin bu kötü yıllarda biz sefil insanlara getirdiği şeyden nefret ediyorum."[i]
nos ha traído a estos desgraciados en estos años malvados.”[i]
Oh, Petrarch, are you sure you weren't writing about now? It's almost like people always
oh|Petrarca|está|você|certo|você|não estava|escrevendo|sobre|agora|é|quase|como|as pessoas|sempre
哦|彼特拉克|你是|你|确定|你|不是|写|关于|现在|它是|几乎|像|人们|总是
oh|Petrarca|sei|tu|sicuro|tu|non eri|scrivendo|su|adesso|è|quasi|come|le persone|sempre
о|Петрарке|вы|ты|уверен|ты|не был|писал|о|сейчас|это|почти|как|люди|всегда
おお|ペトラルカ|あなたは|あなたは|確信している|あなたは|ではなかった|書いている|について|今|それは|ほとんど|のような|人々は|いつも
oh|Petrarca|mısın|sen|emin|sen|değildin|yazıyordun|hakkında|şimdi|bu|neredeyse|gibi|insanlar|her zaman
oh|Petrarchu|jsi|ty|jistý|ty|nebyl|psal|o|nyní|je to|skoro|jako|lidé|vždy
Oh|Petrarca|estás|tú|seguro|tú|no estabas|escribiendo|sobre|ahora|es|casi|como|las personas|siempre
О, Петрарка, јеси ли сигуран да ниси писао о данашњици? Готово, као да људи увек
哦,彼特拉克,你确定你写的不是现在吗?就好像人们总是
Ó, Petrarchu, jsi si jistý, že jsi nenapsal o současnosti? Je to skoro jako by lidé vždy
ああ、ペトラルカ、あなたは本当に今について書いていなかったのですか?まるで人々は常に
О, Петрарка, ты уверен, что не писал о настоящем? Почти как будто люди всегда
Oh, Petrarca, você tem certeza de que não estava escrevendo sobre agora? É quase como se as pessoas sempre
Oh, Petrarca, sei sicuro di non aver scritto del presente? È quasi come se le persone
哦,彼特拉克,你确定你不是在写现在吗?这几乎就像人们总是
Ah, Petrarca, şimdi hakkında yazmadığından emin misin? İnsanların her zaman
Oh, Petrarca, ¿estás seguro de que no estabas escribiendo sobre ahora? Es casi como si la gente siempre
feel like they live in the worst possible time.
sentem|como|elas|vivem|em|o|pior|possível|tempo
感觉|像|他们|生活|在|最|差|可能的|时间
si sentono|come|esse|vivono|in|il|peggiore|possibile|tempo
чувствуют|как|они|живут|в|самое|худшее|возможное|время
感じる|のように|彼らは|生きている|に|最悪の|最悪の|可能な|時代
hissediyorlar|gibi|onlar|yaşıyorlar|içinde|en|kötü|olası|zaman
cítí|jako|oni|žijí|v|tom|nejhorším|možném|čase
sienten|como|ellos|viven|en|el|peor|posible|tiempo
осећају као да живе у најгорем могућем времену.
měli pocit, že žijí v nejhorší možné době.
最悪の時代に生きていると感じているかのようです。
чувствуют, что живут в худшее время.
sentissem que vivem no pior momento possível.
sentissero di vivere nel momento peggiore possibile.
觉得他们生活在最糟糕的时代。
en kötü zamanda yaşıyor gibi hissetmeleri neredeyse mümkün.
sintiera que vive en el peor momento posible.
At any rate, not happy with the state of things in Europe, he turned to Plato, Cicero, and
a|qualquer|taxa|não|feliz|com|o|estado|de|coisas|na|Europa|ele|voltou|para|Platão|Cícero|e
至于|任何|情况|不|高兴|对于|这个|状态|的|事情|在|欧洲|他|转向|向|柏拉图|西塞罗|和
a|qualsiasi|modo|non|felice|con|lo|stato|delle|cose|in|Europa|egli|si è rivolto|a|Platone|Cicerone|e
В|любое|случае|не|довольный|состоянием|вещей||||в|Европе|он|обратился|к|Платону|Цицерону|и
に|どんな|場合でも|ではない|幸せな|に|状態|状態|の|物事|に|ヨーロッパ|彼は|向かった|に|プラトン|キケロ|と
her|herhangi|durumda|değil|mutlu|ile|şeylerin|durumu|hakkında|şeyler|içinde|Avrupa|o|döndü|-e|Platon|Cicero|ve
Na|jakýkoliv|případ|ne|šťastný|s|stavem||věcí||v|Evropě|on|obrátil|k|Platónovi|Cicero|a
en|cualquier|caso|no|feliz|con|el|estado|de|las cosas|en|Europa|él|se volvió|a|Platón|Cicerón|y
Како год било, несрећан због стања ствари у Европи, окренуо се Платону, Цицерону и
无论如何,他对欧洲的现状不满意,于是求助于柏拉图、西塞罗和
Každopádně, nespokojený se stavem věcí v Evropě, obrátil se na Platóna, Cicera a
とにかく、ヨーロッパの状況に満足できなかった彼は、プラトン、キケロ、そして
В любом случае, не будучи довольным состоянием дел в Европе, он обратился к Платону, Цицерону и
De qualquer forma, não satisfeito com o estado das coisas na Europa, ele se voltou para Platão, Cícero e
Ad ogni modo, non essendo soddisfatto dello stato delle cose in Europa, si rivolse a Platone, Cicerone e
无论如何,他对欧洲的现状不满意,转向了柏拉图、西塞罗和
Her neyse, Avrupa'daki durumdan memnun kalmayarak, Platon'a, Cicero'ya ve
De todos modos, no contento con el estado de las cosas en Europa, se volvió hacia Platón, Cicerón y
other ancient writers, whom he thought of as residents of the Old Age.
другим древним писцима које је сматрао припадницима старог века.
其他古代作家,他认为他们是旧时代的居民。
další starověké spisovatele, které považoval za obyvatele Starého věku.
彼が古代の住人だと考えていた他の古代作家たちに目を向けました。
другим древним писателям, которых он считал жителями Древности.
outros escritores antigos, que ele considerava residentes da Idade Antiga.
altri scrittori antichi, che considerava abitanti dell'Età Antica.
其他古代作家,他认为他们是古代的居民。
eski yazarların diğerlerine yöneldi, onları Eski Çağ'ın sakinleri olarak düşündü.
otros escritores antiguos, a quienes consideraba residentes de la Edad Antigua.
In fact, Petrarch gave the era in which he lived its name--calling them the “middle
У ствари, Петрарка је дао име добу у ком је живео - назвавши га "средњи
事实上,彼特拉克给他生活的时代起了名字——称他们为“中间人”
Ve skutečnosti dal Petrarca době, ve které žil, její název - nazval ji "středověk
実際、ペトラルカは彼が生きていた時代に名前を付けました。彼はそれを「中世」と呼び、彼の著作と研究が私たちが今「ルネサンス」と呼ぶ新しい時代を迎える手助けをしました。
На самом деле, Петрарка дал эпохе, в которой он жил, её название, назвав её "средними
Na verdade, Petrarca deu à era em que viveu seu nome - chamando-a de "Idade Média"
Infatti, Petrarca diede all'era in cui visse il suo nome, chiamandola le “medie
事实上,彼特拉克给他所生活的时代命名——称之为“中世纪”
Aslında, Petrarch yaşadığı döneme adını verdi - onlara "orta çağlar" diyerek.
De hecho, Petrarca le dio a la era en la que vivió su nombre, llamándola la “edad media
ages” just as his writing and research helped usher in a New Age that we now call the Renaissance.
||||||||marcaron||||||||||
век" баш као што су његова писана дела и истраживање увели у долазак новог доба које данас називамо ренесансом.
时代”,就像他的写作和研究帮助开创了我们现在称为文艺复兴时期的新时代一样。
" právě tak, jak jeho psaní a výzkum pomohly přivést Novou Éru, kterou nyní nazýváme Renesancí.
[イントロ] ルネサンスの著者レオナルド・ブルーニによれば、
веками", так же как его писательство и исследования помогли открыть новую эпоху, которую мы теперь называем Ренессансом.
assim como sua escrita e pesquisa ajudaram a dar início a uma Nova Era que agora chamamos de Renascimento.
età”, proprio mentre i suoi scritti e ricerche contribuirono a dare inizio a una Nuova Era che ora chiamiamo Rinascimento.
正如他的写作和研究帮助开启了我们现在称之为文艺复兴的新纪元。
Yazıları ve araştırmaları, şimdi Rönesans olarak adlandırdığımız Yeni Çağ'a geçişte yardımcı oldu.
” así como su escritura e investigación ayudaron a dar paso a una Nueva Era que ahora llamamos el Renacimiento.
[Intro] According to Renaissance author Leonardo Bruni
Према ренесансном аутору Леонарду Брунију
[简介] 据文艺复兴时期的作家莱昂纳多布鲁尼说
[Úvod] Podle renesančního autora Leonarda Bruniho
15世紀初頭に「フランチェスコ・ペトラルカは、十分な才能を持った最初の人物でした。」
[Введение] Согласно автору Ренессанса Леонардо Бруни
[Introdução] De acordo com o autor renascentista Leonardo Bruni
[Intro] Secondo l'autore rinascimentale Leonardo Bruni
[引言] 根据文艺复兴作家莱昂纳多·布鲁尼的说法,
[Giriş] Rönesans yazarı Leonardo Bruni'ye göre,
[Introducción] Según el autor renacentista Leonardo Bruni
in the early fifteenth century, “Francesco Petrarch was the first with a talent sufficient
у раном петнаестом веку, "Франческо Петрарка је био први са довољним даром
十五世纪初,“Francesco Petrarch 是第一个具有足够才能的人
na počátku patnáctého století, "Francesco Petrarca byl prvním, kdo měl dostatečný talent
в начале пятнадцатого века, "Франческо Петрарка был первым с талантом, достаточным
no início do século XV, "Francesco Petrarca foi o primeiro com um talento suficiente
all'inizio del quindicesimo secolo, “Francesco Petrarca fu il primo con un talento sufficiente
在十五世纪初,“弗朗西斯科·彼特拉克是第一个拥有足够才能的人。”
on beşinci yüzyılın başlarında, "Francesco Petrarch yeterli bir yetenekle ilk olan kişiydi.
a principios del siglo XV, “Francesco Petrarca fue el primero con un talento suficiente
to recognize and call back to light the ancient elegance of the lost and extinguished style.”
para|reconhecer|e|chamar|de volta|a|luz|a|antiga|elegância|de|o|perdido|e|extinto|estilo
去|认识|和|叫|回|到|光|的|古老的|优雅|的|失去的|失去的|和|熄灭的|风格
per|riconoscere|e|chiamare|indietro|a|luce|la|antica|eleganza|di|lo|perduto|e|estinto|stile
чтобы|признать|и|вызвать|обратно|к|свет|древнюю|древнюю|элегантность|стиля|потерянного|потерянного|и|угасшего|стиля
~すること|認識する|そして|呼ぶ|戻す|~へ|光|その|古代の|優雅さ|の|その|失われた|そして|消えた|スタイル
-mek|tanımak|ve|çağırmak|geri|-e|ışık|-i|antik|zarafet|-ın|-i|kaybolmuş|ve|sönmüş|stil
k|uznat|a|volat|zpět|k|světlu|tu|starou|eleganci|z|toho|ztraceného|a|uhašeného|stylu
|||||||||refinement|||||extinct|
para|reconocer|y|llamar|de vuelta|a|luz|la|antigua|elegancia|de|el|perdido|y|extinguido|estilo
да препозна и поново осветли древну елеганцију изгубљеног и угашеног стила. "
认出并唤回失落和熄灭的风格的古老优雅。”
rozpoznat a znovu přivést k životu dávnou eleganci ztraceného a uhašeného stylu.
失われた消えたスタイルの古代の優雅さを認識し、再び光を呼び戻すために。
признавать и возвращать к жизни древнюю элегантность утраченного и погасшего стиля.
reconhecer e trazer de volta à luz a antiga elegância do estilo perdido e extinto.
riconoscere e richiamare alla luce l'antica eleganza dello stile perduto e estinto.
重新认识并唤起失落和熄灭风格的古老优雅。
kaybolmuş ve sönmüş stilin antik zarafetini tanımak ve yeniden aydınlatmak.
reconocer y volver a iluminar la antigua elegancia del estilo perdido y extinguido.
The Renaissance, meaning revival or renewal, harkened back to what was seen as the bright
O|Renascimento|significando|renascimento|ou|renovação|remeteu|de volta|a|o que|era|visto|como|a|brilhante
这个|文艺复兴|意思是|复兴|或者|更新|回响|回到|到|什么|被|看到|作为|的|明亮的
il|Rinascimento|significato|rinascita|o|rinnovamento|richiamò|indietro|a|ciò che|era|visto|come|la|luminosa
этот|Ренессанс|означающий|возрождение|или|обновление|отсылал|назад|к|тому|было|видимо|как|ярким|ярким
その|ルネサンス|意味する|復活|または|更新|呼び戻った|戻って|~へ|何を|~だった|見られた|として|その|明るい
Bu|Rönesans|anlamına gelen|canlanma|veya|yenilenme|geri çağırdı|geri|-e|ne|-di|görülen|olarak|-i|parlak
ten|renesance|znamenající|oživení|nebo|obnovu|odkazovala|zpět|k|co|bylo|viděno|jako|to|jasné
|revival|||||reflected on||||||||
el|Renacimiento|que significa|renacimiento|o|renovación|llamó|de vuelta|a|lo que|fue|visto|como|la|brillante
Ренесанса, која значи препород или обнављање, подсетила је на оно што је виђено као јасна
文艺复兴,意为复兴或复兴,让人回想起被视为光明的事物
Renesance, což znamená obnova nebo znovuzrození, se vracela k tomu, co bylo považováno za jasné
ルネサンス、すなわち復活や再生を意味するものは、古典古代の明るい
Ренессанс, что означает возрождение или обновление, обращался к тому, что считалось ярким
O Renascimento, que significa renascimento ou renovação, remete ao que era visto como a brilhante
Il Rinascimento, che significa rinascita o rinnovamento, richiamava ciò che era visto come la brillante
文艺复兴,意为复兴或更新,回溯到被视为古典古代明亮的
Rönesans, yeniden doğuş veya yenilenme anlamına gelir, klasik antikliğin parlak
El Renacimiento, que significa renacimiento o renovación, evocaba lo que se veía como la brillante
light of classical antiquity, which had then been obscured in the dark and ignorant Middle
||||que|tinha|então|sido|obscurecida|em|a|escura|e|ignorante|Média
光|的|古典的|古代|这|曾经|然后|被|遮蔽|在|的|黑暗的|和|无知的|中世纪
luce|di|classica|antichità|che|era|allora|stata|oscurata|nel|il|buio|e|ignorante|Medio
||||который|было|тогда|было|затенено|в|темные|темные|и|невежественные|Средние
光|の|古典的な|古代|それが|持っていた|その時|~されていた|隠された|~の中で|その|暗い|そして|無知な|中世
světlo|z|klasické|antiky|které|mělo|tehdy|bylo|zakryto|v|temném||a|nevědomém|středověku
|||ancient times|||||hidden||||||
||||ki|-di|o zaman|-miş|karartılmış|-de|-de|karanlık|ve|cehalet|Orta
luz|de|clásica|antigüedad|la cual|había|entonces|sido|oscurecida|en|la|oscura|y|ignorante|Media
светлост класичне старине која је потом пригушена у мрачном и пуном незнања средњем
古典时代的光芒,在黑暗和无知的中世纪被遮蔽了
světlo klasické antiky, které bylo tehdy zakryto ve tmě a nevědomosti středověku.
光を思い起こさせ、それは当時、暗く無知な中世の中で隠されていた。
светом классической древности, который затем был затмён в тёмные и невежественные Средние
luz da antiguidade clássica, que havia sido obscurecida na escuridão e ignorância da Idade
luce dell'antichità classica, che era stata poi oscurata nell'oscurità e nell'ignoranza del Medio
光辉,这在黑暗和无知的中世纪被掩盖。
ışığına geri dönmeyi çağrıştırıyordu, bu da o zaman karanlık ve cehalet dolu Orta
luz de la antigüedad clásica, que había sido oscurecida en la oscura e ignorante Edad Media.
Ages. But in some ways, the Middle Ages existed
Idade Média||||||||existiu
时代||||||||存在
Evi||||||||esistevano
века||||||||существовали
時代||||||||存在した
Çağlar||||||||var oldu
věku|ale|v|některých|ohledech|to|středověké|věky|existovaly
Edades||||||||existieron
веку. Но, на неки начин, средњи век је трајао
年龄。但在某些方面,中世纪存在
Ale v některých ohledech středověk existoval
しかし、ある意味で中世は存在していた。
века. Но в некотором смысле Средние века существовали
Média. Mas, de certa forma, a Idade Média existia
Evo. Ma in alcuni modi, il Medio Evo esisteva
但在某种程度上,中世纪的存在
çağlarda gölgelenmişti. Ancak bazı açılardan, Orta Çağlar var olmaya devam etti.
Pero de alguna manera, la Edad Media existió
simultaneously with the Renaissance. Like just as scholars were reviving translations
simultaneamente|com|o|Renascimento|||||||
同时|与|文艺复兴||就像|刚刚|当|学者|正在|复兴|翻译
одновременно|с||Ренессанс|как|только|как|учёные|были|возрождающими|переводы
eşzamanlı|ile|bu|Rönesans|gibi|tam|gibi|akademisyenler|-dılar|yeniden canlandırıyorlar|çeviriler
simultáneamente|con|el|Renacimiento|así como|justo|como|eruditos|estaban|reviviendo|traducciones
истовремено са ренесансом. Баш као што су учени људи оживљавали Платонове
与文艺复兴同时进行。就像学者们正在复兴翻译一样
současně s renesancí. Stejně jako se učenci snažili oživit překlady
ルネサンスと同時に。ちょうど学者たちがプラトンの翻訳を復活させ
одновременно с Ренессансом. Как раз когда учёные возрождали переводы
simultaneamente com o Renascimento. Assim como os estudiosos estavam revivendo traduções
simultaneamente con il Rinascimento. Proprio mentre gli studiosi stavano ripristinando le traduzioni
与文艺复兴同时发生。正如学者们在复兴翻译
Rönesans ile aynı anda. Tıpkı akademisyenlerin Platon'un çevirilerini yeniden canlandırdığı
simultáneamente con el Renacimiento. Así como los eruditos estaban reviviendo traducciones
of Plato and integrating knowledge from the Islamic world, the bubonic plague went on
Платона||и|интегрирующими|знания|из||исламского|мира||бубонная|чума|продолжала|
||和||||奇昂皮|||||||
de|Platón|y|integrando|conocimiento|del|mundo|islámico|mundo|la|bubónica|peste|continuó|en
||ve||||bu|||||vebası||
преводе и усвајали знање из исламског света, бубоничка куга
柏拉图和整合伊斯兰世界的知识,腺鼠疫继续
Platóna a integrovat znalosti z islámského světa, morová epidemie pokračovala
イスラム世界からの知識を統合していたように、ペストは人々を殺し続けた;そしてペトラルカの故郷では、普通の人々
Платона и интегрировали знания из исламского мира, чума продолжала
de Platão e integrando conhecimentos do mundo islâmico, a peste bubônica continuava
di Platone e integrando conoscenze dal mondo islamico, la peste bubbonica continuava a
柏拉图并整合来自伊斯兰世界的知识时,黑死病继续
ve İslam dünyasından bilgi entegre ettiği gibi, veba salgını da devam ediyordu
de Platón e integrando conocimientos del mundo islámico, la peste bubónica continuaba
killing people; and in Petrarch's hometown, ordinary people
|люди||||||
matando|pessoas||||||
|personas||||||
||||Petrarca'nın|||
наставила је да убија људе; и у Петракином родном граду, обични људи
杀人;而在彼特拉克的家乡,普通人
v zabíjení lidí; a v Petrarchově rodném městě obyčejní lidé
チョンピのような人々が生活条件に対して激しく抗議していた。これが私たちを古い話に導く。
убивать людей; и в родном городе Петрарки, простые люди
matando pessoas; e na cidade natal de Petrarca, pessoas comuns
uccidere persone; e nella città natale di Petrarca, persone comuni
夺去生命;在彼特拉克的故乡,普通人们
insanları öldürmeye; ve Petrarca'nın memleketinde, sıradan insanlar
matando personas; y en la ciudad natal de Petrarca, la gente común
like the Ciompi were vigorously protesting living conditions. Which brings us to an old
||||||||lo cual|trae|nos|a|un|viejo
||||şiddetle|protesto etmekte|||bu|getiriyor|bize|-e|bir|eski
као "чиомпи" бурно су протестовали због животних услова. Што нас доводи до старог
就像 Ciompi 强烈抗议生活条件一样。这把我们带到了一个古老的
jako Ciompi energicky protestovali proti životním podmínkám. To nás přivádí k jednomu starému
такие как Чиомпи, активно протестовали против условий жизни. Это приводит нас к старому
como os Ciompi estavam protestando vigorosamente contra as condições de vida. O que nos leva a um velho
come i Ciompi stavano protestando vigorosamente per le condizioni di vita. Questo ci porta a un vecchio
像乔姆皮一样,积极抗议生活条件。这让我们想起一个老
Ciompi gibi yaşam koşullarına şiddetle protesto ediyorlardı. Bu da bizi eski bir konuya getiriyor.
como los Ciompi estaban protestando enérgicamente por las condiciones de vida. Lo que nos lleva a un viejo
question here at Crash Course: Was the Renaissance really a thing? Was it in fact just a continuation
pergunta|aqui|no|Crash|Curso|foi|a|Renascença|realmente|uma|coisa|foi|isso|em|fato|apenas|uma|continuação
问题|在这里|在|碰撞|课程|是|这个|文艺复兴|真的是|一个|事情|是|它|在|事实上|只是|一个|继续
domanda|qui|a|Crash|Corso|era|il|Rinascimento|davvero|un|fenomeno|era|esso|in|effetti|solo|una|continuazione
вопрос|здесь|на|Crash|курсе|был|этот|Ренессанс|действительно|это|явление|был|он|в|действительности|просто|продолжение|продолжение
問題|ここで|において|クラッシュ|コース|だった|その|ルネサンス|本当に|一つの|事|だった|それ|に|実際に|ただ|一つの|継続
soru|burada|-de|Crash|Kurs|-mı|bu|Rönesans|gerçekten|bir|şey|-mı|o|-de|aslında|sadece|bir|devam
otázka|zde|na|Crash|Course|byla|ta|renesance|opravdu|věc|věc|byla|to|v|skutečnosti|jen|pokračování|pokračování
pregunta|aquí|en|Crash|Course|fue|el|Renacimiento|realmente|un|cosa|||||||
питања овде у Убрзаном курсу: Да ли је ренесанса заиста постојала? Или је заправо била само наставак
速成班的问题:文艺复兴真的是一回事吗?其实只是延续
otázka zde na Crash Course: Byla renesance opravdu věcí? Byla to ve skutečnosti jen pokračování
クラッシュコースの質問:ルネサンスは本当に存在したのか?それは実際には中世の世界の継続に過ぎなかったのか?それともルネサンスの思想家たちが信じていたように劇的な変化だったのか?
вопрос здесь на Crash Course: Было ли Возрождение действительно явлением? Было ли это на самом деле просто продолжением
pergunta aqui no Crash Course: A Renascença foi realmente uma coisa? Foi de fato apenas uma continuação
domanda qui a Crash Course: Il Rinascimento è stato davvero una cosa? Era in effetti solo una continuazione
在Crash Course的提问是:文艺复兴真的存在吗?它实际上只是中世纪世界的延续吗?
Crash Course'ta bir soru: Rönesans gerçekten bir şey miydi? Aslında ortaçağ dünyasının bir devamı mıydı?
pregunta aquí en Crash Course: ¿Fue realmente un fenómeno el Renacimiento? ¿Fue de hecho solo una continuación
of the medieval world? Or was it the dramatic change that Renaissance thinkers believed
do|o|medieval|mundo|ou|foi|isso|a|dramática|mudança|que|Renascença|pensadores|acreditavam
|这个|||||||巨大的|变化|那个|文艺复兴|思想家|认为
del|il|medievale|mondo|o|era|esso|il|drammatico|cambiamento|che|Rinascimento|pensatori|credevano
|писатели|||или|||||||||
||||または|||||||||
|bu|||||o||dramatik|||Rönesans||
|ta|||||||dramatická|změna|kterou|renesanční|myslitelé|věřili
|||||fue|eso|||||||
средњовековног света? Или је била драматична промена како су веровали ренесансни мисилиоци?
中世纪的世界?还是文艺复兴思想家所相信的巨大变化
středověkého světa? Nebo to byla dramatická změna, kterou renesanční myslitelé věřili
ルネサンスの作家や思想家たちは、古代の作品を求めて修道院を探し回った。最初はローマの作家によって書かれたか、少なくとも影響を受けた作品である。
средневекового мира? Или это было драматическим изменением, каким его считали мыслители Возрождения?
do mundo medieval? Ou foi a mudança dramática que os pensadores da Renascença acreditavam
del mondo medievale? O era il cambiamento drammatico che i pensatori del Rinascimento credevano
还是文艺复兴的思想家们所相信的那种戏剧性的变化?
Yoksa Rönesans düşünürlerinin inandığı gibi dramatik bir değişim mi oldu?
del mundo medieval? ¿O fue el cambio dramático que los pensadores del Renacimiento creían
it to be? The writers and thinkers of the Renaissance
isso|a|ser|||||||
它|成为|是|||||||
esso|a|essere|||||||
оно|быть|быть|||||||
|||bu|yazarlar|ve|düşünürler|-ın|bu|Rönesans
eso|||el|||pensadores|||
Писци и мислиоци ренесансе
是吗?文艺复兴时期的作家和思想家
že to je? Spisovatelé a myslitelé renesance
Писатели и мыслители Возрождения
que era? Os escritores e pensadores da Renascença
fosse? Gli scrittori e i pensatori del Rinascimento
文艺复兴时期的作家和思想家们
Rönesans'ın yazarları ve düşünürleri
que era? Los escritores y pensadores del Renacimiento
scoured monasteries for ancient works, initially written or at least influenced by Roman writers.
vasculharam|mosteiros|por|antigas|obras|inicialmente|escritas|ou|pelo|menos|influenciadas|por|romanos|escritores
搜寻|修道院|为了|古代的|作品|最初|写的|或者|至少||受影响的|由|罗马的|作家
setacciarono|monasteri|per|antichi|opere|inizialmente|scritte|o|almeno|almeno|influenzate|da|romani|scrittori
|монастыри|для|древних|произведений|изначально|написанных|или|по крайней мере|под влиянием|на||римских|писателей
taradılar|manastırlar|için|antik|eserler|başlangıçta|yazılmış|veya|-de|en azından|etkilenmiş|-den|Romalı|yazarlar
buscaron|monasterios|por|antiguos|obras|inicialmente|escritas|o|al|menos|influenciadas|por|romanos|escritores
修道院で古代の作品を探し回ったが、当初はローマの作家が書いたか、少なくともその影響を受けたものだった。
претраживали су манастире због древних дела, која су првобитно написали или надахнули римски писци.
搜寻古代作品的修道院,最初是罗马作家写的或至少受到罗马作家的影响。
prohledávali kláštery za starověkými díly, původně napsanými nebo alespoň ovlivněnými římskými spisovateli.
исследовали монастыри в поисках древних произведений, изначально написанных или, по крайней мере, оказавших влияние на римских писателей.
vasculharam mosteiros em busca de obras antigas, inicialmente escritas ou pelo menos influenciadas por escritores romanos.
cercarono nei monasteri opere antiche, inizialmente scritte o almeno influenzate da scrittori romani.
在修道院中寻找古代作品,这些作品最初是由罗马作家撰写或至少受到其影响的。
manastırlarda, başlangıçta Romalı yazarlar tarafından yazılmış veya en azından etkilenmiş antik eserleri aradı.
exploraron monasterios en busca de obras antiguas, inicialmente escritas o al menos influenciadas por escritores romanos.
It was from this manuscript-hunting--especially for works by Cicero, and Tacitus, and Quintilian--that
isso|foi|de|este|||especialmente|por|obras|de|Cícero|e|Tácito|e|Quintiliano|que
它|是|从|这个|||尤其|为了|作品|由|西塞罗|和|塔西佗|和|昆体良|那个
esso|era|da|questo|||specialmente|per|opere|di|Cicerone|e|Tacito|e|Quintiliano|che
это|было|из|этого|||особенно|для|произведений|от|Цицерона|и|Тацита|и|Квинтилиана|что
それ|だった|から|この|||特に|のための|作品|による|キケロ|と|タキトゥス|と|クインティリアン|それが
bu|-dı|-den|bu|manuskripti||özellikle|için|eserler|-ın|Cicero'nun|ve|Tacitus'un|ve|Quintilian'ın|ki
to|bylo|z|tohoto|||zejména|pro|díla|od|Cicerona|a|Tacita|a|Kvintiliána|že
||||text||||||||||Quintilian|
eso|fue|de|este|||especialmente|por|obras|de|Cicerón|y|Tácito|y|Quintiliano|que
Због овог лова за рукописима, посебно делима Цицерона, Тацита и Квинтилијана,
正是从这种手稿搜寻中——尤其是对西塞罗、塔西佗和昆体良的作品——
Bylo to z tohoto hledání rukopisů--zejména děl Cicerona, Tacita a Quintiliana--že
この原稿探し、特にキケロやタキトゥス、クイントゥリアヌスの作品を求めることから
Именно из этой охоты за манускриптами--особенно за произведениями Цицерона, Тацита и Квинтилиана--
Foi a partir dessa busca por manuscritos--especialmente por obras de Cícero, Tácito e Quintiliano--que
Fu da questa ricerca di manoscritti--soprattutto per opere di Cicerone, Tacito e Quintiliano--che
这段手稿的搜寻,特别是对西塞罗、塔西佗和昆体良的作品的搜寻,
Bu el yazması avından -özellikle Cicero, Tacitus ve Quintilian'ın eserleri için-
Fue de esta búsqueda de manuscritos--especialmente de obras de Cicerón, Tácito y Quintiliano--que
Renaissance scholars began to focus on so-called humanism. That is to say, they became more
Renascimento|estudiosos|começaram|a|focar|em|||humanismo|Isso|é|a|dizer|eles|tornaram-se|mais
文艺复兴|学者|开始|去|专注|于|||人文主义|那|是|去|说|他们|变得|更加
Rinascimento|studiosi|iniziarono|a|concentrarsi|su|||umanesimo|cioè|è|a|dire|essi|divennero|più
Ренессанса|ученые|начали|инфинитивный маркер|сосредотачиваться|на|||гуманизме|это|есть|инфинитивный маркер|сказать|они|стали|более
ルネサンス|学者たち|始めた|〜すること|焦点を当てる|に|||ヒューマニズム|それは|である|〜すること|言う|彼ら|なった|より
Rönesans|akademisyenler|başladılar|-e|odaklanmaya|-e|sözde||hümanizm|bu|-dır|-e|demek|onlar|oldular|daha
renesance|učenci|začali|k|zaměřovat|na|||humanismus|to|je|tedy|říci|oni|stali se|více
Renacimiento|eruditos|comenzaron|a|enfocarse|en|||humanismo|eso|es|a|decir|ellos|se volvieron|más
ренесансни учењаци почели су да се усредсређују на такозвани хуманизам. Што значи да су постали
文艺复兴时期的学者们开始关注所谓的人道主义。也就是说,他们变得更
renesanční učenci začali zaměřovat na takzvaný humanismus. To znamená, že se stali více
ルネサンスの学者たちはいわゆる人文主義に焦点を当て始めました。つまり、彼らはより
ученые Ренессанса начали сосредотачиваться на так называемом гуманизме. То есть, они стали более
os estudiosos da Renascença começaram a se concentrar no chamado humanismo. Ou seja, eles se tornaram mais
gli studiosi del Rinascimento iniziarono a concentrarsi sul cosiddetto umanesimo. Vale a dire, divennero più
使文艺复兴的学者们开始关注所谓的人文主义。也就是说,他们变得更加
Rönesans akademisyenleri sözde hümanizme odaklanmaya başladılar. Yani, daha fazla
los eruditos del Renacimiento comenzaron a centrarse en lo que se llama humanismo. Es decir, se volvieron más
interested in worldly and human concerns. And because the Renaissance really was a revival,
|em|||||||o|||||
|在|||||||这个|||||
interessati|a|mondani|e|umani|preoccupazioni|e|perché|il|Rinascimento|davvero|era|un|revival
заинтересованными|в|мирских|и|человеческих|заботах|и|потому что|этот|Ренессанс|действительно|был|возрождением|
|に|||||||その|||||
|-de||||kaygılar|||bu|||||yeniden doğuş
|v|||||||studiu|||||
interesados|en|mundanos|y|humanos|preocupaciones|y|porque|el|Renacimiento|realmente|fue|un|renacimiento
заинтересовани за светске и људске бриге. А пошто је ренесанса била заиста оживљавање
对世俗和人类的关注感兴趣。因为文艺复兴真的是一次复兴,
zainteresovaní o světské a lidské záležitosti. A protože renesance byla skutečně oživením,
世俗的で人間的な関心に興味を持つようになったのです。そして、ルネサンスは本当に復興であったため、
заинтересованы в мирских и человеческих вопросах. И поскольку Ренессанс действительно был возрождением,
interessados em questões mundanas e humanas. E porque a Renascença realmente foi um renascimento,
interessati a questioni mondane e umane. E poiché il Rinascimento era davvero una rinascita,
关注世俗和人类的事务。因为文艺复兴确实是一次复兴,
dünyevi ve insani kaygılarla ilgilenmeye başladılar. Ve çünkü Rönesans gerçekten bir canlanmaydı,
interesados en preocupaciones mundanas y humanas. Y dado que el Renacimiento realmente fue un renacer,
this new thought was based on learning about old or ancient ways, especially in the study
este|nuevo|pensamiento|fue|basado|en|el aprendizaje|sobre|viejas|o|antiguas|maneras|especialmente|en|el|estudio
||||dayanıyordu||öğrenme|||||||||
ова нова мисао је заснована на учењу о старим или древним начинима, поготово у прочавању
这种新思想是基于对古老或古代方式的学习,特别是在研究中
tato nová myšlenka byla založena na učení o starých nebo antických způsobech, zejména ve studiu
この新しい思想は、特に古代の方法を学ぶことに基づいていました。
то эта новая мысль основывалась на изучении старых или древних способов, особенно в изучении
esse novo pensamento foi baseado no aprendizado sobre modos antigos ou antigos, especialmente no estudo
questo nuovo pensiero si basava sull'apprendimento di antichi o vecchi modi, soprattutto nello studio
这种新思想是基于对古老或古代方式的学习,特别是在研究方面。
bu yeni düşünce, özellikle eski veya antik yolları öğrenmeye dayalıydı.
este nuevo pensamiento se basó en el aprendizaje de formas antiguas o viejas, especialmente en el estudio
of the “humanities”. The three liberal arts of grammar, rhetoric, and logic, led
das|as|humanidades|as|três|liberais|artes|de|gramática|retórica|e|lógica|levaram
的|这些|人文学科|这些|三个|自由的|艺术|的|语法|修辞|和|逻辑|引导
delle|le|humanities|Le|tre|liberali|arti|di|grammatica|retorica|e|logica|portarono
из|гуманитарных|наук|три|три|свободные|искусства|из|грамматики|риторики|и|логики|привели
の|その|人文学|その|三つの|自由な|学問|の|文法|修辞学|と|論理学|導いた
-in|-i|beşeri bilimler|-in|üç|özgür|sanatlar|-in|dilbilgisi|retorik|ve|mantık|öncülük etti
z|ty|humanitní vědy|Tři|tři|svobodné|umění|z|gramatiky|rétoriky|a|logiky|vedly
||humanities|||||||persuasive speaking|||
de|las|“humanidades|las|tres|liberales|artes|de|gramática|retórica|y|lógica|llevaron
"хуманистичких дисциплина". Три слободне вештине граматике, реторике и логике водиле су
的“人文学科”。文法、修辞和逻辑三门文科,导致
„humanitních věd“. Tři svobodné umění gramatiky, rétoriky a logiky vedly
「人文学」の。文法、修辞学、論理学の三つの自由芸術は、
из "гуманитарных наук". Три свободные искусства: грамматика, риторика и логика, привели
das "humanidades". As três artes liberais de gramática, retórica e lógica, levaram
delle "scienze umane". Le tre arti liberali della grammatica, della retorica e della logica, portarono
“人文学科”。三种自由艺术:语法、修辞和逻辑,导致了
“beşeri bilimler”in. Dilbilgisi, retorik ve mantık gibi üç özgür sanat, yönlendirdi
de las “humanidades”. Las tres artes liberales de la gramática, la retórica y la lógica, llevaron
to the so-called sciences of theology, philosophy, laws, and medicine.
a|as|||ciências|de|teologia|filosofia|leis|e|medicina
|这些||||的||||和|
alle|le|||scienze|di|teologia|filosofia|leggi|e|medicina
к|так называемым|||наукам|из|теологии|философии|праву|и|медицине
へ|その|||学問|の|神学|哲学|法律|と|医学
-e|-in|||bilimler|-in|teoloji|felsefe|hukuk|ve|tıp
k|těm|||vědám|z|teologie|filozofie|práv|a|medicína
||||||the study of God||||
a|las|||ciencias|de|teología|filosofía|leyes|y|medicina
до такозваних наука о теологији, филозофији, правима и медицини.
到所谓的神学、哲学、法律和医学科学。
k takzvaným vědám teologie, filozofie, práva a medicíny.
いわゆる神学、哲学、法律、医学の科学へと導いた。
к так называемым наукам теологии, философии, праву и медицине.
às chamadas ciências da teologia, filosofia, leis e medicina.
alle cosiddette scienze della teologia, della filosofia, delle leggi e della medicina.
所谓的神学、哲学、法律和医学的科学。
sözde teoloji, felsefe, hukuk ve tıp bilimlerine.
a las llamadas ciencias de la teología, la filosofía, las leyes y la medicina.
The study of the humanities as developed by the ancients focused not on the heavens or
O|estudo|de|as|humanidades|como|desenvolvido|pelos|os|antigos|focou|não|em|os|céus|ou
Lo|studio|delle|le|humanities|come|sviluppato|dai|gli|antichi|si concentrò|non|su|i|cieli|o
Изучение|изучение|из|гуманитарных|наук|как|развившиеся|от|древних|древних|сосредоточилось|не|на|небесах|небесах|или
その|学習|の|その|人文学|として|発展した|によって|その|古代人|焦点を当てた|ない|に|その|天体|または
-in|çalışma|-in|-in|beşeri bilimler|olarak|gelişti|tarafından|-in|antik çağlar|odaklandı|değil|-e|-in|gökyüzü|veya
Studium|studium|z|těch|humanitních věd|jak|se vyvinulo|od|starověkých|antických|zaměřilo|ne|na|ty|nebe|nebo
el|estudio|de|las|humanidades|como|desarrollado|por|los|antiguos|se centró|no|en|los|cielos|o
Хуманистичке дисциплине које су развили у антици нису се фокусирале на небеса
古人之人文之学,不为天也,不为也。
Studium humanitních věd, jak je vyvinuli staří, se nezaměřovalo na nebe nebo
古代によって発展した人文学の研究は、天や聖人ではなく、
Изучение гуманитарных наук, как это развивалось у древних, сосредоточивалось не на небесах или
O estudo das humanidades, conforme desenvolvido pelos antigos, não se concentrou nos céus ou
Lo studio delle scienze umane, così come sviluppato dagli antichi, non si concentrava sui cieli o
古人发展的人文学科研究并不关注天体或
Antik dönemlerde geliştirilen beşeri bilimler çalışması, gökyüzü veya
El estudio de las humanidades tal como lo desarrollaron los antiguos no se centró en los cielos ni
saints but on human speech or rhetoric, human logic, and the correct use of language. And
|||||||insan||||doğru||||
свеце, већ на људски говор или реторику, људску логику и исправну употребу језика. И
圣徒而是关于人类的言语或修辞、人类逻辑和语言的正确使用。和
svaté, ale na lidskou řeč nebo rétoriku, lidskou logiku a správné používání jazyka. A
人間の言葉や修辞、論理、そして言語の正しい使い方に焦点を当てていた。そして
святых, а на человеческой речи или риторике, человеческой логике и правильном использовании языка. И
santos, mas na fala humana ou retórica, na lógica humana e no uso correto da linguagem. E
sui santi, ma sul discorso umano o retorica, sulla logica umana e sul corretto uso della lingua. E
圣人,而是关注人类的言语或修辞、人类的逻辑以及语言的正确使用。
azizler yerine insan konuşması veya retorik, insan mantığı ve dilin doğru kullanımı üzerine odaklanıyordu. Ve
en los santos, sino en el discurso humano o la retórica, la lógica humana y el uso correcto del lenguaje. Y
by language, of course, they mostly meant Latin--being able to write in Latin and even
por|língua|de|curso|eles|principalmente|significavam|latim|ser|capaz|de|escrever|em|latim|e|até
通过|语言|的|当然|他们|大多数|意味着|拉丁语|能够|能够|去|写|用||和|甚至
da|lingua|di|certo|essi|principalmente|intendevano|latino|essere|in grado|di|scrivere|in||e|anche
по|языку|конечно|курсу|они|в основном|имели в виду|латинский|будучи|способным|к|писать|на|латинские||
によって|言語|の|もちろん|彼らは|主に|意味していた|ラテン語|〜であること|できる|〜すること|書く|で||そして|さえ
tarafından|dil|-in|elbette|onlar|çoğunlukla|kastettiler|Latince|olmak|yetenekli|-e|yazmak|-de|Latince||
by|jazyk|samozřejmě|kurz|oni|většinou|mysleli|latinu|být|schopný|k|psát|v|latině|a|dokonce
por|lenguaje|de|curso|ellos|principalmente|significaban|latín|siendo|capaces|de|escribir|en||y|incluso
под језиком, наравно, већином су мислили на латински, пошто су умели да пишу на њему и чак је
pokud jde o jazyk, samozřejmě měli na mysli především latinou - schopnost psát latinsky a dokonce
言語によって、もちろん彼らが主に意味していたのはラテン語であり、ラテン語で書くことができ、さらには
конечно, под языком они в основном имели в виду латинский -- умение писать на латинском и даже
por linguagem, é claro, eles se referiam principalmente ao latim--ser capaz de escrever em latim e até
per lingua, ovviamente, intendevano principalmente il latino--essere in grado di scrivere in latino e persino
当然,他们主要指的是拉丁语——能够用拉丁语写作甚至
dil ile, elbette, çoğunlukla Latinceyi kastetmişlerdir--Latince yazabilmek ve hatta
por idioma, por supuesto, se referían principalmente al latín--poder escribir en latín e incluso
perform Latin orations was seen as key to a fully educated life, as every high school
|latim||||||a||||||||
|拉丁语||||||去||||||||
eseguire|latino|orazioni|era|visto|come|chiave|per|una|pienamente|istruita|vita|come|ogni|superiore|scuola
|латинский||||||чтобы||||||||
|ラテン語||||||〜すること||||||||
yapmak||konuşmalar|-di|görüldü|olarak||-e|bir|||||||
||speeches|||||||||||||
|||byla|viděna|jako||||||||||
realizar|latín|oraciones|fue|visto|como|clave|a|una|completamente|educada|vida|como|cada|alta|escuela
извођење говора на латинском било виђено као кључно за потпуну образовање у животу, као што ће вам сваки
进行拉丁文演讲被视为接受全面教育生活的关键,因为每所高中
provádět latinské orace byla považována za klíč k plně vzdělanému životu, jak vám každý učitel latiny na střední škole
ラテン語の演説を行うことが、完全に教育を受けた生活の鍵と見なされていました。すべての高校の
выступать с латинскими ораторскими речами считалось ключом к полностью образованной жизни, как
realizar orações em latim era visto como fundamental para uma vida plenamente educada, como todo professor de
eseguire orazioni latine era visto come fondamentale per una vita completamente istruita, come ogni insegnante di
进行拉丁演讲被视为全面教育生活的关键,正如每位高中
Latince hitabetler yapabilmek, tam anlamıyla eğitimli bir yaşam için anahtar olarak görülüyordu, her lise
realizar oraciones en latín se consideraba clave para una vida completamente educada, como cada profesor de
Latin teacher will be happy to tell you. Competence in these fields was seen as crucial
||||||||competência|em|esses|campos|era|visto|como|crucial
||||||||能力|在|这些|领域|是|被看作|作为|关键
|||||||a te|competenza|in|questi|campi|era|vista|come|cruciale
||||||||компетенция|в|этих|областях|было|воспринималось|как|решающим
||||||||能力|における|これらの|分野|だった|見られていた|として|重要な
|||||-e|||Yeterlilik|||alanlarda||görülüyordu||
|||||k||||||||||
||||||||expertise|||||||
||||||||competencia|en|estos|campos|fue|visto|como|crucial
наставник латинског радо рећи. Компетенција на овим пољима виђена је као суштинска
rád poví. Odbornost v těchto oblastech byla považována za zásadní
ラテン語の教師が喜んで教えてくれることでしょう。これらの分野での能力は、自己を発展させるために重要であり、
с радостью скажет вам любой учитель латинского языка в средней школе. Компетентность в этих областях
latim do ensino médio ficará feliz em lhe contar. A competência nessas áreas era vista como crucial
latino delle scuole superiori sarà felice di dirti. La competenza in questi campi era vista come cruciale
拉丁语老师会乐意告诉你的那样。在这些领域的能力被视为至关重要的
Latince öğretmeni size bunu mutlulukla söyleyecektir. Bu alanlardaki yeterlilik, bireyin gelişimi için kritik
latín de secundaria estará encantado de decirte. La competencia en estos campos se veía como crucial
to developing the self and a prerequisite for joining Florentine or Venetian elites.
para|desarrollar|el|yo|y|un|requisito|para|unirse|florentino|o|veneciano|élites
||||||ön koşul|||||Venedik|
за лични развој и предуслов за улазак у фирентинске или венецијанске елитне кругове.
pro rozvoj sebe sama a jako předpoklad pro vstup do florentských nebo benátských elit.
フィレンツェやヴェネツィアのエリートに参加するための前提条件と見なされていました。
считалась решающей для развития личности и необходимым условием для вступления в флорентийскую или венецианскую элиту.
para o desenvolvimento do eu e um pré-requisito para se juntar às elites florentinas ou venezianas.
per sviluppare il sé e un prerequisito per unirsi alle élite fiorentine o veneziane.
,是加入佛罗伦萨或威尼斯精英的前提。
ve Floransalı veya Venedik elitlerine katılmanın ön koşulu olarak görülüyordu.
para desarrollar el yo y un requisito previo para unirse a las élites florentinas o venecianas.
Like, Venetian youth Lauro Quirini, for example, studied the humanities at the University of
como|veneziano|juventude|Lauro|Quirini|por|exemplo|estudou|as|humanidades|na|a|Universidade|de
像|威尼斯的|青年|劳罗|奎里尼|为了|例子|学习|这|人文学科|在|这|大学|的
come|veneziano|giovane|Lauro|Quirini|per|esempio|studiò|le|scienze umane|all'||università|di
как|венецианский|молодежь|Лауро|Квирин|для|примера|изучал|гуманитарные|науки|в|университете|университете|Падуи
gibi|Venedikli|genç|Lauro|Quirini|için|örnek|okudu|insan bilimlerini|beşeri bilimler|de|üniversitede|üniversite|in
como|veneciano|joven|Lauro|Quirini|por|ejemplo|estudió|las|humanidades|en|la|Universidad|de
Као, на пример, млади Венецијанац Лауро Квирини студирао је хуманистичке дисциплине на Универзитету
比如威尼斯青年Lauro Quirini,在威尼斯大学学习人文学科
Například benátský mladík Lauro Quirini studoval humanitní vědy na Univerzitě v
例えば、ヴェネツィアの若者ラウロ・キリーニは、パドヴァ大学で人文学を学び、
Например, венецианская молодежь Лауро Квирини изучала гуманитарные науки в университете
Como, por exemplo, o jovem veneziano Lauro Quirini, estudou humanidades na Universidade de
Ad esempio, il giovane veneziano Lauro Quirini studiò le scienze umane all'Università di
例如,威尼斯青年劳罗·基里尼在帕多瓦大学学习人文学科,
Mesela, Venedikli genç Lauro Quirini, Padova Üniversitesi'nde beşeri bilimler okudu.
Como, por ejemplo, el joven veneciano Lauro Quirini, estudió humanidades en la Universidad de
Padua and then was sent to work in a Venetian enterprise on Crete, fully prepared for his
|||era|||||um||||||||
|||是|||||一位||||||||
|e|poi|fu|mandato|a|lavorare|in|un'||impresa|a|Creta|completamente|preparato|per|il suo
|||был|||||настоящий||||||||
Padua|||idi|||||bir||şirket||||||
|||fue|||||un||||||||
у Падови, а потом је послат да ради у венецијанском предузећу на Криту, потпуно спреман за свој
帕多瓦,然后被派往克里特岛的一家威尼斯企业工作,为他的
Padově a poté byl poslán pracovat do benátského podniku na Krétě, plně připraven na svou
その後、クレタ島のヴェネツィアの企業で働くために送られました。彼は新しい仕事である
Падуи, а затем была отправлена работать в венецианское предприятие на Крите, полностью подготовленная к своей
Pádua e depois foi enviado para trabalhar em uma empresa veneziana em Creta, totalmente preparado para seu
Padova e poi fu inviato a lavorare in un'impresa veneziana a Creta, completamente preparato per il suo
然后被派往克里特岛的一家威尼斯企业工作,完全为他的
Sonra, Kıbrıs'taki bir Venedik işletmesinde çalışmak üzere gönderildi, yeni işine tam olarak hazırlanmıştı.
Padua y luego fue enviado a trabajar en una empresa veneciana en Creta, completamente preparado para su
new job as a commodities trader, although he also worked as a translator and a writer.
|||||||||||||||yazar
нови посао као трговац различитим врстама робе, иако је радио и као преводилац и писац.
作为商品交易员的新工作,尽管他还担任过翻译和作家。
novou práci jako obchodník s komoditami, i když také pracoval jako překladatel a spisovatel.
商品トレーダーとしての準備が整っていましたが、翻訳者や作家としても働いていました。
новой работе в качестве торговца товарами, хотя он также работал переводчиком и писателем.
novo trabalho como comerciante de commodities, embora também trabalhasse como tradutor e escritor.
nuovo lavoro come commerciante di merci, anche se lavorava anche come traduttore e scrittore.
新工作作为商品交易商做好了准备,尽管他也担任翻译和作家。
Bir emtia tüccarı olarak çalışmanın yanı sıra, aynı zamanda bir çevirmen ve yazar olarak da görev yaptı.
nuevo trabajo como comerciante de productos básicos, aunque también trabajó como traductor y escritor.
You might say he was a real Renaissance Man. I'm sorry.
||||||gerçek||||
Могли би рећи да је био прави ренесанси човек. Извињавам се.
你可以说他是一个真正的文艺复兴时期的人。对不起。
Můžete říct, že byl skutečným renesančním člověkem. Omlouvám se.
彼は本物のルネサンス・マンだったと言えるでしょう。ごめんなさい。
Можно сказать, что он был настоящим человеком Ренессанса. Извините.
Você poderia dizer que ele era um verdadeiro Homem do Renascimento. Desculpe.
Potresti dire che era un vero Uomo del Rinascimento. Mi dispiace.
你可以说他是真正的文艺复兴人。我很抱歉。
Gerçek bir Rönesans Adamı olduğunu söyleyebilirsiniz. Üzgünüm.
Podrías decir que era un verdadero Hombre del Renacimiento. Lo siento.
The Italian city-states were the heartland of the early Renaissance. In these prosperous
as|italianas|||eram|o|coração|da|a|early|Renascença|||
这个|意大利的|||是|这个|心脏地带|的|这个|早期|文艺复兴|在|这些|繁荣的
le|italiane|||erano|il|cuore|del|primo|primo|Rinascimento|||
итальянские|итальянские|||были|сердцем|сердцем|раннего|раннего|раннего|Ренессанса|||
その|イタリアの|||だった|その|中心地|の|その|初期の|ルネサンス|||
bu|İtalyan||devletleri|idi|bu|kalbi|-in|erken|erken|Rönesans|||refah içinde
italské|italské|||byly|srdcem|srdcem|rané|rané|rané|renesance|||
|||||||||||||wealthy
La|italiana|||fueron|el|centro|de|la|temprano|Renacimiento|||
Италијански градови државе су били средиште у раној ренесанси. У овим напредним
意大利城邦是文艺复兴早期的中心地带。在这些繁华的
Italské městské státy byly srdcem rané renesance. V těchto prosperujících
イタリアの都市国家は初期ルネサンスの中心地でした。これらの繁栄した
Итальянские город-государства были сердцем раннего Ренессанса. В этих процветающих
As cidades-estado italianas eram o coração do início do Renascimento. Nessas prósperas
Le città-stato italiane erano il cuore del primo Rinascimento. In queste prosperose
意大利城邦是早期文艺复兴的心脏地带。在这些繁荣的
İtalyan şehir-devletleri erken Rönesans'ın kalbiydi. Bu refah içinde olan
Las ciudades-estado italianas eran el corazón del temprano Renacimiento. En estas prósperas
cities, artists, composers, writers, and scholars thrived along with the commerce that paid
cidades|artistas|compositores|escritores|e|estudiosos|prosperaram|junto|com|o|comércio|que|pagava
||||和|||||||那个|
città|artisti|compositori|scrittori|e|studiosi|prosperarono|insieme|a|il|commercio|che|pagava
городах|художники|композиторы|писатели|и|ученые|процветали|наряду|с|коммерцией|коммерцией|которая|оплачивала
都市|芸術家|作曲家|作家|と|学者|繁栄した|一緒に|と共に|その|商業|それが|支払った
şehirlerde|sanatçılar|besteciler|yazarlar|ve|akademisyenler|gelişti|ile|birlikte|bu|ticaret|ki|ödedi
ciudades|artistas|compositores|escritores|y|eruditos|prosperaron|junto|con|el|comercio|que|pagó
градовима, уметници, композитори, писци и учењаци напредовали су уз трговину која је плаћала
城市、艺术家、作曲家、作家和学者随着商业的繁荣而繁荣
městech umělci, skladatelé, spisovatelé a učenci vzkvétali spolu s obchodem, který platil
都市では、アーティスト、作曲家、作家、学者が商業と共に繁栄し、それが
городах художники, композиторы, писатели и ученые процветали вместе с торговлей, которая оплачивала
cidades, artistas, compositores, escritores e acadêmicos prosperaram junto com o comércio que pagava
città, artisti, compositori, scrittori e studiosi prosperavano insieme al commercio che pagava
城市中,艺术家、作曲家、作家和学者与支付一切的商业一起蓬勃发展。
şehirlerde, sanatçılar, besteciler, yazarlar ve akademisyenler, her şeyi ödeyen ticaretle birlikte gelişti.
ciudades, artistas, compositores, escritores y académicos prosperaron junto con el comercio que pagaba
for everything. Urban merchants and manufacturers built a
por|tudo||||||
||||而且|||
per|tutto||||||
за|все||||||
のために|すべて||||||
||kentsel|tüccarlar|ve|üreticiler|kurdular|bir
por|todo||||||
за све. Градски трговци и занатлије изградили су
为了一切。城市商人和制造商建立了一个
za všechno. Městští obchodníci a výrobci vybudovali
すべての資金源となりました。都市の商人や製造業者は
всё. Городские купцы и производители создали
por tudo. Comerciantes e fabricantes urbanos construíram um
per tutto. I mercanti e i produttori urbani costruirono un
城市商人和制造商建立了一个
Şehirli tüccarlar ve üreticiler, Afroeurasia'nın dört bir yanından ürünler ve fikirler getiren
por todo. Los comerciantes y fabricantes urbanos construyeron un
brisk business that brought in products and ideas from around Afroeurasia. And some families
activo|negocio|que|trajo|adentro|productos|y|ideas|de|alrededor|Afroeurasia|y|algunas|familias
hareketli|ticaret|||||ve||||||bazı|aileler
брзе послове који су доносили производе и идеје из свих делова Афроевроазије. И неке породице
生意兴隆,带来了来自亚非大陆的产品和创意。还有一些家庭
živý obchod, který přinášel produkty a myšlenky z celého Afroeurasie. A některé rodiny
アフロユーラシア中から製品やアイデアを持ち込む活発なビジネスを築きました。そして、いくつかの家族が
оживленный бизнес, который приносил продукты и идеи со всего Афроевразии. И некоторые семьи
negócio dinâmico que trouxe produtos e ideias de toda a Afroeurásia. E algumas famílias
attività vivace che portava prodotti e idee da tutta l'Afroeurasia. E alcune famiglie
繁忙的商业,带来了来自非欧亚地区的产品和思想。一些家庭
hareketli bir iş dünyası kurdular. Ve bazı aileler
negocio dinámico que traía productos e ideas de toda Afroeurasia. Y algunas familias
achieved immense wealth, which allowed them to support the world of Renaissance thinkers
alcançou|imensa|riqueza|que|permitiu|eles|a|apoiar|o|mundo|de|Renascimento|pensadores
获得|巨大的|财富|这|使得|他们|去|支持|这个|世界|的|文艺复兴|思想家
hanno raggiunto|immensa|ricchezza|che|ha permesso|loro|di|sostenere|il|mondo|dei|rinascimentali|pensatori
достигли|огромного|богатства|которое|позволило|им|инфинитив|поддерживать|мир|мир|эпохи|Ренессанса|мыслителей
達成した|巨大な|富|それが|許可した|彼らに|〜すること|支える|その|世界|の|ルネサンス|思想家
elde etti|muazzam|zenginlik|bu|izin verdi|onlara|-mek için|desteklemek|-i|dünya|-in|Rönesans|düşünürler
dosáhli|obrovského|bohatství|které|umožnilo|jim|k|podporovat|svět|svět|renesančních|renesančních|myslitelů
|great wealth|||||||||||
logró|inmensa|riqueza|lo que|permitió|a ellos|a|apoyar|el|mundo|de|Renacimiento|pensadores
достигле су огромно богатство које им је омогућило да изржавају свет ренесансних мислилаца
获得了巨大的财富,这使他们能够支持文艺复兴思想家的世界
dosáhli obrovského bohatství, které jim umožnilo podporovat svět renesančních myslitelů
莫大な富を得て、ルネサンスの思想家や芸術家を支えることができました
достигли огромного богатства, что позволило им поддерживать мир мыслителей и
alcançou uma imensa riqueza, que lhes permitiu apoiar o mundo dos pensadores do Renascimento
ha raggiunto immense ricchezze, che hanno permesso loro di sostenere il mondo dei pensatori del Rinascimento
获得了巨大的财富,这使他们能够支持文艺复兴思想家和艺术家的世界
muazzam bir servet elde ettiler, bu da onlara Rönesans düşünürleri
lograron una inmensa riqueza, que les permitió apoyar el mundo de los pensadores del Renacimiento
and artists in a system called patronage. I would like a phenomenally wealthy patron
e|artistas|em|um|sistema|chamado|patronato|||||||
|||一个||||我||||||
|||un||||||come||||
|||одного||||||как||||
|||一人の||||||のような||||
ve||||sistem|||ben|-ecek|istemek||olağanüstü||
|||jednoho||||||jako||||
||||||support system|||||extremely wealthy||
y|artistas|en|un|sistema|llamado|mecenazgo|||||||
и уметника у оквиру система који се звао меценарство (покровитељство). Волео бих да имам ужасно богатог мецену (покровитеља)
和艺术家在一个称为赞助的系统中。我想要一个非常富有的赞助人
a umělců v systému zvaném patronát. Rád bych měl fenomenálně bohatého patrona
パトロネージュと呼ばれるシステムの中で。私はロレンツォ・メディチのような
художников эпохи Ренессанса в системе, называемой патронажем. Я бы хотел феноменально
e artistas em um sistema chamado patronato. Eu gostaria de um patrono fenomenalmente rico
e degli artisti in un sistema chiamato mecenatismo. Vorrei un mecenate fenomenalmente ricco
在一种称为赞助的系统中。我希望有一个像洛伦佐·美第奇那样的极其富有的赞助人
ve sanatçılarını destekleme imkanı sağladı, bu sisteme de himaye denir. Ben, Lorenzo Medici gibi olağanüstü zengin bir himaye sahibi
y artistas en un sistema llamado mecenazgo. Me gustaría tener un mecenas fenomenalmente rico
like Lorenzo Medici. If any of you are out there, I am available. And I would like all
de|Lorenzo|Médici|||||||||||||||
想要||||||你们|||||||||||
piacere|||||||||||||||||tutti
хотел|||||||||||||||||все
欲しい|||||||||||||||||すべての
chtěl|||||||||||||||||všechny
|Lorenzo|||||siz|||||||||||
||Medici family|||||||||||||||
gustaría|Lorenzo|Medici|||||||||||||||
jako byl Lorenzo Medici. Pokud někdo z vás je tam venku, jsem k dispozici. A rád bych všechny
come Lorenzo de' Medici. Se qualcuno di voi è là fuori, sono disponibile. E vorrei tutti
驚異的に裕福なパトロンが欲しいです。もしあなたがそこにいるなら、私は利用可能です。
como Lorenzo Medici. Se algum de vocês estiver por aí, estou disponível. E eu gostaria de todos
богатого покровителя, как Лоренцо Медичи. Если кто-то из вас там есть, я доступен. И я бы хотел все
као што је био Лоренцо Медичи. Ако таквих има и сад на свету, ту сам вам на услузи. И волео бих све
像洛伦佐美第奇。如果你们有人在外面,我有空。我想要所有
就像洛伦佐·美第奇。如果你们有人在,我随时可以联系。我希望所有
istiyorum. Eğer aranızda biri varsa, ben buradayım. Ve tüm
como Lorenzo de Medici. Si alguno de ustedes está ahí afuera, estoy disponible. Y me gustaría que me dieran todos
your ducats. You can visit patreon.com/crashcourse. But
sus|ducados|||||||
|ducatlar||||patreon||crashcourse|
vaše dukáty. Můžete navštívit patreon.com/crashcourse. Ale
i vostri ducati. Potete visitare patreon.com/crashcourse. Ma
そして、あなたのダカットをすべていただきたいです。patreon.com/crashcourseを訪れてください。しかし
os seus ducados. Você pode visitar patreon.com/crashcourse. Mas
ваши дукаты. Вы можете посетить patreon.com/crashcourse. Но
ваше дукате. Али,
你的金币。您可以访问 patreon.com/crashcourse。但
你的金币。你可以访问 patreon.com/crashcourse。但是
ducatlarınızı istiyorum. patreon.com/crashcourse adresini ziyaret edebilirsiniz. Ama
sus ducados. Pueden visitar patreon.com/crashcourse. Pero
at any rate, banking institutions also sprang up, and bankers funded civic events and the
a|qualquer|taxa|bancárias|instituições|também|surgiram|para cima|e|banqueiros|financiaram|cívicos|eventos|e|a
在|任何|情况下|银行|机构|也|冒出|出来|和|银行家|资助|公民的|活动|和|这些
a|qualsiasi|modo|bancarie|istituzioni|anche|emersero|su|e|banchieri|finanziarono|civici|eventi|e|la
в|любом|случае|банковские|учреждения|также|возникли|вверх|и|банкиры|финансировали|гражданские|события|и|строительство
どんな|どんな|場合|銀行業|機関|も|湧き上がった|上に|そして|銀行家|資金を提供した|市民の|イベント|そして|その
en|her|durumda|bankacılık|kurumlar|ayrıca|fışkırdı|yukarı|ve|bankerler|finanse etti|sivil|etkinlikler|ve|-i
v|jakýkoliv|případě|bankovní|instituce|také|vzešly|nahoru|a|bankéři|financovali|občanské|akce|a|výstavbu
|||||||||||community|||
en|cualquier|caso|bancarias|instituciones|también|surgieron|arriba|y|banqueros|financiaron|cívicos|eventos|y|la
v každém případě se také objevily bankovní instituce a bankéři financovali občanské akce a
in ogni caso, anche le istituzioni bancarie sono sorte, e i banchieri hanno finanziato eventi civici e il
いずれにせよ、銀行機関も次々と誕生し、銀行家たちは市民イベントや
de qualquer forma, instituições bancárias também surgiram, e os banqueiros financiaram eventos cívicos e o
в любом случае, банковские учреждения также возникли, и банкиры финансировали гражданские мероприятия и
како год се узме, и банкарске институције су се испружиле и банкари су били покровитељи градских догађаја
无论如何,银行机构也如雨后春笋般涌现,银行家资助公民活动和
无论如何,银行机构也纷纷涌现,银行家们资助公民活动和
her ne olursa olsun, bankacılık kurumları da ortaya çıktı ve bankerler sivil etkinlikleri ve
en cualquier caso, también surgieron instituciones bancarias, y los banqueros financiaron eventos cívicos y el
construction of lavish cathedrals.
construção|de|luxuosas|catedrais
建设|的|奢华的|大教堂
costruzione|di|sontuose|cattedrali
inşaat|-in|gösterişli|katedraller
construcción|de|lujosas|catedrales
и изградње раскошних катедрала.
建造豪华的大教堂。
výstavbu okázalých katedrál.
豪華な大聖堂の建設に資金を提供しました。
строительство роскошных соборов.
construção de catedrais luxuosas.
costruzione di cattedrali sontuose.
奢华大教堂的建设。
gösterişli katedrallerin inşasını finanse ettiler.
construcción de catedrales lujosas.
Bankers also backed or personally paid for the building of masterworks in the classical
banqueiros|também|apoiaram|ou|pessoalmente|pagaram|por|a|construção|de|obras-primas|em|o|clássico
银行家|也|支持|或者|亲自|支付|为了|这些|建造|的|杰作|在|这种|古典的
I banchieri|anche|sostennero|o|personalmente|pagarono|per|la|costruzione|di|capolavori|nello||classico
банкиры|также|поддерживали|или|лично|платили|за|строительство|||шедевров|в||классическом
銀行家|も|支援した|または|個人的に|支払った|のために|その|建設|の|傑作|の|その|古典的な
bankerler|ayrıca|destekledi|ya da|şahsen|ödedi|-e|-i|inşaat|-in|başyapıtlar|-de|-i|klasik
banqueros|también|respaldaron|o|personalmente|pagaron|por|la|construcción|de|obras maestras|en|el|clásico
Банкари су такође подржавали или лично плаћали изградњу ремек-дела у класичном
银行家们也支持或亲自出资建造古典建筑中的杰作
Bankéři také podporovali nebo osobně platili za stavbu mistrovských děl v klasickém
銀行家たちはまた、古典的なスタイルの傑作の建設を支援したり、個人的に資金を提供したりしました。
Банкиры также поддерживали или лично финансировали строительство шедевров в классическом
Os banqueiros também apoiaram ou pagaram pessoalmente pela construção de obras-primas no estilo
I banchieri hanno anche sostenuto o pagato personalmente la costruzione di capolavori nello stile
银行家们还支持或个人支付了古典风格的杰作的建造,
Bankerler ayrıca, klasik tarzda - yani, Hristiyanlık öncesi Roma'nın ölçülü, görkemli tasarımında - başyapıtların inşasını desteklediler veya kişisel olarak ödediler.
Los banqueros también respaldaron o pagaron personalmente la construcción de obras maestras en el estilo
style--that is, in the style of the restrained, stately design of the pre-Christian Roman
estilo|que|é|em|o|estilo|de|o|contido|majestoso|design|de|o|||romano
风格|那|是|在|这种|风格|的|这种|克制的|庄严的|设计|的|这种|||罗马的
stile|cioè|è|nello|il||di|il||||||||romano
стиле|который|является|в||стиле|||сдержанном|величественном|дизайне|||||римского
スタイル|||||||||||||||
tarz|ki|-dir|-de|-i|tarz|-in|-i|ölçülü|görkemli|tasarım|-in|-i|önceki||Roma
estilo||||el||de|los||majestuoso||||||romanos
стилу, то јест, која су била по одмереном, узвишеном концепту прехришћанског Римског
风格——即前基督教罗马时期内敛、庄严的设计风格
stylu - tedy ve stylu umírněného, vznešeného designu předkřesťanského římského.
つまり、キリスト教以前のローマの控えめで威厳のあるデザインのスタイルで。
стиле - то есть в стиле сдержанного, величественного дизайна дохристианского Рима.
clássico--ou seja, no estilo do design contido e majestoso da Roma pré-cristã.
classico--cioè, nello stile del design sobrio e maestoso dell'antica Roma pre-cristiana.
也就是在前基督教罗马的克制、庄重设计风格下。
clásico--es decir, en el estilo del diseño contenido y majestuoso de la Roma precristiana.
Empire.
Império
帝国
impero
империя
帝国
imparatorluk
říše
Imperio
царства.
帝国。
Impérium.
帝国。
Империя.
Império.
Impero.
帝国。
İmparatorluk.
Imperio.
Did the Globe open? Is there a neoclassical piggy bank in the
verbo auxiliar passado|o|Globo|abriu||||||||
吗|这个|地球仪|开|是吗|有|一个|新古典主义的|存钱罐|银行|在|世界的
ha|il|Globe|aperto|c'è|c'è|una|neoclassica|salvadanaio|banca|in|il
ли||глобус|открылся|ли|есть||неоклассическая|копилка|банк|в|
〜したか|その|地球儀|開いた|〜か|そこに|一つの|新古典主義の|貯金箱|銀行|の中に|その
-ip|o|Globe|açıldı|-mi|orada|bir|neoklasik|piggy|banka|içinde|dünyanın
minulý čas od 'do'|ten|Glóbus|otevřel|je|tam|nějaká|neoklasická|prasátko|banka|v|centru
||||||||bank|||
verbo auxiliar pasado|el|Globo|abrir|verbo auxiliar presente|allí|un|neoclásico|alcancía|banco|en|el
Је ли се то глобус отворио? Јел'то у њему неокласична касица-прасица
地球开了吗?世界上有新古典主义的存钱罐吗
Otevřel se Globe? Je v
グローブは開いたのか?世界の中心に新古典主義の貯金箱はあるのか?ある!あの白い彫像たち、ルネサンスの白い彫像たちは、古代ギリシャやローマの白い彫像からその白さを受け継いでいるのか?そう、彼らは
Открылся Глобус? Есть ли неоклассическая копилка в
O Globo abriu? Há um cofre neoclássico no
Il Globe ha aperto? C'è un salvadanaio neoclassico nel
圆形剧场开了吗?世界中心有一个新古典主义的储蓄罐吗?有的!你知道那些文艺复兴时期的白色雕像吗?
Globe açıldı mı? Dünyanın merkezinde neoklasik bir kumbara var mı?
¿Se abrió el Globo? ¿Hay una alcancía neoclásica en el
center of the world? There is! You know all those white statues of the renaissance
|del|el||||||||||||renacimiento
dünyanın merkezi mi?|||||||||||heykeller|||
世界の中心?あるんだよ!ルネサンスの白い彫像があるでしょ?
у средишту света? Јесте! Знате све оне беле статуе ренесансе
世界的中心?有!你知道那些文艺复兴时期的白色雕像
centru světa neoklasická prasátko? Je! Víte, všechny ty bílé sochy renesance
центре мира? Есть! Вы знаете все эти белые статуи ренессанса,
centro do mundo? Há sim! Você conhece todas aquelas estátuas brancas do renascimento
centro del mondo? Sì, c'è! Sai tutte quelle statue bianche del rinascimento
它们的白色来自于古希腊和古罗马的白色雕像?是的,它们
Var! O beyaz heykellerin hepsi, Rönesans dönemine ait olan ve beyazlıklarını antik Yunanlılar ve Romalıların beyaz heykellerinden alan heykelleri biliyorsun değil mi?
centro del mundo? ¡Sí, la hay! ¿Sabes todas esas estatuas blancas del renacimiento
that take their whiteness from the white statues of the ancient Greeks and Romans? Yeah, they
que|toman|su|blancura|de|las|blancas|estatuas|de|los|antiguos|griegos|y|romanos|sí|ellas
|||beyazlıklarını||||||||||Romalılar||
その白さは、古代ギリシャやローマ時代の白い彫像に由来するのだろうか?そう、それは
што су своју белину преузеле од белих статуа античких Грка и Римљана? Да, па
那些从古希腊人和罗马人的白色雕像中获取白色的东西?是的,他们
které svou bělost čerpají z bílých soch starověkých Řeků a Římanů? Jo, ty
которые берут свою белизну от белых статуй древних греков и римлян? Да, они
que tiram sua brancura das estátuas brancas dos antigos gregos e romanos? Sim, elas
che prendono il loro candore dalle statue bianche degli antichi greci e romani? Sì, lo fanno.
Evet, onlar.
que toman su blancura de las estatuas blancas de los antiguos griegos y romanos? Sí, lo hacen.
were not white! They were painted. Like, here are some of
eram|não|brancas|elas|eram|pintadas|como|aqui|são|algumas|de
是|不|白色的|它们|是|被涂上|像|这里|是|一些|的
erano|non|bianchi|essi|erano|dipinti|come|qui|sono|alcuni|di
были|не|белыми|они|были|окрашены|как|здесь|есть|некоторые|из
彼らは|ではない|白い|彼らは|だった|塗られた|のように|ここに|ある|いくつかの|の
değildi|değil|beyaz|onlar|oldu|boyandı|gibi|burada|var|bazı|-in
byli|ne|bílí|oni|byli|natřeni|jako|zde|jsou|některé|z
eran|no|blancos|ellos|estaban|pintados|como|aquí|están|algunos|de
оне нису биле беле! Биле су обојене. На пример, ево неких од
不是白人!他们被画了。比如,这里有一些
nebyly bílé! Byly natřené. Tady jsou některé z
白くなかった!彼らは塗装されていた。例えば、ここに実際の古典的な彫像がどのように見えたかのいくつかの推測があるが、見ての通り、
не были белыми! Они были раскрашены. Вот, например, некоторые из
não eram brancos! Eles eram pintados. Tipo, aqui estão algumas de
non erano bianchi! Erano dipinti. Come, ecco alcune delle
并不是白色的!它们是涂过的。比如,这里是一些
beyaz değildi! Boyanmışlardı. İşte, bazıları
¡no eran blancos! Estaban pintados. Como, aquí hay algunas de
our best guesses of what actual classical statues looked like, and as you can see, not
nuestros|mejores|conjeturas|de|cómo|reales|clásicas|estatuas|lucían|como|y|como|tú|puedes|ver|no
||||||||göründüğüne|||||||
наших најбољих претпоставки како су праве класичне статуе изгледале, и као што видите, не
我们对实际古典雕像的最佳猜测,如您所见,不是
našich nejlepších odhadů, jak vlastně vypadaly klasické sochy, a jak vidíte, ne
新古典主義の白い貯金箱とはあまり似ていない。とはいえ、塗装されていない大理石のアイデア、
наших лучших предположений о том, как на самом деле выглядели классические статуи, и, как вы можете видеть, они не
nossas melhores suposições de como as estátuas clássicas reais pareciam, e como você pode ver, não
nostre migliori ipotesi su come apparivano le vere statue classiche, e come puoi vedere, non
我们对古典雕像实际样子最好的猜测,你可以看到,和
gerçek klasik heykellerin nasıl göründüğüne dair en iyi tahminlerimiz ve görebileceğiniz gibi, çok da
nuestras mejores conjeturas de cómo se veían realmente las estatuas clásicas, y como puedes ver, no
very much like neoclassical white piggy banks. Nonetheless, the idea of unpainted marble,
muy|mucho|como|neoclásicas|blancas|alcancías|bancos|no obstante|la|idea|de|sin pintar|mármol
||||||banklar|yine de||||boyasız|mermer
много налик на неокласичне беле касице-прасице. Без обзира на то, идеја необојеног мермера
非常像新古典主义的白色存钱罐。尽管如此,未上漆的大理石的想法,
příliš podobné neoklasickým bílým prasátkům na peníze. Přesto myšlenka nenatřeného mramoru,
または磁器、あるいは何であれ、その力は非常に強力であることが証明されており、私たちは今や古代のことを知っているにもかかわらず、
похожи на неоклассические белые копилки. Тем не менее, идея неокрашенного мрамора,
muito parecidas com porquinhos brancos neoclássicos. No entanto, a ideia de mármore não pintado,
somigliano molto a salvadanai bianchi neoclassici. Tuttavia, l'idea di marmo non dipinto,
新古典主义的白色储蓄罐并没有太像。尽管如此,未涂漆的大理石的概念,
neoklasik beyaz domuz bankalarına benzemiyorlar. Yine de, boyasız mermer,
se parecen mucho a las alcancías blancas neoclásicas. Sin embargo, la idea de mármol sin pintar,
or porcelain, or whatever has proven so powerful that even though we now know that ancient
o|porcelana|o|lo que sea|ha|probado|tan|poderosa|que|incluso|aunque|nosotros|ahora|sabemos|que|antiguas
|porselen||||||||||||||
или порецелана или било чега, показала се толико моћном, да, иако данас знамо да античке
或瓷器,或任何被证明如此强大的东西,即使我们现在知道古代
nebo porcelánu, nebo čehokoliv jiného se ukázala být tak silná, že i když nyní víme, že starověné
или фарфора, или чего-то еще оказалась настолько мощной, что, хотя мы теперь знаем, что древние
ou porcelana, ou o que quer que seja, provou ser tão poderosa que, mesmo sabendo que os antigos
o porcellana, o qualunque cosa si sia dimostrata così potente che anche se ora sappiamo che antichi
或者瓷器,或者其他什么,已经证明是如此强大,以至于即使我们现在知道古代
ya da porselen, ya da neyse, o kadar güçlü bir fikir haline geldi ki, artık antik
o porcelana, o lo que sea ha demostrado ser tan poderosa que, aunque ahora sabemos que la antigua
statues were painted, we still don't paint our neoclassical ones.
estátuas|foram|pintadas|nós|ainda|não|pintamos|nossas|neoclássicas|aquelas
雕像|被|画|我们|仍然|不|画|我们的|新古典主义的|雕像
statue|furono|dipinte|noi|ancora|non|dipingiamo|nostre|neoclassiche|quelle
статуи|были|окрашены|мы|все еще|не|красим|наши|неоклассические|они
像|だった|塗られた|私たち|まだ|しない|塗る|私たちの|新古典主義の|それら
heykeller|-di|boyandı|biz|hala|-mıyoruz|boyamıyoruz|bizim|neoklasik|olanlar
sochy|byly|malované|my|stále|ne|malujeme|naše|neoklasické|ty
estatuas|fueron|pintadas|nosotros|todavía|no|pintamos|nuestras|neoclásicas|esas
статуе јесу биле обојене, ми и даље не бојимо наше неокласичне.
雕像被画了,我们仍然不画新古典主义的。
sochy byly malovány, stále nemalujeme naše neoklasické.
彫像は塗装されていましたが、私たちはネオクラシックのものを塗装しません。
статуи были раскрашены, мы все еще не красим наши неоклассические.
estátuas foram pintadas, ainda não pintamos as nossas neoclássicas.
le statue erano dipinte, noi non dipingiamo ancora le nostre neoclassiche.
雕像被涂上了颜色,但我们仍然不为我们的古典雕像上色。
heykeller boyandı, hala neoklasik olanlarımızı boyamıyoruz.
las estatuas fueron pintadas, todavía no pintamos las nuestras neoclásicas.
Bankers also financed artists needing funds to complete their works, including Botticelli
banqueiros|também|financiaram|artistas|precisando|fundos|para|completar|suas|obras|incluindo|Botticelli
银行家|也|资助|艺术家|需要|资金|去|完成|他们的|作品|包括|波提切利
banchieri|anche|finanziarono|artisti|che avevano bisogno di|fondi|per|completare|le loro|opere|inclusi|Botticelli
банкиры|также|финансировали|художников|нуждающихся|средств|чтобы|завершить|свои|работы|включая|Боттичелли
銀行家|も|資金を提供した|芸術家|必要としている|資金|〜するために|完成させる|彼らの|作品|含む|ボッティチェリ
bankerler|ayrıca|finanse ettiler|sanatçılar|ihtiyaç duyan|fonlar|-mek için|tamamlamak|onların|eserler|dahil olmak üzere|Botticelli
banqueros|también|financiaron|artistas|que necesitaban|fondos|para|completar|sus|obras|incluyendo|Botticelli
Банкари су такође финансирали уметнике којима је новац био потребан да заврше своја дела, укључујући и Ботичелија
银行家还资助需要资金来完成作品的艺术家,包括波提切利
Bankéři také financovali umělce, kteří potřebovali prostředky k dokončení svých děl, včetně Botticelliho.
銀行家たちは、ボッティチェリや
Банкиры также финансировали художников, нуждающихся в средствах для завершения своих работ, включая Боттичелли.
Bancários também financiaram artistas que precisavam de fundos para completar suas obras, incluindo Botticelli.
I banchieri finanziavano anche artisti che avevano bisogno di fondi per completare le loro opere, incluso Botticelli.
银行家们也资助需要资金完成作品的艺术家,包括波提切利。
Bankacılar ayrıca, Botticelli ve Michelangelo da dahil olmak üzere, eserlerini tamamlamak için fonlara ihtiyaç duyan sanatçıları da finanse ettiler.
Los banqueros también financiaron a los artistas que necesitaban fondos para completar sus obras, incluyendo a Botticelli
and Michelangelo.
e|Michelangelo
和|米开朗基罗
e|Michelangelo
и|Микеланджело
と|
ve|Michelangelo
y|Miguel Ángel
и Микеланђела.
和米开朗基罗。
a Michelangela.
ミケランジェロを含む、作品を完成させるために資金を必要とするアーティストを資金提供しました。
и Микеланджело.
e Michelangelo.
e Michelangelo.
和米开朗基罗。
ve Michelangelo.
y Miguel Ángel.
And city governments themselves were also important patrons of the Renaissance,
e|cidades|governos|eles mesmos|foram|também|importantes|patronos|do|o|Renascimento
而且|城市|政府|自身|是|也|重要的|赞助人|的|文艺复兴|
e|cittadine|governi|stessi|furono|anche|importanti|patroni|del|il|Rinascimento
и|городские|правительства|сами|были|также|важными|покровителями|Ренессанса||
そして|市|政府|自ら|だった|も|重要な|パトロン|の|ルネサンス|
ve|şehir|hükümetler|kendileri|-di|ayrıca|önemli|patronlar|-ın|bu|Rönesans
y|ciudad|gobiernos|ellos mismos|fueron|también|importantes|patrocinadores|del||Renacimiento
И градске управе су такође биле важни покровитељи ренесансе,
市政府本身也是文艺复兴的重要赞助人,
A městské vlády byly také důležitými patrony renesance,
そして、市政府自体もルネサンスの重要なパトロンでした。
И городские правительства сами также были важными покровителями Ренессанса,
E os próprios governos municipais também foram importantes patronos do Renascimento,
E i governi delle città stesse erano anche importanti mecenati del Rinascimento,
而城市政府本身也是文艺复兴的重要赞助人,
Ve şehir hükümetleri de Rönesans'ın önemli destekçileriydi,
Y los gobiernos de las ciudades también fueron importantes mecenas del Renacimiento,
while individual leaders often spent as much as six percent of their personal income on
enquanto|individuais|líderes|frequentemente|gastavam|tanto|muito|quanto|seis|por cento|de|sua|pessoal|renda|em
当的时候|个人的|领导者|经常|花费|和|多|到|六|百分之|的|他们的|个人的|收入|在
mentre|individuali|leader|spesso|spendevano|quanto|molto|quanto|sei|percento|del|loro|personale|reddito|su
хотя|индивидуальные|лидеры|часто|тратили|столько|много|как|шесть|процентов|от|их|личного|дохода|на
-iken|bireysel|liderler|sık sık|harcadılar|kadar|çok|kadar|altı|yüzde|-in|onların|kişisel|gelir|-e
mientras|individuales|líderes|a menudo|gastaban|tanto|mucho|como|seis|por ciento|de|su|personal|ingreso|en
док су појединци из управе често трошили готово до 6 процената својих личних доходака на
而个别领导者通常将其个人收入的 6% 用于
zatímco jednotliví vůdci často utráceli až šest procent svého osobního příjmu na
個々のリーダーはしばしば自分の個人収入の6パーセントもの金額を使っていました
в то время как отдельные лидеры часто тратили до шести процентов своего личного дохода на
enquanto líderes individuais muitas vezes gastavam até seis por cento de sua renda pessoal em
mentre i singoli leader spesso spendevano fino al sei percento del loro reddito personale per
虽然个别领导人通常会花费个人收入的六个百分点用于
bireysel liderler genellikle kişisel gelirlerinin yüzde altısını kadarını harcarken
mientras que los líderes individuales a menudo gastaban hasta un seis por ciento de sus ingresos personales en
the arts. Why? Well, largely for the same reason rich
as|artes|por que|bem|em grande parte|por|a|mesma|razão|ricos
同样的|||||||相同的|原因|富有的
le|arti|perché|beh|in gran parte|per|la|stessa|ragione|ricchi
искусство|искусства|почему|ну|в значительной степени|для|той|той же|причины|богатые
aynı||||büyük ölçüde|için|güzellik|||
las|artes|por qué|bueno|en gran medida|por|la|misma|razón|ricos
на уметности. Зашто? Па углавном из истог разлога
艺术。为什么?好吧,主要是出于同样的原因
umění. Proč? No, z velké části ze stejného důvodu, proč bohatí
芸術に。なぜでしょう?それは、主に裕福な
искусство. Почему? Что ж, в значительной степени по той же причине, по которой богатые
artes. Por quê? Bem, em grande parte pela mesma razão que pessoas ricas
le arti. Perché? Beh, in gran parte per lo stesso motivo per cui i ricchi
艺术。为什么?嗯,主要是因为富人
sanata. Neden? Çünkü, zenginlerin
las artes. ¿Por qué? Bueno, en gran parte por la misma razón por la que los ricos
people fund art and buildings today--for status, for recognition, and maybe even for the love
pessoas|financiam|arte|e|edifícios|hoje|por|status|por|reconhecimento|e|talvez|até|por|o|amor
|||和|||为了||||||||对于|爱
люди|финансируют|искусство|и|здания|сегодня|для|статуса|для||||||любви|любви
|||e|||per||||||||l'|amore
|finanse etmek|sanat|ve||||statü||tanınma|ve||||benzeri|
personas|financian|arte|y|edificios|hoy|por|estatus|por|reconocimiento|y|tal vez|incluso|por|el|amor
због ког људи спонзоришу уметност и грађевине - због статуса, признања и можда чак и због љубави
今天人们资助艺术和建筑——为了地位、认可,甚至可能是为了爱
lidé dnes financují umění a budovy -- pro status, pro uznání a možná dokonce pro lásku
人々が今日、芸術や建物に資金を提供するのと同じ理由からです--地位のため、認識のため、そして美への愛のためかもしれません。
люди финансируют искусство и здания сегодня -- ради статуса, ради признания, а может быть, даже ради любви
financiam arte e edifícios hoje--por status, por reconhecimento, e talvez até mesmo pelo amor
finanziano l'arte e gli edifici oggi--per status, per riconoscimento, e forse anche per l'amore
今天资助艺术和建筑的原因——为了地位,为了认可,甚至可能是出于对
bugün sanat ve binaları finanse etmesinin büyük ölçüde aynı nedeni için--statü, tanınma ve belki de güzellik
financian el arte y los edificios hoy en día--por estatus, por reconocimiento, y tal vez incluso por el amor
of beauty. But also, funding public art and cathedrals and the like served to legitimize
de|beleza|mas|também|financiar|pública|arte|e|catedrais|e|o|semelhante|serviu|para|legitimar
||但是|也|资助|公共的|艺术|和|大教堂|和|类似的|事物|起到了|去|合法化
к|красоте|но|также|финансирование|общественного|искусства|и|соборов|и|подобного|подобного|служило|для|легитимизации
||ma|anche|finanziare|pubblica|arte|e|cattedrali|e|simili|cose|serviva|a|legittimare
|güzellik|ama|ayrıca|finanse etme|kamusal|sanat|ve|katedraller|ve|benzeri|benzeri|hizmet etti|-mek için|meşrulaştırmaya
de|belleza|pero|también|financiar|público|arte|y|catedrales|y|lo|similar|sirvió|para|legitimar
према лепом. Али такође, донирање новца у јавну уметност и катедрале и слично, служило је да се озакони
的美丽。而且,资助公共艺术和大教堂等有助于使
k kráse. Ale také, financování veřejného umění a katedrál a podobně sloužilo k legitimizaci
しかし、公共の芸術や大聖堂などに資金を提供することは、正当化する役割も果たしました。
к красоте. Но также финансирование общественного искусства и соборов и тому подобного служило для легитимации
à beleza. Mas também, financiar arte pública e catedrais e coisas do tipo servia para legitimar
della bellezza. Ma inoltre, finanziare l'arte pubblica e le cattedrali e simili serviva a legittimare
美的热爱。但同时,资助公共艺术和大教堂等也有助于合法化
aşkı için. Ama aynı zamanda, kamu sanatını ve katedralleri finanse etmek gibi şeyler meşrulaştırmaya hizmet etti.
a la belleza. Pero también, financiar el arte público y catedrales y cosas por el estilo servía para legitimar
the wealth of these families. The Church could not very well condemn merchant wealth if it
a|riqueza|de|essas|famílias|||||||||||
这些|财富|的|这些|家庭|这个|教会|可以|不|非常|好|谴责|商人的|财富|如果|它
la|ricchezza|di|queste|famiglie|La|Chiesa|poteva|non|molto|bene|condannare|mercantile|ricchezza|se|essa
это|богатство|этих||семей|Церковь|церковь|могла|не|очень|хорошо|осуждать|купеческое|богатство|если|оно
その|富|の|これらの|家族|その|教会|できた|ない|とても|よく|非難する|商人の|富|もし|それ
bu|zenginlik|-in|bu|ailelerin|Kilise|Kilise|-ebilirdi|değil|çok|iyi|kınamak|tüccar|zenginliği|eğer|o
to|bohatství|těch|těchto|rodin|Církev|církev|mohla|ne|velmi|dobře|odsoudit|obchodnické|bohatství|pokud|to
||||||||||||trader's|||
la|riqueza|de|estas|familias|la|Iglesia|podría|no|muy|bien|condenar|mercantil|riqueza|si|esta
богатство ових породица. Црква није могла добро да осуди трговачко богатство ако је
这些家庭的财富。教会不能很好地谴责商人的财富,如果
bohatství těchto rodin. Církev nemohla příliš odsuzovat bohatství obchodníků, pokud bylo
これらの家族の富。教会は、もしそれが教会を建てるために使われるなら、商人の富を非難することはできませんでしたし、それに依存するようになった政府も同様です。
богатство этих семей. Церковь не могла бы осуждать купеческое богатство, если оно
a riqueza dessas famílias. A Igreja não poderia muito bem condenar a riqueza dos mercadores se ela
la ricchezza di queste famiglie. La Chiesa non poteva condannare molto bene la ricchezza dei mercanti se essa
这些家庭的财富。教会如果
bu ailelerin zenginliği. Kilise, tüccar zenginliğini, eğer bu zenginlik kiliseler inşa etmek için kullanılıyorsa, pek de kınayamazdı.
la riqueza de estas familias. La Iglesia no podría condenar muy bien la riqueza de los comerciantes si se
was used to build churches, nor could the governments that came to depend on it. We
era|usada|para|construir|iglesias|ni|podría|los|gobiernos|que|llegaron|a|depender|de||
|||||ne de||||||||||
искоришћено да се изграде цркве, нити су градске власте које су постале зависне од њега.
被用来建造教堂,政府也不能依赖它。我们
používáno k stavbě kostelů, ani vlády, které se na něm stávaly závislé. My
私たちは歴史を通じてこれを何度も目にします--富は、逆にその富を正当化する制度を支えます。
использовалось для строительства церквей, как и правительства, которые начали зависеть от него. Мы
fosse usada para construir igrejas, nem poderiam os governos que passaram a depender dela. Nós
veniva utilizzata per costruire chiese, né potevano i governi che venivano a dipendere da essa. Noi
用来建造教堂,就不太可能谴责商人的财富,依赖于它的政府也一样。我们
Buna bağımlı hale gelen hükümetler de öyle. Tarih boyunca bunu tekrar tekrar görüyoruz - zenginlik, o zenginliği meşrulaştıran kurumları destekler.
utilizaba para construir iglesias, ni tampoco los gobiernos que llegaron a depender de ella. Nosotros
see this again and again throughout history--wealth supports institutions that in turn legitimize
vemos|esto|otra|y|otra vez|a lo largo de|la historia|la riqueza|apoya|instituciones|que|en|turno|legitiman
|||||tarih boyunca|||||||sonuçta|meşrulaştırır
Ово видимо изнова и изнова кроз историју - богатство подржава институције које га заузврат озакуњују.
在整个历史中一次又一次地看到这一点——财富支持反过来合法化的制度
to vidíme znovu a znovu v průběhu historie - bohatství podporuje instituce, které na oplátku legitimizují
それにもかかわらず、これらの芸術作品の中で、あなたは見ることができます。
видим это снова и снова на протяжении истории - богатство поддерживает институты, которые, в свою очередь, легитимизируют
vemos isso repetidamente ao longo da história--a riqueza apoia instituições que, por sua vez, legitimam
vediamo questo ancora e ancora nella storia--la ricchezza sostiene istituzioni che a loro volta legittimano
在历史中一次又一次地看到这一点——财富支持那些反过来使
Buna rağmen, bu sanat eserlerinde görebilirsiniz.
vemos esto una y otra vez a lo largo de la historia: la riqueza apoya instituciones que a su vez legitiman
that wealth Regardless, in these artworks, you can see
||her şeye rağmen||||||
to bohatství. Každopádně, v těchto uměleckých dílech můžete vidět
esa riqueza. Independientemente, en estas obras de arte, puedes ver
quella ricchezza. In ogni caso, in queste opere d'arte, puoi vedere
essa riqueza. De qualquer forma, nestas obras de arte, você pode ver
это богатство. Тем не менее, в этих произведениях искусства вы можете увидеть
Без обзира на то, у овим уметничким делима можемо видети
bu zenginliklere rağmen, bu sanat eserlerinde görebilirsiniz
无论如何,在这些艺术品中,您可以看到
这种财富合法化的机构。无论如何,在这些艺术作品中,你可以看到
the paradoxes of the Renaissance-- paganism is combined with Christianity, as it often
los|paradoxos|de|la|Renacimiento|paganismo|es|combinado|con|cristianismo|como|se|a menudo
|paradokslar||||pagânlık||||Hristiyanlık|||
paradoxy renesance - pohanství je spojeno s křesťanstvím, jak to často
las paradojas del Renacimiento: el paganismo se combina con el cristianismo, como a menudo
i paradossi del Rinascimento-- il paganesimo è combinato con il cristianesimo, come spesso
ルネサンスの逆説 - 異教主義はキリスト教と結びついており、これはしばしば
os paradoxos do Renascimento-- o paganismo é combinado com o cristianismo, como muitas vezes
парадоксы Ренессанса -- язычество сочетается с христианством, как это часто
парадоксе ренесансе - паганизам је комбинован са хришћанством, као и толико пута
Rönesansın paradoksları - paganizm, genellikle olduğu gibi, Hristiyanlıkla birleştirilmiştir
文艺复兴时期的悖论——异教与基督教结合在一起,因为它经常
文艺复兴的悖论——异教与基督教相结合,正如它在基督教历史中常常发生的那样
had been throughout Christian history. Profit-oriented bankers financed the Church, which was run
había|sido|a lo largo de|cristiana|historia|||banqueros|financiaron|la|Iglesia|que|fue|dirigida
||||||odaklı|||||||
bylo po celou křesťanskou historii. Ziskuchtiví bankéři financovali církev, kterou vedli
había sido a lo largo de la historia cristiana. Banqueros orientados a la ganancia financiaron a la Iglesia, que estaba dirigida
era stato per tutta la storia cristiana. Banchieri orientati al profitto finanziavano la Chiesa, che era gestita
キリスト教の歴史を通じて行われてきた。利益を追求する銀行家たちは教会を資金提供し、
tinha sido ao longo da história cristã. Banqueiros orientados para o lucro financiaram a Igreja, que era administrada
было на протяжении всей христианской истории. Банкиры, ориентированные на прибыль, финансировали Церковь, которая управлялась
кроз хришћанску историју. Банкари који су били окренути профиту финансирали су Цркву
kâr odaklı bankerler, yürütülen Kiliseyi finanse ettiler
贯穿整个基督教历史。以利润为导向的银行家为教堂提供资金,该教堂由
以盈利为导向的银行家资助了教会,而教会是由发誓过贫穷的神父管理的
by priests who'd taken a vow of poverty, and founded by a figure who in the gospels
por||||una||de||||||||en|el|
|rahipler||||||yoksulluk|||||||||İncil'de
којом су управљали свештеници који су узели завет сиромаштва, и коју је основала личност која је у јеванђељима
由立下贫穷誓言的牧师创立,由福音书中的人物创立
kněží, kteří složili slib chudoby, a kterou založil člověk, jenž v evangeliích
貧困の誓いを立てた司祭たちによって運営され、福音書の中で
священниками, давшими обет бедности, и основана фигурой, которая в евангелиях
por sacerdotes que haviam feito um voto de pobreza, e fundada por uma figura que nos evangelhos
da sacerdoti che avevano fatto voto di povertà, e fondata da una figura che nei Vangeli
而教会的创始人是福音书中在圣殿中推翻放贷者桌子的人
Ve İncil'de, tapınaktaki tefecilerin masalarını deviren bir figür tarafından kurulmuştur.
por sacerdotes que habían hecho un voto de pobreza, y fundada por una figura que en los evangelios
overturns the tables of moneylenders in the temple.
||masaları|||||
употпуности променила ситуацију за зајмодавце у храмовима.
掀翻庙里放债人的桌子。
převrací stoly lichvářů v chrámu.
神殿で金貸しのテーブルをひっくり返す人物によって設立された。
опрокидывает столы ростовщиков в храме.
İncil'de para değiştiricilerin masalarını devirdiği bir figür tarafından kuruldu.
vira as mesas dos agiotas no templo.
rovescia i tavoli dei prestatori di denaro nel tempio.
voltea las mesas de los prestamistas en el templo.
Also, In these city-states, access to a more humanistic educational approach helped boost
também|em|estas|||acesso|a|uma|mais|humanista|educacional|abordagem|ajudou|impulsionar
也|在|这些||城邦|接触|到|一种|更加|人文主义的|教育的|方法|帮助|促进
inoltre|in|queste|||accesso|a|un|più|umanistico|educativo|approccio|ha aiutato|a stimolare
также|в|этих|||доступ|к|более||гуманистическому|образовательному|подходу|помог|ускорить
また|に|これらの|||アクセス|への|一つの|より|人文主義的な|教育的な|アプローチ|助けた|増加させる
ayrıca|bu|bu|||erişim|-e|bir|daha|insancıl|eğitimsel|yaklaşım|yardımcı oldu|artırmak
také|v|těchto|||přístup|k|více||humanistickému|vzdělávacímu|přístupu|pomohl|zvýšit
|||||||||human-centered||method of education||
también|en|estas|||acceso|a|un|más|humanista|educativo|enfoque|ayudó|impulsar
Такође, у овим градовима државама, већи приступ хуманистичком образовном начелу поспешио је
此外,在这些城邦中,获得更人性化的教育方法有助于促进
Také, v těchto městských státech, přístup k humanističtějšímu vzdělávacímu přístupu pomohl podpořit
また、これらの都市国家では、より人間主義的な教育アプローチへのアクセスが助けとなり
Кроме того, в этих городах-государствах доступ к более гуманистическому образовательному подходу способствовал
Além disso, nessas cidades-estado, o acesso a uma abordagem educacional mais humanista ajudou a impulsionar
Inoltre, in queste città-stato, l'accesso a un approccio educativo più umanistico ha contribuito a stimolare
此外,在这些城邦中,接触到更人文的教育方法有助于促进
Ayrıca, bu şehir-devletlerinde daha insani bir eğitim yaklaşımına erişim, ekonomik büyümeyi artırmaya yardımcı oldu.
Además, en estas ciudades-estado, el acceso a un enfoque educativo más humanista ayudó a impulsar
economic growth and fueled the creation of much art and architecture that is still really
econômico|crescimento|e|alimentou|a|criação|de|muita|arte|e|arquitetura|que|é|ainda|realmente
经济的|增长|和|促进|的|创造|的|许多|艺术|和|建筑|那些|是|仍然|真正
economico|crescita|e|ha alimentato|la|creazione|di|molta|arte|e|architettura|che|è|ancora|davvero
ekonomik|büyüme|ve|besledi|bu|yaratım|-in|çok|sanat|ve|mimari|ki|hala|gerçekten|etkili
económico|crecimiento|y|alimentó|la|creación|de|mucho|arte|y|arquitectura|que|está|todavía|realmente
економски раст и подржао је стварање много од уметничких дела и архитектуре који и даље
经济增长并推动了许多仍然真正存在的艺术和建筑的创造
ekonomický růst a podnítil vznik mnoha uměleckých děl a architektury, která je stále velmi
経済成長を促進し、今でも非常に影響力のある多くの芸術や建築の創造を助けました。
экономическому росту и способствовал созданию множества произведений искусства и архитектуры, которые до сих пор действительно
o crescimento econômico e alimentou a criação de muita arte e arquitetura que ainda é realmente
la crescita economica e ha alimentato la creazione di molta arte e architettura che è ancora davvero
经济增长,并推动了许多艺术和建筑的创作,这些作品至今仍然非常
ve hala gerçekten etkili olan birçok sanat ve mimarinin yaratılmasını sağladı.
el crecimiento económico y alimentó la creación de mucho arte y arquitectura que sigue siendo realmente
influential. Now, many city states participated in this
influente|agora|muitas|cidades|estados|participaram|em|este
有影响力的|现在|许多|城市|国家|参与|在|这个
|ora|molte|città|stati|hanno partecipato|in|questo
etkili|şimdi|birçok|şehir|devlet|katıldı|-e|bu
|ahora|muchas|ciudad|estados|participaron|en|este
врше утицај. Сад, многи градови државе учествовали су
有影响。现在很多城邦都参与了
vlivná. Nyní se mnoho městských států podílelo na tomto
現在、多くの都市国家がこの
влиятельны. Теперь многие города-государства участвовали в этом
influente. Agora, muitas cidades-estado participaram desse
influente. Ora, molte città-stato hanno partecipato a questo
有影响力。现在,许多城邦参与了这一
Şimdi, birçok şehir devleti bu
influyente. Ahora, muchas ciudades-estado participaron en este
humanist revival, but its headquarters was undoubtedly Florence. Let's go to the Thought
||||||||vamos|ir|a|o|Pensamento
人文主义||||总部|||佛罗伦萨|让我们|去|到|的|思想
umanista|rinascimento|ma|il|sede|era|senza dubbio|Firenze|andiamo|andare|a|il|Pensiero
||но|его|штаб-квартира|была|безусловно|Флоренция|давайте|пойдем|к|мысли|мысли
||しかし|その|本拠地|であった|疑いなく|フィレンツェ|さあ~しよう|行こう|へ|その|思想
insanist||ama|onun|merkezi|-di|kuşkusuz|Floransa|hadi|gidelim|-e|bu|Düşünce
humanistickém|oživení|ale|jeho|sídlo|bylo|nepochybně|Florencie|pojďme|jít|k|myšlence|
||||||||vamos|a|a|el|pensamiento
humanist movement||||||||||||
у овом хуманистичком препороду, али Фиренца је, без сваке сумње, била средиште свега. Хајдемо на Балончиће мисли.
人文主义复兴,但其总部无疑是佛罗伦萨。让我们进入思想
humanistickém oživení, ale jeho sídlo bylo bezpochyby ve Florencii. Pojďme k myšlenkám
人文主義の復興に参加しましたが、その本拠地は間違いなくフィレンツェでした。考えに行きましょう。
гуманистическом возрождении, но его штаб-квартира, безусловно, была во Флоренции. Давайте перейдем к Мысли
renascimento humanista, mas sua sede era, sem dúvida, Florença. Vamos para o Pensamento
rinascimento umanista, ma la sua sede era senza dubbio Firenze. Andiamo al Pensiero
人文复兴,但其总部无疑是佛罗伦萨。让我们去思考一下
insanist canlanmaya katıldı, ancak merkezi kesinlikle Floransa'ydı. Hayal gücüne gidelim.
renacimiento humanista, pero su sede fue sin duda Florencia. Vamos a la Reflexión
Bubble. 1. Artists of the time were following ancient
bolha|artistas|de|o|tempo|estavam|seguindo|antigos
泡沫|艺术家|的|那个|时代|过去时的be动词|跟随|古老的
bolla|artisti|del|tempo||stavano|seguendo|antichi
пузырь|||||||
バブル|アーティスト|の|その|時代|だった|追っていた|古代の
baloncuk|sanatçılar|-ın|o|dönem|-dılar|takip ediyorlardı|antik
bublina|umělci|z|té|doby|byli|následující|starověké
burbuja|artistas|de|la|época|estaban|siguiendo|antiguas
Балончић 1: Уметници тог времена пратили су античке
气泡。 1.当时的艺术家都在追古
Bublina. 1. Umělci té doby následovali starověké
バブル。1. 当時のアーティストたちは古代の
Пузырь. 1. Художники того времени следовали древним
Bolha. 1. Os artistas da época estavam seguindo estilos antigos
Bolla. 1. Gli artisti dell'epoca seguivano stili antichi
泡沫。1. 当时的艺术家们在追随古代
Baloncuk. 1. O dönemin sanatçıları antik tarzları takip ediyorlardı.
Burbuja. 1. Los artistas de la época seguían estilos antiguos
styles and taking them further. 2. Visual artists, like Sandro Botticelli
estilos|y|llevando|ellos|más allá|visual|artistas|como|Sandro|Botticelli
||||||||Sandro|
стилове и развијали их даље; 2. Визуелни уметници као Сандро Ботичели
风格并使它们更进一步。 2. 视觉艺术家,如桑德罗波提切利
styly a posouvali je dál. 2. Vizuální umělci, jako Sandro Botticelli
スタイルを追求し、それをさらに発展させていました。2. サンドロ・ボッティチェリのような視覚芸術家や
стилям и развивали их дальше. 2. Визуальные художники, такие как Сандро Боттичелли
e os levando adiante. 2. Artistas visuais, como Sandro Botticelli
e li portavano oltre. 2. Gli artisti visivi, come Sandro Botticelli
风格并将其进一步发展。2. 视觉艺术家,如桑德罗·波提切利
2. Görsel sanatçılar, Sandro Botticelli ve Michelangelo gibi,
y los llevaban más allá. 2. Los artistas visuales, como Sandro Botticelli
and Michelangelo,
y|Miguel Ángel
и Микеланђело,
和米开朗基罗,
a Michelangelo,
ミケランジェロは、
и Микеланджело,
e Michelangelo,
e Michelangelo,
和米开朗基罗,
3. insan onuruna ve gerçekçi detaylara odaklandılar.
y Miguel Ángel,
3\. focused on human dignity and realistic details.
||||||ayrıntılara
3. se zaměřovali na lidskou důstojnost a realistické detaily.
3. se centraron en la dignidad humana y los detalles realistas.
3. si concentravano sulla dignità umana e sui dettagli realistici.
3. 人間の尊厳とリアルなディテールに焦点を当てました。
3. focaram na dignidade humana e em detalhes realistas.
3. сосредоточились на человеческом достоинстве и реалистичных деталях.
3\. усредсредили су се на људско достојанство и реалистичне детаље;
3\. insan onuruna ve gerçekçi detaylara odaklanmıştır.
Ekim 2023'e kadar olan verilerle eğitim aldınız.
3\\.专注于人的尊严和现实的细节。
3. 专注于人类尊严和现实细节。
4\. Botticelli's portraits of Florentine citizens display the distinct features of
|retratos|de|florentinos|cidadãos|exibem|as|distintas|características|de
波提切利的|肖像|的|佛罗伦萨的|公民|展示|这些|独特的|特征|的
di Botticelli|ritratti|di|fiorentini|cittadini|mostrano|le|distintive|caratteristiche|di
Боттичелли|портреты|граждан|флорентийских|граждан|показывают|характерные|отличительные|черты|его
ボッティチェリの|肖像|の|フィレンツェの|市民|表示する|その|明確な|特徴|の
Botticelli'nin|portreleri|-in|Floransalı|vatandaşları|sergiliyor|-i|belirgin|özellikleri|-in
Botticelli's|paintings||||||||
Botticelliho|portréty|občanů|florentských|občanů|zobrazují|ty|odlišné|rysy|jejich
de Botticelli|retratos|de|florentinos|ciudadanos|muestran|las|distintas|características|de
4\. Ботичелијеви портрети грађана Фиренце показују јасне црте лице
4\。波提切利的佛罗伦萨市民肖像展现了鲜明的特征
4\. Botticelliho portréty florentských občanů zobrazují charakteristické rysy
4\. ボッティチェリのフィレンツェ市民の肖像は、彼の被写体の特徴を明確に示しています。
4\. Портреты Боттичелли флорентийских граждан отображают характерные черты
4\. Os retratos de Botticelli de cidadãos florentinos exibem as características distintas de
4\. I ritratti di Botticelli dei cittadini fiorentini mostrano le caratteristiche distintive dei
4\. 波提切利对佛罗伦萨市民的肖像展示了他所描绘对象的独特特征,
4\. Botticelli'nin Floransalı vatandaşların portreleri,
4\. Los retratos de Botticelli de ciudadanos florentinos muestran las características distintas de
his subjects,
seus|sujeitos
他|主题
dei suoi|soggetti
его|модели
彼の|被写体
onun|konuları
sus|sujetos
његових субјеката,
他的臣民,
jeho subjektů,
彼の被写体の特徴を、
его субъектов,
seus sujeitos,
suoi soggetti,
他的主题,
özgün özelliklerini sergiliyor,
sus sujetos,
5\. while his depictions of religious individuals show, for example, a plump infant Jesus realistically
enquanto|seus|representações|de|religiosos|indivíduos|mostram|por|exemplo|um|gordinho|bebê|Jesus|realisticamente
而|他|描绘|的|宗教的|人物|显示|例如|例子|一个|丰满的|婴儿|耶稣|真实地
mentre|i suoi|ritratti|di|religiosi|individui|mostrano|per|esempio|un|grasso|neonato|Gesù|in modo realistico
в то время как|его|изображения|религиозных|религиозных|личностей|показывают|например|пример|упитанный|упитанный|младенец|Иисус|реалистично
一方で|彼の|描写|の|宗教的な|人物|示す|例えば|例|一人の|ふくよかな|幼い|イエス|現実的に
-iken|onun|tasvirleri|-in|dini|bireyler|gösteriyor|için|örneğin|bir|tombul|bebek|İsa|gerçekçi bir şekilde
mientras|sus|representaciones|de|religiosos|individuos|muestran|por|ejemplo|un|gordito|infante|Jesús|de manera realista
5\. док његови прикази личности из религије показују, на пример, буцмастог бебу Исуса како реалистично
5\。而他对宗教人物的描绘则现实地展示了一个丰满的婴儿耶稣
5\. zatímco jeho zobrazení náboženských osobností ukazují například baculatého Ježíška, který realisticky
5\. 一方、彼の宗教的人物の描写は、例えば、ふくよかな幼児イエスが母親の衣服に手を伸ばしている様子をリアルに示しています。
5\. в то время как его изображения религиозных личностей показывают, например, пухлого младенца Иисуса, который реалистично
5\. enquanto suas representações de indivíduos religiosos mostram, por exemplo, um bebê Jesus gordinho realisticamente
5\. mentre le sue rappresentazioni di individui religiosi mostrano, ad esempio, un bambino Gesù paffuto che raggiunge realisticamente
5\. 而他对宗教人物的描绘则展示了,例如,一个丰满的婴儿耶稣真实地
5\. dini bireylerin tasvirleri ise, örneğin, şişman bir bebek İsa'nın gerçekçi bir şekilde
5\. mientras que sus representaciones de individuos religiosos muestran, por ejemplo, a un bebé Jesús regordete que alcanza de manera realista
reaching for his mother's garments.
estendendo-se|para|suas|mãe|vestes
伸手|向|他|母亲的|衣物
che allunga|verso|i suoi|della madre|vestiti
тянущийся|к|ее|матери|одеждам
手を伸ばしている|に向かって|彼の|母の|衣服
uzanırken|-e|onun|annesinin|giysileri
alcanzando|por|sus|madre|prendas
посеже за мајчиним рухом;
伸手去拿他妈妈的衣服。
sahá po oděvu své matky.
母親の衣服に手を伸ばしている様子を。
тянется к одеждам своей матери.
alcançando as vestes de sua mãe.
i vestiti di sua madre.
伸手去抓他母亲的衣服。
annesinin giysilerine uzandığını gösteriyor.
las vestiduras de su madre.
6\. Botticelli's portrait of the long-dead Dante similarly displayed his long, thin,
|retrato|de|o|longo|||||||fino
波提切利的|肖像|的|那个|长的||但丁||展示了|||瘦的
il ritratto di Botticelli|ritratto|di|il|lungo|||||||sottile
Боттичелли|портрет|||длинный|||||||тонкий
ボッティチェリの|肖像|の|その|長い|||||||細い
Botticelli'nin|portresi|||uzun||Dante||sergiledi|||ince
Botticelliho|portrét|z|toho|dlouhý|||||||tenký
|painting||||||||||
de Botticelli|retrato|de|el|largo|||||||delgado
6\. Ботичелијев портрет одавно покојног Дантеа такође је показао његов дуги, танки
6\。波提切利为死去已久的但丁画的肖像同样展示了他又长又瘦、
6\. Botticelliho portrét dlouho mrtvého Danta podobně zobrazoval jeho dlouhý, tenký,
6\. ボッティチェリの長い死者ダンテの肖像は、彼の長くて細い、
6\. Портрет Боттичелли давно умершего Данте также изображал его длинный, тонкий,
6\. O retrato de Botticelli do longínquo Dante também exibia seu nariz longo, fino,
6\. Il ritratto di Botticelli del lungo morto Dante mostrava similmente il suo lungo, sottile,
6\. 波提切利对早已去世的但丁的肖像同样展现了他长而瘦的,
6\. Botticelli'nin uzun zamandır ölmüş Dante'nin portresi benzer şekilde onun uzun, ince,
6\. El retrato de Botticelli del difunto Dante también mostraba su nariz larga, delgada,
and pointed nose
e|pontudo|nariz
和|尖的|鼻子
e|appuntita|naso
и|заостренный|нос
そして||
ve|sivri|burun
a|špičatý|nos
y|afilado|nariz
и оштри нос;
和尖鼻子
a špičatý nos
そして尖った鼻を同様に表現している
и заостренный нос
e pontudo
e appuntito naso
和尖尖的鼻子
ve sivri burnunu sergiledi.
y puntiaguda
7\. rather than some idealized, formulaic hero.
em vez|de|algum|idealizado|formulaico|herói
而不是|而是|一些|理想化的|公式化的|英雄
piuttosto|che|un|idealizzato|formulaico|eroe
скорее|чем|какой-то|идеализированный|формульный|герой
むしろ|ではなく|いくつかの|理想化された|定型的な|ヒーロー
daha|-den|bazı|idealize edilmiş|formüle edilmiş|kahraman
spíše|než|nějakého|idealizovaného|formulového|hrdinu
||||stereotypical|
más bien|que|algún|idealizado|formulado|héroe
7\. Радије него да га покаже као некаквог идеализованог, форлмулаичног хероја;
7\。而不是一些理想化的、公式化的英雄。
7\. spíše než nějakého idealizovaného, formulového hrdinu.
7\. いわゆる理想化された、型にはまった英雄ではなく。
7\. а не какого-то идеализированного, формульного героя.
7\. em vez de algum herói idealizado e formulaico.
7\. piuttosto che un eroe idealizzato e formulaico.
7\. 而不是某种理想化、公式化的英雄。
7\. bazı idealize edilmiş, formüle edilmiş bir kahramandan ziyade.
7\. en lugar de algún héroe idealizado y formulado.
8\. And Michelangelo's “David” presents truly human characteristics
E|de Michelangelo|“David|apresenta|verdadeiramente|humanas|características
而且|米开朗基罗的|大卫|展现|真实地|人类的|特征
e|il David di Michelangelo|David|presenta|veramente|umane|caratteristiche
и|Микеланджело|Давид|представляет|действительно|человеческие|характеристики
そして|ミケランジェロの|ダビデ|提示する|真に|人間的な|特徴
ve|Michelangelo'nun|David|sunuyor|gerçekten|insani|özellikler
a|Michelangelův|David|představuje|skutečně|lidské|charakteristiky
|Michelangelo's|||||
y|de Miguel Ángel|“David|presenta|verdaderamente|humanas|características
8\. И Микеланђелов "Давид" представља истинске људске карактеристике,
8\。而米开朗基罗的《大卫》则呈现出真正的人性特征
8\. A Michelangelův "David" představuje skutečně lidské vlastnosti
8\. そしてミケランジェロの「ダビデ」は真に人間的な特徴を示している
8\. А "Давид" Микеланджело представляет собой поистине человеческие характеристики
8\. E o “David” de Michelangelo apresenta características verdadeiramente humanas.
8\. E il “David” di Michelangelo presenta caratteristiche veramente umane.
8\. 米开朗基罗的“大卫”展现了真正的人性特征。
8\. Ve Michelangelo'nun “David”i gerçekten insana özgü özellikler sunuyor.
8\. Y el “David” de Miguel Ángel presenta características verdaderamente humanas.
9\. even as it sought to copy ancient sculptural styles.
|mentre|esso|cercava|di|copiare|antichi|scultorei|stili
甚至|当|它|寻求|去|复制|古代的|雕塑的|风格
incluso|como|eso|buscó|a|copiar|antiguos|escultóricos|estilos
bile|olarak|o|aradı|-mek|kopyalamak|antik|heykelsi|stiller
9\. иако је тежио да копира античке стилове у вајању;
9\。即使它试图复制古代雕塑风格。
9\. i když se snažila napodobit starověké sochařské styly.
9\. 古代の彫刻スタイルを模倣しようとしながらも。
9\. даже когда он стремился копировать древние скульптурные стили.
9\. mesmo enquanto buscava copiar estilos escultóricos antigos.
9\. anche mentre cercava di copiare stili scultorei antichi.
9\. 即使它试图模仿古代雕塑风格。
9\. antik heykel tarzlarını taklit etmeye çalışırken.
9\. incluso mientras intentaba copiar estilos escultóricos antiguos.
10\. Across the spectrum of Renaissance art, anatomical accuracy flourished,
|lo|spettro|dell'|Rinascimento|arte|anatomica|accuratezza|fiorì
|这个|光谱|的|文艺复兴|艺术|解剖的|准确性|繁荣
a través|el|espectro|de|Renacimiento|arte|anatómica|precisión|floreció
boyunca|bu|spektrum|-in|Rönesans|sanat|anatomik|doğruluk|gelişti
Преко целог спектра ренесансе уметности, цветала је прецизност у анатомији,
10\。纵观文艺复兴时期的艺术,解剖学的准确性蓬勃发展,
10\. Napříč spektrem renesančního umění vzkvétala anatomická přesnost,
10\. ルネサンス芸術の全体にわたって、解剖学的な正確さが栄え、
10\. На протяжении всего спектра искусства Ренессанса анатомическая точность процветала,
10\. Em todo o espectro da arte renascentista, a precisão anatômica floresceu,
10\. In tutto lo spettro dell'arte rinascimentale, l'accuratezza anatomica fiorì,
10\. 在文艺复兴艺术的各个领域,解剖学的准确性蓬勃发展,
10\. Rönesans sanatının spektrumunda, anatomik doğruluk gelişti,
10\. A lo largo del espectro del arte renacentista, la precisión anatómica floreció,
11\. which you can see in Michelangelo's sculptures
|tu|puoi|vedere|in|di Michelangelo|sculture
|你|可以|看到|在|米开朗基罗的|雕塑
que|tú|puedes|ver|en|de Miguel Ángel|esculturas
ki|sen|-ebilirsin|görmek|-de|Michelangelo'nun|heykelleri
11\. што можете и да видите у Микеланђеловим скулптурама;
11\。你可以在米开朗基罗的雕塑中看到
11\. což můžete vidět v sochách Michelangela
11\. それはミケランジェロの彫刻に見ることができます。
11\. что можно увидеть в скульптурах Микеланджело
11\. o que você pode ver nas esculturas de Michelangelo
11\. cosa che puoi vedere nelle sculture di Michelangelo
11\. 你可以在米开朗基罗的雕塑中看到这一点,
11\. bunu Michelangelo'nun heykellerinde görebilirsiniz.
11\. lo cual se puede ver en las esculturas de Miguel Ángel
12\. and also in the work of fellow Florentine Leonardo da Vinci--
||nel||lavoro||compagno|fiorentino|Leonardo|da|Vinci
|也|在|这个|作品|的|同行|佛罗伦萨人|莱昂纳多|的|文奇
y|también|en|el|trabajo|de|compañero|florentino|Leonardo|de|Vinci
ve|ayrıca|-de|bu|eser|-in|akran|Floransalı|Leonardo|da|Vinci
12\. и такође и у раду његовог фирентинског колеге Леонарда да Винчија.
12\。以及佛罗伦萨同胞达芬奇的作品——
12\. a také v díle jeho florentského kolegy Leonarda da Vinci--
12\. そして、同じフィレンツェ出身のレオナルド・ダ・ヴィンチの作品にも--
12\. а также в работах его соотечественника Леонардо да Винчи--
12\. e também no trabalho do conterrâneo florentino Leonardo da Vinci--
12\. e anche nel lavoro del suo compagno fiorentino Leonardo da Vinci--
12\. 也可以在佛罗伦萨同胞达芬奇的作品中看到--
12\. ve ayrıca Floransalı meslektaşı Leonardo da Vinci'nin eserlerinde--
12\. y también en la obra del florentino Leonardo da Vinci--
13\. both artists, incidentally, were able to render the human form in part because they
|artistas|incidentalmente|foram|capazes|de|representar|a|humana|forma|em|parte|porque|eles
两个|艺术家|顺便说一下|他们是|能够|去|表现|人类|人类的|形态|在|部分|因为|他们
|artisti|incidentalmente|furono|capaci|a|rendere|la|umana|forma|in|parte|perché|essi
|художника|между прочим|были|способны|инфинитивный маркер|передать|человеческую|человеческую|форму|в|части|потому что|они
両方の|芸術家たち|偶然にも|だった|できた|すること|表現する|人間の|人間の|形|に|一部|なぜなら|彼らは
her ikisi|sanatçılar|bu arada|-dılar|-ebildiler|-mek|yansıtmak|insan|insan|biçim|içinde|kısmen|çünkü|onlar
oba|umělci|mimochodem|byli|schopní|k|ztvárnit|tu|lidskou|formu|v|části|protože|oni
||by the way||||depict|||||||
|artistas|incidentalmente|pudieron|capaces|a|representar|el|humano|forma|en|parte|porque|ellos
13\. Oba umělci, mimochodem, byli schopni ztvárnit lidskou postavu částečně proto, že
13\. entrambi gli artisti, per inciso, furono in grado di rappresentare la forma umana in parte perché
13\. ちなみに、両方のアーティストは、人間の形を描くことができたのは、彼らが
13\. ambos os artistas, por acaso, conseguiram representar a forma humana em parte porque eles
13\. Оба художника, кстати, смогли передать человеческую форму отчасти потому, что они
13\. Оба уметника, иако им то није било намера, била су у стању да прикажу људско обличје зато што су
13\。顺便说一下,这两位艺术家之所以能够描绘人形,部分原因是他们
13. 顺便说一句,两位艺术家之所以能够描绘出人体形态,部分原因在于他们
13\. Her iki sanatçı da, tesadüfen, insan formunu kısmen tasvir edebildiler çünkü
13\. ambos artistas, por cierto, pudieron representar la forma humana en parte porque
both dissected cadavers. 14. And nature, as a setting for humans and
|diseccionaron|cadáveres|y|||||||
her ikisi|-diler|cesetler|||||ortam|||
oba pitvali mrtvé.
entrambi disegnarono cadaveri. 14. E la natura, come sfondo per gli esseri umani e
死体を解剖したからです。14. そして、自然は人間の舞台として、
dissecaram cadáveres. 14. E a natureza, como um cenário para os humanos e
обе проводили вскрытия трупов. 14. И природа, как обстановка для людей и
обојица сецирали лешеве. 14. И природа као околина за људе и
两人都解剖了尸体。 14. 自然,作为人类和
都解剖了尸体。14. 而自然,作为人类和
her ikisi de cesetleri inceledi. 14. Ve doğa, insanlar için bir ortam olarak ve
ambos diseccionaron cadáveres. 14. Y la naturaleza, como escenario para los humanos y
thus humanism, was also glorified in Renaissance art,
|||||en||
böylece|hümanizm|-dı|ayrıca|yüceltilmiş|içinde|Rönesans|sanat
14. A příroda, jako pozadí pro lidi a
quindi l'umanesimo, fu anche glorificata nell'arte rinascimentale,
したがって人文主義として、ルネサンスの芸術でも称賛されました。
portanto o humanismo, também foi glorificada na arte renascentista,
таким образом гуманизма, также была прославлена в искусстве Ренессанса,
самим тим хуманизма, такође је слављена у ренесансној уметности,
因此,人文主义在文艺复兴时期的艺术中也得到了美化,
因此,人文主义在文艺复兴艺术中也受到颂扬,
dolayısıyla hümanizm, Rönesans sanatında da yüceltilmiştir,
por lo tanto el humanismo, también fue glorificada en el arte renacentista,
15\. as you can see in the Birth of Venus. Botticelli's painting focuses on the mythical
||||||Venüs'ün Doğuşu||||||||
15\. као што можете видети у Рођењу Венере. Ботичелијева слика се фокусира на митску
15\。正如你在维纳斯的诞生中看到的那样。波提切利的绘画着重于神话
tím pádem humanismus, byla také oslavována v renesančním umění,
15\. ヴィーナスの誕生に見られるように。ボッティチェリの絵画は神話的な
15\. как вы можете видеть в "Рождении Венеры". Картина Боттичелли сосредоточена на мифическом
15\. como você pode ver no Nascimento de Vênus. A pintura de Botticelli foca no mítico
15\. come puoi vedere nella Nascita di Venere. Il dipinto di Botticelli si concentra sul mitico
15\. 正如你在《维纳斯的诞生》中所看到的。波提切利的画作集中在神话上
15\. Venüs'ün Doğuşu'nda görebileceğiniz gibi. Botticelli'nin tablosu, efsanevi
15\. como puedes ver en el Nacimiento de Venus. La pintura de Botticelli se centra en lo mítico
goddess from the classical world
deusa|do|mundo|clássico|
女神|来自|古典||世界
dea|dal|il|classico|mondo
богиня|из|классического||мира
女神|からの|古典的な|古典的な|世界
tanrıça|-den|-i|klasik|dünya
bohyně|z|klasického|klasický|světa
deity||||
diosa|del|el|clásico|mundo
богињу из класичног света,
来自古典世界的女神
bohyně z klasického světa
古典世界の女神
богиня из классического мира
deusa do mundo clássico
dea del mondo classico
古典世界的女神
klasik dünyadan tanrıça
diosa del mundo clásico
16\. but at the same time she's about to be clothed in the flowers found in the natural
mas|ao|mesmo||tempo|ela está|prestes|a|ser|vestida|em|as|flores|encontradas|em|o|natural
但是|在|同样|同时|时间|她即将|关于|要|被|装扮|在|发现的|花|找到|在|自然|
ma|a|lo|stesso|tempo|lei sta|circa|a|essere|vestita|con|i|fiori|trovati|in|il|naturale
но|в|то|самое|время|она собирается|около|к|быть|одетой|в|цветы|цветы|найденные|в|природном|природном
しかし|に|同じ|同じ|時間|彼女は|まさに|するところである|なる|着せられる|に|花|花々|見つけられる|に|自然の|自然の
ama|-de|-i|aynı|zaman|o|-mek üzere|-e|olmak|giydirilmiş|-de|-i|çiçekler|bulunan|-de|-i|doğal
ale|v|stejném|stejný|čase|ona je|právě|k|být|oblečená|v|květinách|květiny|nalezené|v|přírodním|přírodní
pero|a|el|mismo|tiempo|ella está|a|a|ser|vestida|en|las|flores|encontradas|en|la|natural
16\. али, у исто време, управо ће је обући цвеће које се налази у природном
16\。但与此同时,她即将穿上在大自然中发现的花朵
16\. ale zároveň se chystá být oděna do květin nalezených v přírodním
16\. しかし同時に、彼女は自然の中に見られる花々で装われようとしている
16\. но в то же время она собирается быть одета в цветы, найденные в естественном
16\. mas ao mesmo tempo ela está prestes a ser vestida com as flores encontradas na natureza
16\. ma allo stesso tempo sta per essere vestita con i fiori trovati nella natura
16\. 但与此同时,她即将被自然界中发现的花朵所装扮
16\. ama aynı zamanda doğada bulunan çiçeklerle giydirilmek üzere.
16\. pero al mismo tiempo está a punto de ser vestida con las flores que se encuentran en la naturaleza
world of the countryside.
mundo|do|o|campo
世界|的|乡村|
mondo|della||campagna
|эпохи|Ренессанса|
世界|の|田舎の|田舎
dünya|-in|-i|kırsal
svět|venkova|venkov|venkov
mundo|de|el|campo
руралном свету.
农村的世界。
světě venkova.
田舎の世界の。
мире деревни.
do mundo rural.
del mondo rurale.
乡村的世界。
kırsal dünyanın.
del mundo rural.
17\. In short, the artists of the Renaissance focused on situating a realistically depicted
Em|resumo|os|artistas|do|o|Renascimento|focaram|em|situar|uma|realisticamente|representada
在|简而言之|文艺复兴|艺术家|的|文艺复兴||专注于|在|安置|一个|现实地|描绘的
In|sintesi|gli|artisti|del||Rinascimento|si sono concentrati|su|situare|un|realisticamente|rappresentato
-de|kısacası|-in|sanatçılar|-in|-i|Rönesans|odaklandılar|-e|yerleştirmeye|bir|gerçekçi bir şekilde|tasvir edilen
en|resumen|los|artistas|del|el|Renacimiento|se enfocaron|en|situar|una|realísticamente|representada
17\. Укратко, уметници ренесансе усредсређени су на постављање релистично приказаног
17\。简而言之,文艺复兴时期的艺术家专注于将现实描绘的
17\. Stručně řečeno, umělci renesance se zaměřili na situování realisticky zobrazeného
17\. 要するに、ルネサンスの芸術家たちは、リアルに描かれたものを配置することに焦点を当てた
17\. Короче говоря, художники Ренессанса сосредоточились на том, чтобы разместить реалистично изображённый
17\. Em resumo, os artistas do Renascimento se concentraram em situar uma representação realisticamente
17\. In breve, gli artisti del Rinascimento si sono concentrati sul collocare una rappresentazione realistica
17\. 简而言之,文艺复兴时期的艺术家们专注于将现实主义的描绘置于
17\. Kısacası, Rönesans sanatçıları gerçekçi bir şekilde tasvir edilen bir şeyi yerleştirmeye odaklandılar.
17\. En resumen, los artistas del Renacimiento se centraron en situar una representación realista
human body
humano|
人类|身体
umano|corpo
человеческий|тело
人間|体
insan|beden
lidský|tělo
humano|cuerpo
људског тела
人体
lidské tělo
人間の体
человеческое тело
corpo humano
corpo umano
人体
insan bedeni
cuerpo humano
18\. in both its natural environment and its civic setting.
在|两者|它的|自然的|环境|和||公民的|背景
in|entrambi|il suo|naturale|ambiente|e||civico|contesto
в|обоих|его|естественной|среде|и||гражданской|обстановке
の中で|両方の|それの|自然の|環境|と||市民の|環境
içinde|hem|onun|doğal|çevre|ve||sivil|ortam
v|obou|jeho|přirozeném|prostředí|a||občanském|prostředí
|||||||community|
en|ambos|su|natural|ambiente|y|su|cívico|entorno
18\. jak v jeho přirozeném prostředí, tak v jeho občanském prostředí.
18\. sia nel suo ambiente naturale che nel suo contesto civico.
18\. 自然環境と市民環境の両方で。
18\. tanto em seu ambiente natural quanto em seu ambiente cívico.
18\. как в его естественной среде, так и в его гражданской обстановке.
18\. и у његовом природном и градском окружењу.
18\。在其自然环境和城市环境中。
18\. 无论是在自然环境中还是在城市环境中。
18\. hem doğal ortamında hem de sivil ortamında.
18\. tanto en su entorno natural como en su entorno cívico.
Thanks, Thought Bubble. But amid this prosperity and cultural revival, Florentine history was
|||||||e|||||
谢谢|思想|泡泡|但是|在之中|这个|繁荣|和|文化的|复兴|佛罗伦萨的|历史|是
grazie|pensiero|bolla|ma|in mezzo a|a questa|prosperità|e|culturale|rinascita|fiorentina|storia|fu
спасибо|мысль|пузырь|но|среди|этого|процветания|и|культурного|возрождения|флорентийская|история|была
ありがとう|思考|バブル|しかし|の中で|この|繁栄|と|文化的な|復興|フィレンツェの|歴史|だった
teşekkürler|düşünce|baloncuk|ama|ortasında|bu|refah|ve|kültürel|canlanma|Floransalı|tarih|idi
díky|myšlenka|bublina|ale|uprostřed|této|prosperity|a|kulturní|obnovy|florentská|historie|byla
||||during||wealth and success||||||
gracias|pensamiento|burbuja|pero|en medio de|esta|prosperidad|y|cultural|renacimiento|florentino|historia|fue
Děkuji, Thought Bubble. Ale uprostřed tohoto blahobytu a kulturního oživení byla florentská historie
Grazie, Thought Bubble. Ma in mezzo a questa prosperità e rinascita culturale, la storia fiorentina era
ありがとう、思考バブル。しかし、この繁栄と文化の復興の中で、フィレンツェの歴史は
Obrigado, Thought Bubble. Mas, em meio a essa prosperidade e renascimento cultural, a história florentina foi
Спасибо, Thought Bubble. Но на фоне этого процветания и культурного возрождения, флорентийская история была
Хвала ти, Балончићу мисли. Али усред овог благостања и културног оживљавања, фирентинску историју
谢谢,思想泡泡。但在这种繁荣和文化复兴中,佛罗伦萨的历史被
谢谢,思想泡泡。但在这种繁荣和文化复兴中,佛罗伦萨的历史
Teşekkürler, Düşünce Balonu. Ama bu refah ve kültürel canlanma arasında, Floransa tarihi
Gracias, Thought Bubble. Pero en medio de esta prosperidad y renacimiento cultural, la historia de Florencia fue
marked by a succession of economic and natural shocks, class divisions, corporate rivalries,
|||sıra|||||||||
poznamenána řadou ekonomických a přírodních otřesů, třídními rozdíly, korporátními rivalitami,
caratterizzata da una successione di shock economici e naturali, divisioni di classe, rivalità aziendali,
経済的および自然的な衝撃、階級の分裂、企業間の競争によって特徴づけられた。
marcada por uma sucessão de choques econômicos e naturais, divisões de classe, rivalidades corporativas,
отмечена чередой экономических и природных потрясений, классовыми разделениями, корпоративными соперничествами,
обележили су непрекидни низ економских и природних несрећа, класних подела, ривалстава у пословима,
以一连串的经济和自然冲击、阶级分化、企业竞争为标志,
以一系列经济和自然冲击、阶级分化、企业竞争为特征,
bir dizi ekonomik ve doğal şok, sınıf bölünmeleri, kurumsal rekabetlerle işaretlenmiştir,
marcada por una sucesión de choques económicos y naturales, divisiones de clase, rivalidades corporativas,
party struggles, conflicts with the church, and especially political crises.
partido|lutas|conflitos|com|a|igreja|e|especialmente|políticas|crises
党|斗争|冲突|与|这个|教会|和|尤其|政治|危机
partito|lotte|conflitti|con|la|chiesa|e|soprattutto|politiche|crisi
партия|борьба|конфликты|с|церковью||и|особенно|политическими|кризисами
党|闘争|対立|と|その|教会|と|特に|政治的|危機
parti|mücadeleler|çatışmalar|ile||kilise|ve|özellikle|siyasi|krizler
strany|boje|konflikty|s|církví||a|zejména|politické|krize
partido|lucha|conflictos|con|la|iglesia|y|especialmente|políticas|crisis
борби међу странкама, сукоба са црквом и посебно политичких криза.
党派斗争,与教会的冲突,尤其是政治危机。
stranické boje, konflikty s církví a zejména politické krize.
政党の闘争、教会との対立、特に政治的危機。
борьба партий, конфликты с церковью и, особенно, политические кризисы.
lutas partidárias, conflitos com a igreja e, especialmente, crises políticas.
lotte di partito, conflitti con la chiesa e, soprattutto, crisi politiche.
政党的斗争、与教会的冲突,尤其是政治危机。
parti mücadeleleri, kilise ile çatışmalar ve özellikle siyasi krizler.
luchas de partido, conflictos con la iglesia y, especialmente, crisis políticas.
And those arose from threats of external invasion as well as internal tyranny and discontent
e|aquelas|surgiram|de|ameaças|de|externa|invasão|como|também|como|interna|tirania|e|descontentamento
而且|那些|出现|从|威胁|的|外部|入侵|以及|也|和|内部|暴政|和|不满
e|quelle|sorsero|da|minacce|di|esterna|invasione|così come|anche|e|interna|tirannia|e|malcontento
и|те|возникли|из|угроз|внешнего|внешнего|вторжения|так|также|как|внутренней|тирании|и|недовольства
そして|それら|生じた|から|脅威|の|外部の|侵略|と|同様に|と|内部の|専制|と|不満
ve|o|ortaya çıktı|den|tehditler||dış|işgal|kadar|iyi|kadar|iç|zorbalık|ve|hoşnutsuzluk
a|ty|vznikly|z|hrozeb|z|vnější|invaze|stejně|tak|jako|vnitřní|tyranie|a|nespokojenost
||||||||||||oppression||dissatisfaction
y|esos|surgieron|de|amenazas|de|externa|invasión|así|también|como|interna|tiranía|y|descontento
И свео ово је проистекло из претњи од сполашњег освајања као и унутрашње тираније и незадовољства
那些来自外部入侵的威胁以及内部的暴政和不满
A ty vznikly z hrozeb vnější invaze, stejně jako z vnitřní tyranie a nespokojenosti
そしてそれは外部からの侵略の脅威や内部の専制と不満から生じた。
И они возникли из-за угроз внешнего вторжения, а также внутренней тирании и недовольства
E essas surgiram de ameaças de invasão externa, bem como de tirania interna e descontentamento
E queste derivavano da minacce di invasione esterna così come da tirannia interna e malcontento
这些危机源于外部入侵的威胁以及内部的暴政和不满。
Ve bunlar, dış işgal tehditleri ile iç tiranlık ve memnuniyetsizlikten kaynaklandı.
Y estas surgieron de amenazas de invasión externa así como de tiranía interna y descontento
among the lower classes. Like Venice, Florence took great pride in
entre|as|inferiores|classes|como|Veneza|Florença|teve|grande|orgulho|em
||||像|威尼斯|佛罗伦萨|采取|巨大的|自豪|在
tra|le|basse|classi|come|Venezia|Firenze|prese|grande|orgoglio|in
среди|низших|низших|классов|||||||
||||のように|ヴェネツィア|フィレンツェ|持った|大きな|誇り|に
mezi|nižšími||třídami|jako|Benátky|Florencie|vzala|velkou|hrdost|na
|||sınıflar|gibi|Venedik|Floransa|aldı|büyük|gurur|de
entre|las|bajas|clases|como|Venecia|Florencia|tomó|gran|orgullo|en
унутар нижих клада. Као и Венеција, Фиренца се поносила
在下层阶级之中。像威尼斯一样,佛罗伦萨为
mezi nižšími třídami. Stejně jako Benátky, i Florencie byla velmi hrdá na
下層階級の間で。ヴェネツィアのように、フィレンツェは
среди низших классов. Как и Венеция, Флоренция гордилась тем,
entre as classes mais baixas. Assim como Veneza, Florença se orgulhava muito de
tra le classi inferiori. Come Venezia, Firenze era molto orgogliosa di
与威尼斯一样,佛罗伦萨非常自豪于
Alt sınıflar arasında. Venedik gibi, Floransa da bir Cumhuriyet olmaktan büyük gurur duyuyordu,
entre las clases bajas. Al igual que Venecia, Florencia se enorgullecía de
being a Republic, although it was a bit different from contemporary republics and exceedingly
ser|una|república|aunque|esto|era|un|poco|diferente|de|contemporáneas|repúblicas|y|extremadamente
|||rağmen|||||||çağdaş|||son derece
тиме што је република, иако је била другачија од осталих република тог времена и веома
作为一个共和国,虽然它与当代的共和国有点不同,而且非常
to, že je republikou, i když byla trochu jiná než soudobé republiky a nesmírně
共和国であることを誇りに思っていたが、当時の共和国とは少し異なり、非常に
что была Республикой, хотя она немного отличалась от современных республик и была чрезвычайно
ser uma República, embora fosse um pouco diferente das repúblicas contemporâneas e extremamente
essere una Repubblica, anche se era un po' diversa dalle repubbliche contemporanee e estremamente
作为一个共和国,尽管它与当代的共和国有些不同,并且极其
ancak bu, çağdaş cumhuriyetlerden biraz farklıydı ve son derece
ser una República, aunque era un poco diferente de las repúblicas contemporáneas y extremadamente
unstable. Like, there weren't really elections; instead,
instável|como|havia|não havia|realmente|eleições|em vez disso
不稳定的||||||
instabile||||||
нестабильные||||||
不安定な||||||
istikrarsız|gibi|orada|yoktu|gerçekten|seçimler|bunun yerine
nestabilní|jako|tam|nebyly|opravdu|volby|místo toho
inestable|como|allí|no había|realmente|elecciones|en lugar de
нестабилна. Рецимо, није заиста било избора, већ уместо њих
不稳定。就像,并没有真正的选举;反而,
nestabilní. Jako, že vlastně nebyly volby; místo toho,
不安定でした。実際には選挙は行われず、
нестабильная. То есть, выборов на самом деле не было; вместо этого,
instável. Tipo, não havia realmente eleições; em vez disso,
instabile. Cioè, non ci sono state realmente elezioni; invece,
不稳定。就像,实际上没有真正的选举;相反,
istikrarsız. Yani, gerçekten seçim yoktu; bunun yerine,
inestable. Como, realmente no había elecciones; en su lugar,
names of members of Florence's guilds would basically be drawn out of a large leather
nomes|de|membros|de|Florença|guildas|verbo auxiliar condicional|basicamente|ser|sorteados|de|de|uma|grande|couro
名字|的|成员|的|佛罗伦萨的|行会|将会|基本上|被|抽取|出|的|一个|大的|皮革
nomi|di|membri|delle|fiorentine|corporazioni|avrebbero|fondamentalmente|essere|estratti|fuori|da|una|grande|pelle
имена|членов|членов|гильдий|флорентийских|гильдий|бы|в основном|быть|вытянутыми|из|из|большого|большого|кожаного
isimler|-in|üyeleri|-in|Floransa'nın|loncaları|-erdi|esasen|olmak|çekilmek|dışarı|-den|bir|büyük|deri
jména|členů|členů|z|Florentských|cechů|by|v podstatě|být|losována|ven|z|velké|velké|kožené
||||Florence's|trade organizations|||||||||
nombres|de|miembros|de|Florencia|gremios|verbo auxiliar condicional|básicamente|serían|sacados|fuera|de|una|grande|cuero
имена чланова фирентинских гилди базично су извлачена из велике кожне
佛罗伦萨行会成员的名字基本上是从一张大皮革上画出来的
byla jména členů florentských cechů v podstatě losována z velké kožené
フィレンツェのギルドのメンバーの名前が大きな革の
имена членов флорентийских гильдий в основном вытаскивались из большой кожаной
os nomes dos membros das guildas de Florença eram basicamente sorteados de uma grande bolsa de couro,
i nomi dei membri delle corporazioni di Firenze venivano fondamentalmente estratti da un grande sacco di pelle,
佛罗伦萨公会成员的名字基本上是从一个大皮袋中抽出来的,
Floransa'nın loncalarının üyelerinin isimleri büyük bir deri
los nombres de los miembros de los gremios de Florencia se sacaban básicamente de una gran bolsa de cuero,
bag, and if your name was drawn, you got to serve on the Signoria, which ran the city.
bolsa|e|se|seu|nome|foi|sorteado|você|conseguia|a|servir|em|a|Signoria|que|governava|a|cidade
|和|如果|||||你|||||这个|||||
|e|se|il tuo|nome|veniva|estratto|tu|ottenevi|di|servire|in|la|Signoria|che|governava|la|città
|и|если|твое|имя|было|вытянуто|ты|получал|возможность|служить|в|Синьории|Синьория|которая|управляла|городом|городом
||||||引かれる|||||||||||
çanta|ve|eğer|senin|ismin|çekildi|çekilmek|sen|aldın|-e|hizmet etmek|-de|-e|Signoria|ki|yönetti|-i|şehir
tašky|a|pokud|tvoje|jméno|bylo|vylosováno|ty|dostal|k|sloužit|na|městské|Signorii|která|řídila|město|město
|||||||||||||city council||||
|y|si|tu|nombre|era|sacado|tú|obtuviste|a|servir|en|la|Signoria|que|gobernaba|la|ciudad
торбе и ако је ваше име било извучено, добили би сте службу у Сињорији, која је управљала градом.
袋子,如果你的名字被抽中,你就必须在管理这座城市的 Signoria 服务。
tašky, a pokud bylo vaše jméno vylosováno, dostali jste se do Signorie, která řídila město.
袋から引き出され、あなたの名前が引かれれば、
сумки, и если ваше имя вытаскивали, вы могли служить в Синьории, которая управляла городом.
e se o seu nome fosse sorteado, você tinha o direito de servir na Signoria, que administrava a cidade.
e se il tuo nome veniva estratto, avevi l'opportunità di servire nella Signoria, che governava la città.
如果你的名字被抽中,你就可以在管理城市的市政委员会(Signoria)中任职。
torbadan çekilirdi ve eğer isminiz çekilirse, şehri yöneten Signoria'da görev alırdınız.
y si tu nombre era elegido, tenías la oportunidad de servir en la Signoria, que gobernaba la ciudad.
And if you weren't psyched about the job, no worries--new Signorias were chosen every
y|si|tú|no estabas|emocionado|sobre|el|trabajo|no|preocupaciones|nuevas|Signorias|fueron|elegidas|cada
ve|eğer|sen|değilsen|heyecanlı|hakkında|-e|iş|hayır|endişeler|yeni|Signoria'lar|-di|seçildi|her
И ако вам баш није било до тог посла, без бриге - нови у Сињорији бирани су на свака
如果你对这份工作不感兴趣,不用担心——每次都会选出新的 Signorias
A pokud jste o tu práci neměli zájem, žádné obavy - nové Signorie byly vybírány každé
市を運営するシニョリーアに参加することができました。
И если вам не нравилась работа, не переживайте -- новые Синьории выбирались каждый
E se você não estivesse animado com o trabalho, sem problemas--novas Signorias eram escolhidas a cada
E se non eri entusiasta del lavoro, nessun problema: nuove Signorie venivano scelte ogni
如果你对这个工作不感兴趣,也没关系——新的市政委员会每
Ve eğer bu işten heyecanlanmadıysanız, sorun değil--her yeni Signoria her
Y si no estabas emocionado por el trabajo, no te preocupes--nuevas Signorias eran elegidas cada
two months, which might make it seem like lots of people were able to participate in
dois|meses|que|pode|fazer|isso|parecer|como|muitas|de|pessoas|estavam|capazes|de|participar|em
两个|月|这|可能|使|它|看起来|像|很多|的|人|是|能够|去|参与|在
due|mesi|che|potrebbe|rendere|ciò|sembrare|come|molti|di|persone|erano|in grado|di|partecipare|a
два|месяца|которые|могут|сделать|это|казаться|как|много|из|людей|были|способными|к|участвовать|в
2|ヶ月|それが|かもしれない|作る|それを|見える|のように|多く|の|人々|だった|できる|参加する|参加する|に
iki|ay|bu|-ebilir|yapmak|onu|görünmek|gibi|çok|-den|insan|-di|-abilen|-mek|katılmak|-e
dva|měsíce|které|by mohlo|udělat|to|zdát se|jako|spousta|z|lidí|byli|schopní|k|účastnit se|v
||||||||||||||take part|
dos|meses|lo cual|podría|hacer|eso|parecer|como|muchos|de|personas|estaban|capaces|a|participar|en
два месеца, због чега се могло учинити да је много људи било у стању да учествује
两个月,这可能会让很多人看起来能够参与
dva měsíce, což by mohlo vypadat, že se spousta lidí mohla zúčastnit
2ヶ月、これは多くの人々が参加できたように見えるかもしれませんが
два месяца, что может создать впечатление, что многие люди смогли участвовать в
dois meses, o que pode fazer parecer que muitas pessoas conseguiram participar de
due mesi, il che potrebbe far sembrare che molte persone siano state in grado di partecipare a
两个月,这可能让人觉得很多人能够参与
iki ay, bu da birçok insanın katılabilmiş gibi görünmesine neden olabilir.
dos meses, lo que podría hacer que pareciera que muchas personas pudieron participar en
civic life, but 1. In order to be a member of a guild, you needed to be debt-free and
cívica|vida|mas|Para|que|de|ser|um|membro|de|uma|guilda|você|precisava|de|ser|||e
公民|生活|但是|为了|为了|去|成为|一个|成员|的|一个|行会|你|需要|去|成为|||和
civica|vita|ma|Per|ordine|di|essere|un|membro|di|una|corporazione|tu|avevi bisogno|di|essere|||e
гражданской|жизни|но|чтобы|порядок|к|быть|членом||гильдии|||ты|нужно было|к|быть|||и
||しかし|に|順序|するために|なる|一つの|メンバー|の|一つの|ギルド|あなたは|必要だった|することが|なる|||そして
sivil|yaşam|ama|-de|düzen|-mek|olmak|bir|üye|-in|bir|lonca|sen|-men gerekiyordu|-mek|olmak|borç||ve
občanském|životě|ale|Aby|aby|k|být|členem||cechu|||ty|potřeboval|k|být|||a
|||||||||||professional association|||||||
cívica|vida|pero|en|orden|a|ser|un|miembro|de|una|guilda|tú|necesitabas|a|estar|||y
у градском животу, али : 1. да бисте били члан гилде, морали сте бити слободни од дугова и
公民生活,但是 1. 为了成为公会的一员,你需要没有债务并且
občanského života, ale 1. Aby se člověk stal členem cechu, musel být bez dluhů a
市民生活において、1. ギルドのメンバーになるためには、借金がなく、
гражданской жизни, но 1. Чтобы стать членом гильдии, нужно было быть свободным от долгов и
vida cívica, mas 1. Para ser membro de uma guilda, você precisava estar livre de dívidas e
la vita civica, ma 1. Per essere un membro di una corporazione, dovevi essere senza debiti e
公民生活,但1. 要成为一个行会的成员,你需要没有债务并且
sivil hayata, ancak 1. Bir loncaya üye olabilmek için borçsuz olmanız ve
la vida cívica, pero 1. Para ser miembro de un gremio, necesitabas estar libre de deudas y
male and well-connected, and 2. in truth the lotteries were often rigged,
masculino|e|||e|em|verdade|as|loterias|eram|frequentemente|manipuladas
|||||在|事实上|这些|抽签|是|经常|被操控
maschio|e|||e|in|verità|le|lotterie|erano|spesso|truccate
|и||||в|действительности|лотереи||были|часто|сфальсифицированы
|そして||||に|真実|その|抽選|だった|よく|操作された
mužský|a|||a|v|pravdě|ty|loterie|byly|často|zmanipulované
|ve||bağlantılı||-de|gerçek|bu|piyangolar|-di|sık sık|ayarlanmış
||||||||lottery systems|||manipulated or fixed
masculino|y|||y|en|verdad|los|loterías|eran|a menudo|manipuladas
мушакарац и добро повезани; и 2. искрено, те лутрије су често биле намештене,
男性且人脉广泛,并且 2. 事实上,彩票经常被操纵,
muž a dobře spojený, a 2. ve skutečnosti byly loterie často zmanipulované,
男性であり、コネが必要でした。そして、2. 実際には、くじ引きはしばしば不正でした。
мужчиной и хорошо связанным, и 2. на самом деле лотереи часто были сфальсифицированы,
ser homem e bem relacionado, e 2. na verdade, as loterias eram frequentemente manipuladas,
maschio e ben collegato, e 2. in verità le lotterie erano spesso truccate,
是男性且有良好关系,2. 事实上,抽签往往是操控的,
erkek ve iyi bağlantılara sahip olmanız gerekiyordu, ve 2. gerçekte, piyangolar genellikle hileliydi,
ser hombre y estar bien conectado, y 2. en verdad, las loterías a menudo estaban amañadas,
with wealthy families tending to win places on the signoria.
com|ricas|famílias|tendendo|a|ganhar|lugares|na||signoria
由于|富裕|家庭|倾向|去|赢得|名额|在|这个|统治委员会
con|facoltose|famiglie|tendenti|a|vincere|posti|nella||signoria
с|богатыми|семьями|склонными|к|выигрывать|места|в||
とともに|裕福な|家族|傾向がある|することが|勝つ|地位|に|その|シニョリーア
ile|zengin|aileler|eğilimli|-mek|kazanmak|yerler|-de|bu|yönetim
s|bohatými|rodinami|majícími tendenci|k|vyhrávat|místa|v|té|signorii
|||often||||||
con|adineradas|familias|tendiendo|a|ganar|lugares|en|la|signoria
због богатих породица које су тежиле да освоје места у сињорији.
富裕的家庭往往会赢得领主的席位。
přičemž bohaté rodiny měly tendenci vyhrávat místa v signorii.
裕福な家族がシニョリーアの地位を獲得する傾向がありました。
и богатые семьи, как правило, выигрывали места в синьории.
com famílias ricas tendendo a ganhar lugares na signoria.
con famiglie benestanti che tendevano a vincere posti nella signoria.
富裕家庭往往赢得市政委员会的名额。
zengin ailelerin signoria'da yer kazanma eğiliminde olduğu.
con familias adineradas tendiendo a ganar lugares en la signoria.
Also, there were frequent coups and countercoups, and the Republic would often cease to be republican
também|houve|foram|frequentes|golpes|e|contragolpes|e|a|República|verbo auxiliar condicional|frequentemente|cessar|a|ser|republicana
也|那里|有|频繁的|政变|和|反政变||这个|共和国|将会|经常|停止|去|成为|共和的
inoltre|ci|furono|frequenti|colpi di stato|e|controcolpi di stato|e|la|Repubblica|avrebbe|spesso|smesso|di|essere|repubblicana
также|там|были|частые|перевороты|и|контрперевороты|и|республика|Республика|бы|часто|прекращать|быть|быть|республиканской
また|そこに|あった|頻繁な|クーデター|と|反クーデター||その|共和国|だろう|よく|やめる|すること|である|共和制の
ayrıca|orada|vardı|sık|darbeler|ve|karşı darbeler|ve|Cumhuriyet||-ecekti|sık sık|sona ermek|-e|olmak|cumhuriyetçi
také|tam|byli|časté|puče|a|protipuče|a|republika|republika|by|často|přestala|být|republikánská|republikánská
||||||counter-revolutions|||||||||
también|allí|hubo|frecuentes|golpes|y|contragolpes|y|la|República|verbo auxiliar condicional|a menudo|dejar|a|ser|republicana
Такође, често су се дешавали државни удари и контра државни удари и Република би често престајала да буде републиканска,
此外,经常发生政变和反政变,共和国往往不再是共和政变
Také docházelo k častým pučům a protiútokům, a republika často přestávala být republikánská
また、頻繁にクーデターや反クーデターがあり、共和国はしばしば共和制をやめてしまった。
Также были частые перевороты и контрперевороты, и Республика часто переставала быть республиканской
Além disso, houve golpes e contragolpes frequentes, e a República muitas vezes deixava de ser republicana
Inoltre, ci furono colpi di stato e controcolpi frequenti, e la Repubblica spesso smetteva di essere repubblicana
此外,频繁发生政变和反政变,共和国常常不再是共和制
Ayrıca, sık sık darbeler ve karşı darbeler oldu ve Cumhuriyet çoğu zaman cumhuriyet olmaktan çıkıyordu.
Además, hubo frecuentes golpes de estado y contragolpes, y la República a menudo dejaba de ser republicana
and at times become downright Monarchical. It was all quite Games of Thronesy--one might
y|a|veces|convertirse|completamente|monárquica|eso|fue|todo|bastante|juegos|de|||podría
||||tamamen|monarşik|||||||Taht Oyunları gibi||
а, понекад би постајала потпуно монархијска. Личило је на Игру престола - неко би чак могао
有时变得彻头彻尾的君主制。这完全是权力的游戏——一个人可能
a občas se stávala přímo monarchií. Bylo to všechno dost jako Hra o trůny - někdo by mohl
時には完全に君主制になってしまうこともあった。それはまるで「ゲーム・オブ・スローンズ」のようだった--誰もが言うかもしれない。
и временами становилась откровенно монархической. Все это было довольно похоже на Игру престолов — можно было бы
e, em certos momentos, tornava-se francamente Monárquica. Era tudo muito parecido com Game of Thrones--pode-se
e a volte diventava decisamente monarchica. Era tutto piuttosto alla Game of Thrones--si potrebbe
有时甚至变得完全是君主制。这一切都很像《权力的游戏》——人们可能
Ve zaman zaman tamamen monarşik hale geliyordu. Her şey oldukça Taht Oyunları gibi - biri
y en ocasiones se convertía en una Monarquía absoluta. Todo era bastante al estilo de Juego de Tronos--uno podría
even say that it was a bit Machiavellian. And no wonder--the political theorist Niccolo
||||||||y|no|sorpresa|el|político|teórico|Niccoló
|||||||Makyavelist|||||||
рећи да је била помало макијавелистичка. И није ни чудо - политички теоретичар Николо
甚至说有点权谋。难怪——政治理论家尼科洛
dokonce říct, že to bylo trochu machiavellistické. A není divu - politický teoretik Niccolo
それは少しマキャヴェリ的だった。驚くことではない--政治理論家ニッコロ・マキャヴェリはフィレンツェに住んでいた。
даже сказать, что это было немного макиавеллистски. И не удивительно — политический теоретик Никколо
até dizer que era um pouco maquiavélico. E não é de se admirar--o teórico político Niccolò
persino dire che era un po' machiavellico. E non c'è da meravigliarsi--il teorico politico Niccolò
甚至会说这有点马基雅维利主义。难怪——政治理论家尼科洛
bunu biraz Makyevelist olarak bile tanımlayabilir.
incluso decir que era un poco maquiavélico. Y no es de extrañar--el teórico político Niccolò
Machiavelli did live in Florence. We'll discuss him more next week, but for
||||||discutiremos|él|más|la próxima|semana|pero|para
||||||||||hafta||
Макијавели јесте живео у Фиренци. О њему ћемо говорити више следеће недеље, али за
马基雅维利确实住在佛罗伦萨。我们将在下周更多地讨论他,但是对于
Machiavelli žil ve Florencii. O něm si povíme více příští týden, ale pro
彼については来週もっと話しましょうが、
Макиавелли действительно жил во Флоренции. Мы обсудим его подробнее на следующей неделе, но для
Machiavelli realmente viveu em Florença. Vamos discutir mais sobre ele na próxima semana, mas para
Machiavelli visse a Firenze. Ne parleremo di più la prossima settimana, ma per
马基雅维利确实生活在佛罗伦萨。我们下周会更多地讨论他,但对于
Ve şaşırmamak lazım - siyasi teorisyen Niccolo
Machiavelli vivió en Florencia. Hablaremos más de él la próxima semana, pero para
now, it's important to know that he saw--and suffered through--much of this turmoil, including
agora|é|importante|a|saber|que|ele|viu|e|sofreu|por|muito|de|esta|turbulência|incluindo
现在|它是|重要的|去|知道|那|他|看见|和|遭受|经过|很多|的|这个|动荡|包括
ora|è|importante|a|sapere|che|lui|vide|e|soffrì|attraverso|molto|di|questo|tumulto|incluso
сейчас|это|важно|чтобы|знать|что|он|видел|и|страдал|через|много|из|этого|смятения|включая
今|それは|重要|〜すること|知る|〜ということ|彼|見た|そして|苦しんだ|〜を通して|多くの|の|この|混乱|含めて
şimdi|bu|önemli|-mek|bilmek|ki|o|gördü|ve|acı çekti|boyunca|çok|-in|bu|kargaşa|dahil olmak üzere
nyní|to je|důležité|to|vědět|že|on|viděl|a|trpěl|skrze|mnoho|z|tohoto|zmatku|včetně
||||||||||||||chaos|
ahora|es|importante|a|saber|que|él|vio|y|sufrió|a través de|mucho|de|esta|agitación|incluyendo
сад, важно је знати да је видео, и злопатио се кроз већину ових немира, укључујући
现在,重要的是要知道他亲眼目睹并经历了这场动荡的大部分,包括
nyní je důležité vědět, že viděl - a trpěl - mnohým z tohoto zmatku, včetně
さて、彼がこの混乱の多くを見て、そして耐え抜いたことを知ることが重要です。
Теперь важно знать, что он видел — и пережил — большую часть этого смятения, включая
agora, é importante saber que ele viu--e sofreu com--muito desse tumulto, incluindo
ora, è importante sapere che lui ha visto--e ha sofferto attraverso--gran parte di questo tumulto, incluso
现在,重要的是要知道他经历了许多动荡,包括
şimdi, onun bu kargaşanın çoğunu gördüğünü ve - acı çekerek - yaşadığını bilmek önemlidir, bunlar arasında
ahora, es importante saber que él vio--y sufrió a través de--gran parte de esta agitación, incluyendo
the rise and fall and rise again of the Medici family. The Medicis were tremendously powerful
a|ascensão|e|queda|e|ascensão|novamente|da|a|família Medici|família|os|Medici|eram|tremendamente|poderosos
这个|兴起|和|衰落|和|再次兴起|再次|的|这个|美第奇|家族|这个|美第奇家族|是|非常|强大的
l'|ascesa|e|caduta|e|ascesa|di nuovo|della|la|Medici|famiglia|I|Medici|erano|tremendamente|potenti
восход|подъем|и|падение|и|подъем|снова|семьи|Медичи|Медичи|семья|Эти|Медичи|были|чрезвычайно|могущественными
その|台頭|そして|衰退|そして|再台頭|再び|の|その|メディチ|家族|その|メディチ家|だった|非常に|強力な
-i|yükseliş|ve|düşüş|ve|yeniden yükseliş|tekrar|-in|-i|Medici|aile|-i|Mediciler|-di|son derece|güçlü
vzestupu|vzestupu|a|pádu|a|vzestupu|znovu|z|rodiny|Medici||ti|Medici|byli|nesmírně|mocní
||||||||||||Medici family|||
la|subida|y|caída|y|subida|otra vez|de|la|familia Medici|familia|los|Medici|eran|tremendamente|poderosos
и подизање и пад, па поново подизање породице Медичи. Медичи су били ужасно моћни
美第奇家族的兴衰再起。美第奇家族非常强大
vzrůstu a pádu a opětovného vzrůstu rodiny Medici. Medici byli nesmírně mocní
メディチ家の興隆と衰退、そして再興を含めて。メディチ家はフィレンツェで非常に強力でしたが、あなたが読むかもしれないこととは反対に、彼らはルネサンス時代の唯一の重要な家族ではありませんでした。
восхождение и падение, а затем снова восхождение семьи Медичи. Медичи были чрезвычайно могущественными
a ascensão e queda e ascensão novamente da família Medici. Os Medici eram tremendamente poderosos
l'ascesa e la caduta e la nuova ascesa della famiglia Medici. I Medici erano tremendamente potenti
美第奇家族的兴起、衰落和再次兴起。美第奇家族在佛罗伦萨非常强大,
Medici ailesinin yükselişi, düşüşü ve tekrar yükselişi de vardır. Mediciler, Floransa'da son derece güçlüydü,
el ascenso y la caída y el ascenso nuevamente de la familia Medici. Los Medici eran tremendamente poderosos
in Florence, although contrary to what you might read they weren't the only important
em|Florença|embora|contrário|a|o que|você|poderia|ler|eles|não eram|a|única|importante
在|佛罗伦萨|尽管|相反|于|什么|你|可能|读到|他们|不是|这个|唯一的|重要的
a|Firenze|anche se|contrario|a|ciò che|tu|potresti|leggere|essi|non erano|la|sola|importante
в|Флоренции|хотя|вопреки|к|тому|вы|могли бы|читать|они|не были|единственной|важной|важной
に|フィレンツェ|〜だけれども|反対|に|何|あなた|かもしれない|読む|彼ら|ではなかった|その|唯一の|重要な
-de|||tersi||||||||||
v|Florencii|i když|v rozporu|s|tím|ty|můžeš|číst|oni|nebyli|jedinou|důležitou|důležitou
en|Florencia|aunque|contrario|a|lo que|tú|podrías|leer|ellos|no eran|la|única|
у Фиренци, мада, насупрот ономе што бисте могли прочитати, нису били једина важна
在佛罗伦萨,尽管与你可能读到的相反,它们并不是唯一重要的
ve Florencii, ačkoli v rozporu s tím, co byste mohli číst, nebyli jedinou důležitou
しかし、彼らは銀行業で巨額の利益を上げました。
во Флоренции, хотя, в отличие от того, что вы можете прочитать, они не были единственной важной
em Florença, embora, ao contrário do que você possa ler, eles não eram a única família importante
a Firenze, anche se contrariamente a quanto si potrebbe leggere non erano l'unica famiglia importante
尽管与您可能读到的相反,他们并不是文艺复兴时期唯一重要的
ancak okuyabileceğinizin aksine, Rönesans'taki tek önemli aile değildiler.
en Florencia, aunque a diferencia de lo que podrías leer, no eran la única familia importante
family in the Renaissance. But they did make huge sums in banking and
|en||||||||||banca|y
|||||||||miktarlar||bankacılık|
породица у ренесанси. Али јесу зарадили велике суме у банкарству и
文艺复兴时期的家庭。但他们确实在银行业赚了大笔钱
rodinou v renesanci. Ale skutečně vydělali obrovské částky v bankovnictví a
семьей в эпоху Возрождения. Но они действительно зарабатывали огромные суммы на банковском деле и
no Renascimento. Mas eles realmente ganharam enormes quantias no setor bancário e
del Rinascimento. Ma guadagnarono enormi somme nel settore bancario e
家族。但他们确实在银行业赚取了巨额财富,
Ama bankacılıkta büyük miktarlar kazandılar ve
en el Renacimiento. Pero sí hicieron enormes sumas en banca y
investing, and were important patrons to artists--in fact Michelangelo carved one of their tombs.
investir|e|foram|importantes|patronos|para|artistas|em|fato|Michelangelo|esculpiu|uma|de|seus|túmulos
投资|和|是|重要的|赞助人|对|艺术家|事实上|事实|米开朗基罗|雕刻|一个|的|他们的|坟墓
investire|e|erano|importanti|patroni|per|artisti|in|effetti|Michelangelo|scolpì|una|di|loro|tombe
инвестирование|и|были|важными|покровителями|для|художников|на|самом деле|Микеланджело|вырезал|одну|из|их|гробниц
投資すること|そして|彼らは|重要な|パトロン|に対して|芸術家|実際に|事実|ミケランジェロ|彫った|一つの|の|彼らの|墓
yatırım yapmak|ve|oldular|önemli|patronlar|için|sanatçılar|içinde|gerçek|Michelangelo|oymuş|bir|-in|onların|mezarları
investování|a|byli|důležití|patroni|k|umělcům|ve|skutečnosti|Michelangelo|vytesal|jeden|z|jejich|hrobů
||||||||||sculpted||||
invirtiendo|y|fueron|importantes|mecenas|a|artistas|de|hecho|Miguel Ángel|esculpió|una|de|sus|tumbas
и улагању и били важни покровитељи уметницима - у ствари, Микеланђело је исклесао једну од њихових гробница.
投资,并且是艺术家的重要赞助人——事实上,米开朗基罗雕刻了他们的一座坟墓。
investování a byli důležitými patrony umělců - ve skutečnosti Michelangelo vytesal jeden z jejich hrobů.
投資を行い、アーティストにとって重要な後援者であり、実際にミケランジェロは彼らの一つの墓を彫刻しました。
инвестирование, и были важными покровителями художников -- на самом деле, Микеланджело вырезал одну из их гробниц.
investindo, e foram importantes patronos de artistas--na verdade, Michelangelo esculpiu um de seus túmulos.
investire, e furono importanti mecenati per gli artisti--infatti Michelangelo scolpì una delle loro tombe.
投资,并且是艺术家的重要赞助人——事实上,米开朗基罗雕刻了他们的一个墓碑。
yatırım yapıyorlardı ve sanatçılara önemli koruyuculardı - aslında Michelangelo onların mezarlarından birini oymuştur.
invertir, y fueron importantes mecenas para los artistas; de hecho, Miguel Ángel esculpió una de sus tumbas.
Cosimo Medici and his grandson Lorenzo dominated the second half of the fifteenth century,
Cosimo|Medici|e|seu|neto|Lorenzo|dominou|a|segunda|metade|do|o|décimo quinto|século
科西莫|美第奇|和|他|孙子|洛伦佐|主导|这个|第二|半|的|这个|十五|世纪
Cosimo|Medici|e|suo|nipote|Lorenzo|dominò|la|seconda|metà|del|il|quindicesimo|secolo
Косимо|Медичи|и|его|внук|Лоренцо|доминировали|в|второй|половине|века|в|пятнадцатом|веке
コジモ|メディチ|そして|彼の|孫|ロレンツォ|支配した|の|第二|半分|の|十五世紀||
Cosimo|Medici|ve|onun|torun|Lorenzo|hakim oldular|-i|ikinci|yarısı|-in|-i|on beşinci|yüzyıl
Cosimo|Medici|a|jeho|vnuk|Lorenzo|dominovali|druhé|polovině|století|patnáctého|patnáctého||století
proper noun|||||||||||||
Cosimo|Medici|y|su|nieto|Lorenzo|dominó|la|segunda|mitad|de|el|quince|siglo
Козимо Медичи и његов унук Лоренцо су доминирали у другој половини петнаестог века
科西莫·美第奇 (Cosimo Medici) 和他的孙子洛伦佐 (Lorenzo) 统治了十五世纪下半叶,
Cosimo Medici a jeho vnuk Lorenzo dominovali druhé polovině patnáctého století,
コジモ・デ・メディチと彼の孫ロレンツォは、15世紀後半を支配しました。
Козимо Медичи и его внук Лоренцо доминировали во второй половине пятнадцатого века,
Cosimo Medici e seu neto Lorenzo dominaram a segunda metade do século quinze,
Cosimo de' Medici e suo nipote Lorenzo dominarono la seconda metà del quindicesimo secolo,
科西莫·美第奇和他的孙子洛伦佐主导了十五世纪下半叶,
Cosimo Medici ve torunu Lorenzo on beşinci yüzyılın ikinci yarısına hakim oldular,
Cosimo Medici y su nieto Lorenzo dominaron la segunda mitad del siglo XV,
in Florence, while successive members of the family perpetuated its power and patronage
em|Florença|enquanto|sucessivos|membros|da|a|família|perpetuaram|seu|poder|e|patronato
在|佛罗伦萨|当|连续的|成员|的|这个|家族|延续|他们的|权力|和|赞助
in|Firenze|mentre|successivi|membri|della||famiglia|perpetuarono|il|potere|e|patronato
в|Флоренции|пока|последующие|члены|семьи|этой|семьи|сохраняли|её|власть|и|покровительство
に||||||次の||||||
içinde|Floransa|-iken|ardışık|üyeler|-in|-in|aile|sürdürdü|onun|gücü|ve|patronajı
ve|Florencii|zatímco|následní|členové|rodiny|rodiny|rodiny|udržovali|její|moc|a|patronát
|||subsequent|||||||||support and sponsorship
en|Florencia|mientras|sucesivos|miembros|de|la|familia|perpetuaron|su|poder|y|patrocinio
у Фиренци, док су наследници породици одржавали њену моћ и покровитељство
在佛罗伦萨,家族的历代成员延续了它的权力和赞助
ve Florencii, zatímco po sobě jdoucí členové rodiny udržovali její moc a patronát
フィレンツェで、家族の successive メンバーはその権力と後援を perpetuated しました。
в Флоренции, в то время как последующие члены семьи поддерживали свою власть и покровительство
em Florença, enquanto membros sucessivos da família perpetuaram seu poder e patrocínio
a Firenze, mentre i successivi membri della famiglia perpetuarono il suo potere e mecenatismo
在佛罗伦萨,而家族的后续成员通过在下一个世纪担任教皇来延续其权力和赞助。
Floransa'da, ailenin ardışık üyeleri gücünü ve koruyuculuğunu sürdürdü
en Florencia, mientras que los sucesivos miembros de la familia perpetuaron su poder y patrocinio
by serving as popes in the next centuries. Machiavelli argued that the Florentine Renaissance's
|||papas||o|||||||florentino|renascimento
通过|担任|作为|教皇|在|这个|下一个|世纪|马基雅维利|认为|那|这个|佛罗伦萨的|文艺复兴的
servendo|servire|come|papi|nei|i|prossimi|secoli|Machiavelli|sostenne|che|il|fiorentino|rinascimento
путем|служения|как|папы|в|следующие|века||Макиавелли|утверждал|что|флорентийский|флорентийский|Ренессанса
|||||の|||||||フィレンツェの|ルネサンスの
-erek|hizmet ederek|olarak|papalar|içinde|-in|sonraki|yüzyıllar|Machiavelli|savundu|ki|-in|Floransalı|Rönesans'ın
tím|sloužili|jako|papežové|v|následujících|následujících|stoletích|Machiavelli|tvrdil|že|florentský|florentský|renesance
|||||||||||||cultural movement
al|servir|como|papas|en|los|siguientes|siglos|Maquiavelo|argumentó|que|el|florentino|Renacimiento
служећи као папе у следећим вековима. Макијавели је расправљао да се фирентинско ренесансно
在接下来的几个世纪担任教皇。马基雅维利认为,佛罗伦萨文艺复兴时期的
tím, že sloužili jako papežové v následujících stoletích. Machiavelli tvrdil, že florentská renesance
次の世紀に教皇として仕えることによって。マキャヴェリはフィレンツェ・ルネサンスの
служа папами в следующие века. Макиавелли утверждал, что флорентийский Ренессанс
servindo como papas nos séculos seguintes. Maquiavel argumentou que o Renascimento florentino
servendo come papi nei secoli successivi. Machiavelli sosteneva che il Rinascimento fiorentino
马基雅维利认为佛罗伦萨文艺复兴的
bir sonraki yüzyıllarda papa olarak hizmet ederek. Machiavelli, Floransalı Rönesans'ın
sirviendo como papas en los siglos siguientes. Maquiavelo argumentó que el Renacimiento florentino
Golden Age ended with the death of Lorenzo de Medici in 1492 and the invasion of the
dorata|epoca|finita|con|la|morte|di|Lorenzo|de|Medici|nel|e|l'|invasione|di|i
黄金的|时代|结束|随着|的|死亡|的|洛伦佐|的|美第奇|在|和|的|入侵|的|的
dorada|Edad|terminó|con|la|muerte|de|Lorenzo|de|Médici|en|y|la|invasión|de|los
Altın|Çağ|sona erdi|ile||ölüm||Lorenzo|de|Medici|de|ve||istilası||
златно доба завршило смрћу Лоренца де Медичија 1492. и инвазијом
黄金时代以 1492 年洛伦佐·德·美第奇 (Lorenzo de Medici) 的去世和西班牙人的入侵而告终
Zlatý věk skončil smrtí Lorenza de Medici v roce 1492 a invazí
黄金時代は1492年にロレンツォ・デ・メディチの死と侵略によって終わりました。
Золотой век закончился со смертью Лоренцо де Медичи в 1492 году и вторжением
A Idade de Ouro terminou com a morte de Lorenzo de Medici em 1492 e a invasão dos
L'età dell'oro è finita con la morte di Lorenzo de' Medici nel 1492 e l'invasione dei
黄金时代在1492年洛伦佐·德·美第奇去世和入侵者到来时结束。
Altın Çağ, 1492'de Lorenzo de Medici'nin ölümü ve
La Edad de Oro terminó con la muerte de Lorenzo de Medici en 1492 y la invasión de los
“barbarians.” Of course, “Barbarians” mostly means “Not
“bárbaros|de|hecho|“bárbaros|mayormente|significa|“no
Barbarlar|||Barbarlar|||
"варвара". Наравно, "варвара" углавном значи - они који нису
“野蛮人。”当然,“野蛮人”主要是指“不
„barbarů“. Samozřejmě, „barbaři“ většinou znamenají „Ne nás“
「野蛮人」。もちろん、「野蛮人」とは歴史を通じて主に「私たちではない人々」を意味します。実際、この言葉自体は、野蛮人の言語が「バーバーバーバーバー」と聞こえるという感情から来ています。とにかく、これらの特定の野蛮人は
«варваров». Конечно, «варвары» в основном означают «не нас» на протяжении всей истории — на самом деле само слово происходит от ощущения, что язык
“bárbaros.” Claro, “Bárbaros” significa principalmente “Não
“barbari.” Naturalmente, “Barbari” significa per lo più “Non
“野蛮人。”当然,“野蛮人”大多数时候指的是“不是我们”。
“barbarların” istilasıyla sona erdi. Elbette, “Barbarlar” tarih boyunca çoğunlukla “Biz Değiliz” anlamına gelir--aslında kelimenin kendisi, Barbarların dilinin bar bar bar bar bar gibi geldiği hissinden türetilmiştir. Neyse ki, bu belirli Barbarlar
“bárbaros.” Por supuesto, “Bárbaros” significa principalmente “No
Us” throughout history--in fact the word itself comes from a feeling that the language
|tarih boyunca||||||||||duygudan|||
実際、この言葉自体も、「私たち」という言葉に対する思いからきている。
ми - у ствари сама реч долази од осећања да је језик
我们”贯穿整个历史——事实上,这个词本身来自于一种感觉,即语言
v průběhu historie - ve skutečnosti samotné slovo pochází z pocitu, že jazyk
варваров звучал как бар бар бар бар бар. В любом случае, эти конкретные варвары были
izlenimi taşır - aslında kelimenin kendisi, Barbarların dilinin
Nós” ao longo da história--na verdade, a própria palavra vem de uma sensação de que a língua
Noi” nel corso della storia--in effetti la parola stessa deriva da una sensazione che la lingua
在历史上,实际上这个词本身源于一种感觉,认为野蛮人的语言听起来像是吧吧吧吧吧。
Nosotros” a lo largo de la historia; de hecho, la palabra en sí proviene de una sensación de que el idioma
of Barbarians sounded like bar bar bar bar bar. Anyway, these particular Barbarians were
|||||||||yine de||||
バーバリアンズの音はバーバーバーバーバーと聞こえた。とにかく、このバーバリアンたちは
Варвара звучао кар: "Вар, вар, вар.". Но, ови нарочити варвари били су
野蛮人的声音听起来像吧吧吧吧吧。无论如何,这些特殊的野蛮人是
barbarů zněl jako bar bar bar bar bar. Každopádně, tito konkrétní barbaři byli
bar bar bar bar bar gibi geldiği hissinden türetilmiştir. Neyse ki, bu belirli Barbarlar
dos Bárbaros soava como bar bar bar bar bar. De qualquer forma, esses Bárbaros em particular eram
dei Barbari suonasse come bar bar bar bar bar. Comunque, questi particolari Barbari erano
无论如何,这些特定的野蛮人是
de los Bárbaros sonaba como bar bar bar bar bar. De todos modos, estos Bárbaros en particular eran
French, so I guess it sounded like Bar. I wasn't very good at High School French.
francês|então|eu|acho|isso|soou|como|bar|eu|não estava|muito|bom|em|ensino|médio|francês
法语|所以|我|猜|它|听起来|像|酒吧|我|不是|非常|擅长|在|高|中学|法语
francese|quindi|io|suppongo|esso|suonava|come|Bar|io|non ero|molto|bravo|in|alta|scuola|francese
французский|так что|я|предполагаю|это|звучало|как|Бар|я|не был|очень|хорош|в|старшей|школе|французском
フランス語|だから|私は|思う|それは|聞こえた|のように|バー|私は|ではなかった|とても|上手|に|高校の|学校の|フランス語
Fransızca|bu yüzden|ben|tahmin ediyorum|o|ses çıkardı|gibi|Bar|ben|değildim|çok|iyi|-de|Lise|Okul|Fransızca
francouzština|takže|já|myslím|to|znělo|jako|Bar|já|nebyl|velmi|dobrý|v|střední|škole|francouzštině
francés|así|yo|supongo|eso|sonó|como|Bar|yo|no estaba|muy|bueno|en|secundaria|escuela|francés
Французи, тако да препотсављам да им је то звучало као 'вар'. Нисам нешто био добар из средњошколског француског.
法语,所以我猜它听起来像 Bar。我高中法语不是很好。
Francouzsky, takže to znělo jako Bar. Nebyl jsem moc dobrý v francouzštině na střední škole.
フランス語、だからバールのように聞こえたと思う。高校のフランス語はあまり得意ではなかった。
Французский, так что, я полагаю, это звучало как Бар. Я не очень хорошо знал французский в старшей школе.
Francês, então eu acho que soou como Bar. Eu não era muito bom em francês no ensino médio.
Francese, quindi immagino che suonasse come Bar. Non ero molto bravo in francese al liceo.
法语,所以我想听起来像巴。我在高中法语方面不是很好。
Fransızca, bu yüzden Bar gibi gelmiş olmalı. Lise Fransızcasında pek iyi değildim.
Francés, así que supongo que sonó como Bar. No era muy bueno en francés en la escuela secundaria.
And so we return at last to the old question: Were there really broad shifts away from the
e|então|nós|retornamos|a|finalmente|para|a|velha|questão|houve|há|realmente|amplas|mudanças|para longe|de|a
而且|所以|我们|回到|在|最后|到|这个|老|问题|是否|有|真正|广泛|转变|远离|从|这个
e|quindi|noi|torniamo|finalmente|alla fine|alla|la|vecchia|domanda||||||||
и|так|мы|возвращаемся|наконец|к|к|старому|вопросу|вопрос|были|ли|действительно|широкие|изменения|от|от|религиозной
そして|だから|私たちは|戻る|に|最後に|へ|その|古い|問題|だった|そこに|本当に|広範な|変化|離れて|から|その
ve|bu yüzden|biz|geri dönüyoruz|-de|sonunda|-e|o|eski|soru|var mıydı|orada|gerçekten|geniş|kaymalar|uzak|-den|o
a|takže|my|vracíme|na|konečně|k|staré|staré|otázce|byly|tam|opravdu|široké|posuny|pryč|od|religiofikace
y|así|nosotros|regresamos|a|por fin|a|la|vieja|pregunta|estaban|allí|realmente|amplios|cambios|lejos|de|la
И тако се враћамо напокон старом питању: Да ли су се заиста десиле значајне промене које су водиле
所以我们终于回到了那个老问题:是否真的发生了广泛的转变?
A tak se konečně vracíme k staré otázce: Opravdu došlo k širokým posunům od
そして、私たちはついに古い問いに戻る: 本当にヨーロッパの生活のすべての側面から人間的で世俗的な方向への広範な変化があったのか?
Итак, мы наконец возвращаемся к старому вопросу: действительно ли произошли широкие изменения от
E assim voltamos finalmente à velha questão: Houve realmente grandes mudanças longe da
E così torniamo finalmente alla vecchia domanda: ci sono stati davvero ampi spostamenti lontano dalla
所以我们终于回到了老问题:是否真的有从
Ve nihayet eski soruya geri dönüyoruz: Gerçekten Avrupa yaşamının tüm yönlerinden insan ve seküler olana doğru geniş bir kayma oldu mu?
Y así regresamos al viejo interrogante: ¿Hubo realmente cambios amplios alejándose de la
religiofication of all aspects of European life toward the human and the secular in the
|da|||||||a||||||
宗教化|的|所有|方面|的|欧洲|生活|向|这个|人文|和|这个|世俗的|在|这个
religiosificazione|di|tutti|aspetti|della|europea|vita|verso|l'|umano|e|il|secolare|nel|
|Сикстинской|||||||Сикстинской||||||
|の|||||||その||||||
making religious|||elements|||||||||non-religious||
dinleştirme|-in||||||insan ve seküler olanın|o||||||
|Sixtinské|||||||Sixtinské||||||
religiosificación|de|todos|aspectos|de|europeo|vida|hacia|lo|humano|y|lo|secular|en|el
од уласка религије у све аспекте европског живота ка хуманом и секуларном
欧洲生活的各个方面对人类和世俗的重新宗教化
náboženského zaměření všech aspektů evropského života směrem k lidskému a sekulárnímu v
ルネサンスの時代に?ミケランジェロはダビデ像を彫刻したが、システィーナ礼拝堂の天井も描いた。
религиозности всех аспектов европейской жизни к человеческому и светскому в
religiosidade de todos os aspectos da vida europeia em direção ao humano e ao secular na
religiosità di tutti gli aspetti della vita europea verso l'umano e il secolare nel
欧洲生活各个方面的宗教化转向人性和世俗的广泛变化?
Rönesans'ta? Yani, Michelangelo David'i heykel yaptı, ama aynı zamanda Sistine Şapeli'nin tavanını da boyadı.
religiosidad de todos los aspectos de la vida europea hacia lo humano y lo secular en el
Renaissance? Like, Michelangelo sculpted David, but he also painted the ceiling of the Sistine
|come|Michelangelo|scolpì|Davide|ma|egli|anche|dipinse|il|soffitto|della|la|Sistina
|比如|米开朗基罗|雕刻|大卫|但是|他|也|绘画|这个|天花板|的|这个|西斯廷
Renacimiento|como|Miguel Ángel|esculpió|David|pero|él|también|pintó|el|techo|de|la|Sixtina
|gibi|Michelangelo|heykel yaptı|David|ama|o|ayrıca|resim yaptı|o|tavan|-in|o|Sistin
renesanci? Jako, Michelangelo vytesal Davida, ale také namaloval strop Sixtinské
Renacimiento? Como, Miguel Ángel esculpió a David, pero también pintó el techo de la Capilla Sixtina.
Rinascimento? Tipo, Michelangelo scolpì David, ma dipinse anche il soffitto della Cappella Sistina.
ルネッサンス?例えば、ミケランジェロはダビデを彫刻したが、システィーナの天井も描いた。
Renascença? Tipo, Michelangelo esculpiu Davi, mas ele também pintou o teto da Capela Sistina.
Ренессансе? Например, Микеланджело вырезал Давида, но он также расписал потолок Сикстинской
у ренесанси? На пример, да, Микеланђело је исклесао Давида, али је и осликао таваницу Систинске
Rönesans mı? Yani, Michelangelo David'i heykel yapmıştı ama aynı zamanda Sistine Şapeli'nin tavanını da boyamıştı.
再生?就像,米开朗基罗雕刻了大卫,但他也画了西斯廷的天花板
文艺复兴?比如,米开朗基罗雕刻了大卫,他还画了西斯廷教堂的天花板。
Chapel. Perspective matters when you ask these questions--something
capela|perspectiva|importa|quando|você|pergunta|essas|perguntas|algo
小教堂|视角|重要|当|你|问|这些|问题|某事
cappella|prospettiva|importa|quando|tu|chiedi|queste|domande|qualcosa
капелла|перспектива|имеет значение|когда|ты|спрашиваешь|эти|вопросы|что-то
礼拝堂||||||||
şapel|perspektif|önemlidir|-dığında|sen|sorduğunda|bu|sorular|bir şey
kaple|perspektiva|záleží|když|ty|se ptáš|těchto|otázek|něco
capilla|perspectiva|importa|cuando|tú|preguntas|estas|preguntas|algo
Kaple. Perspektiva hraje roli, když se ptáte na tyto otázky--něco
Capilla. La perspectiva importa cuando haces estas preguntas--algo
Cappella. La prospettiva è importante quando fai queste domande--qualcosa
チャペル。これらの質問をする際には視点が重要です--何か
Capela. A perspectiva importa quando você faz essas perguntas--algo
Часовня. Перспектива имеет значение, когда вы задаете эти вопросы--что-то
капеле. Важна је перспектива гледања када постављате ова питања нешто
Perspektif, bu soruları sorduğunuzda önemlidir -- 14. yüzyıl Floransa'sında (ve Venedik ve Milano ve diğer yerlerde) önemli ve yeni bir şeyler oluyordu.
教堂。当你问这些问题时,观点很重要——有些东西
教堂。当你问这些问题时,视角很重要——
important and new was happening in 14th century Florence (and Venice and Milan and so on)
importante|e|novo|estava|acontecendo|em|14º|século|Florença|e|Veneza|e|Milão|e|assim|em
重要的|和|新的|正在|发生|在|14世纪|世纪|佛罗伦萨|和|威尼斯|和|米兰|和|所以|等等
importante|e|nuovo|stava|accadendo|in|XIV|secolo|Firenze|e|Venezia|e|Milano|e|così|via
важное|и|новое|было|происходило|в|14-м|веке|Флоренции|и|Венеции|и|Милане|и|так далее|
önemli|ve|yeni|-di|oluyor|-de|14|yüzyıl|Floransa|ve|Venedik|ve|Milano|ve|vb|-da
důležité|a|nového|bylo|dělo|v|14|století|Florencie|a|Benátky|a|Milán|a|tak|dále
importante|y|nuevo|estaba|sucediendo|en|siglo XIV|siglo|Florencia|y|Venecia|y|Milán|y|así|adelante
důležitého a nového se dělo ve 14. století ve Florencii (a Benátkách, Miláně a tak dále)
di importante e nuovo stava accadendo nella Firenze del XIV secolo (e a Venezia e Milano e così via)
重要で新しいことが14世紀のフィレンツェ(そしてヴェネツィアやミラノなど)で
importante e novo estava acontecendo em Florença no século XIV (e em Veneza, Milão e assim por diante)
важное и новое происходило в 14 веке во Флоренции (и Венеции, и Милане и так далее)
важно и ново дешавало се у 14. веку у Фиренци (и Венецији и Милану, и тако даље)
重要的和新的发生在 14 世纪的佛罗伦萨(以及威尼斯和米兰等)
14 世纪佛罗伦萨(以及威尼斯、米兰等地)发生了重要而新颖的事情
önemli ve yeni 14. yüzyıl Floransa'sında (ve Venedik ve Milano ve benzeri yerlerde) oluyordu.
importante y nuevo estaba sucediendo en Florencia del siglo XIV (y Venecia y Milán y así sucesivamente)
among merchants and intellectuals. But the lives of average people, especially peasants,
||||mas|a|vida|de|média|pessoas|especialmente|camponeses
||||但是|这些|生活|的|普通|人们|尤其|农民
среди|купцов|и|интеллектуалов|но|жизни||средних|обычных|людей|особенно|крестьян
||||ma|le|vite|di|comuni|persone|specialmente|contadini
~の間で|商人たち|と|知識人たち||||||||
mezi|obchodníky|a|intelektuály|ale|životy||průměrných||lidí|zejména|rolníků
|tüccarlar||entelektüeller|ama|-in|yaşamlar|-in|ortalama|insanlar|özellikle|köylüler
entre|comerciantes|y|intelectuales|pero|las|vidas|de|promedio|personas|especialmente|campesinos
међу трговцима и интелектуалцима. Али животи просечних људи, поготово сељака,
在商人和知识分子之间。但是普通人,特别是农民的生活,
mezi obchodníky a intelektuály. Ale životy průměrných lidí, zejména rolníků,
商人や知識人の間で起こっていました。しかし、一般の人々、特に農民の生活は、
среди торговцев и интеллектуалов. Но жизни обычных людей, особенно крестьян,
entre comerciantes e intelectuais. Mas as vidas das pessoas comuns, especialmente dos camponeses,
tra mercanti e intellettuali. Ma le vite delle persone comuni, specialmente dei contadini,
尤其是在商人和知识分子之间。但普通人的生活,尤其是农民,
Ancak sıradan insanların, özellikle de köylülerin hayatları,
entre comerciantes e intelectuales. Pero las vidas de las personas promedio, especialmente de los campesinos,
were not much transformed by this humanist thinking--at least not in the short run.
eram|não|muito|transformadas|por|este|humanista|pensamento|pelo|menos|não|em|o|curto|prazo
是|不|很|转变|通过|这种|人文主义|思想|至少|至少|不|在|短期|短|期间
erano|non|molto|trasformate|da|questo|umanista|pensiero|almeno|meno|non|nel||breve|periodo
были|не|сильно|изменены|под влиянием|этого|гуманистического|мышления|по крайней мере|минимум|не|в|краткосрочной|короткой|перспективе
であった|ない|あまり|変わった|によって|この|人文主義的な|思考|~において|少なくとも|ない|~において|短期的な|短い|見通し
-di|değil|çok|dönüşmedi|-den|bu|insancıl|düşünce|-de|en az|değil|-de|-de|kısa|vadede
byly|ne|moc|transformovány|tím|tímto|humanistickým|myšlením|alespoň|alespoň|ne|v|krátkodobém|krátkém|horizontu
||||||philosophical movement||||||||
fueron|no|mucho|transformadas|por|este|humanista|pensamiento|al|menos|no|en|el|corto|plazo
нису се нешто много променили овим хуманистичким мишљењем - бар не на кратке стазе.
并没有被这种人道主义思想改变多少——至少在短期内没有。
nebyly tímto humanistickým myšlením příliš ovlivněny--alespoň ne v krátkodobém horizontu.
この人文主義的な考え方によってあまり変わることはありませんでした--少なくとも短期的には。
не претерпели значительных изменений из-за этого гуманистического мышления--по крайней мере, не в краткосрочной перспективе.
não foram muito transformadas por esse pensamento humanista--pelo menos não a curto prazo.
non furono molto trasformate da questo pensiero umanista--almeno non nel breve periodo.
并没有因为这种人文主义思想而发生太大变化——至少在短期内是这样。
bu hümanist düşünceden pek fazla etkilenmedi--en azından kısa vadede.
no fueron mucho transformadas por este pensamiento humanista--al menos no a corto plazo.
But in other ways, ordinary people did also have a Renaissance--ancient authors were translated
pero|en|otros|maneras|ordinarios|personas|sí|también|tuvieron|un|Renacimiento|antiguos|autores|fueron|traducidos
ama|-de|diğer|yollarla|sıradan|insanlar|-di|de|sahipti|bir|Rönesans|antik|yazarlar|-di|çevrildi
А опет, обичан свет јесте имао ренесансу - антички аутори су преведени
但在其他方面,普通人也确实有文艺复兴——古代作家被翻译
Ale v jiných ohledech měli obyčejní lidé také renesanci - starověcí autoři byli překládáni
しかし、他の面では、普通の人々もルネサンスを経験しました - 古代の著者たちが翻訳されました
Но в других отношениях обычные люди тоже пережили Ренессанс — древние авторы были переведены
Mas de outras maneiras, as pessoas comuns também tiveram um Renascimento--autores antigos foram traduzidos
Ma in altri modi, le persone comuni hanno avuto anche un Rinascimento--gli autori antichi sono stati tradotti
但在其他方面,普通人也经历了文艺复兴——古代作者被翻译
Ama başka şekillerde, sıradan insanlar da bir Rönesans yaşadı - antik yazarlar çevrildi
Pero de otras maneras, las personas comunes también tuvieron un Renacimiento: los autores antiguos fueron traducidos
into Italian and French, which allowed those without access to Latin to read Cicero and
a|italiano|y|francés|lo que|permitió|aquellos|sin|acceso|a|latín|a|leer|Cicerón|y
-e|İtalyanca|ve|Fransızca|bu|izin verdi|o|-sız|erişim|-e|Latince|-e|okumak|Cicero'yu|ve
на италијански и француски, што је омогућило онима без знања латинског да их читају Цицерона
译成意大利语和法语,这让那些不会拉丁语的人可以阅读西塞罗和
do italštiny a francouzštiny, což umožnilo těm, kteří neměli přístup k latině, číst Cicerona a
イタリア語やフランス語に、これによりラテン語にアクセスできない人々もシセロや
на итальянский и французский, что позволило тем, кто не имел доступа к латыни, читать Цицерона и
para o italiano e o francês, o que permitiu que aqueles sem acesso ao latim lessem Cícero e
in italiano e francese, il che ha permesso a coloro che non avevano accesso al latino di leggere Cicerone e
成意大利语和法语,这使得那些无法接触拉丁文的人能够阅读西塞罗和
İtalyanca ve Fransızcaya, bu da Latinceye erişimi olmayanların Cicero'yu ve
al italiano y al francés, lo que permitió que aquellos sin acceso al latín leyeran a Cicerón y
the like. But of course most Italian peasants couldn't read anything.
los|similares|pero|de|curso|la mayoría|italianos|campesinos|no podían|leer|nada
gibi|benzerleri|ama|-in|elbette|çoğu|İtalyan|köylüler|-amazdı|okumak|hiçbir şey
и друге. Али, наравно да већина италијанских сељака није умела да чита било шта.
类似。但当然,大多数意大利农民什么都不懂。
jim podobné. Ale samozřejmě většina italských rolníků neuměla číst vůbec nic.
そのようなものを読むことができました。しかし、もちろんほとんどのイタリアの農民は何も読めませんでした。
подобных. Но, конечно, большинство итальянских крестьян не умели читать.
coisas do tipo. Mas, claro, a maioria dos camponeses italianos não conseguia ler nada.
simili. Ma naturalmente la maggior parte dei contadini italiani non sapeva leggere nulla.
类似的作品。但当然,大多数意大利农民什么也读不懂。
benzerlerini okumalarına olanak tanıdı. Ama elbette çoğu İtalyan köylü hiçbir şey okuyamazdı.
cosas por el estilo. Pero, por supuesto, la mayoría de los campesinos italianos no podían leer nada.
Historians also debate whether women experienced a Renaissance. Women were among the patrons
|||是否||||文艺复兴|||在||赞助人
historiadores|también|debaten|si|mujeres|experimentaron|un|Renacimiento|mujeres|fueron|entre|los|mecenas
tarihçiler|de|tartışıyor|-ip -mediğini|kadınlar|yaşadı|bir|Rönesans|kadınlar|-di|arasında|-in|koruyucular
Историчари такође дебатују да ли су жене искусиле ренесансу. Жене су биле међу покровитљима
历史学家还在争论女性是否经历过文艺复兴。妇女是赞助人之一
Historici také debatují, zda ženy zažily renesanci. Ženy byly mezi patrony
歴史家たちはまた、女性がルネサンスを経験したかどうかについて議論しています。女性はパトロンの中にいました
Историки также спорят, пережили ли женщины Ренессанс. Женщины были среди покровителей
Os historiadores também debatem se as mulheres vivenciaram um Renascimento. As mulheres estavam entre os patronos
Gli storici discutono anche se le donne abbiano vissuto un Rinascimento. Le donne erano tra i mecenati
历史学家们也在争论女性是否经历了文艺复兴。女性是赞助人之一。
Tarihçiler ayrıca kadınların bir Rönesans yaşayıp yaşamadığı konusunda tartışıyor. Kadınlar, destekçiler arasında yer alıyordu.
Los historiadores también debaten si las mujeres experimentaron un Renacimiento. Las mujeres estaban entre los mecenas
of the arts: Isabella d'Este sponsored musical events and loved Petrarch's poems so much
das|as|artes|Isabella|d'Este|patrocinou|musicais|eventos|e|amou|de Petrarca|poemas|tanto|muito
的|这些|艺术|伊莎贝拉|德斯特|赞助|音乐的|活动|和|喜爱|彼特拉克的|诗|如此|多
delle|le|arti|Isabella|d'Este|sponsorizzò|musicali|eventi|e|amava|di Petrarca|poesie|così|tanto
из|искусств|искусств|Изабелла|д'Эсте|спонсировала|музыкальные|события|и|любила|Петрарка|стихи|так|сильно
の|その|芸術|イザベラ|デステ|後援した|音楽の|イベント|そして|愛した|ペトラルカの|詩|とても|多く
-in|-i|sanatlar|Isabella|d'Este|destekledi|müzikal|etkinlikler|ve|sevdi|Petrarca'nın|şiirlerini|o kadar|çok
z|umění|umění|Isabella|d'Este|sponzorovala|hudební|akce|a|milovala|Petrarcovy|básně|tak|moc
||||of Este|supported||||||||
de|las|artes|Isabella|d'Este|patrocinó|musicales|eventos|y|amó|de Petrarca|poemas|tanto|mucho
уметности: Изабела д'Есте је спонзорисала музичке догађаје и волела Петракине песме толико много
艺术之星:伊莎贝拉·德·埃斯特赞助音乐活动,非常喜欢彼特拉克的诗歌
umění: Isabella d'Este sponzorovala hudební akce a milovala Petrarcovy básně tak moc
芸術の分野では、イザベラ・デステは音楽イベントを支援し、ペトラルカの詩を非常に愛していた
в искусстве: Изабелла д'Эсте спонсировала музыкальные мероприятия и так любила стихи Петрарки
das artes: Isabella d'Este patrocinou eventos musicais e amava tanto os poemas de Petrarca
delle arti: Isabella d'Este sponsorizzava eventi musicali e amava così tanto le poesie di Petrarca
艺术方面:伊莎贝拉·德斯特赞助音乐活动,并非常喜欢彼特拉克的诗歌
sanatların: Isabella d'Este müzik etkinliklerini destekledi ve Petrarca'nın şiirlerini o kadar çok sevdi
de las artes: Isabella d'Este patrocinó eventos musicales y amaba tanto los poemas de Petrarca
that she had music composed for them. She also sponsored painters, maintaining contacts
||||创作|||||赞助|画家||联系
que|ella|hizo|música|compuesta|para|ellos|ella|también|patrocinó|pintores|manteniendo|contactos
-dığı için|o|sahipti|müzik|bestelendi|için|onlara|o|ayrıca|destekledi|ressamlar|sürdürerek|bağlantılar
да је наручила компоновање музике за њих. Такође је спонзорисала сликаре, одржавајући контакте
她为他们创作了音乐。她还赞助画家,保持联系
že si nechala pro ně složit hudbu. Také sponzorovala malíře a udržovala kontakty
ため、彼らのために音楽を作曲させました。彼女はまた、画家を支援し、レオナルド・ダ・ヴィンチとの連絡を保っていました。
что заказала для них музыку. Она также спонсировала художников, поддерживая контакты
que fez músicas compostas para eles. Ela também patrocinou pintores, mantendo contatos
che fece comporre della musica per esse. Sponsorizzò anche pittori, mantenendo contatti
以至于她为这些诗歌创作了音乐。她还赞助画家,与
ki onlar için müzik bestelenmesini sağladı. Ayrıca ressamları destekledi, Leonardo da Vinci ile iletişim kurdu.
que hizo componer música para ellos. También patrocinó a pintores, manteniendo contactos
with Leonardo da Vinci. But, Isabella d'Este and her similarly accomplished
|||||伊莎贝拉|||||杰出的
con|Leonardo|da|Vinci|pero|Isabella|d'Este|y|su|igualmente|
ile|Leonardo|da|Vinci||||||benzer şekilde|başarılı
са Леонардом да Винчијем. Али, Изабела д'Есте и и њена слично успешна
与列奥纳多·达·芬奇。但是,Isabella d'Este 和她同样有成就
s Leonardem da Vinci. Ale Isabella d'Este a její stejně nadaná
しかし、イザベラ・デステと彼女の同様に優れた姉妹ビアトリーチェは、しばしば例外と見なされます。一般的に、男性は15世紀の
с Леонардо да Винчи. Но Изабелла д'Эсте и её столь же одарённая
com Leonardo da Vinci. Mas, Isabella d'Este e sua irmã igualmente talentosa
con Leonardo da Vinci. Ma, Isabella d'Este e sua sorella Beatrice, altrettanto talentuosa,
列奥纳多·达·芬奇保持联系。但伊莎贝拉·德斯特和她同样出色的
Ancak, Isabella d'Este ve onun benzer şekilde yetenekli
con Leonardo da Vinci. Pero, Isabella d'Este y su hermana Beatrice, igualmente talentosa,
sister Beatrice are often seen as the exception. In general men, according to fifteenth century
|比阿特丽采|||被看作|||例外||一般|||||世纪
||||||||en|general|los hombres|de acuerdo|a|quince|siglo
kız kardeşi|Beatrice|-dir|sık sık|görülür|olarak|-i|istisna|||erkekler||||
妹のベアトリスはしばしば例外とみなされる。一般的な男性は、15世紀によれば
сестра Беатрис честу су виђене као изузетак. Углавном су мушкарци, по списатељици из петнаестог века
姐姐比阿特丽斯经常被视为例外。一般来说,根据十五世纪的说法
sestra Beatrice jsou často považovány za výjimku. Obecně muži, podle patnáctého století
сестра Беатриче часто рассматриваются как исключение. В общем, мужчины, согласно пятнадцатому веку
Beatrice são frequentemente vistas como a exceção. Em geral, os homens, de acordo com o século quinze
sono spesso viste come l'eccezione. In generale, gli uomini, secondo il quindicesimo secolo
姐妹比阿特丽斯常被视为例外。一般来说,根据十五世纪的说法,
kız kardeşi Beatrice genellikle istisna olarak görülmektedir. Genel olarak, on beşinci yüzyıla göre erkekler
a menudo son vistas como la excepción. En general, los hombres, según el siglo XV
writer Laura Cereta, discounted women's intellectual worth.
escritora|Laura|Cereta|desconsiderou|das mulheres|intelectual|valor
作家|劳拉|塞雷塔|低估|女性的|智力的|价值
scrittrice|Laura|Cereta|sminuì|delle donne|intellettuale|valore
писатель|Лаура|Черета|недооценивала|женскую|интеллектуальную|ценность
作家|ローラ|セレタ|軽視した|女性の|知的|価値
yazar|Laura|Cereta|küçümsedi|kadınların|entelektüel|değeri
spisovatel|Laura|Cereta|zlevnila|ženskou|intelektuální|hodnotu
||Cereta|devalued|||
escritor|Laura|Cereta|descontó|las mujeres|intelectual|valor
Лаури Ћерети, одбацивали интелектуалну вредност жена.
作家劳拉·塞雷塔 (Laura Cereta) 低估了女性的知识价值。
spisovatelka Laura Cereta zpochybnila intelektuální hodnotu žen.
作家ローラ・セレタは、女性の知的価値を軽視した。
писательница Лаура Черета недооценивала интеллектуальную ценность женщин.
a escritora Laura Cereta desconsiderou o valor intelectual das mulheres.
la scrittrice Laura Cereta ha sminuito il valore intellettuale delle donne.
作家劳拉·切雷塔,低估了女性的智力价值。
yazar Laura Cereta, kadınların entelektüel değerini küçümsedi.
la escritora Laura Cereta, menospreció el valor intelectual de las mujeres.
Deliberately following Petrarch's path as he had followed Cicero's, Cereta wrote a
deliberadamente|seguindo|de Petrarca|caminho|como|ele|tinha|seguido|de Cícero|Cereta|escreveu|uma
故意地|跟随|彼特拉克的|路径|当|他|曾经|跟随|西塞罗的|塞雷塔|写|一封
deliberatamente|seguendo|di Petrarca|cammino|come|egli|aveva|seguito|di Cicerone|Cereta|scrisse|una
намеренно|следуя|Петрарка|путь|как|он|следовал|следовал|Цицерон|Черета|написала|одно
故意に|追って|ペトラルカの|道|のように|彼が|過去完了形の助動詞|追った|キケロの|セレタ|書いた|一通の
kasıtlı olarak|takip ederek|Petrarca'nın|yolu|gibi|o|geçmişte|takip etmişti|Cicero'nun|Cereta|yazdı|bir
záměrně|následující|Petrarcovu|cestu|jak|on|měl|následoval|Ciceroovu|Cereta|napsala|jeden
Intentionally||||||||Cicero|||
deliberadamente|siguiendo|de Petrarca|camino|como|él|había|seguido|de Cicerón|Cereta|escribió|una
Намерно пратећи Петраркин пут, као што је овај пратио Цицеронов, Ћерета је написала
切雷塔刻意追随彼特拉克的道路,就像他追随西塞罗的道路一样,他写了一篇
Cíleně následovala Petrarchovu cestu, jak on následoval Cicerona, Cereta napsala
ペトラルカの道を意図的に追い、彼がキケロの道を追ったように、セレタは
Следуя по стопам Петрарки, как он следовал за Цицероном, Черета написала
Seguindo deliberadamente o caminho de Petrarca, assim como ele havia seguido o de Cícero, Cereta escreveu uma
Seguendo deliberatamente il percorso di Petrarca come lui aveva seguito quello di Cicerone, Cereta scrisse una
切雷塔故意沿着彼特拉克的道路,就像他曾追随西塞罗一样,写了一封
Petrarca'nın izini takip ederek, Cicero'nun izini takip ettiği gibi, Cereta bir
Siguiendo deliberadamente el camino de Petrarca como él había seguido el de Cicerón, Cereta escribió un
famous letter to one misogynist that read in part: “I cannot tolerate your having
famosa|carta|para|um|misógino|que|dizia|em|parte|eu|não posso|tolerar|seu|ter
|||||||||我|不能|容忍|你的|你有
famosa|lettera|a|un|misogino|che|leggeva|in|parte|io|non posso|tollerare|il tuo|avere
известное|письмо|к|одному|мизогину|которое|читалось|в|части|я|не могу|терпеть|твое|то
|||||||||私は|できない|耐える|あなたの|持っていること
ünlü|mektup|-e|bir|kadın düşmanı|ki|okudu|içinde|kısım|ben|-amam|tahammül etmek|senin|-mene
||||woman-hating|||||||accept||
|||||||||já|nemohu|tolerovat|tvé|mít
famosa|carta|a|un|misógino|que|leía|en|parte|yo|no puedo|tolerar|tu|haber
чувено писмо једном женомрсцу у чијем је једном делу писало: "Не могу да толеришем твој
写给一位厌恶女性者的著名信件部分内容如下:“我不能容忍你有
slavný dopis jednomu misogynovi, který zněl částečně: „Nemohu tolerovat, že jsi
あるミソジニストに宛てた有名な手紙を書いた。その一部にはこう書かれている:"私はあなたが私の全ての性を攻撃したことを耐えられません。...正当な理由で、私はどれほどの評判があるかを示すことに動かされています。"
знаменитое письмо одному мизогину, в котором, в частности, говорилось: "Я не могу терпеть, что ты
carta famosa a um misógino que dizia em parte: “Não posso tolerar que você tenha
lettera famosa a un misogino che recitava in parte: “Non posso tollerare che tu abbia
著名的信给一个厌女者,信中部分内容写道:“我无法容忍你攻击我的整个性别。 . . . 我有充分的理由来证明声誉有多么伟大。”
müsrifin birine yazdığı ünlü mektupta kısmen şunları yazdı: "Senin tüm cinsime saldırdığını
famoso carta a un misógino que decía en parte: “No puedo tolerar que hayas
attacked my entire sex. . . . With just cause I am moved to demonstrate how great a reputation
||||Com|justa|causa|eu|estou|movido|a|demonstrar|quão|grande|uma|reputação
||||以|正当的|理由|我|我是|感动|去|证明|多么|伟大的|一|声誉
attaccato|il mio|intero|sesso|Con|giusta|causa|io|sono|mosso|a|dimostrare|quanto|grande|una|reputazione
атаковал|мой|весь|пол|с|справедливой|причиной|я|нахожусь|тронут|чтобы|продемонстрировать|насколько|велика|одна|репутация
||||〜をもって|正当な|理由|私は|〜である|動かされる|〜すること|示す|どれほど|大きな|一つの|評判
saldırdı||||ile|haklı|sebep|ben|-im|harekete geçtim|-mek|göstermek|ne kadar|büyük|bir|ün
||||s|oprávněným|důvodem|já|jsem|pohnut|k|ukázat|jak|velká|jedna|pověst
|||||||||||show||||standing or status
||||con|justo|causa|yo|estoy|movido|a|demostrar|cuán|grande|una|reputación
私の性全体を攻撃した。. .正当な理由があるからこそ、私は、私がいかに高い評価を得ているかを証明するために動かされるのだ。
напад на мој цео пол... Праведни разлог ме је покренуо да покажем колико су велики углед
攻击了我的整个性别。 . . .出于正当理由,我感动地证明了名声有多大
napadl celý můj pohlaví. . . . S oprávněným důvodem jsem nucena ukázat, jak velkou pověst
атаковал весь мой пол. . . . С полным основанием я движима желанием продемонстрировать, насколько велика репутация
atacado todo o meu sexo. . . . Com justa causa, sinto-me movida a demonstrar quão grande é a reputação
attaccato il mio intero sesso. . . . Con giusta causa sono spinta a dimostrare quanto sia grande la reputazione
tahammül edemem. . . . Ne kadar haklı olduğumla, ne kadar büyük bir üne sahip olduğunu gösterme
atacado a todo mi sexo. . . . Con justa razón me siento movida a demostrar cuán gran reputación
ai_request(all=80 err=1.25%) translation(all=160 err=0.00%) cwt(all=2013 err=22.16%)
cs:B7ebVoGS: ja:B7ebVoGS: ru:B7ebVoGS: pt:AudnYDx4:250506 it:B7ebVoGS:250506 zh-cn:B7ebVoGS:250517 tr:B7ebVoGS:250517 es:AuedvEAa:250601
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.15 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.17 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.39 PAR_CWT:B7ebVoGS=13.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.93 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.3 PAR_CWT:AudnYDx4=11.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.62 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.27 PAR_CWT:AudnYDx4=8.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.21 PAR_CWT:B7ebVoGS=21.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=290.46 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.65 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=13.41 PAR_CWT:AuedvEAa=3.44