Hoofdstuk 1
capitolo
Kapitel
Κεφάλαιο 1
Chapitre 1
Chapter 1
Bölüm 1
Kapitel 1
Capitolo 1
Dien morgen werd Van der Welcke wakker na een langen, gezonden slaap, en hij rekte zich behagelijk uit in de lauwte der dekens.
||||||||||||||s'étira||agréablement||||tiédeur||
That|morning|was|Van|the|Welcke|awake|after|a|long|sound|sleep|and|he|stretched|himself|comfortably|out|in|the|warmth|of the|blankets
|غداً||||فيلك||||طويل|صحيّة||||مدّد||||||||
quel|mattino|si svegliò|da|il|Welcke|sveglio|dopo|un|lungo|sano|sonno|e|lui|si stiracchiò|si|comodamente|fuori|in|le|tepore|delle|coperte
|||||Welcke|||||||||rozciągnął||przyjemnie||||ciepłocie||
Того ранку||||||||||||||потягнувся||приємно||||тепло під ковдрами||
o|sabah|oldu|Van|der|Welcke|uyanık|sonra|bir|uzun|sağlıklı|uyku|ve|o|gerindi|kendini|rahatça|dışarı|içinde|örtülerin|ılık|ın|örtüler
||se despertó||||||||||||||cómodamente||||tibieza|de|mantas
an diesem|Morgen|wurde|von|der|Welcke|wach|nach|einem|langen|gesunden|Schlaf|und|er|streckte|sich|angenehm|aus|in|die|Wärme|der|Decken
Ce matin-là, Van der Welcke se réveilla après un long et sain sommeil et s'étendit confortablement dans les couvertures chaudes.
Того ранку Ван дер Вельке прокинувся після довгого і міцного сну і зручно потягнувся під теплою ковдрою.
The next morning, Van der Welcke woke up after a long, healthy sleep, and he stretched himself comfortably in the warmth of the blankets.
O sabah Van der Welcke uzun, sağlıklı bir uykudan uyandı ve yastıklarının üzerinde keyifle esnedi.
Am nächsten Morgen wachte Van der Welcke nach einem langen, gesunden Schlaf auf, und er streckte sich behaglich in der Wärme der Decken aus.
Il giorno dopo, Van der Welcke si svegliò dopo un lungo e sano sonno, e si stiracchiò piacevolmente nel tepore delle coperte.
Maar plotseling bedacht hij zijn droom, en, al bedenkende, staarde hij in de spiegelkast, waarin hij juist van zijn kussen af zien kon.
But|suddenly|remembered|he|his|dream|and|already|thinking|stared|he|into|the|mirror cabinet|in which|he|just|from|his|pillow|off|seeing|could
ma|improvvisamente|ricordò|lui|il suo|sogno|e|mentre|riflettendo|fissò|lui|in|l'|specchiera|in cui|lui|appena|da|il suo|cuscino|giù|vedere|poteva
|раптово||||||||витріщився|||||||||||||
ama|aniden|düşündü|o|onun|rüya|ve|her|düşünerek|baktı|o|içine|dolap|ayna dolabı|içinde|o|tam|dan|onun|yastık|aşağı|görmek|alabildi
|||||||||miraba|||||||||||||
||||||||myśląc|||||lustro|||||||||
aber|plötzlich|dachte|er|seinen|Traum|und|während|er nachdachte|starrte|er|in|den|Spiegelschrank|in dem|er|gerade|von|seinem|Kissen|ab|sehen|konnte
Aber plötzlich erinnerte er sich an seinen Traum, und während er darüber nachdachte, starrte er in den Spiegelschrank, in dem er gerade von seinem Kissen aus sehen konnte.
But suddenly he remembered his dream, and while thinking about it, he stared into the mirror cabinet, in which he could just see himself getting up from his pillow.
Mais soudain, il pensa à son rêve et, tout en y réfléchissant, il regarda dans le placard à glace, d'où il pouvait juste voir loin de son oreiller.
Ma all'improvviso pensò al suo sogno e, ripensandoci, fissò l'armadio a specchio, nel quale poteva vedere il suo cuscino.
Ama aniden rüyasını hatırladı ve düşünürken, tam yastığından kalktığı aynalı dolaba baktı.
Але раптом він згадав про свій сон, і, думаючи про нього, втупився в дзеркальну шафу, в якій бачив себе прямо зі своєї подушки.
Een glimlach begon te trillen om zijn kroessnor, een vroolijkheid glimpte in zijn blauwe oogen op.
A|smile|began|to|tremble|around|his|curly mustache|a|cheerfulness|glimmered|in|his|blue|eyes|up
un|sorriso|cominciò|a|tremare|attorno|il suo|baffo riccio|una|gioia|balenò|in|i suoi|blu|occhi|su
||||тремтіти|||кучеряві вуса|||з'явилася|||||
bir|gülümseme|başladı|-e|titremek|etrafında|onun|kıvırcık bıyık|bir|neşe|parladı|içinde|onun|mavi|gözler|yukarı
|||||||bigote rizado||alegría|asomó|||||
ein|Lächeln|begann|zu|zittern|um|seinen|Schnurrbart|eine|Fröhlichkeit|blitzte|in|seinen|blauen|Augen|auf
Un sourire se dessine autour de sa moustache frisée, une gaieté brille dans ses yeux bleus.
На його кучерявих вусах з'явилася усмішка, а в блакитних очах заблищала веселість.
A smile began to tremble around his curly mustache, a cheerfulness glimmered in his blue eyes.
Dudaklarının etrafında bir gülümseme titremeye başladı, mavi gözlerinde bir neşe parıltısı belirdi.
Ein Lächeln begann um seinen Lockenbart zu zittern, eine Fröhlichkeit blitzte in seinen blauen Augen auf.
Un sorriso cominciò a tremolare sopra il suo baffo riccio, una gioia brillò nei suoi occhi blu.
De dekens nog over zijn lijf - hij had de armen uitgeslagen boven zijn hoofd - golfden van den deinschok van zijn stille lachen, en in eens, onweêrhoudbaar, proestte hij uit een dollach.
||||||||||||||||||||||||||a éclaté||||
The|blankets|still|over|his|body|he|had|the|arms|stretched out|above|his|head|surged|from|the|recoil|of|his|quiet|laughter|and|in|once|uncontrollable|burst out|he|out|a|fit of laughter
le|coperte|ancora|sopra|il suo|corpo|lui|aveva|le|braccia|allargate|sopra|la sua|testa|ondeggiavano|dal|il|sobbalzo|da|il suo|silenzioso|ridere|e|in|un attimo|irresistibile|scoppiò|lui|da|una|risata
||||||||||розкинувши||||колихалися від||||||||||||||||
örtü|battaniyeler|hala|üzerinde|onun|vücut|o|sahipti|belirli|kollar|açılmış|üstünde|onun|baş|dalgalandılar|-den|belirli|sarsıntı|-den|onun|sessiz|gülme|ve|içinde|birden|dayanılmaz|kükredi|o|dışarı|bir|kahkaha
||||||||||levantadas||||golfaron|||susto|||||||||estalló|él||una|dollach
die|Decken|noch|über|seinen|Körper|er|er hatte|die|Arme|ausgestreckt|über|seinen|Kopf|sie wogen|von|dem|Schock|von|seinem|stillen|Lachen|und|in|einmal|unwiderstehlich|er prustete|er|heraus|ein|Gelächter
Les couvertures qui recouvraient encore son corps - il avait les bras écartés au-dessus de sa tête - ondulaient sous l'effet de son rire silencieux et, d'un seul coup, sans arrêt, il crachait une bonne dose de rire.
Ковдра, що все ще лежала на його тілі - він розкинув руки над головою - хвилеподібно здригалася від беззвучного сміху, і враз, безперервно, він закашлявся від сміху.
The blankets still over his body - he had thrown his arms above his head - rippled from the shock of his quiet laughter, and suddenly, uncontrollably, he burst out in a fit of giggles.
Yatak örtüleri hala vücudunun üzerinde - kolları başının üstünde açılmış - sessiz gülüşünün sarsıntısından dalgalanıyordu ve birden, dayanılmaz bir şekilde, bir kahkaha patlattı.
Die Decken noch über seinem Leib - er hatte die Arme über seinen Kopf ausgestreckt - wogen vom Schock seines stillen Lachens, und plötzlich, unwiderstehlich, prustete er aus einem Scherz.
Le coperte ancora sul suo corpo - aveva le braccia sollevate sopra la testa - ondeggiavano per il sobbalzo del suo silenzioso ridere, e all'improvviso, in modo inarrestabile, scoppiò in una risata.
- Addy!
Addy
Addy
Addy
Addy
- Addy!
- Addy!
- Addy!
- Addy!
riep hij proestende.
bağırdı|o|kükreyerek
chiamò|lui|ridendo
er rief|er|prustend
shouted|he|laughingly
crie-t-il en toussant.
he shouted, spluttering.
diye bağırdı kahkaha atarak.
rief er prustend.
gridò ridendo.
Addy... ben je al op?
Addy|ben|sen|zaten|uyanık mısın
Addy|sei|tu|già|sveglio
Addy|ich bin|du|schon|auf
Addy|are|you|already|awake
Addy... Tu es déjà debout ?
Addy... are you up yet?
Addy... uyandın mı?
Addy... bist du schon auf?
Addy... sei già sveglio?
Addy... kom eens hier!
Addy|gel|bir|buraya
Addy|vieni|una volta|qui
Addy|komm|mal|hier
Addy|come|once|here
Addy... come here for a moment!
Addy... buraya gel!
Addy... komm mal her!
Addy... vien qui!
De tusschendeur werd geopend, Addy kwam binnen.
The|intermediate door|was|opened|Addy|came|inside
la|porta interna|è stata|aperta|Addy|è entrato|dentro
o|ara kapı|açıldı|açıldı|Addy|geldi|içeri
|puerta intermedia|||||
die|Zwischentür|wurde|geöffnet|Addy|kam|hinein
Addy ouvre la porte de communication et entre.
The door in between was opened, Addy came in.
Ara kapı açıldı, Addy içeri girdi.
Die Zwischentür wurde geöffnet, Addy kam herein.
La porta interna si aprì, Addy entrò.
- Addy...!
Addy
Addy
Addy
Addy
- Addy... !
- Addy...!
- Addy...!
- Addy...!
- Addy...!
Verbeeld je... verbeeld je... wat ik gedroomd heb... Het was op een bad- plaats... ergens op Ostende... of Scheveningen... en alle menschen... alle menschen... liepen... half naakt... de beenen naakt... en de bovenlijven heel elegant... De heeren in bonte hemden, lichte jasjes, mooie dassen, stroohoeden, handschoenen en stok in de hand... en verder... verder spiernaakt... De dames in mooie blouses... prachtige hoeden, parasols... en verder spiernaakt...!
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||jambes||||jambes||||||||||||||||||
Imagine|you|||what|I|dreamed|have|It|was|at|a|bath||somewhere|in|Ostend|or|Scheveningen|and|all|people|||walked|half|naked|the|legs|naked|and|the|upper bodies|very|elegant|The|gentlemen|in|colorful|shirts|light|jackets|beautiful|ties|straw hats|gloves|and|cane|in|the|hand|and|further|further|completely naked|||||||legs|umbrellas|||
immagina|te|immagina|te|cosa|io|sognato|ho|esso|era|in|un|||da qualche parte|in|Ostenda|o|Scheveningen|e|tutte|persone|||camminavano|mezzo|nudi|le|gambe|nude|e|i|busti|molto|eleganti|i|signori|con|colorate|camicie|leggere|giacche|belle|cravatte|cappelli di paglia|guanti|e|bastone|con|la|mano|e|oltre|oltre|completamente nudi|le|signore|con|belle|bluse|splendidi|cappelli|ombrelli|e|oltre|completamente nude
hayal et|sen|hayal et|sen|ne|ben|rüyalarım|sahip oldum|o|dı|üzerinde|bir|plaj|yer|bir yerde|üzerinde|Ostende|veya|Scheveningen|ve|tüm|insanlar|tüm|insanlar|yürüyordular|yarı|çıplak||bacaklar|çıplak|ve||üst bedenler|çok|şık||beyler|içinde|renkli|gömlekler|hafif|ceketler|güzel|kravatlar|hasır şapkalar|eldivenler|ve|sopa|içinde||el|ve|daha|daha|tamamen çıplak||kadınlar|içinde|güzel|bluzlar|muhteşem|şapkalar|şemsiyeler||daha|tamamen çıplak
||imagina|||||||||||||||||||gente|||||||||||||||||bonte|camisas|||||||||||||||desnudos|||||||||||pierna
stell dir vor|dir|stell dir vor|dir|was|ich|geträumt|habe|es|war|an|einem|Bad||irgendwo|an|Ostende|oder|Scheveningen|und|alle|Menschen|alle|Menschen|liefen|halb|nackt|die|Beine|nackt|und|die|Oberkörper|ganz|elegant|die|Herren|in|bunten|Hemden|leichte|Jacken|schöne|Krawatten|Strohhüte|Handschuhe|und|Stock|in|der|Hand|und|weiter|weiter|völlig nackt|die|Damen|in|schönen|Blusen|prächtigen|Hüte|Sonnenschirme|und|weiter|völlig nackt
Imaginez... imaginez... ce dont j'ai rêvé... C'était dans un établissement de bains... quelque part à Ostende... ou Scheveningen... et tous les gens... tous les gens... marchaient... à moitié nus... les jambes nues... et le haut du corps très élégant... Les messieurs en chemises colorées, vestes légères, belles cravates, chapeaux de paille, gants et bâton à la main.... et autrement... autrement musclés... Les dames en jolis chemisiers... de beaux chapeaux, des parasols... et autrement musclées... !
Уявіть собі... уявіть... що мені наснилося... Це було в купальні... десь в Остенде... або Схевенінгені. і всі люди... всі люди... ходили... напівоголені... з голими ногами. а верхня частина тіла дуже елегантна... Пани в барвистих сорочках, світлих піджаках, гарних краватках, солом'яних капелюхах, рукавичках і з палицею в руках.... а в іншому... інакше голі... Дами в гарних блузках. красивих капелюшках, парасольках... а в іншому - голі...!
Imagine... imagine... what I dreamed... It was at a bathing place... somewhere in Ostend... or Scheveningen... and all the people... all the people... walked... half naked... the legs naked... and the upper bodies very elegant... The gentlemen in colorful shirts, light jackets, beautiful ties, straw hats, gloves and a cane in hand... and further... further completely naked... The ladies in beautiful blouses... stunning hats, parasols... and further completely naked...!
Hayal et... hayal et... ne gördüm... Bir banyo yerindeydi... Ostende'de... ya da Scheveningen'de... ve tüm insanlar... tüm insanlar... yarı çıplak... bacaklar çıplak... ve üst kısımlar çok şık... Beyefendiler renkli gömlekler, hafif ceketler, güzel kravatlar, saman şapkalar, eldivenler ve ellerinde baston... ve daha sonra... daha sonra tamamen çıplak... Hanımlar güzel bluzlar... muhteşem şapkalar, şemsiyeler... ve daha sonra tamamen çıplak...!
Stell dir vor... stell dir vor... was ich geträumt habe... Es war an einem Badeort... irgendwo in Ostende... oder Scheveningen... und alle Menschen... alle Menschen... liefen... halb nackt... die Beine nackt... und die Oberkörper ganz elegant... Die Herren in bunten Hemden, leichten Jacken, schönen Krawatten, Strohhüten, Handschuhen und einem Stock in der Hand... und sonst... sonst ganz nackt... Die Damen in schönen Blusen... prächtigen Hüten, Sonnenschirmen... und sonst ganz nackt...!
Immagina... immagina... cosa ho sognato... Era in un luogo di balneazione... da qualche parte a Ostenda... o Scheveningen... e tutte le persone... tutte le persone... camminavano... mezze nude... le gambe nude... e i busti molto eleganti... Gli uomini in camicie colorate, giacche leggere, cravatte belle, cappelli di paglia, guanti e bastone in mano... e poi... poi completamente nudi... Le donne in belle bluse... cappelli magnifici, ombrelli... e poi completamente nude...!
En er was niets aan, Addy - heusch, er was niets aan - en het was heel natuurlijk, heel fatsoenlijk, het was heel elegant... en zoo liepen... en zaten ze... en luisterden ze naar de muziek...!
|||||||||||||||||anständig||||||||||||||||
||||||honestly|||||||||||decent||||||so||||||||||
Et il n'y avait rien, Addy - vraiment, il n'y avait rien - et c'était très naturel, très décent, très élégant... et ils ont marché... et se sont assis... et ont écouté la musique... !
And there was nothing wrong with it, Addy - really, there was nothing wrong with it - and it was very natural, very decent, it was very elegant... and that's how they walked... and sat... and listened to the music...!
Ve hiçbir şey yoktu, Addy - gerçekten, hiçbir şey yoktu - ve çok doğal, çok nazik, çok zarifti... ve böyle yürüdüler... ve oturdular... ve müziği dinlediler...!
Und es war nichts dabei, Addy - wirklich, es war nichts dabei - und es war ganz natürlich, ganz anständig, es war ganz elegant... und so gingen... und saßen sie... und hörten sie die Musik...!
E non c'era niente di strano, Addy - davvero, non c'era niente di strano - ed era tutto molto naturale, molto decoroso, era tutto molto elegante... e così camminavano... e si sedevano... e ascoltavano la musica...!
En de visschers... de visschers, Addy, liepen ook zoo...!!
||fishermen||||||
Et les pêcheurs... les pêcheurs, Addy, couraient aussi comme ça !
And the fishermen... the fishermen, Addy, walked like that too...!!
Ve balıkçılar... balıkçılar, Addy, böyle yürüdüler...!!
Und die Fischer... die Fischer, Addy, gingen auch so...!!
E i pescatori... i pescatori, Addy, camminavano anche così...!!
En de muzikanten... in den kiosk... waren ook half naakt en... de pandjes van hun zwarte rokken hingen... over... hun bloote billen!
|||||kiosk|||||||panels||||skirts||||bare|buttocks
Et les musiciens... dans le belvédère... étaient aussi à moitié nues et les culottes de leurs jupes noires pendaient sur... leurs fesses nues !
And the musicians... in the kiosk... were also half naked and... the ends of their black skirts hung... over... their bare bottoms!
Ve müzisyenler... kioskun içinde... yarı çıplaktı ve... siyah eteklerinin uçları... çıplak popolarının üstünde sarkıyordu!
Und die Musiker... im Kiosk... waren auch halb nackt und... die Ränder ihrer schwarzen Röcke hingen... über... ihren nackten Hintern!
E i musicisti... nel chiosco... erano anche mezzi nudi e... le punte delle loro gonne nere pendevano... sopra... i loro sederi nudi!
Van der Welcke lag, al vertellende met horten en stooten, te schudden van het lachen; zijn heele bed schudde, de dekens golfden op en neêr; hij zag rood of hij stikken zoû; hij huilde niet minder dan of hij het grootste verdriet had gehad; hij snakte naar adem, gooide de dekens van zich.
|||||telling||stuttering||stuttering||shaking|||||||shook|the|||||down||||||suffocate|would||||||||||sorrow||||gasped|||threw||||
Van der Welcke, tout en racontant par à-coups, était pris de fous rires ; son lit entier tremblait, les couvertures ondulaient de haut en bas ; il était rouge comme s'il allait suffoquer ; il ne pleurait pas moins que s'il avait subi le plus grand des chagrins ; il haletait, jetait les couvertures.
Van der Welcke was shaking with laughter, telling his story in fits and starts; his whole bed shook, the blankets billowed up and down; he turned red as if he might choke; he cried no less than if he had experienced the greatest sorrow; he gasped for breath, throwing the blankets off.
Van der Welcke, hıçkırarak ve duraksayarak anlatırken, gülmekten titriyordu; bütün yatağı titriyordu, yastıklar yukarı aşağı dalgalanıyordu; yaşı kırmızıydı sanki boğulacak gibiydi; en azından en büyük üzüntüyü yaşamış gibi ağlamıyordu; nefes almakta zorlanıyordu, örtüleri üzerinden atıyordu.
Van der Welcke lag, während er mit Stottern und Stocken erzählte, vor Lachen zuckte; sein ganzes Bett wackelte, die Decken wogen auf und ab; er sah rot aus, als würde er ersticken; er weinte nicht weniger, als hätte er den größten Kummer gehabt; er schnappte nach Luft und warf die Decken von sich.
Van der Welcke giaceva, raccontando a singhiozzi, ridendo a crepapelle; tutto il suo letto tremava, le coperte ondeggiavano su e giù; diventava rosso come se stesse per soffocare; non piangeva meno di quanto avesse avuto il più grande dolore; ansimava, gettò via le coperte.
- Stel je voor... stel je voor... zoo... zoo... een badplaats!
Imagine|you|imagine||||so||a|beach resort
immagina|te stesso|di|immagina|te stesso|di|così|così|una|località balneare
hayal et|sen|düşün||||öyle||bir|tatil yeri
|||||||||playa
stell|dir|vor||||so|so|ein|Badeort
- Imaginez... Imaginez... zoo... zoo... une station balnéaire !
- Just imagine... just imagine... a resort!
- Hayal et... hayal et... ah... ah... bir tatil beldesi!
- Stell dir vor... stell dir vor... so... so... ein Badeort!
- Immagina... immagina... oh... oh... una località balneare!
Addy, eerst, had met zijn gewoon ernstig gezicht toegehoord, maar toen hij zijn vader zag, ziek van zijn dollach, huilende, hijgende, zich draaiende om en om in bed, en toen de vizie van die badplaats duidelijker voor zijn verbeelding werd, begon ook van hem zich een dollach meester te maken, onweêrstaanbaar.
||||||||||||||||||||haletant||||||||||||||||||||||||||||||
Addy|first|had|with|his|usually|serious|face|listened|but|when|he|his|father|saw|sick|from|his|dollach|crying|gasping|himself|turning|around|and|around|in|bed|and|when|the|vision|of|that|seaside resort|clearer|for|his|imagination|became|began|also|of|him|himself|a|dollach|master|to|make|irresistible
Addy|prima|ha avuto|con|il suo|normale|serio|volto|ha ascoltato|ma|quando|lui|suo|padre|ha visto|malato|di|la sua|risata|piangente|ansimante|si|girando|intorno|e|intorno|a|letto|e|quando|la|visione|di|quella|località balneare|più chiara|per|la sua|immaginazione|è diventata|ha cominciato|anche|di|lui|si|una|risata|padrone|a|fare|irresistibile
Addy|önce|sahipti|ile|onun|sıradan|ciddi|yüz|dinlemiş|ama|o zaman|o|onun|babası|gördü|hasta|-den|onun|gülme|ağlayan|nefes nefese|kendini|dönerken|etrafında|ve|||||o zaman|o|görüntü|-den|o|tatil yeri|daha net|için|onun|hayal gücü|oldu|başladı|de|-den|ona|kendini|bir|gülme|ustası|-e|yapmak|
||||||||escuchado||||||||||dolor||jadeante||girando||||||||||||||||||||||||||||onweerstaanbaar
Addy|zuerst|er hatte|mit|seinem|gewöhnlich|ernst|Gesicht|er hatte zugehört|aber|als|er|seinen|Vater|er sah|krank|von|seinem|Lachanfall|weinend|keuchend|sich|sich drehend|um|und|um|in|Bett|und|als|die|Vision|von|dem|Badeort|klarer|vor|seiner|Vorstellung|sie wurde|er begann|auch|von|ihm||einen|Lachanfall|Meister|zu|machen|unwiderstehlich
Addy avait d'abord écouté avec son habituel visage sérieux, mais lorsqu'il vit son père, malade de sa crise de rire, pleurer, haleter, se retourner dans son lit, et lorsque la vision de cette station balnéaire devint plus claire à son imagination, une crise de rire commença à s'emparer de lui aussi, insupportable.
Addy, at first, had listened with his usual serious face, but when he saw his father, sick from his laughter, crying, gasping, twisting around in bed, and when the vision of that resort became clearer in his imagination, he too began to be overtaken by an irresistible fit of laughter.
Addy, önce, ciddi yüzüyle dinlemişti, ama babasını, hastalığından dolayı dolaylı, ağlayan, nefes nefese kalan, yatakta dönen bir halde görünce, o tatil beldesinin görüntüsü hayalinde daha netleştiğinde, kendisi de dayanılmaz bir şekilde bir gülme krizine kapılmaya başladı.
Addy hatte zuerst mit seinem ernsthaften Gesicht zugehört, aber als er seinen Vater sah, krank von seinem Gelächter, weinend, keuchend, sich im Bett hin und her wälzend, und als die Vision dieses Badeortes klarer vor seiner Vorstellung wurde, begann auch in ihm ein unaufhaltsames Lachen Besitz zu ergreifen.
Addy, all'inizio, aveva ascoltato con il suo solito volto serio, ma quando vide suo padre, malato dalla sua risata, piangente, ansimante, che si girava e rigirava nel letto, e quando la visione di quella località balneare divenne più chiara nella sua immaginazione, anche lui cominciò a essere sopraffatto da una risata irresistibile.
Hij had echter de eigenaardigheid, dat hij niet uitlachen kon, maar, stil in zichzelven schuddende, zijn lach in zijn maag uitlachte zonder geluid, zoodat hij op den rand van zijn vaders bed zat, proestende meêdeinende op de deining van het bed... Hij vermeed zijn vader aan te zien, want als hij zag het door lachcongestie verwrongen, purperen gezicht van zijn vader, als een faunenmasker op het witte kussen, moest Addy pijnlijk grijpen naar zijn maag, boog zich in tweeën voorover, probeerde uit te lachen, en niet kunnende, niet kunnende...
He|had|however|the|peculiarity|that|he|not|laugh at|could|but|quietly|in|himself|shaking|his|laugh|in|his|stomach|laughed out|without|sound|so that|he|on|the|edge|of|his|father's|bed|sat|snorting|swaying along|on||motion|of|the|bed|He|avoided|his|father|to|to||||||||laughing congestion|verwrongen|purple|||||||faun mask|||||||painful||||||||two|over||||laugh|and|not|able|not|able
lui|ha avuto|però|la|peculiarità|che|lui|non|poteva||ma|silenzioso|dentro|a se stesso|scuotendo|la sua|risata|nel|il suo|stomaco|ha riso|senza|suono|così che|lui|su|il|bordo|di|il suo|padre|letto|era seduto|ridendo|ondeggiando insieme|su||onde|di|il|letto|lui|evitava|di|padre|a|di|vedere|perché|quando|lui|vedeva|il|da|congestione da riso|deformato|porpora|volto|di|il suo|padre|come|una|maschera di fauno|su|il|bianco|cuscino|doveva|Addy|dolorosamente|afferrare|verso|il suo|stomaco|si piegò|si|a|due|in avanti|ha provato|a|di|ridere|e|non|potendo|non|potendo
o|sahipti|ancak|bu|tuhaflık|ki|o|değil|gülmek|-abildi|ama|sessiz|içinde|kendine|sallanarak|onun|gülüş|içinde|onun|midesinde|çıkardı|-sız|ses|öyle ki|o|-in|kenarında|kenar|-in|onun|babasının|yatak|oturdu|hırıltı çıkararak|birlikte sallanarak|-in||dalgalanma|-in|o|yatak|o|kaçındı|onun|babası|-e|-e|görmek|çünkü|eğer|o|gördü|o|-den|gülme sıkışıklığı|bükülmüş|mor|yüz|-in|onun|babası|gibi|bir|faun maskesi|-in|o|beyaz|yastık|zorunda kaldı|Addy|acı bir şekilde|yakalamak|-e|onun|midesine|eğildi|kendini|içinde|ikiye|öne|denedi|dışarı|-e|gülmek|ve|değil|-ebilmek|değil|-ebilmek
||||particularidad|||||||||sí mismo|siseando|||||estómago|||||||||||||||mientras se reía|||deining|||||evitó||||||||||||risa|verwrongen|purpura|||||||faunenmasker|||blanco|||||||||boog|||||||||||||
er|er hatte|jedoch|die|Eigenart|dass|er|nicht|auslachen|er konnte|aber|still|in|sich selbst|schüttelnd|sein|Lachen|in|seinen|Magen|er lachte aus||Geräusch|sodass|er|auf|den|Rand|von|seinem|Vaters|Bett|er saß|prustend|mitwogend|auf||Wellenbewegung|von|dem|Bett|er|er vermied|seinen|Vater|an|zu|sehen|denn|wenn|er|er sah|das|durch|Lachkonvulsion|verzerrt|purpurn|Gesicht|von|seinem|Vater|wie|eine|Faunmasken|auf|dem|weißen|Kissen|er musste|Addy|schmerzhaft|greifen|nach|seinem|Magen|er bog|sich|in|zwei|vor|er versuchte|aus||lachen|und|nicht|könnend|nicht|könnend
Il avait la particularité, cependant, de ne pas pouvoir rire, mais, tremblant silencieusement en lui-même, de rire dans son estomac sans un bruit, de sorte qu'il s'assit sur le bord du lit de son père, toussant sur l'enflure du lit... Il évitait de regarder son père, car lorsqu'il voyait le visage violet de son père tordu par la congestion du rire, comme un masque de faune sur l'oreiller blanc, Addy devait se saisir douloureusement de son estomac, plié en deux, essayait d'en rire, et ne le pouvait pas, ne le pouvait pas...
However, he had the peculiarity that he could not laugh out loud, but, quietly shaking within himself, he laughed his laughter silently in his stomach, so that he sat on the edge of his father's bed, snorting along with the motion of the bed... He avoided looking at his father, because when he saw his father's face, twisted and purple from laughter congestion, like a faun's mask on the white pillow, Addy had to painfully clutch his stomach, bent over in two, trying to laugh, and unable to, unable to...
Ancak onun bir özelliği vardı ki, gülmekten kendini alamıyordu, ama, içinde sessizce titreyerek, gülüşünü midesinde sesizce patlatıyordu, böylece babasının yatağının kenarında oturmuş, yatağın dalgalanmasına eşlik ederek gülüyordu... Babasına bakmaktan kaçınıyordu, çünkü babasının gülme krizi yüzünden çarpılmış, morarmış yüzünü, beyaz yastığın üzerinde bir faun maskesi gibi görünce, Addy acı bir şekilde midesine sarılmak zorunda kalıyor, ikiye bükülerek öne eğiliyor, gülmeye çalışıyor ama başaramıyordu, başaramıyordu...
Er hatte jedoch die Eigenart, dass er nicht lachen konnte, sondern, still in sich selbst schüttelnd, sein Lachen lautlos in seinem Bauch auslachte, sodass er am Rand des Bettes seines Vaters saß, prustend mitwogend auf der Welle des Bettes... Er vermied es, seinen Vater anzusehen, denn wenn er das durch Lachkonvulsion verzerrte, purpurne Gesicht seines Vaters sah, wie eine Faunmaske auf dem weißen Kissen, musste Addy schmerzhaft nach seinem Bauch greifen, sich in zwei Hälften bücken, versuchen zu lachen, und es nicht können, nicht können...
Tuttavia, aveva la peculiarità di non poter ridere ad alta voce, ma, tremando silenziosamente dentro di sé, rideva nel suo stomaco senza fare rumore, così che si trovava seduto sul bordo del letto di suo padre, ridacchiando in sintonia con il dondolio del letto... Evitava di guardare suo padre, perché quando vedeva il volto di suo padre, contorto e porpora per la congestione da risata, come una maschera di fauno sul cuscino bianco, Addy doveva afferrare dolorosamente il suo stomaco, si piegava in due in avanti, cercava di ridere, e non riuscendo, non riuscendo...
- Vindt je... vindt je het... niet moppig?
Do you find|you|||it|not|funny
trovi|tu|trovi|tu|lo|non|divertente
buluyor|sen|buluyorsun|sen|onu|değil|komik
||||||triste
findest|du|||es|nicht|lustig
- Do you... do you not find it... funny?
- Bunu... bunu... komik bulmuyor musun?
- Findest du... findest du es... nicht lustig?
- Pensi... pensi che... non sia divertente?
vroeg Van der Welcke, die van zijn zoon geen lachgeluid hoorde.
asked|Van|the|Welcke|who|from|his|son|no|sound of laughter|heard
chiese|da|il|Welcke|che|da|suo|figlio|nessun|suono di riso|sentì
sordu|-den|-in|Welcke|o|-den|-in|oğlu|hiç|gülme sesi|duydu
señor||||||||||
fragte|von|der|Welcke|die|von|seinem|Sohn|kein|Lachgeräusch|hörte
demanda Van der Welcke, qui n'entendit aucun rire de la part de son fils.
asked Van der Welcke, who heard no sound of laughter from his son.
Erken Van der Welcke, oğlu gülme sesi duymadığında.
fragte Van der Welcke, der von seinem Sohn kein Lachen hörte.
chiese Van der Welcke, che non sentiva alcun suono di risata da suo figlio.
En hij zag Addy aan, en zich nu herinnerende, dat Addy nooit uit zijn lach kon barsten, maakte hem die stille proestbui van zijn armen jongen - dat lachen in de maag - nog vroolijker, zoodat zijn eigen lach te daveren begon door de kamer, kaatsende tegen de wanden aan, de heele kamer vullende met een losbarstende homerische dolheid.
And|he|saw|Addy|at||himself|now|remembering|that|Addy|never|out|his|laugh|could|burst|made|him|that|quiet|fit of laughter|of|his|arms|boy|that|laughter|in|the|stomach|even|more cheerful|so that|his|own|laugh|to|thunder|began|through|the|room|bouncing|against|the|walls|at|the|whole|room|filling|with|a|bursting|Homeric|madness
e|lui|vide|Addy|a|e|si|ora|ricordando|che|Addy|mai|da|suo|riso|poté|scoppiare|gli fece|a lui|quel|silenzioso|scoppio di riso|da|suo|braccia|ragazzo|che|ridere|nella|la|pancia|ancora|più allegro|così che|il suo|proprio|riso|a|cominciò a tremare|cominciò|per|la|stanza|rimbalzando|contro|le|pareti|a|la|intera|stanza|riempiendo|con|un|scoppiante|omerico|follia
ve|o|gördü|Addy|-e|ve|kendini|şimdi|hatırlayarak|ki|Addy|asla|-den|-in|gülüş|-abildi|patlamak|yaptı|ona|o|sessiz|hırıltı|-den|-in|kolları|çocuk|ki|gülme|-de|-i|karın|daha|daha neşeli|öyle ki|-in|kendi|gülüş|-e|gürlemek|başladı|-den|-i|oda|sekerek|-e|-i|duvarlar|-e|-i|tüm|oda|doldurarak|-le|bir|patlayan|Homerik|delilik
||||||||||||||||estallar|hizo||||risita|||||||||||||||||reír||||||||||||||||||
und|er|sah|Addy|an|und|sich|jetzt|erinnernd|dass|Addy|nie||seinem|Lachen|konnte|platzen|||die|stille|Prosten|von|seinem|armen|Junge|dass|Lachen|in|den|Magen|noch|fröhlicher|sodass|sein|eigenes|Lachen|zu|dröhnen|begann|durch|den|Raum|abprallend|gegen|die|Wände|an|den|ganzen|Raum|füllend|mit|einem|ausbrechenden|homerischen|Wahnsinn
Il regarda Addy, et se souvenant maintenant qu'Addy ne pouvait jamais éclater de rire, cet éclat de rire silencieux de son pauvre garçon - ce rire dans l'estomac - le rendit encore plus joyeux, de sorte que son propre rire commença à rugir à travers la pièce, rebondissant sur les murs, remplissant toute la pièce d'une folie homoérique en éruption.
And he looked at Addy, and now remembering that Addy could never burst out laughing, made him even merrier with that silent fit of laughter from his arms boy - that laughter in the stomach - so that his own laughter began to thunder through the room, bouncing off the walls, filling the whole room with an outburst of Homeric madness.
Ve Addy'e baktı, şimdi hatırlayarak, Addy'nin asla gülmekten kendini alamadığını, o sessiz gülme krizi onu daha da neşelendirdi, böylece kendi gülüşü odada yankılanmaya başladı, duvarlara çarparak, tüm odayı patlayan bir homerik delilikle doldurdu.
Und er sah Addy an, und sich nun erinnernd, dass Addy nie in Lachen ausbrechen konnte, machte ihn dieses stille Kichern seines armen Jungen - das Lachen im Bauch - noch fröhlicher, sodass sein eigenes Lachen zu donnern begann durch den Raum, gegen die Wände hallend, den ganzen Raum füllend mit einem ausbrechenden homerischen Wahnsinn.
E guardò Addy, e ricordandosi ora che Addy non riusciva mai a scoppiare in una risata, lo rese ancora più allegro quel silenzioso scoppio di risa del suo giovane braccio - quella risata nello stomaco - tanto che la sua stessa risata cominciò a rimbombare per la stanza, rimbalzando contro le pareti, riempiendo l'intera stanza di una frenesia omorica che esplodeva.
- O, vader, schei uit!
||arrête|
Oh|father|stop|it
oh|padre|smettila|di
Oh|baba|kes|dışarı
Oh|Vater|lass|auf
- Oh, père, tais-toi !
- Oh, father, stop it!
- Ah, baba, yeter!
- Oh, Vater, hör auf!
- Oh, padre, basta!
wist Addy eindelijk te zeggen, een weinig verlost van den maaglach, de tranen met natte strepen lekende over zijn wangen, in een zuchtende wanhoop, dat hij maar niet als zijn vader lachen kon...
|||||||libéré||||||||||||joues|||||||||||||
knew|Addy|finally|to|say|a|little|relieved|from|the|stomach laugh|the|tears|with|wet|streaks|running|down|his|cheeks|in|a|sighing|despair|that|he|but|not|like|his|father|laugh|could
riuscì|Addy|finalmente|a|dire|un|poco|liberato|da|il|riso di pancia|le|lacrime|con|bagnate|strisce|colando|su|le sue|guance|in|un|sospirante|disperazione|che|lui|solo|non|come|suo|padre|ridere|poté
bildi|Addy|nihayet|-e|söylemek|bir|az|kurtulmuş|-den|-den|karın gülmesi|-i|gözyaşları|-le|ıslak|izler|akarak|-in|-in|yanakları|-de|bir|iç çekerken|umutsuzluk|ki|o|ama|değil|gibi|-in|baba|gülmek|-abildi
||||||||||||lágrimas|||||||||||desesperación|||||||||
wusste|Addy|endlich|zu|sagen|ein|wenig|befreit|von|dem|Magenlachen|die|Tränen|mit|nassen|Streifen|laufend|über|sein|Wangen|in|einer|seufzend|Verzweiflung|dass|er|aber|nicht|wie|sein|Vater|Lachen|konnte
Addy a finalement réussi à dire, un peu soulagé du rire de l'estomac, les larmes avec des traînées humides coulant le long de ses joues, dans un soupir de désespoir, qu'il ne pouvait tout simplement pas rire comme son père...
Addy finally managed to say, a little relieved from the stomach laugh, the tears leaking with wet streaks down his cheeks, in a sighing despair, that he just couldn't laugh like his father...
Sonunda Addy, midesindeki gülme krizinden biraz kurtulmuş olarak, gözyaşları yanaklarından ıslak çizgiler halinde süzülürken, umutsuz bir iç çekişle, babası gibi gülmeyi başaramadığını söyleyebildi...
schaffte es Addy schließlich zu sagen, ein wenig befreit von dem Bauchlachen, die Tränen mit nassen Streifen über seine Wangen laufend, in einem seufzenden Verzweiflung, dass er einfach nicht wie sein Vater lachen konnte...
riuscì finalmente a dire Addy, un po' sollevato dalla risata di stomaco, le lacrime che colavano con strisce bagnate sulle sue guance, in un disperato sospiro, che non riusciva a ridere come suo padre...
- Geef me potlood en papier, zei Van der Welcke; dan ga ik mijn droom teekenen.
ver|bana|kalem|ve|kağıt|dedi|Van|der|Welcke|o zaman|gideceğim|ben|benim|rüya|çizmek
dammi|mi|matita|e|carta|disse|da|il|Welcke|allora|vado|io|il mio|sogno|disegnare
gib|mir|Bleistift|und|Papier|sagte|Van|der|Welcke|dann|gehe|ich|meinen|Traum|zeichnen
Give|me|pencil|and|paper|said|Van|the|Welcke|then|I will go|I|my|dream|to draw
- Donnez-moi un crayon et du papier, dit Van der Welcke, et je dessinerai mon rêve.
- Give me pencil and paper, said Van der Welcke; then I will draw my dream.
- Bana kalem ve kağıt ver, dedi Van der Welcke; o zaman rüyamı çizeceğim.
- Gib mir Bleistift und Papier, sagte Van der Welcke; dann werde ich meinen Traum zeichnen.
- Dammi matita e carta, disse Van der Welcke; allora disegnerò il mio sogno.
Maar Addy, heel streng, was geschokt.
ama|Addy|çok|sert|oldu|şok oldu
ma|Addy|molto|severo|era|scioccato
aber|Addy|sehr|streng|war|schockiert
But|Addy|very|strict|was|shocked
Mais Addy, très sévère, a été choquée.
But Addy, very strict, was shocked.
Ama Addy, çok sert bir şekilde, şok olmuştu.
Aber Addy, ganz streng, war schockiert.
Ma Addy, molto severo, era scioccato.
- Neen, vader, niet doen, hoor!
hayır|baba|değil|yapmak|duymak
no|padre|non|fare|senti
nein|Vater|nicht|tun|hör
No|father|not|do|you know
- Non, père, ne le faites pas !
- No, father, don't do it, please!
- Hayır, baba, yapma, duydun mu!
- Nein, Vater, mach das nicht, hör zu!
- No, papà, non farlo, per favore!
Niet doen... Dat wordt een gemeen plaatje!
değil|yapmak|bu|olacak|bir|kötü|resim
non|fare|quello|diventerà|un|cattivo|disegno
nicht|tun|||ein|gemein|Bild
Not|do|That|will be|a|mean|picture
Non... Ce sera une méchante photo !
Don't do it... That will be a nasty picture!
Yapma... Bu kötü bir resim olacak!
Mach das nicht... Das wird ein gemeines Bild!
Non farlo... Sarà un'immagine brutta!
En de kuische ernst van zijn jongen werkte zoo op Van der Welcke's heel lachlichte lachspieren, dat hij op nieuw begon te bulderen om de verontwaardiging van zijn zoon...
||kuique||||||||||||||||||||rire||||||
And|the|pure|seriousness|of|his|boy|worked|so|on|Van|the|Welcke's|very|light-hearted|laughing muscles|that|he|again|new|began|to|roar|at|the|indignation|of|his|son
e|la|pudica|serietà|di|suo|ragazzo|lavorava|così|su|di|del|Welcke|molto|divertenti|muscoli facciali|che|lui|di nuovo|nuovo|cominciò|a|ridere a crepapelle|per|la|indignazione|di|suo|figlio
ve|o|saf|ciddiyet|-in|onun|oğlu|çalıştı|o kadar|üzerine|Van|der|Welcke'nin|çok|gülme|kaslar|ki|o|üzerine|yeniden|başladı|-mek|gülmek|-den dolayı|o|öfke|-in|onun|oğlu
||||||||||||||||||||||burlarse|||indignación|de||
und|die|keusche|Ernst|von|seinem|Sohn|wirkte|so|auf|Van|der|Welcke's|ganz|lachliche|Lachmuskeln|dass|er|auf|neu|begann|zu|brüllen|um|die|Empörung|von|seinem|Sohn
Et le chaste sérieux de son fils agit tellement sur les muscles rieurs de Van der Welcke qu'il se met à rugir de plus belle face à l'indignation de son fils...
And the chaste seriousness of his boy worked so much on Van der Welcke's very light-hearted laughing muscles that he started roaring again at his son's indignation...
Ve oğlunun ciddi duruşu, Van der Welcke'nin çok gülünç gülme kaslarını öyle etkiledi ki, oğlunun öfkesine yeniden kükremeye başladı...
Und die keusche Ernsthaftigkeit seines Jungen wirkte so auf Van der Welckes sehr lachliche Lachmuskeln, dass er erneut zu brüllen begann über die Empörung seines Sohnes...
E la serietà pudica del suo ragazzo colpì così tanto i muscoli facciali di Van der Welcke, che ricominciò a ridere fragorosamente per l'indignazione di suo figlio...
Truitje, op den corridor zoekende, liep rond, klopte aan de deuren, niet wetende waar Addy was.
Truitje|||||||||||||||
Truitje|in|the|corridor|searching|walked|around|knocked|on|the|doors|not|knowing|where|Addy|was
Truitje|su|il|corridoio|cercando|camminava|in giro|bussava|a|le|porte|non|sapendo|dove|Addy|era
Truitje|üzerinde|koridor||ararken|yürüdü|etrafında|kapıyı çaldı|üzerine|o|kapılar|değil|bilerek|nerede|Addy|vardı
Truitje|||||||||||||||
Truitje|auf|den|Flur|suchend|lief|herum|klopfte|an|die|Türen|nicht|wissend|wo|Addy|war
Truit, fouillant le couloir, se promène, frappe aux portes, ne sachant pas où se trouve Addy.
Truitje, searching in the corridor, walked around, knocked on the doors, not knowing where Addy was.
Koridorda Addy'i arayan Truitje, etrafta dolaşıp kapılara vurdu, Addy'nin nerede olduğunu bilmeden.
Truitje, die im Flur suchte, lief umher, klopfte an die Türen, ohne zu wissen, wo Addy war.
Truitje, cercando nel corridoio, girava in tondo, bussava alle porte, senza sapere dove fosse Addy.
- Jongenheer, bent u al op?
genç bey|oldunuz|siz|zaten|kalktınız
giovane signore|sei|lei|già|sveglio
junger Herr|sind|Sie|schon|auf
Young man|are|you|already|awake
- Seigneur, tu es déjà debout ?
- Young man, are you already up?
- Genç bey, uyandınız mı?
- Junge Herr, sind Sie schon auf?
- Signorino, è già sveglio?
- Ja, riep Addy.
evet|bağırdı|Addy
sì|gridò|Addy
Ja|rief|Addy
Yes|shouted|Addy
- Yes, shouted Addy.
- Evet, diye bağırdı Addy.
- Ja, rief Addy.
- Sì, rispose Addy.
Ik kom.
ben|geliyorum
io|vengo
ich|komme
I|come
I'm coming.
Geliyorum.
Ich komme.
Vengo.
Hij ging aan de deur.
o|gitti|-e|kapı|kapıya
lui|andò|alla|porta|
er|ging|an|die|Tür
He|went|to|the|door
He went to the door.
Kapıya gitti.
Er ging zur Tür.
Lui andò alla porta.
- Wat is er?
ne|var|orada
cosa|è|c'è
was|ist|da
What|is|there
- What is it?
- Ne oldu?
- Was ist los?
- Cosa c'è?
- Een telegram... Zeker van mevrouw...
bir|telgraf|kesin|-den|hanım
un|telegram|sicuro|di|signora
ein|Telegram|sicher|von|Frau
A|telegram|Surely|from|madam
- A telegram... Surely from madam...
- Bir telgraf... Kesinlikle hanımdan...
- Ein Telegramm... Sicher von Frau...
- Un telegramma... Sicuramente della signora...
- O ja, geef hier.
o|evet|ver|buraya
oh|sì|dai|qui
oh|ja|gib|hier
Oh|yes|give|here
- Oh yes, give it here.
- Ah evet, buraya ver.
- Oh ja, gib hier.
- Oh sì, dai qui.
Hij nam het telegram, sloot de deur weêr.
o|aldı|onu|telgrafı|kapattı|kapıyı|kapı|tekrar
lui|prese|il|telegramma|chiuse|la|porta|di nuovo
er|er nahm|das|Telegram|er schloss|die|Tür|wieder
He|took|the|telegram|closed|the|door|again
Il prend le télégramme et referme la porte.
He took the telegram, closed the door again.
Telgrafı aldı, kapıyı tekrar kapattı.
Er nahm das Telegramm, schloss die Tür wieder.
Prese il telegramma, richiuse di nuovo la porta.
- Van mama?
-den|anne
di|mamma
von|Mama
From|mom
- From mom?
- Anne'den mi?
- Von Mama?
- Dalla mamma?
- Zeker wel.
kesin|evet
certo|sì
sicher|doch
Certainly|yes
- Certainly.
- Kesinlikle.
- Sicher.
- Certo.
Ja... uit Parijs... ‘J'arrive ce soir'.
evet|-den|Paris|geliyorum|bu|akşam
sì|da|Parigi|arrivo|questa|sera
ja|aus|Paris|ich komme an|heute|Abend
Yes|from|Paris|I arrive|this|evening
Yes... from Paris... 'I arrive this evening'.
Evet... Paris'ten... 'Bu akşam geliyorum'.
Ja... aus Paris... 'Ich komme heute Abend'.
Sì... da Parigi... 'Arrivo stasera'.
Van der Welcke werd ernstig.
Van|der|Welcke|oldu|ciddi
da|il|Welcke|diventò|serio
von|der|Welcke|wurde|ernst
Van|the|Welcke|became|serious
Van der Welcke devient sérieux.
Van der Welcke became serious.
Van der Welcke ciddileşti.
Van der Welcke wurde ernst.
Van der Welcke divenne serio.
- Het is gelukkig ook.
bu|-dir|neyse ki|de
esso|è|fortunatamente|anche
es|ist|glücklicherweise|auch
It|is|fortunately|also
- Il est heureux aussi.
- Fortunately it is also.
- Neyse ki öyle.
- Es ist glücklicherweise auch.
- È fortunatamente così.
Die mama, die maar in eens gaat reizen... Zoo dik zit het er niet op, hoor... Wat heb je met die rekeningen gedaan, Addy?
o|anne|o|ama|içinde|birden|gidiyor|seyahat etmek|o kadar|kalın|oturuyor|bu|orada|değil|üzerinde|işte|ne|sahip oldum|sen|ile|o|faturalar|yaptım|Addy
quella|mamma|che|solo|a|una volta|va|a viaggiare|così|spesso|si trova|esso|lì|non|su|senti|cosa|ho|tu|con|quelle|fatture|fatto|Addy
die|Mama|die|aber|in|einmal|geht|reisen|so|dick|sitzt|es|da|nicht|drauf|hör mal|was|ich habe|du|mit|den|Rechnungen|gemacht|Addy
That|mom|who|just|all of a sudden|once|is going|to travel|So|thick|is|it|there|not|on|you know|What|have|you|with|those|bills|done|Addy
That mom, who just suddenly goes traveling... It's not that easy, you know... What did you do with those bills, Addy?
O anne, birden seyahate çıkıyor... Durum o kadar da kötü değil, duyuyor musun... O faturalarla ne yaptın, Addy?
Die Mama, die einfach so verreist... So dick sitzt es da nicht, hörst du... Was hast du mit den Rechnungen gemacht, Addy?
Quella mamma, che decide di viaggiare all'improvviso... Non è così scontato, sai... Cosa hai fatto con quelle fatture, Addy?
- Ik ben naar de winkels geweest, en heb gezegd, dat mevrouw uit de stad was en dat ze dus geduld moesten hebben...
ben||de||gezmek||söyledim|||||şehir||||||||sabır||
io|sono|verso|i|negozi|stato|e|ho|detto|che|signora|da|la|città|era|e|che|lei|quindi|pazienza|dovevano|avere
|bin|zu|die|Geschäfte|gewesen|und|habe|gesagt|dass|Frau|aus|der|Stadt|war|und|dass|sie|also|Geduld|mussten|haben
I|have|to|the|shops|been|and|have|said|that|lady|from|the|city|was|and|that|they|so|patience|had to|have
- I went to the shops and said that madam was out of town and that they should be patient...
- Dükkanlara gittim ve hanımefendinin şehirden geldiğini, bu yüzden sabırlı olmaları gerektiğini söyledim...
- Ich bin zu den Geschäften gegangen und habe gesagt, dass die Dame aus der Stadt war und sie also Geduld haben mussten...
- Sono andato nei negozi e ho detto che la signora era della città e quindi dovevano avere pazienza...
- O... Dat is goed.
oh|quello|è|buono
|das|ist|gut
Oh|That|is|good
- Oh... That's good.
- O... Bu iyi.
- Oh... Das ist gut.
- Oh... Va bene.
Kan je van avond mama gaan halen?
||akşam||||
puoi|tu|da|sera|mamma|andare|a prendere
kann|du|von|Abend|Mama|gehen|abholen
Can|you|from|evening|mom|go|pick up
Can you go pick up mom tonight?
Bu akşam annemi alabilir misin?
Kannst du heute Abend Mama abholen?
Puoi andare a prendere mamma stasera?
- Ja... De trein komt om zes uur aan... Dan eten we later, met mama.
sì|il|treno|arriva|alle|sei|ora|a|allora|mangiamo|noi|più tardi|con|mamma
|der|Zug|kommt|um|sechs|Uhr|an|dann|essen|wir|später|mit|Mama
Yes|The|train|arrives|at|six|o'clock|arrives|Then|we eat|we|later|with|mom
- Yes... The train arrives at six o'clock... Then we'll eat later, with mom.
- Evet... Tren altıda geliyor... O zaman annemle daha sonra yeriz.
- Ja... Der Zug kommt um sechs Uhr an... Dann essen wir später mit Mama.
- Sì... Il treno arriva alle sei... Poi mangiamo più tardi, con mamma.
- Nu maar... dan denk ik, dat ik maar in de Witte eet.
şimdi|ama|o zaman|düşünüyorum|ben|||ama|içinde|||yiyorum
ora|ma|allora|penso|io|che|io|solo|in|il|Witte|mangio
jetzt|aber|dann|ich denke|ich|||aber|in|die|Witte|ich esse
Now|but|then|think|I|||just|in|the|Witte|
- Maintenant, mais... alors je pense que je mangerai dans le Blanc.
- For now... I think I'll just eat at the Witte.
- Şimdi ama... o zaman düşünüyorum ki, ben sadece Beyaz'da yerim.
- Na ja... dann denke ich, dass ich einfach im Weißen essen werde.
- Ora però... penso che mangerò nel Witte.
- Toe vader, wees nu niet flauw.
|||||méchant
come on|dad|be|now|not|silly
dai|papà|sii|ora|non|severo
hadi|baba|ol|şimdi|değil|komik
|||||soso
komm|Vater|sei|jetzt|nicht|gemein
- S'il vous plaît, père, ne vous découragez pas maintenant.
- Come on dad, don't be silly now.
- Hadi baba, şimdi komik olma.
- Komm schon Vater, sei jetzt nicht gemein.
- Dai papà, non essere così severo.
- Neen, zei Van der Welcke nijdig.
No|said|Van|the|Welcke|angrily
no|disse|da|il|Welcke|irritato
hayır|dedi|Van|der|Welcke|sinirli
|||||enojado
nein|ich sagte|Van|der|Welcke|ärgerlich
- Non, dit Van der Welcke d'un ton bourru.
- No, said Van der Welcke angrily.
- Hayır, dedi Van der Welcke sinirli bir şekilde.
- Nein, sagte Van der Welcke verärgert.
- No, disse Van der Welcke irritato.
Laat mij nu maar met rust.
bırak|beni|şimdi|ama|ile|huzur
lascia|mi|ora|solo|con|pace
lass|mich|jetzt|aber|mit|Ruhe
Let|me|now|just|with|rest
Just leave me alone for now.
Beni şimdi yalnız bırak.
Lass mich jetzt einfach in Ruhe.
Lasciami in pace adesso.
Ik blijf in de Witte.
ben|kalıyorum|içinde|belirli|Beyaz
io|rimango|in|la|Witte
ich|bleibe|in|die|Witte
I|stay|in|the|Witte
I will stay in the Witte.
Beyaz'da kalacağım.
Ich bleibe in der Witte.
Rimango nella Witte.
- Het is immers dadelijk weêr een manifestatie.
It|is|after all|soon|again|a|demonstration
esso|è|del resto|subito|di nuovo|una|manifestazione
bu|oluyor|zaten|hemen|tekrar|bir|gösteri
||siempre|inmediatamente|||
es|ist|schließlich|gleich|wieder|eine|Demonstration
- Après tout, il s'agit bien d'une manifestation.
- After all, there will be another demonstration soon.
- Zaten birazdan yine bir gösteri var.
- Es ist schließlich gleich wieder eine Demonstration.
- Dopotutto, tra poco ci sarà di nuovo una manifestazione.
Als je nu rustig mama afwacht... en we eten samen... dan is het immers van zelve in orde.
If|you|now|calmly|mom|waits|and|we|eat|together|then|is|it|after all|of|itself|in|order
se|tu|adesso|tranquillamente|mamma|aspetti|e|noi|mangiamo|insieme|allora|è|esso|del resto|di|per sé|in|ordine
eğer|sen|şimdi|sakin|anne|bekliyorsan|ve|biz|yiyoruz|birlikte|o zaman|oluyor|bu|zaten|-den|kendiliğinden|içinde|düzen
|||||espera||||||||||mismo||
wenn|du|jetzt|ruhig|Mama|wartest|und|wir|essen|zusammen|dann|ist|es|schließlich|von|selbst|in|Ordnung
Maintenant, si tu attends calmement maman... et que nous mangeons ensemble... alors, après tout, tout ira bien tout seul.
If you just calmly wait for mom... and we eat together... then it will sort itself out.
Eğer şimdi sakin bir şekilde annemi beklersen... ve birlikte yemek yersek... o zaman her şey kendiliğinden yoluna girecek.
Wenn du jetzt ruhig auf Mama wartest... und wir zusammen essen... dann ist das schließlich von selbst in Ordnung.
Se ora aspetti tranquillamente la mamma... e mangiamo insieme... allora andrà tutto per il verso giusto.
Dan gaat het immers veel gemakkelijker, als dat je dadelijk wegblijft... Dan vindt mama dat onbeleefd.
Then|goes|it|after all|much|easier|than|you||right away|stay away|Then|finds|mom|that|rude
allora|va|esso|del resto|molto|più facile|se|quello|tu|subito|rimani via|allora|trova|mamma|che|scortese
o zaman|gidiyor|bu|zaten|çok|daha kolay|eğer|o|sen|hemen|kalmazsan|o zaman|buluyor|anne|o|kaba
||||||||||te quedas|||||grosero
dann|geht|es|schließlich|viel|einfacher|als|dass|du|gleich|wegbleibst|dann|findet|Mama|das|unhöflich
Then it will be much easier, than if you stay away right now... Then mom will find that rude.
O zaman hemen gitmekten çok daha kolay olur... O zaman annem bunu kabalık olarak görür.
Dann geht es schließlich viel einfacher, als wenn du gleich wegbleibst... Dann findet Mama das unhöflich.
Allora sarà molto più facile, piuttosto che andartene subito... Allora la mamma lo troverà scortese.
- Onbeleefd... onbeleefd... - Nu... raas nu maar niet op.
Rude|rude|Now|rant|now|but|not|on
scortese|scortese|adesso|imprecare|adesso|ma|non|su
kaba|kaba|şimdi|bağırmak|şimdi|ama|değil|üzerine
grosero|||gritar||||
unhöflich|unhöflich|jetzt|tobe|jetzt|aber|nicht|auf
- Grossier... grossier... - Maintenant... ne fulminez pas maintenant.
- Rude... rude... - Now... don't get all worked up.
- Kaba... kaba... - Şimdi... artık bağırma.
- Unhöflich... unhöflich... - Nun... reg dich jetzt nicht auf.
- Maleducato... maleducato... - Ora... non arrabbiarti.
En kom nu maar thuis eten, hoor.
ve|gel|şimdi|ama|evde|yemek|duymak
e|vieni|adesso|ma|a casa|mangiare|senti
und|komm|jetzt|aber|zu Hause|essen|hör mal
And|come|now|just|home|eat|you know
And come home to eat now, okay.
Ve şimdi eve gel, tamam mı.
Und komm jetzt nach Hause essen, hör mal.
E vieni a mangiare a casa, va bene.
Dan ben je de beste.
o zaman|ben|sen|en|en iyi
allora|sei|tu|il|migliore
dann|bist|du|der|beste
Then|are|you|the|best
Alors vous êtes le meilleur.
Then you will be the best.
O zaman en iyisi sen olursun.
Dann bist du der Beste.
Allora sei il migliore.
- Ik zal nog eens zien.
ben|-acak|bir kez|kez|görmek
io|verò|ancora|una volta|vedere
ich|werde|noch|einmal|sehen
I|will|again|once|see
- J'y reviendrai.
- I will see about that.
- Bir daha bakacağım.
- Ich werde es mir noch einmal ansehen.
- Vedrò ancora.
Als ik niet oppas, raak ik heelemaal onder jou dril.
|||fais attention|raak|||||
If|I|not|pay attention|get||completely|under||drill
se|io|non|faccio attenzione|divento|io|completamente|sotto|di te|pressione
eğer|ben|değil|dikkat etmezsem|ulaşırım|ben|tamamen|altında|senin|işkence
|||||||||dril
wenn|ich|nicht|aufpasse|werde|ich|ganz|unter|dir|Drill
Si je ne fais pas attention, je vais me retrouver complètement sous ta gelée.
If I'm not careful, I'll completely get under your drill.
Eğer dikkat etmezsem, tamamen senin etkisi altına gireceğim.
Wenn ich nicht aufpasse, werde ich ganz unter deinem Drill.
Se non sto attento, finisco completamente sotto il tuo controllo.
- Nu, doe het dan niet... Blijf dan maar in de Witte.
şimdi|yap|onu|o zaman|değil|kal|o zaman|ama|içinde||
ora|fai|ciò|allora|non|resta|allora|ma|in|il|Witte
nun|ich tue|es|dann|nicht|bleib|dann|aber|in|die|Witte
Now|do|it|then|not|Stay|then|but|in|the|Witte
- Well, then don't... Just stay in the Witte.
- Şimdi, o zaman yapma... O zaman Beyaz'da kal.
- Nun, dann tu es nicht... Bleib dann lieber in der Witte.
- Allora, non farlo... Rimani pure al Witte.
- Gepiqueerd, meneer?
rahatsız|efendim
colpito|signore
gereizt|Herr
Piqued|sir
- Piquée, monsieur ?
- Piqued, sir?
- Merak ettim, efendim?
- Geärgert, mein Herr?
- Infastidito, signore?
- Wel neen... ik vind het aardiger als u thuis komt, maar als je liever in de Witte eet doe het dan.
gerçekten|hayır|ben|buluyorum|onu|daha hoş|eğer|siz|evde|gelirse|ama|eğer|sen|tercih edersen|içinde|||yersen|yap|onu|o zaman
bene|no|io|trovo|ciò|più piacevole|quando|lei|a casa|arriva|ma|se|tu|preferisci|in|il|Witte|mangi|fai|ciò|allora
wohl|nein|ich|finde|es|netter|als|Sie|zu Hause|kommen|aber|wenn|du|lieber|in|die|Witte|isst|ich tue|es|dann
well|no|I|find|it|nicer|when|you (formal)|at home|comes|but|if|you (informal)|prefer|in|the|Witte|eat|do|it|then
- Not at all... I find it nicer if you come home, but if you prefer to eat in the Witte, then do it.
- Hayır... evde gelmenizi daha hoş buluyorum, ama eğer Beyaz'da yemek isterseniz, o zaman yapın.
- Nein... ich finde es netter, wenn Sie nach Hause kommen, aber wenn Sie lieber in der Witte essen, dann tun Sie es.
- No... mi piace di più quando torni a casa, ma se preferisci mangiare al Witte, fallo.
- Geliefde zoon!
sevgili|oğul
|figlio
geliebter|Sohn
Beloved|son
- Fils bien-aimé !
- Beloved son!
- Sevgili oğul!
- Geliebter Sohn!
- Amato figlio!
zei Van der Welcke, komisch uitbreidende zijn armen.
said|Van|the|Welcke|comically|spreading|his|arms
disse|da|il|Welcke|comicamente|allargando|le sue|braccia
dedi|Van|der|Welcke|komik|açılan|onun|kollar
|||||extendiendo||
sagte|von|der|Welcke|komisch|ausbreitend|seine|Arme
said Van der Welcke, comically extending his arms.
dedi Van der Welcke, kollarını komik bir şekilde açarak.
sagte Van der Welcke und breitete komisch seine Arme aus.
disse Van der Welcke, allargando le braccia in modo comico.
Je vader zal aan je tactvolle wenschen gehoor geven.
Your|father|will|to|your|tactful|wishes|attention|give
tuo|padre|verà|a|i tuoi|tattili|desideri|ascolto|dare
senin|baba|-acak|-e|senin|nazik|dilekler|kulak verme|verme
||||||deseos||
dein|Vater|wird|auf|dein|taktvollen|Wünsche|Gehör|geben
Your father will heed your tactful wishes.
Baban, nazik dileklerine kulak verecek.
Dein Vater wird auf deine taktvollen Wünsche hören.
Tuo padre darà ascolto ai tuoi desideri tattili.
- Teedere vader, ik dank je.
Tender|father|I|thank|you
|padre|io|ringrazio|te
|baba|ben|teşekkür|sana
tierno||||
lieber|Vater|ich|danke|dir
- Tender father, I thank you.
- Şefkatli baba, teşekkür ederim.
- Zärtlicher Vater, ich danke dir.
- Tenero padre, ti ringrazio.
Maar nu moet ik naar hok.
|||||case
But|now|must|I|to|cage
ma|ora|devo|io|verso|il rifugio
ama|şimdi|zorunda|ben|-e|kulübe
|||||gallinero
aber|jetzt|muss|ich|zu|Hütte
Mais maintenant, je dois aller au loft.
But now I must go to my room.
Ama şimdi kafese gitmem gerekiyor.
Aber jetzt muss ich ins Zimmer.
Ma ora devo andare in gabbia.
- Adieu dan... en denk niet meer aan de badplaats.
hoşça kal|o zaman|ve|düşün|değil|daha|-e|o|tatil yeri
addio|allora|e|pensa|non|più|a|la|località balneare
Adieu|dann|und|denke|nicht|mehr|an|die|Badeort
Goodbye|then|and|think|not|anymore|of|the|seaside resort
- Adieu donc... Et ne pensez plus à la station balnéaire.
- Farewell then... and don't think about the seaside resort anymore.
- O zaman hoşça kal... ve tatil beldesini bir daha düşünme.
- Auf Wiedersehen dann... und denk nicht mehr an den Badeort.
- Addio allora... e non pensare più alla località balneare.
Zij proestten beiden en Addy haastte zich, verdween met zijn maaglach, terwijl hij Van der Welcke weêr hoorde brullen.
|proster|||||||||||||||||rugir
They|snorted|both|and|Addy|hurried|himself|disappeared|with|his|belly laugh|while|he|Van|the|Welcke|again|heard|roaring
essi|risero|entrambi|e|Addy|si affrettò|si|scomparve|con|il suo|sorriso da pancia|mentre|lui|da|il|Welcke|di nuovo|sentì|urlare
onlar|kükrediler|ikisi de|ve|Addy|acele etti|kendisi|kayboldu|ile|onun|karnından gelen gülüş|-iken|o|Van|der|Welcke|tekrar|duydu|kükremek
|protestaron|||||||||||||||||gritar
sie|sie prusteten|beide|und|Addy|er beeilte|sich|er verschwand|mit|seinem|Bauchlachen|während|er|Van|der|Welcke|wieder|er hörte|brüllen
Ils se prosternèrent tous les deux et Addy s'éloigna précipitamment, disparaissant avec son rire d'estomac, entendant Van der Welcke rugir à nouveau.
They both burst out laughing and Addy hurried away, disappearing with his belly laugh, while he heard Van der Welcke roaring again.
İkisi de kıkırdadı ve Addy, karnındaki gülümsemesiyle aceleyle kayboldu, Van der Welcke'nin tekrar kükrediğini duyarken.
Sie prusteten beide los und Addy beeilte sich, verschwand mit seinem Bauchlachen, während er Van der Welcke wieder brüllen hörte.
Entrambi scoppiarono a ridere e Addy si affrettò, scomparendo con la sua risata di pancia, mentre sentiva di nuovo Van der Welcke urlare.
- Wat kan die lachen!
ne|yapabilir|o|gülmek
quanto|può|lui|ridere
wie|kann|die|lachen
What|can|he|laugh
- Qu'est-ce qu'il peut rire !
- How he can laugh!
- Ne kadar gülebiliyor!
- Wie kann der lachen!
- Che risata che ha!
dacht de jongen.
düşündü|-de|çocuk
pensava|il|ragazzo
dachte|der|Junge
thought|the|boy
thought the boy.
çocuk düşündü.
dachte der Junge.
pensava il ragazzo.
SENT_CWT:AFkKFwvL=8.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.1 PAR_CWT:AvJ9dfk5=17.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.04 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.89 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.67
en:AFkKFwvL tr:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 it:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=38 err=2.63%) translation(all=73 err=0.00%) cwt(all=974 err=13.04%)