×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Crash Course European History, Absolute Monarchy: Crash Course European History #13 (1)

Absolute Monarchy: Crash Course European History #13 (1)

Hi, I'm John Green and this is crash course European history

So today we're moving into the second half of the 17th century

The 30 Years War has ended with the Treaty of Westphalia and the Scientific Revolution is producing amazing new universal laws

but life is still pretty terrible for the vast majority of people. For Kings though, things were changing with the advent of absolutism

in which the king is said to have a divine right to the throne and the

Divinest divine right monarch of them all Louis XIV,

led Western Europe's most powerful Kingdom for more than 70 years

So this is a portrait of Louis XIV - the French Sun King, painted when he was 63

Louis XIV looks regal in his massive black wig and swaths of ermine

Embellished with fleurs-de-lis the symbol of the former french royal house

His high heels show off his shapely legs in white hose

demonstrating the king's

perfection. Men's legs garbed in tightly fitted stockings were a key indication of

desirability at the time and while he may not appear super masculine to us

Louis XIV was the model of powerful kingship and indeed absolute power

Louis was four years old when he started his reign in

1643 while Europe was attempting to pull itself out of the 30 Years War earlier under Louis's father Louis XIII

rebellions abounded in the hundreds across the kingdom

Because of increasingly heavy taxation to pay for the war and the famine conditions due to the relentless little ice age

It seemed almost unthinkable to ordinary people that the king would betray his subjects with

rising taxes in a time of famine. So instead they usually blamed tax collectors and local officials

not the king after Louis XIII died, his

four-year-old son was a smidge small for France ruling

So the job was taken over by his Regent, his mother, Anne of Austria

With help from her sidekick and rumored lover the Italian born Cardinal Mazarin

The first years of Anne's Regency were the last years of the 30 Years War and she increased French military

deployments even amid all these protests with the simple and eventually successful goal of defeating the Spanish and Austrian Habsburgs

To gain more territory alongside increasing the desperation of ordinary people. This constant warfare stretched

Aristocratic resources because Nobles raised and paid for their own armies in wartime

Louis's mother had to move him several times to keep him safe amid protests from peasants and nobility

Alike some of whom even went to the point of plotting Coups d'état

which is after all a French phrase. the Pieds Nus - or barefooted ones, the Croquants - or

crunchers or crispies, and even judges of Paris were among the people resisting. One judge listed the

sacrifices of ordinary people such as selling all their furniture and sleeping on straw in order to pay rising taxes

He said to maintain the luxury of Paris millions of innocent souls are obliged to live on black bread and oats

Did the center of the world just open? Is there a pumpernickel bagel in there?

It's the closest we could get to black bread. Now. This is a

properly great bagel

Hmm

I'm gonna eat that whole thing. Once this is done but black bread in 17th century, France...Not good. For one thing

It was often cut with sawdust, which you know, isn't ideal for bread making and also isn't ideal for nutrition

in fact, our contemporary bread is so good that it's hard for us to imagine just

How difficult the circumstances were in the 17th century?

Like just how desperate you have to be to add sawdust to your dough

So we're gonna jump back in time for a bit, earlier in the 17th century, a group of judges

managed to undermine the monarchy,

if only temporarily. You'll recall that France ended their religious civil war with Henry,

Paris's well worth amassed the fourth ruling. Henry was Louis XIV's

grandfather and to pay for ongoing wars Henry raised a new tax called the Paulette that was paid by government officials

including judges over a nine-year period

and if you paid the Paulette you could keep your job for life or even sell your job to a

successor and this created a powerful class of bureaucrats who were basically immune from state oversight

But Henry couldn't afford to get rid of the Paulette because he needed the cash to wage wars

The officials who bought their positions came to be known as the nobles of the robe as opposed to the old-school

nobles who were called the nobles of the sword because they'd gotten their status via military

service to the king

Flash forward a few decades Anne of Austria and Cardinal Mazarin are trying to throw these Nobles of the robe out of office

Which the new nobles are of course not keen on leading and to threaten to arrest them

I mean after all they'd paid a lot of money for those robes all of this pushed the people of Paris to their most menacing

protests until the

monarchy back down and released the judges that they had imprisoned and this triumph over the monarchy made the nobility of the robe a force

to be reckoned with and also indicated that maybe the absolute power of the monarchy

Wasn't actually that absolute. Alongside these protesters another contender for influence arose a new Catholic movement

Jansenism, called for a complete purging of the self and a fervent

spirituality to replace the insufficient and even deluded practices of the church.

Like for instance being a cardinal who is probably hooking up with the king's mom

the Jansenist believe only intense and full religious commitment could pull France from its dire straits and their menaced

established authority, but the most threatening uprising was the Fronde, a series of opposition movements between

1648 and

1653 in which the old nobility and the courts were like, " you can't just raise our taxes willy-nilly without asking permission "

And Anne of Austria was like, " of course we can it's a kingdom and we are ,well

if not, exactly the king at least the Kings Regent and her sidekick ".

Let's go to the thought-bubble

Louis XIV was officially crowned king in 1654 when he was 15

And as he grew older his urgent task became organizing the administration of his kingdom

Raising funds and uniting his subjects in loyalty to him

part of his brilliance was to divert the nobility and in fact a good part of France with a

spectacular court life, rather how a parent might divert a relentless unhappy child would, say, an IPad

But Louie's court was even more diverting than, I don't know

what kids like? TiKTok ?

in the 1660s the King began the task of removing his

Government from the tumult of Paris by converting a hunting lodge at Versailles outside of Paris into the most spectacular

European palace complex of its day it has some

15,000 people when the court moved there in the 1680s and further thousands in the many adjacent

buildings for servants and smaller Chateau built for Louis's mistresses

The nobility was kept busy attending to the king and queen as well as serving the monarchs

legitimate and many illegitimate children

They also outdid themselves in maneuvering for status

One of the highest honors being to hand the king his nightshirt in the evening or to oversee his use of the commode. The king

also sponsored and sometimes starred in spectacular operas and concerts and plays to add to the feeling of his greatness and power

While the nobility enhanced the scene by behaving as if the King were in fact more than humanly powerful

It was almost like the king was a bright sun whose presence warmed all those it graced and indeed,

That's why Louis XIV came to be known as the Sun King

Thanks, thought-bubble ! In the days of absolutism monarchs across Europe embraced the idea that they had the divine right to their absolute

rule. The Bishop Jacques-Benigne Bossuet preached in the royal chapel of Versailles that quote : " It is God who

establishes kings...he vested royalty in the House of David, and ordered him to cause Solomon, his son to reign in his place...

Princes thus act as ministers of God. "

He continued, " This is why we have seen that the royal throne is not the throne of a man, but the throne of God himself. "

To his mind, " God has placed in Princes something divine. " and in fact, Bossuet maintained,

" Princes are gods. ". The kings divinity allowed for his regime to be free from arbitrariness or the tyranny of

anarchy because whatever he did was

necessarily correct. Louis XIV probably never said the line most famously attributed to him,

" L'etat c'est moi " or " the state is me ", but it has endured for a reason

He really was the state's power and authority

and he felt that even if he never said it. But Divine Right theory also meant religious conformity. Louis XIV viewed the presence of

protestants in his realm as disorderly and sinful, causing him to revoke the Edict de Nantes in 1685

Thousands of Protestants then fled France, taking their skills and successful businesses to the Netherlands, the German states, North America, South Africa

and other places. And for all the surface grandeur of Louis's regime

it worked mostly because of accomplished bureaucrats including the intendants or

InEnDantS, if I'm pretending to be able to pronounce French, whose jobs were regularized to oversee tax collections, and the

administration's of the various regions of the kingdom. The most prominent and important of all Louis's officials was Jean-Baptiste Colbert, who oversaw

finances and public works among other things. Despite being of middle-class birth, Colbert drove the kingdom's economy

Including its merchants, shipbuilders and artisans. Colbert also oversaw French expansion into North America

sending out settlers and officials, traders combed the continent for the

desperately needed furs that were in high demand during the intense cold of the Little Ice Age

Colbert is most famous for his support of

mercantilism, a policy that saw economic development and trade as

akin to war. Merkin to his thinkers believed that there was only so much wealth in the world a finite and fixed amount

And in such a zero-sum world, the only way for one kingdom to win would be for other kingdoms to lose

We now know this isn't true. But mercantilism was an important driver of policy and foreign relations at the time

there were many applications of this theory refusing entry of another Kingdom ships for instance or

enacting high tariffs on competitors goods

We can see one example of this in cotton textiles, which were

wildly popular but Europeans had no idea how to produce such lively and washable fabrics

So they were outlawed in France

Smuggling, however, thrived with women and men alike

Wearing cotton and even high officials brought them in illegally. In this and other areas of life people did disobey

Absolutist rules. Still, Louis had a lot of power, including the power to wage war

He waged four major ones first the war of devolution in which France gained territory in the north

Second, the Dutch war which gained additional land to the north and along the eastern border

Third, the War of the League of Augsburg

In which he lost much of the land won in the Dutch war. And fourth, the war of the Spanish Succession

again with significant losses

including in Canada this time to Britain, who you might not have expected to be mixed up in the Spanish war of succession

but

Everyone wanted in on warring in 17th century Europe. Clearly, like the ideal reality TV contestant, Louis was not there to make friends

but we can see through this exchange of lands, through endless war how a

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Absolute Monarchy: Crash Course European History #13 (1) mutlak|monarşi|çöküş|kurs|Avrupa|tarih Monarquía|Absoluta|Curso|Historia|Europea|Historia Absolute Monarchie: Crashkurs Europäische Geschichte #13 (1) Monarchia assoluta: Corso accelerato di storia europea #13 (1) 絶対君主制クラッシュコース ヨーロッパ史 第13回 (1) Monarchia absolutna: Przyspieszony kurs historii Europy #13 (1) Monarquia Absoluta: Curso Rápido de História Europeia #13 (1) Абсолютная монархия: Краткий курс европейской истории №13 (1) Абсолютна монархія: Прискорений курс європейської історії #13 (1) 绝对君主制:欧洲历史速成班#13 (1) 絕對君主制:歐洲歷史速成班#13 (1) Monarquía Absoluta: Curso Intensivo de Historia Europea #13 (1) Mutlak Monarşi: Çöküş Kursu Avrupa Tarihi #13 (1)

Hi, I'm John Green and this is crash course European history merhaba|ben|John|Green|ve|bu|-dir|çöküş|kurs|Avrupa|tarih hola|soy|John|Green|y|este|es|crash|curso|europeo|historia Hola, soy John Green y este es el curso intensivo de historia europea Merhaba, ben John Green ve bu çöküş kursu Avrupa tarihi

So today we're moving into the second half of the 17th century bu yüzden|bugün|biz|hareket ediyoruz|içine|-e|ikinci|yarısı|-in|||yüzyıl entonces|hoy|estamos|moviéndonos|hacia|la|segunda|mitad|del|el|siglo diecisiete|siglo So today we're moving into the second half of the 17th century Así que hoy nos estamos moviendo hacia la segunda mitad del siglo XVII Bugün 17. yüzyılın ikinci yarısına geçiyoruz

The 30 Years War has ended with the Treaty of Westphalia and the Scientific Revolution is producing amazing new universal laws -e||||||Bilimsel|||||||Devrim|-dir|üretiyor|şaşırtıcı|yeni|evrensel|yasalar la|años|guerra|ha|terminado|con|el|tratado|de|Westfalia|y|la|científica|revolución|está|produciendo|asombrosas|nuevas|universales|leyes La Guerra de los 30 Años ha terminado con el Tratado de Westfalia y la Revolución Científica está produciendo asombrosas nuevas leyes universales 30 Yıl Savaşları, Vestfalya Antlaşması ile sona erdi ve Bilimsel Devrim, muhteşem yeni evrensel yasalar üretiyor

but life is still pretty terrible for the vast majority of people. For Kings though, things were changing with the advent of absolutism ama|yaşam|-dir|hala|oldukça|korkunç|için|-nın|geniş|çoğunluk|-in|insanlar|için|krallar|ama|şeyler|-di|değişiyordu|ile|-nın|ortaya çıkışı|-in|mutlakiyetçilik pero|la vida|es|todavía|bastante|terrible|para|la|vasta|mayoría|de|personas|para|los reyes|aunque|las cosas|estaban|cambiando|con|la|llegada|del|absolutismo ||||||||||||||||||||arrival of||absolute monarchy pero la vida sigue siendo bastante terrible para la gran mayoría de las personas. Para los Reyes, sin embargo, las cosas estaban cambiando con la llegada del absolutismo ama hayat hala çoğu insan için oldukça kötü.

in which the king is said to have a divine right to the throne and the -de|hangi|-nın|kral|-dir|denir|-e|sahip olmak|bir|ilahi|hak|-e|-nın||| en|la cual|el|rey|se|dice|a|tener|un|divina|derecho|al|el|trono|y|el |||||||||god-given|||||| en el que se dice que el rey tiene un derecho divino al trono y el Ancak krallar için, mutlakiyetin ortaya çıkmasıyla birlikte her şey değişiyordu.

Divinest divine right monarch of them all Louis XIV, en ilahi|ilahi|hak|monark|-in|onlardan|hepsi|Louis|XIV Louis divino|derecho|divino|monarca|de|ellos|todos|Luis|catorce most divine|||king||||| monarca de derecho divino más divino de todos, Luis XIV, Kralın tahta çıkmak için ilahi bir hakkı olduğu söylenir ve

led Western Europe's most powerful Kingdom for more than 70 years yönetti|Batı|Avrupa'nın|en|güçlü|krallık|için|daha|fazla|yıl lideró|Europa Occidental|de Europa|el más|poderoso|reino|por|más|de|años dirigió el reino más poderoso de Europa Occidental durante más de 70 años tüm bunların en ilahi ilahi hakkına sahip monarkı Louis XIV,

So this is a portrait of Louis XIV - the French Sun King, painted when he was 63 yani|bu|-dır|bir|portre|-in|Louis|14|-i|Fransız|Güneş|Kral|boyanmış|-dığı zaman|o|-dı entonces|este|es|un|retrato|de|Luis|catorce|el|francés|Sol|Rey|pintado|cuando|él|tenía ||||painting||||||||||| Así que este es un retrato de Luis XIV - el Rey Sol francés, pintado cuando tenía 63 años Bu, 63 yaşındayken yapılan Fransız Güneş Kralı Louis XIV'ün bir portresidir.

Louis XIV looks regal in his massive black wig and swaths of ermine Louis|14|görünür|ihtişamlı|-de|onun|büyük|siyah|peruk|ve|geniş parçalar|-in|samur Luis|catorce|luce|regio|en|su|masiva|negra|peluca|y|franjas|de|armiño |||royal|||||wig||strips||white fur Luis XIV se ve regio en su enorme peluca negra y franjas de armiño Louis XIV, devasa siyah peruk ve kürklerle kraliyet havasında görünüyor.

Embellished with fleurs-de-lis the symbol of the former french royal house süslenmiş|ile||||-i|sembol|-in|-i|eski|Fransız|kraliyet|evi embellecido|con||||el|símbolo|de|la|antigua|francesa|real|casa decorated with||lilies||fleur-de-lis|||||||| Adornado con flores de lis, el símbolo de la antigua casa real francesa Eski Fransız kraliyet ailesinin sembolü olan fleur-de-lis ile süslenmiş.

His high heels show off his shapely legs in white hose onun|yüksek|topuklar|||onun|biçimli|bacaklar|-de|beyaz|çorap sus|altos|tacones|muestran|con|sus|esculpidas|piernas|en|medias blancas|medias ||||||well-proportioned||||stockings Sus tacones altos realzan sus piernas bien formadas en medias blancas Yüksek topukları, beyaz çoraplar içindeki düzgün bacaklarını sergiliyor.

demonstrating the king's göstermek|-in|kralın demostrando|el|del rey showing|| demostrando la perfección del rey. krallığın gösterimi.

perfection. Men's legs garbed in tightly fitted stockings were a key indication of mükemmellik|erkeklerin|bacaklar|giyinmiş|-de|sıkı|oturan|çoraplar|-di|bir|anahtar|gösterge|-in perfección|de los hombres|piernas|vestidas|en|ajustadamente|ajustadas|medias|eran|una|clave|indicación|de |||clad||||||||sign of| Las piernas de los hombres vestidas con medias ajustadas eran una indicación clave de Erkeklerin sıkı oturan çoraplarla giyinmiş bacakları, o dönemde arzu edilebilirliğin önemli bir göstergesiydi.

desirability at the time and while he may not appear super masculine to us ||-in||ve||||||||| appeal|||||||||||manly|| deseabilidad|en|el|tiempo|y|mientras|él|puede|no|parecer|super|masculino|a|nosotros deseabilidad en ese momento y, aunque puede que no nos parezca muy masculino. Ve bize çok erkeksi görünmese de,

Louis XIV was the model of powerful kingship and indeed absolute power Luis XIV fue el modelo de la realeza poderosa y, de hecho, del poder absoluto. Louis XIV, güçlü krallığın ve gerçekten de mutlak gücün modeli olmuştur.

Louis was four years old when he started his reign in Louis|-di|dört|yıl|yaşında|-dığı zaman|o|başladı|kendi|saltanatı|-de luis|tenía|cuatro|años|viejo|cuando|él|comenzó|su|reinado|en Luis tenía cuatro años cuando comenzó su reinado en. Louis tahta çıktığında dört yaşındaydı

1643 while Europe was attempting to pull itself out of the 30 Years War earlier under Louis's father Louis XIII 1643, mientras Europa intentaba salir de la Guerra de los 30 Años, que había comenzado bajo el reinado de su padre, Luis XIII. 1643'te, Avrupa Louis'nin babası Louis XIII'in altında 30 Yıl Savaşından çıkmaya çalışırken

rebellions abounded in the hundreds across the kingdom Las rebeliones abundaban en cientos a lo largo del reino. krallık genelinde yüzlerce isyan patlak vermişti

Because of increasingly heavy taxation to pay for the war and the famine conditions due to the relentless little ice age Debido a la creciente carga impositiva para pagar la guerra y las condiciones de hambruna provocadas por la implacable pequeña edad de hielo. Savaşın maliyetini karşılamak için artan ağır vergiler ve durmaksızın süren küçük buzul çağı nedeniyle ortaya çıkan kıtlık koşulları nedeniyle

It seemed almost unthinkable to ordinary people that the king would betray his subjects with bu|görünüyordu|neredeyse|düşünülemez|için|sıradan|insanlar|ki|o|kral|-eceğini|ihanet etmek|kendi|halkına|ile (eso)|parecía|casi|impensable|a|ordinarios|personas|que|el|rey|(verbo auxiliar futuro)|traicionaría|sus|súbditos|con Parecía casi impensable para la gente común que el rey traicionara a sus súbditos con Sıradan insanlar için kralın, kıtlık zamanında vergileri artırarak kendi halkını ihanet etmesi neredeyse düşünülemez görünüyordu.

rising taxes in a time of famine. So instead they usually blamed tax collectors and local officials aumentos de impuestos en un tiempo de hambruna. Así que, en su lugar, generalmente culpaban a los recaudadores de impuestos y a los funcionarios locales Bu yüzden genellikle vergi toplayıcılarını ve yerel yetkilileri suçlarlardı.

not the king after Louis XIII died, his no al rey después de que Luis XIII murió, su Louis XIII öldükten sonra, onun

four-year-old son was a smidge small for France ruling hijo de cuatro años era un poco pequeño para gobernar Francia dört yaşındaki oğlu Fransa'yı yönetmek için biraz küçüktü.

So the job was taken over by his Regent, his mother, Anne of Austria bu yüzden|bu|iş|oldu|alındı|üzerine|tarafından|onun|vekili|onun|annesi|Anne|-in|Avusturya entonces|el|trabajo|fue|asumido|por|su|su|regente|su|madre|Ana|de|Austria ||||||||guardian||||| Así que el trabajo fue asumido por su regente, su madre, Ana de Austria. Bu nedenle iş, onun Vekili, annesi Avusturyalı Anne tarafından devralındı.

With help from her sidekick and rumored lover the Italian born Cardinal Mazarin ile|yardım|-den|onun|yoldaşı|ve|söylentilere göre|sevgilisi|bu|İtalyan|doğmuş|kardinal|Mazarin con|ayuda|de|su|compañero|y|supuesto|amante|el|italiano|nacido|cardenal|Mazarin ||||assistant's assistant||alleged||||||Cardinal Mazarin Con la ayuda de su compañero y supuesto amante, el cardenal Mazarin, nacido en Italia. İtalyan asıllı Kardinal Mazarin'in yardımcısı ve söylentilere göre sevgilisi olan yardımcısından yardım alarak.

The first years of Anne's Regency were the last years of the 30 Years War and she increased French military bu|ilk|yıllar|-in|Anne'nin|saltanatı|oldu|bu|son|yıllar|-in|bu|Yıl|Savaş|ve|o|artırdı|Fransız|askeri los|primeros|años|de|Ana|Regencia|fueron|los|últimos|años|de|la|años|Guerra|y|ella|aumentó|francesa|militar |||||rule||||||||||||| Los primeros años de la regencia de Ana fueron los últimos años de la Guerra de los Treinta Años y ella aumentó los despliegues militares franceses. Anne'nin Vekilliğinin ilk yılları, 30 Yıl Savaşları'nın son yıllarıydı ve Fransız askeri konuşlanmalarını artırdı.

deployments even amid all these protests with the simple and eventually successful goal of defeating the Spanish and Austrian Habsburgs konuşlandırmaları|hatta|ortasında|tüm|bu|protestolar|ile|bu|basit|ve|nihayetinde|başarılı|hedef|-in|yenmek|bu|İspanyol|ve|Avusturyalı|Habsburglar despliegues|incluso|en medio de|todas|estas|protestas|con|el|simple|y|eventualmente|exitoso|objetivo|de|derrotar|los|españoles|y|austriacos|habsburgo ||in the midst of||||||||||||||||| Incluso en medio de todas estas protestas, con el simple y eventualmente exitoso objetivo de derrotar a los Habsburgo españoles y austríacos. Tüm bu protestolara rağmen, İspanyol ve Avusturyalı Habsburgları yenme hedefiyle basit ve nihayetinde başarılı bir şekilde.

To gain more territory alongside increasing the desperation of ordinary people. This constant warfare stretched -mek için|kazanmak|daha fazla|toprak|ile birlikte|artan|sıradan|umutsuzluk|-in|sıradan|insanlar|bu|sürekli|savaş|uzadı para|ganar|más|territorio|junto con|aumentando|la|desesperación|de|ordinarios|personas|esta|constante|guerra|se extendió |||||||urgency of citizens|||||ongoing||extended over time Para ganar más territorio junto con aumentar la desesperación de la gente común. Esta guerra constante estiró Sıradan insanların çaresizliğini artırırken daha fazla toprak kazanmak. Bu sürekli savaş

Aristocratic resources because Nobles raised and paid for their own armies in wartime aristokratik|kaynaklar|çünkü|soylular|kurdular|ve|ödediler|için|kendi|kendi|ordular|-de|savaş zamanında aristocráticos|recursos|porque|los nobles|levantaron|y|pagaron|por|sus|propias|ejércitos|en|tiempo de guerra Noble class|||||||||||| los recursos aristocráticos porque los nobles levantaban y pagaban por sus propios ejércitos en tiempos de guerra. Aristokrat kaynaklarını zorladı çünkü soylular savaş zamanında kendi ordularını kurup finanse ettiler.

Louis's mother had to move him several times to keep him safe amid protests from peasants and nobility Louis'in|annesi|sahipti|-mek zorunda|taşımak|onu|birkaç|kez|-mek için|tutmak|onu|güvende|ortasında|protestolar|-den|köylüler|ve|soylular louis's|madre|tuvo que|a|mover|él|varias|veces|para|mantener|él|seguro|en medio de|protestas|de|campesinos|y|nobleza La madre de Louis tuvo que mudarlo varias veces para mantenerlo a salvo en medio de las protestas de campesinos y nobleza. Louis'nin annesi, köylüler ve soyluların protestoları arasında onu güvende tutmak için birkaç kez taşımak zorunda kaldı.

Alike some of whom even went to the point of plotting Coups d'état benzer şekilde|bazı|-in|kimlerin|hatta|gitti|-e|noktaya|nokta|-e|plan yapma|darbe|hükümet darbesi igual que|algunos|de|quienes|incluso|llegaron|al|el|punto|de|tramar|golpes|de estado ||||||||||planning|| 中にはクーデターを企てる者さえいた。 Al igual que algunos de los cuales incluso llegaron al punto de conspirar golpes de estado. Bunlardan bazıları, darbe planlamaya kadar gitti.

which is after all a French phrase. the Pieds Nus - or barefooted ones, the Croquants - or bu|-dır|sonra|hepsi|bir|Fransız|ifade|-ler|ayaklar|çıplak|ya da|çıplak ayaklı|olanlar|-ler|çıtır çıtır|ya da la cual|es|después|todo|una|francesa|frase|los|pies|nus|o|descalzos|unos|los|croquants|o ||||||||barefooted ones|barefoot||barefoot|||the crunchy ones| パイド・ヌス(裸足の者たち)、クロカン(跣足の者たち)、つまり、フランス語のフレーズである。 que, después de todo, es una frase francesa. los Pieds Nus - o descalzos, los Croquants - o sonuçta Fransızca bir ifadedir. Pieds Nus - ya da çıplak ayaklılar, Croquants - ya da

crunchers or crispies, and even judges of Paris were among the people resisting. One judge listed the |||ve||||||||||||| crunchers||crispies|||||||||||||| crujidores|o|crujientes|y|incluso|jueces|de|parís|estaban|entre|las|personas|resistiendo|un|juez|enumeró|las crujientes o crujidores, e incluso jueces de París estaban entre las personas que resistían. Un juez enumeró los çıtırdayanlar veya gevrekler, ve hatta Paris'in yargıçları direnenler arasında yer alıyordu. Bir yargıç,

sacrifices of ordinary people such as selling all their furniture and sleeping on straw in order to pay rising taxes |-ın|||||||||ve||||||||| sacrificios|de|personas comunes|personas|como|vender|vendiendo|todos|sus|muebles|y|durmiendo|en|paja|en|para|a|pagar|crecientes|impuestos 高騰する税金を払うために、家具をすべて売り払い、藁の上で寝るというような庶民の犠牲 sacrificios de personas comunes, como vender todos sus muebles y dormir en paja para poder pagar los impuestos crecientes. artan vergileri ödemek için tüm eşyalarını satmak ve saman üzerinde uyumak gibi sıradan insanların fedakarlıklarını sıraladı.

He said to maintain the luxury of Paris millions of innocent souls are obliged to live on black bread and oats Dijo que para mantener el lujo de París, millones de almas inocentes están obligadas a vivir de pan negro y avena. Paris'in lüksünü sürdürmek için milyonlarca masum ruhun kara ekmek ve yulafla yaşamak zorunda olduğunu söyledi.

Did the center of the world just open? Is there a pumpernickel bagel in there? -di mi|-i|merkez|-in|-i|dünya|az önce|açıldı|- mı|orada|bir|çavdar|simit|içinde|orada (verbo auxiliar)|el|centro|del|el|mundo|justo|abrirse|hay|allí|un|pumpernickel|bagel|en|allí |||||||||||pumpernickel||| ¿Acaba de abrirse el centro del mundo? ¿Hay un bagel de pan de centeno allí? Dünyanın merkezi mi açıldı? Orada bir pumpernickel simidi mi var?

It's the closest we could get to black bread. Now. This is a o|-i|en yakın|biz|-abildik|almak|-e|siyah|ekmek|şimdi|bu|-dir|bir es|el|más cercano|nosotros|pudimos|conseguir|a|pan negro|pan|ahora|esto|es|un Es lo más parecido que pudimos conseguir al pan negro. Ahora. Esto es un Siyah ekmeğe ulaşabildiğimiz en yakın şey. Şimdi. Bu bir

properly great bagel tam anlamıyla|harika|simit adecuadamente|gran|bagel bagel realmente excelente. gerçekten harika simit

Hmm hmm Hmm Hmm. Hmm

I'm gonna eat that whole thing. Once this is done but black bread in 17th century, France...Not good. For one thing ben|-acak|yemek|o|bütün|şey|bir kez|bu|-dir|tamamlandığında|ama|siyah|ekmek|de|17|yüzyıl|Fransa|değil|iyi|için|bir|şey yo|voy a|comer|eso|toda|cosa|una vez que|esto|está|hecho|pero|pan negro|pan|en|siglo XVII|siglo|Francia|no|bueno|por|una|cosa Me voy a comer toda esa cosa. Una vez que esto termine, pero el pan negro en el siglo XVII, Francia... No es bueno. Por una parte O bütün şeyi yiyeceğim. Bu iş bittiğinde ama 17. yüzyılda Fransa'daki siyah ekmek... İyi değil. Bir şey için.

It was often cut with sawdust, which you know, isn't ideal for bread making and also isn't ideal for nutrition o|-di|sık sık|kesildi|ile|talaş|ki|sen|biliyorsun|değil|ideal|için|ekmek|yapımı|ve|ayrıca|değil|ideal|için|beslenme eso|fue|a menudo|cortado|con|aserrín|lo cual|tú|sabes|no es|ideal|para|pan|hacer|y|también|no es|ideal|para|nutrición |||||wood particles|||||||||||||| おがくずでカットされることが多かったが、これはパン作りには不向きだし、栄養面でも不向きなんだ A menudo se cortaba con aserrín, que ya sabes, no es ideal para hacer pan y tampoco es ideal para la nutrición Genellikle talaşla kesilirdi, ki bu da ekmek yapımı için ideal değil ve ayrıca beslenme için de ideal değil.

in fact, our contemporary bread is so good that it's hard for us to imagine just de|gerçek|bizim|çağdaş|ekmek|-dir|o kadar|iyi|ki|o|zor|için|bize|-mek|hayal etmek|sadece en|hecho|nuestro|contemporáneo|pan|es|tan|bueno|que|es|difícil|para|nosotros|a|imaginar|solo |||modern|||||||||||| de hecho, nuestro pan contemporáneo es tan bueno que es difícil para nosotros imaginar simplemente Aslında, günümüz ekmeği o kadar iyi ki, sadece hayal etmemiz zor.

How difficult the circumstances were in the 17th century? ne kadar|zor|o|koşullar|-di|de|o|17|yüzyıl qué|difíciles|las|circunstancias|fueron|en|el|siglo XVII|siglo ¿Qué tan difíciles eran las circunstancias en el siglo XVII? 17. yüzyıldaki koşulların ne kadar zor olduğunu?

Like just how desperate you have to be to add sawdust to your dough gibi|sadece|ne kadar|çaresiz|sen|sahip|-mek|olmak|-mek|eklemek|talaş|-e|senin|hamur como|solo|cuán|desesperado|tú|tienes|que|estar|para|agregar|aserrín|a|tu|masa |||||||||||||mixture 生地におがくずを入れるのに、どれだけ必死にならなければならないか。 Como cuán desesperado tienes que estar para añadir aserrín a tu masa Hamurunuzu talaş eklemek için ne kadar çaresiz olmanız gerektiği.

So we're gonna jump back in time for a bit, earlier in the 17th century, a group of judges bu yüzden|biz|gonna|atlamak|geri|içine|zaman|için|bir|süre|daha erken|içinde|17 yüzyıl|||bir|grup|-in|yargıçlar entonces|nosotros vamos a|(verbo auxiliar)|saltar|de regreso|en|el tiempo|por|un|poco|antes|en|el|decimoséptimo|siglo|un|grupo|de|jueces Así que vamos a retroceder en el tiempo un poco, a principios del siglo XVII, un grupo de jueces Şimdi 17. yüzyılın başlarına geri döneceğiz, bir grup yargıç.

managed to undermine the monarchy, başardılar|-mek|zayıflatmak|monarşiyi| logró|a|socavar|la|monarquía 王政を弱体化させることに成功したのだ、 logró socavar la monarquía, monarşiyi zayıflatmayı başardılar,

if only temporarily. You'll recall that France ended their religious civil war with Henry, eğer|sadece|geçici olarak|sen|hatırlayacaksın|ki|Fransa|sona erdirdi|onların|dini|iç|savaş|ile|Henry si|solo|temporalmente|tú recordarás|recordar|que|Francia|terminó|su|religiosa|civil|guerra|con|Enrique 一時的にせよ。フランスがアンリと宗教内戦を終結させたことを思い出してほしい、 aunque solo temporalmente. Recordarás que Francia terminó su guerra civil religiosa con Enrique, sadece geçici olarak. Fransa'nın dini iç savaşını Henry ile sona erdirdiğini hatırlayacaksınız.

Paris's well worth amassed the fourth ruling. Henry was Louis XIV's Paris'in|iyi|değer|biriktirdi|dördüncü|dördüncü|kural|Henry|idi|Louis|XIV'nün de París|bien|vale|acumulado|el|cuarto|mandato|Enrique|fue|Luis|catorce Paris's|||accumulated wealth|||||||Louis the fourteenth パリの価値は4番目の支配者を集めた。アンリはルイ14世の el valor acumulado de París fue la cuarta regla. Enrique era el Paris'in iyi birikimi dördüncü yönetimi oluşturdu. Henry, Louis XIV'ün

grandfather and to pay for ongoing wars Henry raised a new tax called the Paulette that was paid by government officials |ve|-e|||||||||||||||||| abuelo|y|para|pagar|por|continuas|guerras|Enrique|aumentó|un|nuevo|impuesto|llamado|el|Paulette|que|fue|pagado|por|gobierno|funcionarios ||||||||||||||Paulette tax|||||| ヘンリーは祖父の代から続く戦争の費用を賄うため、ポーレット税と呼ばれる新しい税金を課した。 abuelo de Luis XIV y para pagar las guerras en curso, Enrique impuso un nuevo impuesto llamado la Paulette que era pagado por los funcionarios del gobierno. babasının ve devam eden savaşları finanse etmek için Henry, hükümet yetkilileri tarafından ödenen Paulette adında yeni bir vergi getirdi.

including judges over a nine-year period incluyendo jueces durante un período de nueve años Bu vergi, dokuz yıllık bir süre boyunca yargıçlar dahil olmak üzere birçok kişi tarafından ödendi.

and if you paid the Paulette you could keep your job for life or even sell your job to a y si pagabas la Paulette podías mantener tu trabajo de por vida o incluso vender tu trabajo a un Eğer Paulette'yi ödeyip işinizi korursanız, hayat boyu işinizi koruyabilir veya hatta işinizi birine satabilirsiniz.

successor and this created a powerful class of bureaucrats who were basically immune from state oversight halef|ve|bu|yarattı|bir|güçlü|sınıf|-den|bürokratlar|kim|-di|temelde|bağışık|-den|devlet|denetim sucesor|y|esto|creó|una|poderosa|clase|de|burócratas|que|estaban|básicamente|inmunes|de|estado|supervisión |||||||||||||||regulation or supervision その結果、国家の監視を基本的に受けない強力な官僚階級が誕生した。 sucesor y esto creó una poderosa clase de burócratas que eran básicamente inmunes a la supervisión estatal halef ve bu, esasen devlet denetiminden muaf olan güçlü bir bürokrat sınıfı yarattı

But Henry couldn't afford to get rid of the Paulette because he needed the cash to wage wars ama|Henry|-emezdi|karşılayamazdı|-mek|almak|kurtulmak|-den|-i|Paulette|çünkü|o|ihtiyaç duyuyordu|-e|nakit|-mek|yürütmek|savaşlar pero|henry|no pudo|permitirse|a|deshacerse|deshacerse|de|la|paulette|porque|él|necesitaba|el|dinero|para|librar|guerras Pero Henry no podía permitirse deshacerse de la Paulette porque necesitaba el dinero para librar guerras Ama Henry, savaş açmak için nakit paraya ihtiyacı olduğu için Paulette'den kurtulmayı göze alamadı

The officials who bought their positions came to be known as the nobles of the robe as opposed to the old-school -i|yetkililer|kim|satın aldılar|kendi|pozisyonlar|geldiler|-mek|olmak|bilinen|olarak|-i|soylular|-in|-i|cübbe|olarak|karşıt|-e|-i|| los|funcionarios|que|compraron|sus|posiciones|llegaron|a|ser|conocidos|como|los|nobles|de|la|toga|como|opuestos|a|los|| その地位を買った役人たちは、旧態依然とした「衣の貴族」ではなく、「衣の貴族」と呼ばれるようになった。 Los funcionarios que compraron sus posiciones llegaron a ser conocidos como los nobles de la toga en contraposición a los de la vieja escuela Görevlerini satın alan yetkililere, eski okula karşılık gelen kıyafetli soylular olarak adlandırılmaya başlandı

nobles who were called the nobles of the sword because they'd gotten their status via military soylular||||-i||||kılıç|çünkü|onlar -dılar|elde ettiler|kendi|statü|aracılığıyla|askeri nobles|que|fueron|llamados|los|nobles|de|la|espada|porque|ellos habian|obtenido|su|estatus|a traves de|militar 剣の貴公子と呼ばれた貴族たちは、軍隊を通じてその地位を得たからだ。 nobles que fueron llamados los nobles de la espada porque habían obtenido su estatus a través del servicio militar kılıç soyluları olarak adlandırılan eski soylular, statülerini askeri yolla elde ettikleri için

service to the king hizmet|-e|-e|kral servicio|al|el|rey al rey kral için hizmet

Flash forward a few decades Anne of Austria and Cardinal Mazarin are trying to throw these Nobles of the robe out of office hızlı|ileri|birkaç|birkaç|on yıl|Anne|-in|Avusturya|ve|Kardinal|Mazarin|-dir|denemek|-e|atmak|bu|soylular|-in|-e|cübbe|dışarı|-den|görevden adelante|hacia adelante|unos|pocos|décadas|Ana|de|Austria|y|Cardenal|Mazarin|están|tratando|de|echar|estos|nobles|de|la|toga|fuera|de|oficina 数十年後、アンヌ・ドートリッシュとマザラン枢機卿は、衣服の貴族たちを失脚させようとした。 Avancemos unas décadas, Ana de Austria y el Cardenal Mazarin están tratando de expulsar a estos Nobles de la toga de sus cargos Birkaç on yıl ileriye gittiğimizde, Avusturyalı Anne ve Kardinal Mazarin bu cübbeli soyluları görevden atmaya çalışıyorlar

Which the new nobles are of course not keen on leading and to threaten to arrest them ki|-e|yeni|soylular|-dir|-in|elbette|değil|hevesli|-e|liderlik etmek|ve|-e|tehdit etmek|-e|tutuklamak|onları los cuales|los|nuevos|nobles|están|de|por supuesto|no|interesados|en|liderar|y|a|amenazar|a|arrestar|ellos もちろん、新しい貴族たちは、その指導に乗り気ではない。 Lo cual, por supuesto, los nuevos nobles no están dispuestos a aceptar y amenazan con arrestarlos Yeni soyluların elbette liderlik etmeye hevesli olmadıkları ve onları tutuklamakla tehdit ettikleri

I mean after all they'd paid a lot of money for those robes all of this pushed the people of Paris to their most menacing ben|demek istiyorum|sonra|hepsi|onlar -dılar|ödediler|bir|çok|-den|para|için|o|cübbeler|hepsi|-in|bu|itti|-e|insanlar|-in|Paris|-e|en|en|tehditkar yo|quiero decir|después|de todo|ellos habrían|pagado|mucho|dinero|por|dinero|por|esas|túnicas|todo|esto|esto|empujó|a|la gente|de|parís|a|su|más|amenazante ||||||||||||garments||||||||||||threatening state 結局のところ、彼らはそのローブのために大金を支払ったのだ。 Quiero decir, después de todo, habían pagado mucho dinero por esas togas, todo esto llevó a la gente de París a su momento más amenazante Sonuçta, bu cübbeler için çok para ödemişlerdi, tüm bunlar Paris halkını en tehditkar durumlarına itti

protests until the protestolar|-e kadar|-i protestas|hasta|el protestas hasta que el protestolar devam etti

monarchy back down and released the judges that they had imprisoned and this triumph over the monarchy made the nobility of the robe a force la monarquía retrocedió y liberó a los jueces que habían encarcelado y este triunfo sobre la monarquía convirtió a la nobleza de la toga en una fuerza monarşinin geri adım atması ve hapse attıkları yargıçları serbest bırakmasıyla, bu monarşi üzerindeki zafer, cübbeli soyluların dikkate alınması gereken bir güç haline gelmesini sağladı

to be reckoned with and also indicated that maybe the absolute power of the monarchy 侮れないと同時に、君主制の絶対的な権力を示していた。 a tener en cuenta y también indicó que tal vez el poder absoluto de la monarquía ve aynı zamanda belki de monarşinin mutlak gücünün

Wasn't actually that absolute. Alongside these protesters another contender for influence arose a new Catholic movement 実際には、それほど絶対的なものではなかった。これらの抗議者たちと並んで、影響力を争うもう一つの新しいカトリック運動が起こった。 no era realmente tan absoluto. Junto a estos manifestantes, surgió otro contendiente por la influencia, un nuevo movimiento católico aslında o kadar mutlak olmadığını gösterdi. Bu protestocuların yanında, etki için başka bir rakip olarak yeni bir Katolik hareketi ortaya çıktı.

Jansenism, called for a complete purging of the self and a fervent Censizlik|çağrıda bulundu|için|bir|tam|arınma|-den|kendini|öz|ve|bir|ateşli jansenismo|pidió|por|una|completa|purificación|del|el|yo mismo|y|una|ferviente Jansenism|||||cleansing||||||intense ヤンセニズムは、自己の完全な浄化と、熱烈な錬金術を求めた。 el jansenismo, que pedía una purificación completa del yo y un fervoroso Jansenizm, kendini tamamen arındırma ve yetersiz ve hatta yanıltıcı kilise uygulamalarının yerini alacak tutkulu bir ruhsallık çağrısında bulundu.

spirituality to replace the insufficient and even deluded practices of the church. |||-in|||||||| espiritualidad|para|reemplazar|las|insuficientes|y|incluso|engañadas|prácticas|de|la|iglesia |||||||misguided|||| 教会の不十分な、さらには妄信的な実践に取って代わるスピリチュアリティである。 espiritualidad para reemplazar las prácticas insuficientes e incluso engañosas de la iglesia. Örneğin, muhtemelen kralın annesiyle ilişki yaşayan bir kardinal olmak gibi.

Like for instance being a cardinal who is probably hooking up with the king's mom ||||||||||||-in|| |||||church official||||dating||||| como|para|ejemplo|ser|un|cardenal|que|está|probablemente|ligando|con|con|la|del rey|mamá Como por ejemplo ser un cardenal que probablemente está saliendo con la madre del rey. Jansenistler, yalnızca yoğun ve tam bir dini bağlılığın Fransa'yı zor durumdan kurtarabileceğine inanıyorlardı.

the Jansenist believe only intense and full religious commitment could pull France from its dire straits and their menaced ジャンセニストは、強烈で完全な宗教的コミットメントだけがフランスを悲惨な窮地から救い出すことができると信じている。 los jansenistas creen que solo un compromiso religioso intenso y completo podría sacar a Francia de su grave crisis y su amenaza. ve tehdit altındaki.

established authority, but the most threatening uprising was the Fronde, a series of opposition movements between kurulan|otorite|ama|en|en|tehditkar|isyan|oldu|en|Fronde|bir|dizi|-in|muhalefet|hareketler|arasında establecida|autoridad|pero|la|más|amenazante|levantamiento|fue|la|Fronda|una|serie|de|oposición|movimientos|entre |||||||||Fronde uprisings|||||| autoridad establecida, pero el levantamiento más amenazante fue la Fronda, una serie de movimientos de oposición entre kurulmuş otorite, ancak en tehditkar isyan Fronde'di, eski soylular ve mahkemeler arasında 1648 ile 1653 yılları arasında gerçekleşen bir dizi muhalefet hareketiydi.

1648 and ve y 1648 y 1648 ve

1653 in which the old nobility and the courts were like, " you can't just raise our taxes willy-nilly without asking permission " -de|hangi|eski|eski|soylular|ve|mahkemeler|mahkemeler|oldular|gibi|sen|yapamazsın|sadece|artırmak|bizim|vergilerimizi|||-madan|sormak|izin en|la cual|la|antigua|nobleza|y|las|cortes|estaban|como|tú|no puedes|simplemente|aumentar|nuestros|impuestos|||sin|pedir|permiso ||||||||||||||||haphazardly|haphazardly||| 1653 en la que la antigua nobleza y las cortes estaban como, " no puedes simplemente aumentar nuestros impuestos a la ligera sin pedir permiso " 1653'te eski soylular ve mahkemeler, "izinsiz olarak vergilerimizi artıramazsınız" dediler.

And Anne of Austria was like, " of course we can it's a kingdom and we are ,well ve|Anne|-in|Avusturya|oldu|gibi|-in|elbette|biz|yapabiliriz|bu bir|bir|krallık|ve|biz|-iz|iyi y|Ana|de|Austria|estaba|como|de|por supuesto|nosotros|podemos|es|un|reino|y|nosotros|estamos|bien Y Ana de Austria estaba como, " por supuesto que podemos, es un reino y nosotros somos, bueno Ve Avusturyalı Anne, "tabii ki artırabiliriz, bu bir krallık ve biz de, iyi işte.

if not, exactly the king at least the Kings Regent and her sidekick ". eğer|değil|tam olarak|-i|kral|en|azından|-i|krallar|vekil|ve|onun|yoldaşı si|no|exactamente|el|rey|al|menos|los|Reyes|regente|y|su|compañero |||||||||Regent|||assistant to the king si no, exactamente el rey al menos los Reyes Regentes y su compañero ". değilse, en azından kralın vekili ve onun yardımcısı.

Let's go to the thought-bubble hadi|gidelim|-e|-e|| vamos|a|la|burbuja|| Vamos a la burbuja de pensamiento Hayal balonuna gidelim.

Louis XIV was officially crowned king in 1654 when he was 15 Louis|14|-di|resmi olarak|taçlandırıldı|kral|-de|-dığında|o|-di Luis|catorce|fue|oficialmente|coronado|rey|en|cuando|él|tenía Luis XIV fue coronado oficialmente rey en 1654 cuando tenía 15 años. Louis XIV, 15 yaşında 1654 yılında resmi olarak kral olarak taç giydi.

And as he grew older his urgent task became organizing the administration of his kingdom ve|-dıkça|o|büyüdü|daha yaşlı|onun|acil|görevi|oldu|organize etmek|-i|yönetim|-in|onun|krallığı y|a medida que|él|creció|mayor|su|urgente|tarea|se convirtió en|organizar|la|administración|de|su|reino Y a medida que crecía, su tarea urgente se convirtió en organizar la administración de su reino. Ve yaşlandıkça, acil görevi krallığının yönetimini organize etmek oldu.

Raising funds and uniting his subjects in loyalty to him fon toplamak|fonlar|ve|birleştirmek|onun|tebaası|de|sadakat|için|ona levantando|fondos|y|uniendo|sus|súbditos|en|lealtad|a|él 資金を集め、臣民を団結させ、彼に忠誠を誓わせる Recaudar fondos y unir a sus súbditos en lealtad hacia él. Fon toplamak ve konularını ona sadakatle birleştirmek

part of his brilliance was to divert the nobility and in fact a good part of France with a parça|ın|onun|dehası|dı|mek|saptırmak|soyluları|soyluluk|ve|de|aslında|bir|iyi|kısım|ın|Fransa|ile|bir parte|de|su|brillantez|fue|a|desviar|la|nobleza|y|en|hecho|una|buena|parte|de|francia|con|una |||intelligence|||entertain|||||||||||| 彼の才覚の一端は、貴族たち、そして実際、フランスのかなりの部分を惑わせることにあった。 Parte de su brillantez fue desviar a la nobleza y, de hecho, a una buena parte de Francia con un parlaklığının bir parçası, soyluları ve aslında Fransa'nın iyi bir kısmını bir

spectacular court life, rather how a parent might divert a relentless unhappy child would, say, an IPad muhteşem|saray|yaşam|daha doğrusu|nasıl|bir|ebeveyn|-ebilir|saptırmak|bir|amansız|mutsuz|çocuk|-ardı|diyelim|bir|iPad espectacular|corte|vida|más bien|cómo|un|padre|podría|distraer|un|implacable|infeliz|niño|podría|decir|un|ipad impressive royal||||||||||unwavering|||||| 壮大な法廷生活、むしろ親が執拗に不幸な子供をそらすにはどうしたらいいか、例えばipadのようなものだ。 espectacular estilo de vida en la corte, de manera similar a como un padre podría distraer a un niño infeliz e implacable, digamos, con un iPad. görkemli saray hayatıyla oyalamaktı, tıpkı bir ebeveynin, sürekli mutsuz bir çocuğu nasıl oyalayabileceği gibi, mesela bir iPad ile

But Louie's court was even more diverting than, I don't know ama|Louie'nin|sarayı|dı|daha|çok|eğlenceli|-den|ben|bilmiyorum| pero|de louie|corte|estaba|aún|más|divertida|que|yo|no|sé |Louie's court||||||||| しかし、ルイのコートは、私が知る由もないが、それよりももっと愉快だった。 Pero la corte de Luis era incluso más entretenida que, no sé. Ama Louie'nin sarayı, bilmiyorum, daha da eğlenceliydi.

what kids like? TiKTok ? ne|çocuklar|sever|TiKTok qué|niños|les gusta|TiKTok ¿Qué les gusta a los niños? ¿TiKTok? çocuklar neyi sever? TiKTok mu?

in the 1660s the King began the task of removing his -de|-i|1660'lar|-i|Kral|başladı|-i|görev|-in|kaldırma|kendi en|los|1660s|el|Rey|comenzó|la|tarea|de|remover|sus En la década de 1660, el Rey comenzó la tarea de remover su 1660'larda Kral, Paris'in karmaşasından hükümetini uzaklaştırma görevine başladı.

Government from the tumult of Paris by converting a hunting lodge at Versailles outside of Paris into the most spectacular ||||-in||||||||||||||| |||chaos||||||||||||||||impressive palace gobierno|del|el|tumulto|de|París|al|convertir|una|caza|cabaña|en|Versalles|fuera|de|París|en|el|más|espectacular パリ郊外のヴェルサイユ宮殿にあった狩猟用のロッジを最も壮麗なものに改造することで、政府はパリの騒乱から逃れることができた。 Gobierno del tumulto de París convirtiendo una casa de caza en Versalles, a las afueras de París, en el más espectacular Paris'in dışındaki Versailles'daki bir av köşkünü, o dönemin en muhteşem

European palace complex of its day it has some Avrupa|saray|kompleksi|-in|-in|dönemi|o|var|bazı europeo|palacio|complejo|de|su|día|él|tiene|algunos complejo palaciego europeo de su época, tenía alrededor de Avrupa saray kompleksi haline dönüştürdü, bazıları var.

15,000 people when the court moved there in the 1680s and further thousands in the many adjacent insan|-dığında|mahkeme|mahkeme|taşındı|oraya|-de|||ve|daha|binlerce|-de|||bitişik personas|cuando|la|corte|se trasladó|allí|en|los|1680s|y|más|miles|en|los|muchos|adyacentes |||||||||||||||nearby areas 1680年代に宮廷が移り住んだ時には15,000人、さらに隣接する多くの土地に数千人が住んでいた。 15,000 personas cuando la corte se trasladó allí en la década de 1680 y miles más en los muchos adyacentes. Mahkeme 1680'lerde oraya taşındığında 15,000 kişi ve çevresindeki birçok binada daha fazla binlerce kişi

buildings for servants and smaller Chateau built for Louis's mistresses |||ve|||||| edificios|para|sirvientes|y|más pequeños|chateau|construido|para|louis|amantes |||||||||female lovers 使用人のための建物と、ルイの愛人のために建てられた小さなシャトー edificios para sirvientes y un Chateau más pequeño construido para las amantes de Luis hizmetkarlar için ve Louis'nin metresleri için inşa edilen daha küçük Chateau

The nobility was kept busy attending to the king and queen as well as serving the monarchs |||||||||ve||||||| la|nobleza|estaba|ocupada|ocupada|atendiendo|a|el|rey|y|reina|así como|también|como|sirviendo|los|monarcas La nobleza se mantenía ocupada atendiendo al rey y la reina, así como sirviendo a los monarcas soylular, kral ve kraliçeye hizmet etmekle ve monarşilere hizmet etmekle meşguldü

legitimate and many illegitimate children 嫡出子と多数の非嫡出子 hijos legítimos y muchos hijos ilegítimos meşru ve birçok gayri meşru çocukları

They also outdid themselves in maneuvering for status onlar|de|aştılar|kendilerini|-de|manevra yapmada|için|statü ellos|también|superaron|a sí mismos|en|maniobras|por|estatus ||surpassed|||strategizing|| 彼らはまた、地位向上のための工作でも凌ぎを削った。 También se superaron a sí mismos en maniobras por estatus Ayrıca, statü için manevra yapmada kendilerini aştılar.

One of the highest honors being to hand the king his nightshirt in the evening or to oversee his use of the commode. The king biri|-in|en|yüksek|onurlardan|olmanın|-e|vermek|o|krallara|onun|gecelik|-de|o|akşam|veya|-e|denetlemek|onun|kullanımı|-in|o|tuvalet|o|kral uno|de|los|más altas|honores|es|a|entregar|el|rey|su|camisa de noche|en|la|noche|o|a|supervisar|su|uso|de|el|inodoro|el|rey |||||||||||sleepwear||||||supervise|||||toilet chair|| 最高の栄誉のひとつは、夕方に王にナイトシャツを手渡すこと、あるいは王が便器を使うのを監督することである。 王は Uma das mais altas honras é entregar ao rei a sua camisa de dormir à noite ou supervisionar a sua utilização do toucador. O rei Uno de los más altos honores era entregarle al rey su camisa de noche por la noche o supervisar su uso del inodoro. El rey En yüksek onurlardan biri, akşam kralın geceliklerini vermek veya onun tuvalet kullanımını denetlemekti. Kral

also sponsored and sometimes starred in spectacular operas and concerts and plays to add to the feeling of his greatness and power de|destekledi|ve|bazen|başrol oynadı|-de|görkemli|operalarda|ve|konserlerde|ve|oyunlarda|-e|eklemek|-e|o|hissetme|-in|onun|büyüklüğü|ve|gücü también|patrocinó|y|a veces|actuó|en|espectaculares|óperas|y|conciertos|y|obras|para|añadir|a|el|sentimiento|de|su|grandeza|y|poder |promoted|||performed||impressive|||musical performances|||||||||||| また、華やかなオペラやコンサート、演劇のスポンサーとなり、時には主演を務めることで、彼の偉大さと権力をより強く印象づけた。 también patrocinó y a veces protagonizó espectaculares óperas, conciertos y obras de teatro para añadir a la sensación de su grandeza y poder ayrıca muhteşem operalar, konserler ve oyunlar düzenleyerek bazen de bu etkinliklerde başrol oynayarak kendi büyüklük ve gücünü artırıyordu.

While the nobility enhanced the scene by behaving as if the King were in fact more than humanly powerful -iken|soylular|soyluluk|artırdı|o|sahne|-erek|davranarak|gibi|-mış gibi|o|kral|olsa|-de|aslında|daha|-den|insani olarak|güçlü mientras|la|nobleza|realzaba|la|escena|al|comportándose|como|si|el|Rey|estuviera|en|hecho|más|que|humanamente|poderoso |||||||||||||||||superhumanly| 貴族たちは、王が実際には人並み以上の力を持っているかのように振る舞うことで、その場を盛り上げた。 Mientras la nobleza realzaba la escena comportándose como si el Rey fuera de hecho más que poderosamente humano Nobles, Kral'ın aslında insandan daha güçlü olduğu gibi davranarak sahneyi zenginleştirdiler.

It was almost like the king was a bright sun whose presence warmed all those it graced and indeed, o|dı|neredeyse|gibi||kral|dı|bir|parlak|güneş||varlığı|ısıttı|tüm|o|onu|onurlandırdı|ve|gerçekten (eso)|era|casi|como|el|rey|estaba|un|brillante|sol|cuya|presencia|calentaba|a todos|aquellos|(que)|honró|y|de hecho |||||||||||radiance|||||touched|| 王はまるで明るい太陽のようであり、その存在はすべての人々を温かく包み込んだ、 Era casi como si el rey fuera un sol brillante cuya presencia calentaba a todos aquellos a quienes favorecía y, de hecho, Neredeyse kralın, bulunduğu herkesi ısıtan parlak bir güneş gibi olduğu söylenebilir ve gerçekten de,

That's why Louis XIV came to be known as the Sun King bu|neden|Louis|XIV|geldi|-e|olmak|bilinen|olarak||Güneş|Kral por eso|por qué|Luis|catorce|llegó|a|ser|conocido|como|el|Sol|Rey Por eso Luis XIV llegó a ser conocido como el Rey Sol Bu yüzden Louis XIV Güneş Kral olarak tanındı.

Thanks, thought-bubble ! In the days of absolutism monarchs across Europe embraced the idea that they had the divine right to their absolute teşekkürler|||-de||günler|-in|mutlakiyetçilik|monarklar|boyunca|Avrupa|benimsediler||fikir|ki|onlar|sahiptiler||ilahi|hak|-e|kendi|mutlak gracias|||en|los|días|de|absolutismo|monarcas|a través de|Europa|abrazaron|la|idea|que|ellos|tenían|el|divino|derecho|a|su|absoluto |||||||absolute monarchy||||||||||||||| ありがとう、思考バブル! 絶対主義の時代には、ヨーロッパ中の君主が、自分たちには絶対的な神の権利があるという考えを受け入れていた。 Gracias, burbuja de pensamiento! En los días del absolutismo, los monarcas de toda Europa abrazaron la idea de que tenían el derecho divino a su absoluto Teşekkürler, düşünce baloncukları! Mutlakiyet döneminde Avrupa'daki monarklar, mutlak iktidarları için ilahi bir hakları olduğu fikrini benimsediler.

rule. The Bishop Jacques-Benigne Bossuet preached in the royal chapel of Versailles that quote : " It is God who ||piskopos|||Bossuet|vaaz verdi|-de||kraliyet|şapel|-in|Versailles|ki|alıntı|o|dır|Tanrı|ki regla|el|obispo|||Bossuet|predicó|en|la|real|capilla|de|Versalles|que|cita|es|es|Dios|quien ||Bishop Jacques-Benigne||Jacques-Benigne Bossuet||||||royal chapel|||||||| ジャック=ベニーニュ・ボシュエ司教は、ヴェルサイユ宮殿の礼拝堂で次のように説いた。 regla. El obispo Jacques-Bénigne Bossuet predicó en la capilla real de Versalles esa cita: "Es Dios quien Piskopos Jacques-Benigne Bossuet, Versailles'daki kraliyet şapelinde şu alıntıyı vaaz etti: "Tanrı'dır ki

establishes kings...he vested royalty in the House of David, and ordered him to cause Solomon, his son to reign in his place... kurar|kralları|o|verdi|krallığı|içinde||ev||Davut|ve|emretti|ona|-mek için|sağlamak|Süleyman|onun|oğlu|-mek için|hüküm sürmek|içinde|onun|yeri establece|reyes|él|confirió|realeza|en|la|Casa|de|David|y|ordenó|a él|que|haga|Salomón|su|hijo|a|reine|en|su|lugar |||bestowed|royal authority|||||||||||||||||| ダビデは王権をダビデ家に与え、ダビデの子ソロモンに代わって統治させるよう命じた。 establece a los reyes... él otorgó la realeza a la Casa de David, y le ordenó que hiciera reinar a Salomón, su hijo, en su lugar... kralları kurar... krallığı David Hanesi'ne verdi ve oğlu Süleyman'ı onun yerine hükümdar olması için görevlendirdi...

Princes thus act as ministers of God. " prensler|böylece|hareket ederler|olarak|bakanlar||Tanrı príncipes|así|actúan|como|ministros|de|Dios こうして王子は神の使者として行動する。 Los príncipes actúan así como ministros de Dios. " Prensler böylece Tanrı'nın bakanları olarak hareket eder. "

He continued, " This is why we have seen that the royal throne is not the throne of a man, but the throne of God himself. " o|devam etti|bu|dır|neden|biz|sahipiz|gördük|ki||kraliyet|taht|dır|değil||taht||bir|insan|ama||taht||Tanrı|kendisi él|continuó|esto|es|por qué|nosotros|hemos|visto|que|el|real|trono|es|no|el|trono|de|un|hombre|sino|el|trono|de|Dios|mismo Continuó, "Por eso hemos visto que el trono real no es el trono de un hombre, sino el trono del mismo Dios. " Devam etti, " Bu yüzden kraliyet tahtının bir insanın tahtı değil, Tanrı'nın tahtı olduğunu gördük. "

To his mind, " God has placed in Princes something divine. " and in fact, Bossuet maintained, -e|onun|aklına|Tanrı|sahip|koydu|içinde|prenslere|bir şey|ilahi|ve|içinde|gerçekte|Bossuet|savundu a|su|mente|Dios|ha|puesto|en|príncipes|algo|divino|y|en|hecho|Bossuet|mantuvo 彼によれば、「神は王たちの中に神聖な何かを置いた」と実際に、ボスュエは主張した。 Para él, "Dios ha puesto en los príncipes algo divino." y de hecho, Bossuet sostenía, Onun düşüncesine göre, " Tanrı, Prenslerde ilahi bir şey yerleştirmiştir. " ve aslında, Bossuet bunu savundu,

" Princes are gods. ". The kings divinity allowed for his regime to be free from arbitrariness or the tyranny of prensler|dir|tanrılar|bu|krallar|ilahlığı|izin verdi|için|onun|rejimi|-mesi|olması|özgür|-den|keyfilikten|veya|bu|zulmü|-ın príncipes|son|dioses|La|divinidad del rey|divinidad|permitió|que|su|régimen|a|estar|libre|de|arbitrariedad|o|la|tiranía|de |||||divine nature|||||||||capriciousness|||oppressive rule| 「王たちは神である」と。王の神聖性は、彼の統治が恣意性や無政府主義の暴虐から解放されることを可能にした。 " Los príncipes son dioses. ". La divinidad del rey permitía que su régimen estuviera libre de arbitrariedad o de la tiranía de " Prensler tanrılardır. " Kralların ilahi varlığı, rejimlerinin keyfiliğinden veya anarkiden özgür olmasını sağladı.

anarchy because whatever he did was なぜなら彼がしたことは la anarquía porque lo que él hiciera era Çünkü yaptığı her şey

necessarily correct. Louis XIV probably never said the line most famously attributed to him, necesariamente correcto. Luis XIV probablemente nunca dijo la frase más famosa que se le atribuye, zorunlu olarak doğrudur. Louis XIV muhtemelen kendisine en çok atfedilen cümleyi asla söylememiştir,

" L'etat c'est moi " or " the state is me ", but it has endured for a reason " L'etat c'est moi "または" the state is me "、しかし、それは理由があって耐えてきました " L'etat c'est moi " o " el estado soy yo ", pero ha perdurado por una razón " L'etat c'est moi " ya da " devlet benimdir ", ama bu bir nedenle varlığını sürdürmüştür.

He really was the state's power and authority o|gerçekten|idi|devletin|devletin|gücü|ve|otoritesi él|realmente|fue|el|del estado|poder|y|autoridad 彼は本当に国家の権力と権威でした Él realmente era el poder y la autoridad del estado. Gerçekten de devletin gücü ve otoritesiydi.

and he felt that even if he never said it. But Divine Right theory also meant religious conformity. Louis XIV viewed the presence of ve|o|hissetti|ki|bile|eğer|o|asla|söylemedi|bunu|ama|İlahi|Hak|teori|ayrıca|anlamına geliyordu|dini|uyum|||||| y|él|sintió|que|incluso|si|él|nunca|dijo|eso|pero|Divina|Derecho|teoría|también|significaba|religiosa|conformidad|Luis|catorce|vio|la|presencia|de |||||||||||||||||adherence to religion|||||| そして、彼はそれを決して言わなくても感じていました。しかし、絶対王政論は宗教的一致も意味しました。ルイ14世は y sentía que incluso si nunca lo decía. Pero la teoría del Derecho Divino también significaba conformidad religiosa. Luis XIV veía la presencia de Ve bunu asla söylemese bile hissetti. Ama İlahi Hak teorisi aynı zamanda dini uyum anlamına geliyordu. Louis XIV,

protestants in his realm as disorderly and sinful, causing him to revoke the Edict de Nantes in 1685 protestanlar|içinde|kendi|krallığında|olarak|düzensiz|ve|günahkar|sebep olarak|ona|-e|iptal etmek|||de|Nantes|de protestantes|en|su|reino|como|desordenados|y|pecaminosos|causando|él|a|revocar|el|Edicto|de|Nantes|en |||||unruly||||||cancel||||| 1685年にナント勅令を撤回するきっかけとなったため、彼は自分の領土内のプロテスタントを混乱し罪深いとみなしていた。 protestantes en su reino como desordenada y pecaminosa, lo que le llevó a revocar el Edicto de Nantes en 1685. krallığında protestanların varlığını düzensiz ve günahkar olarak gördü ve 1685'te Nantes Fermanı'nı iptal etti.

Thousands of Protestants then fled France, taking their skills and successful businesses to the Netherlands, the German states, North America, South Africa binlerce|-den|protestan|sonra|kaçtı|Fransa|alarak|kendi|becerilerini|ve|başarılı|işlerini|-e|Hollanda|Hollanda|Alman|Alman|eyaletlerine|Kuzey|Amerika|Güney|Afrika miles|de|protestantes|entonces|huyeron|Francia|llevando|sus|habilidades|y|exitosos|negocios|a|los|Países Bajos|los|alemanes|estados|norte|América|sur|África その後、数千のプロテスタントがフランスから逃れ、その技能や成功したビジネスをオランダ、ドイツ諸邦、北アメリカ、南アフリカなどに持ち込んだ。 Miles de protestantes entonces huyeron de Francia, llevando sus habilidades y negocios exitosos a los Países Bajos, los estados alemanes, América del Norte, Sudáfrica O zaman binlerce Protestan Fransa'dan kaçtı ve yeteneklerini ve başarılı işlerini Hollanda, Almanya, Kuzey Amerika, Güney Afrika'ya götürdü.

and other places. And for all the surface grandeur of Louis's regime ve|diğer|yerler|ve|için|tüm|bu|yüzey|ihtişam|-nın|Louis'in|rejimi y|otros|lugares|y|por|toda|la|superficial|grandeza|de|luis|régimen ||||||||splendor||| そして、ルイ14世の政権の華やかさにもかかわらず y otros lugares. Y a pesar de toda la grandeza superficial del régimen de Luis ve diğer yerler. Ve Louis'nin rejiminin yüzeysel ihtişamı için

it worked mostly because of accomplished bureaucrats including the intendants or bu|çalıştı|çoğunlukla|çünkü|-nın|başarılı|bürokratlar|dahil olmak üzere|bu|intendanlar|veya eso|funcionó|mayormente|debido|a|logrados|burócratas|incluyendo|los||o |||||skilled||||local administrators| 主ではあるが、実務官僚によってほとんどうまくいった、監督者たるイントンダン、もしくはフランス語を発音できると偽るなら、課税を監督し、王国各地域の行政を規律化する仕事に就いた役人たち。 funcionó principalmente gracias a burócratas competentes, incluidos los intendentes o bu, çoğunlukla intendanlar da dahil olmak üzere başarılı bürokratlar sayesinde çalıştı ya da

InEnDantS, if I'm pretending to be able to pronounce French, whose jobs were regularized to oversee tax collections, and the intendanlar|eğer|ben|yapıyormuş gibi|-mek|olmak|mümkün|-mek|telaffuz etmek|Fransızca|-nın|işler|-di|düzenlendi|-mek|denetlemek|vergi|tahsilatları|ve|bu |si|estoy|pretendiendo|a|ser|capaz|a|pronunciar|francés|cuyas|trabajos|fueron|regularizados|para|supervisar|impuestos|colecciones|y|el InEndantS|||acting||||||||||made official||supervise|||| ルイ14世の全職員の中で最も卓越し重要だったのは、ジャン=バティスト・コルベールであり、彼が監督する行政の中で最も著名で重要な役職であった。 EnEnDantS, si estoy pretendiendo poder pronunciar francés, cuyos trabajos fueron regularizados para supervisar la recaudación de impuestos, y el Fransızca telaffuz edebiliyormuş gibi yapıyorsam İNDENTANLAR, görevleri vergi tahsilatını denetlemek için düzenlendi ve

administration's of the various regions of the kingdom. The most prominent and important of all Louis's officials was Jean-Baptiste Colbert, who oversaw yönetimin|-nın|bu|çeşitli|bölgeler|-nın|bu|krallık|en|en|önde gelen|ve|önemli|-nın|tüm|Louis'in|yetkililer|-di|||Colbert|ki|denetledi de la administración|de|las|varias|regiones|del|el|reino|el|más|prominente|y|importante|de|todos|Luis|oficiales|fue|||Colbert|quien|supervisó ||||||||||most notable|||||||||Jean-Baptiste|Colbert Jean-Baptiste|| これらは主に事務官僚達によって効果的に運営され、イントンダンども、実際はフランス語を発音できると心得る者達による課税の監督、および王国各地域の行政の規律化のための作業を行われたことにより、大部分はうまくいった。 administración de las diversas regiones del reino. El más prominente e importante de todos los funcionarios de Luis fue Jean-Baptiste Colbert, quien supervisó krallığın çeşitli bölgelerinin yönetimi. Louis'nin en önde gelen ve en önemli yetkilisi Jean-Baptiste Colbert'ti, o da denetliyordu

finances and public works among other things. Despite being of middle-class birth, Colbert drove the kingdom's economy finanslar|ve|kamu|işler|arasında|diğer|şeyler|-e rağmen|olma|-in|||doğum|Colbert|yönetti|-i|krallığın|ekonomisini finanzas|y|públicas|obras|entre|otras|cosas|a pesar de|ser|de|||nacimiento|colbert|impulsó|la|del reino|economía 中流階級出身でありながら、コルベールは王国の経済を牽引した。 finanzas y obras públicas entre otras cosas. A pesar de ser de origen de clase media, Colbert impulsó la economía del reino finans ve kamu işleri gibi diğer şeyler. Orta sınıf bir aileden gelmesine rağmen, Colbert krallığın ekonomisini yönlendirdi.

Including its merchants, shipbuilders and artisans. Colbert also oversaw French expansion into North America dahil olmak üzere|-in|tüccarları|gemi inşaatçıları|ve|zanaatkarları|Colbert|de|denetledi|Fransız|genişleme|-e|Kuzey|Amerika incluyendo|sus|comerciantes|constructores de barcos|y|artesanos|Colbert|también|supervisó|francesa|expansión|hacia|norte|América |||ship construction workers||craftspeople|||||||| コルベールはまた、フランスの北米進出を監督した。 incluyendo a sus comerciantes, constructores de barcos y artesanos. Colbert también supervisó la expansión francesa en América del Norte Tüccarları, gemi yapımcılarını ve zanaatkarları da kapsıyordu. Colbert ayrıca Fransızların Kuzey Amerika'ya genişlemesini denetledi.

sending out settlers and officials, traders combed the continent for the göndererek|dışarı|yerleşimciler|ve|yetkililer|tüccarlar|taradı|-i|kıta|için|-i enviando|fuera|colonos|y|funcionarios|comerciantes|peinaron|el|continente|por|el ||||||searched thoroughly|||| 開拓者や役人を送り出し、商人たちは大陸をくまなく探し回った。 enviando colonos y funcionarios, comerciantes que recorrieron el continente en busca de los yerleşimcileri ve yetkilileri göndererek, tüccarlar kıtanın dört bir yanını tarayarak

desperately needed furs that were in high demand during the intense cold of the Little Ice Age çaresizce|gereken|kürkler|ki|-di|-de|yüksek|talep|sırasında|-i|yoğun|soğuk|-in|-i|Küçük|Buz|Çağı desesperadamente|necesitadas|pieles|que|estaban|en|alta|demanda|durante|el|intensa|frío|de|la|Pequeña|Hielo|Edad pieles que se necesitaban desesperadamente y que estaban en alta demanda durante el intenso frío de la Pequeña Edad de Hielo Küçük Buz Çağı'nın yoğun soğuklarında yüksek talep gören acil ihtiyaç duyulan postları aradı.

Colbert is most famous for his support of Colbert|-dir|en|ünlü|için|onun|desteği|-e colbert|es|más|famoso|por|su|apoyo|de Colbert es más famoso por su apoyo a Colbert, en çok desteklediği için ünlüdür

mercantilism, a policy that saw economic development and trade as merkantilizm|bir|politika|ki|gördü|ekonomik|gelişim|ve|ticaret|olarak mercantilismo|una|política|que|vio|desarrollo económico|desarrollo|y|comercio|como economic theory||||||||| el mercantilismo, una política que veía el desarrollo económico y el comercio como merkantilizm, ekonomik gelişimi ve ticareti

akin to war. Merkin to his thinkers believed that there was only so much wealth in the world a finite and fixed amount benzer|-e|savaş|Merkin|-e|onun|düşünürler|inandılar|ki|var|-dı|sadece|kadar|çok|zenginlik|-de|dünyada||bir|sınırlı|ve|sabit|miktar similar|a|guerra|Merkin|a|sus|pensadores|creían|que|había|estaba|solo|tanto|mucha|riqueza|en|el|mundo|una|finita|y|fija|cantidad |||Merkin's thinkers||||||||||||||||limited and fixed||| マーキンと彼の思想家たちは、世界には有限で一定量の富しか存在しないと考えていた。 similar a la guerra. Merkin y sus pensadores creían que solo había una cantidad limitada de riqueza en el mundo, una cantidad finita y fija savaşla benzer gören bir politika. Merkin'in düşünürleri, dünyada yalnızca sınırlı ve sabit bir miktar zenginlik olduğunu düşündüler.

And in such a zero-sum world, the only way for one kingdom to win would be for other kingdoms to lose ve|-de|böyle|bir|||dünya|tek|tek|yol|için|bir|krallık|-e|kazanmak|-acak|-mek|için|diğer|krallıkların|-e|kaybetmek y|en|tal|un|||mundo|la|única|manera|para|un|reino|a|ganar|tendría que|ser|para|otros|reinos|a|perder このようなゼロサムの世界では、ある王国が勝つためには、他の王国が負けるしかないのだ Y en un mundo de suma cero, la única forma en que un reino podría ganar sería si otros reinos perdieran Ve böyle bir sıfır toplamlı dünyada, bir krallığın kazanmasının tek yolu diğer krallıkların kaybetmesi olurdu.

We now know this isn't true. But mercantilism was an important driver of policy and foreign relations at the time biz|şimdi|biliyoruz|bunun|değil|doğru|ama|merkantilizm|oldu|bir|önemli|itici güç|-nın|politika|ve|dış|ilişkiler|-de|o|zaman nosotros|ahora|sabemos|esto|no es|verdad|pero|el mercantilismo|fue|un|importante|motor|de|política|y|relaciones exteriores|relaciones|en|el|tiempo Ahora sabemos que esto no es cierto. Pero el mercantilismo fue un motor importante de la política y las relaciones exteriores en ese momento. Artık bunun doğru olmadığını biliyoruz. Ancak merkantilizm, o dönemde politika ve dış ilişkilerin önemli bir itici gücüydü.

there were many applications of this theory refusing entry of another Kingdom ships for instance or orada|vardı|birçok|uygulama|-nın|bu|teori|reddetmek|giriş|-nın|başka|Krallık|gemiler|için|örneğin|ya da allí|había|muchas|aplicaciones|de|esta|teoría|rechazando|entrada|de|otro|reino|barcos|por|ejemplo|o この理論を応用して、他国の船の入港を拒否したり、あるいは、「覇権を握る」ことを目的とした、さまざまな政策が採られたのである。 Hubo muchas aplicaciones de esta teoría, como la negativa a permitir la entrada de barcos de otro reino, por ejemplo, o Bu teorinin birçok uygulaması vardı; örneğin başka bir Krallığın gemilerine giriş izni vermemek ya da

enacting high tariffs on competitors goods yürürlüğe koymak|yüksek|gümrük vergileri|-e|rakipler|mallar imponiendo|altos|aranceles|a|los competidores|productos ||taxes on imports||| la imposición de altos aranceles a los productos de los competidores. rakiplerin mallarına yüksek gümrük vergileri koymak.

We can see one example of this in cotton textiles, which were biz|-abiliriz|görmek|bir|örnek|-nın|bu|-de|pamuk|tekstil|ki|idi nosotros|podemos|ver|un|ejemplo|de|esto|en|algodón|textiles|los cuales|fueron |||||||||cotton fabrics|| Podemos ver un ejemplo de esto en los textiles de algodón, que eran Bunun bir örneğini pamuklu tekstillerde görebiliriz, ki bunlar

wildly popular but Europeans had no idea how to produce such lively and washable fabrics çılgınca|popüler|ama|Avrupalılar|sahipti|hiç|fikir|nasıl|-mek|üretmek|böyle|canlı|ve|yıkanabilir|kumaşlar salvajemente|popular|pero|europeos|tenían|ninguna|idea|cómo|producir|producir|tales|vivas|y|lavables|telas ||||||||||||||materials 大流行したが、ヨーロッパ人はこのような生き生きとした洗濯可能な生地を作る方法を知らなかった。 extremadamente populares, pero los europeos no tenían idea de cómo producir telas tan vivas y lavables. son derece popülerdi ama Avrupalılar böyle canlı ve yıkanabilir kumaşların nasıl üretileceğini bilmiyorlardı

So they were outlawed in France bu yüzden|onlar|oldular|yasaklandı|-de|Fransa'da entonces|ellos|fueron|prohibidos|en|Francia フランスでは非合法だった Así que fueron prohibidos en Francia Bu yüzden Fransa'da yasaklandı

Smuggling, however, thrived with women and men alike kaçakçılık|ancak|gelişti|ile|kadınlar|ve|erkekler|aynı şekilde el contrabando|sin embargo|prosperó|con|mujeres|y|hombres|igualmente Smuggling activity||prospered||||| El contrabando, sin embargo, prosperó tanto con mujeres como con hombres Ancak, kaçakçılık hem kadınlar hem de erkekler arasında gelişti

Wearing cotton and even high officials brought them in illegally. In this and other areas of life people did disobey giymek|pamuk|ve|hatta|yüksek|yetkililer|getirdiler|onları|içeri|yasadışı olarak|-de|bu|ve|diğer|alanlar|-in|yaşam|insanlar|-di|itaatsizlik etmek usando|algodón|y|incluso|altos|funcionarios|trajeron|ellos|adentro|ilegalmente|En|esta|y|otras|áreas|de|vida|la gente|(verbo auxiliar)|desobedecer 綿花を身につけ、高官でさえ違法に持ち込んだ。 このような生活や他の分野で、人々は従わなかった。 Usando algodón e incluso altos funcionarios los trajeron ilegalmente. En esta y otras áreas de la vida, la gente desobedecía Pamuk giymek ve hatta yüksek yetkililerin bile bunları yasadışı olarak getirmesi. Bu ve diğer yaşam alanlarında insanlar itaat etmedi

Absolutist rules. Still, Louis had a lot of power, including the power to wage war mutlakiyetçi|kurallar|yine de|Louis|sahipti|bir|çok|-den|güç|dahil olmak üzere|-i|güç|-mek|sürdürmek|savaş absolutistas|reglas|aún|Luis|tenía|un|mucho|de|poder|incluyendo|el|poder|para|llevar a cabo|guerra absolute|||||||||||||| それでもルイは、戦争遂行権を含む多くの権力を握っていた。 Las reglas absolutistas. Aun así, Luis tenía mucho poder, incluido el poder de hacer la guerra Mutlak kurallar. Yine de, Louis'in savaş açma gücü de dahil olmak üzere birçok gücü vardı.

He waged four major ones first the war of devolution in which France gained territory in the north o|sürdürdü|dört|büyük|savaşlar|ilk|-i|savaş|-ın|devrim|-de|ki|Fransa|kazandı|toprak|-de|-i|kuzeyde él|libró|cuatro|principales|guerras|primero|la|guerra|de|devolución|en|la cual|Francia|ganó|territorio|en|el|norte |conducted||||||||war of devolution|||||||| 彼は最初に征服戦争で、フランスは北部で領土を獲得しました Libró cuatro guerras importantes, primero la guerra de la devolución en la que Francia ganó territorio en el norte Öncelikle, Fransa'nın kuzeyde toprak kazandığı devrim savaşı olmak üzere dört büyük savaş açtı.

Second, the Dutch war which gained additional land to the north and along the eastern border ikinci|-i|Hollanda|savaş|ki|kazandı|ek|toprak|-e|-i|kuzey|ve|boyunca|-i|doğu|sınır segundo|la|guerra|guerra|la cual|ganó|adicional|tierra|hacia|el|norte|y|a lo largo de|la|oriental|frontera 第二に、オランダ戦争が北部と東部の国境沿いに追加の土地を獲得しました En segundo lugar, la guerra holandesa que ganó tierras adicionales al norte y a lo largo de la frontera oriental İkincisi, kuzeyde ve doğu sınırında ek toprak kazandıran Hollanda savaşı.

Third, the War of the League of Augsburg üçüncü|-i|savaş|-ın|-i|lig|-ın|Augsburg tercera|la|guerra|de|la|Liga|de|Augsburgo 第三に、アウクスブルク同盟戦争 En tercer lugar, la Guerra de la Liga de Augsburgo Üçüncüsü, Augsburg Ligi Savaşı.

In which he lost much of the land won in the Dutch war. And fourth, the war of the Spanish Succession içinde|hangi|o|kaybetti|çok|-den|kazanılan|toprak|kazanılan|-de|Hollanda||savaşında|ve|dördüncü|İspanyol|||||Taht en|la cual|él|perdió|mucho|de|la|tierra|ganada|en|la|holandesa|guerra|y|cuarta|la|guerra|de|la|española|Sucesión 彼はオランダ戦争で獲得した土地の大部分を失いました。そして4番目に、スペイン継承戦争 En la que perdió gran parte de la tierra ganada en la guerra holandesa. Y en cuarto lugar, la guerra de Sucesión Española Hollanda savaşında kazanılan toprakların büyük bir kısmını kaybettiği savaş. Ve dördüncüsü, İspanyol İhtilafı Savaşı.

again with significant losses tekrar|ile|önemli|kayıplar de nuevo|con|significativas|pérdidas 再び大きな損失を被ります nuevamente con pérdidas significativas yine önemli kayıplarla.

including in Canada this time to Britain, who you might not have expected to be mixed up in the Spanish war of succession dahil|-de|Kanada|bu|sefer|-e|Britanya|kim|sen|-ebilir|değil|sahip|beklemiş|-e|olmak|karışmış|yukarı|-de|İspanyol||savaşında|-in|taht incluyendo|en|canadá|esta|vez|a|britania|quien|tú|podría|no|haber|esperado|a|estar|mezclado|en|en|la|española|guerra|de|sucesión 今回はカナダでも、スペイン継承戦争に巻き込まれるとは思っていなかったかもしれませんが、イギリスに対して incluyendo en Canadá esta vez frente a Gran Bretaña, que quizás no esperabas que estuviera involucrada en la guerra de sucesión española bu sefer Kanada'da Britanya'ya karşı, İspanyol taht kavgalarına karışmasını beklemeyeceğiniz bir ülke.

but ama pero pero ama

Everyone wanted in on warring in 17th century Europe. Clearly, like the ideal reality TV contestant, Louis was not there to make friends herkes|istedi|içinde|üzerine|savaşmak|içinde|17|yüzyıl|Avrupa|açıkça|gibi|||gerçeklik|TV|yarışmacı|Louis|vardı|değil|orada|-mek için|yapmak|arkadaşlar todos|querían|en|participar|la guerra|en|siglo XVII|siglo|Europa|claramente|como|el|ideal|realidad|televisión|concursante|Luis|estaba|no|allí|para|hacer|amigos ||||conflict|||||||||||reality show participant||||||| 17世紀のヨーロッパでの戦争に参加したがっていたのは誰もが望んでいた。おそらく、理想的なリアリティTVの出場者のように、ルイは友達を作るためにそこにいたわけではなかった。 Todo el mundo quería participar en las guerras en Europa en el siglo XVII. Claramente, como el concursante ideal de un reality show, Luis no estaba allí para hacer amigos. Herkes 17. yüzyıl Avrupa'sındaki savaşlara katılmak istiyordu. Açıkça, ideal bir reality show yarışmacısı gibi, Louis arkadaş edinmek için orada değildi.

but we can see through this exchange of lands, through endless war how a ama|biz|-abiliriz|görmek|aracılığıyla|bu|değişim|-in|topraklar|aracılığıyla|sonsuz|savaş|nasıl|bir pero|nosotros|podemos|ver|a través de|este|intercambio|de|tierras|a través de|interminable|guerra|cómo|una しかし、この土地の交換を通して、終わりのない戦争を通して、我々はどのようにしてわかるか pero podemos ver a través de este intercambio de tierras, a través de la guerra interminable cómo un ama bu toprak değişimi ve sonsuz savaşlar aracılığıyla nasıl bir

SENT_CWT:ANplGLYU=6.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.73 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.99 es:ANplGLYU tr:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=70 err=0.00%) translation(all=138 err=0.00%) cwt(all=2003 err=23.02%)