×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Podcasts met Fasulye, Oud en nieuw

Oud en nieuw

Ja, goedenavond, en vanavond ben ik weer met Silvia hier op Skype, en wij willen vanavond een gesprek voeren over oudejaarsavond en nieuwjaar, en wat zijn de gewoontes in Nederland vergeleken met de gewoontes in Duitsland en Frankrijk.

Ik wil Silvia, ik wil je vooreerst nog een prettig nieuwjaar wensen.

Ja, een gelukkig nieuwjaar Fasulye, de allerbeste wensen, aan jou en natuurlijk ook aan onze luisteraars.

Hoe heb je oudejaarsavond doorgebracht?

Ik was bij mijn vriendin in, bij mij in de stad, dus in Duitsland, en wij waren met drie mensen, en wij hebben een raclette eten gehad.

En ga je ook na twaalf uur 's nachts naar bed?

In dit geval was het zo dat het openbaar vervoer alleen maar tot elf uur reed, en ik wilde dus niet de taxikosten betalen, dus ben ik dan ook maar tussen tien en elf uur vertrokken, en om elf uur was ik bij mij thuis, en ik heb dan alleen bij mij thuis in de woning heb ik uit het raam gekeken en heb ik (me: fout) dat vuurwerk bekeken.

Dus in Duitsland steken de mensen ook vuurwerk af om twaalf uur 's nachts?

Ja, dat is bij mij zo ongeveer dat het een half uur duurt tussen twaalf uur en half een.

Is dat omdat je in een relatief klein dorp woont of is dat omdat in Duitsland minder vuurwerk wordt afgestoken dan in Nederland?

Dat kan ik niet zo vergelijken omdat ik de situatie in Nederland niet zo ken, maar het hangt zeker ook daarvan af, ik woon midden in de stad, en ik kan me voorstellen dat in verschillende steden of verschillende plekken dat ook een beetje varieert.

Want in Nederland is het siervuurwerk houdt zeker inderdaad na een half uur, uur op, maar de knallen, dat gaat de hele nacht door.

Tot zes uur 's ochtends hoor je nog knallen. Het mindert wel, maar het gaat echt lang door. Tot twee, drie uur 's nachts hoor je nog veel knallen en als je wilt slapen dan is dat niet zo gemakkelijk, en zelfs om zes uur 's ochtends dan lopen er nog mensen buiten met rotjes.

Ja, vooral wat ik van mijn Nederlandse vrienden heb gehoord die in Nijmegen wonen, dat ze al drie dagen voor oudejaarsavond de hele dag met knallen van doen hebben, en dat herken ik hier van Duitsland helemaal niet.

Ja, het mag officieel niet, het mag eigenlijk alleen op oudejaarsdag, vanaf ik geloof tien uur of zo, van acht uur 's ochtends, ik weet het niet precies, mag er vuurwerk afgestoken worden, maar het is natuurlijk moeilijk controleren.

Er zijn veel jongelui die nog knallers overhouden van de jaren ervoor, of die al illegaal vuurwerk kopen, en die dan al rotjes en knallers afsteken, ter ergernis van toch vele andere mensen, en de politie probeert er wel iets aan te doen, maar het is natuurlijk erg moeilijk om iedere knal te verifiëren, dus in de praktijk is het soms een beetje hinderlijk voor sommige mensen.

Ja, en hoe is, wat het vuurwerk betreft, en de oudejaarsavond tradities, hoe ziet dat er in Frankrijk uit?

Nou, ik zou misschien eerst voor interessantheid nog wel een beetje over Nederland willen vertellen.

Inderdaad is er dus veel vuurwerk dat afgestoken wordt, en het is wel leuk, de laatste tijd worden er wel, worden er wel discussies gehouden of het niet wat meer in goede banen (gelegd: fout) geleid moet worden omdat er teveel ongelukken gebeuren, omdat mensen niet, op een niet zo slimme manier vuurwerk afsteken en dan dus met erge verwondingen in het ziekenhuis eindigen, en in Frankrijk worden er, wordt er dus bijna geen vuurwerk afgestoken. Er (is: fout) zijn wel een paar mensen die een beetje een vuurpijltje afsteken, maar dit jaar, sinds vele jaren heb ik dus oud en nieuw weer in Frankrijk gevierd, en om twaalf uur is het gewoon stil. Je hoort, hoort misschien een verdwaalde vuurpijl, maar het is, d'r is bijna geen vuurwerk.

En misschien kun je nog wat vertellen, wat wordt er zo traditioneel in Nederland en in Frankrijk op oudejaarsavond gegeten?

In Nederland is het oliebollen.

De, veel mensen die gaan zo naar elkaar toe om een uur of acht, en gaan gewoon feest vieren, dus ze hebben niet echt een maaltijd met elkaar, ze nemen misschien salades en hapjes en stukjes kaas en andere, chipjes en borrelnootjes mee, en dingen te drinken, bier, wijn, om twaalf uur wordt er een glas champagne gedronken, maar oliebollen dat is het traditionele recept voor oudejaarsavond.

Maar ik heb gehoord dat men ook appelflappen eet op oudejaarsavond.

Ja, appelflappen, of appelbeignets, mijn vader die bakt hele lekkere appelbeignets, dat zijn ronde appelschijven, met wat spijs in het midden en een bladerdeeg eromheen, en die bakt die in de olie, en dan net als ze uit de olie komen dan legt ie ze in een suiker met kaneel mengsel, en dan zijn ze klaar.

En dat is erg lekker. Het is natuurlijk niet zo heel gezond want het is toch vrij vet omdat het in de olie gebakken is, maar het is wel erg lekker. Appelflappen, of appelbeignets, ik vind appelbeignets zelf lekkerder, en oliebollen dus.

In Duitsland is er ook een traditie dat mijn op oudejaarsavond loodgieten doet.

Ken je dat?

Nee, dat weet ik niet wat dat is.

Dan heeft men zo'n blokje lood en dat wordt met een kaars wordt dat warm gemaakt met het vuur, en dan wordt het zo, dan krijgt het een bepaalde vorm, en dan zou men dat moeten interpreteren wat, zeg maar, in het nieuwe jaar gaat gebeuren.

Oh, daar heb ik nog nooit van gehoord.

Dat heet loodgieten.

Nee, daar heb ik nog nooit van gehoord, ik heb wel eens gehoord dat mensen in de theebladeren kijken wat de toekomst brengt, maar aan een blokje lood, nee dat ken ik niet inderdaad.

En, maar je hebt nog niet verteld wat de mensen in Frankrijk eten op oudejaarsavond.

Ze hebben een maaltijd.

Dus...

Gewoon een warme avondmaaltijd.

Een warme avondmaaltijd.

Ja, dat is wat de Fransen belangrijk vinden. Dus d'r worden, wat sjieke dingen kunnen er aangerukt worden, van oesters, en slakken, en gewoon een sjiek vleesje, ja, want dat is echt zo, want wij hebben een keer bij vrienden een oud en nieuw gevierd en die wilden ons wel graag laten zien wat dan voor delicatessen gegeten konden worden, dus zij hadden slakken voor ons klaargemaakt, en een paar oesters gekocht, en, nou, dat was allemaal wel lekker omdat een keer te proberen. Ik zou het misschien niet allemaal zelf klaar gaan maken, maar het is gewoon ook wel leuk om die tradities te kennen.

Ja, ja.

Zullen we nu maar eens ook over de nieuwjaarsdag een beetje spreken?

Ja, dan in Nederland dan wordt vrij veel de familie bezocht, de ouders of de kinderen worden bezocht, om nieuwjaar te wensen, en verder slapen mensen een beetje uit omdat ze toch op twee januari vaak weer moeten beginnen op het werk.

Ja, in Duitsland is het ook de traditie dat men lang gaat uitslapen op nieuwjaarsdag en er is ook zo dat, zeg maar, aangepaste regelingen zijn voor het openbaar vervoer, dat het openbaar vervoer vroeg niet rijdt hè, omdat mensen toch lang uitslapen, en de traditie dat men zo familiebezoeken maakt, die ken ik uit Duitsland zo niet.

Ja misschien is dat omdat in Nederland de mensen toch wat dichter bij elkaar wonen.

Dus het is gemakkelijker om je familie te bezoeken.

Dat kan een reden zijn, en, maar er wordt wel op nieuwjaarsdag, en ook nog op dagen daarna, dat men elkaar prettig nieuwjaar, of gelukkig nieuwjaar toewenst.

Dat ken ik ook uit Duitsland, dat is gewoon vaste prik zeg maar.

Ja, ik denk dat dat in alle landen wel gebeurd.

Hier in Frankrijk zeggen ze zelfs dat je tot 31 januari kun je nog met goed fatsoen gelukkig nieuwjaar wensen als je iemand voor het eerst ziet.

Ah, ok.

En wat doen de Fransen, gaan die ook familiebezoeken maken op nieuwjaar?

Nou, dat weet ik niet zo precies, omdat hier ook veel families ver weg wonen, Frankrijk is toch een groter land dus, en vooral hier in Grenoble waar ik woon, zijn er veel mensen die niet oorspronkelijk uit Grenoble komen, dus die hebben hun familie ver weg, dus, of ze zijn er al geweest met de kerstperiode, of ze zijn er nog op oud en nieuw bij hun familie ver weg, en ik ken niet zo inderdaad dat mensen even weggaan om gelukkig nieuwjaar te wensen, nee, dat heb ik niet zo gehoord.

Nou, dat was voor mij zeer interessant om de verschillen ook te zien en wat gelijk is, en de varianten tussen Duitsland, Frankrijk en Nederland voor deze twee dagen, en ik wil je hartelijk bedanken voor dit gesprek Silvia.

Ok, tot een volgende keer dan.

Dag.

Graag tot de volgende keer. Dag.

Oud en nieuw Alt und neu Old and new Anciens et nouveaux 新旧 Stare i nowe Antigo e novo Eski ve yeni

Ja, goedenavond, en vanavond ben ik weer met Silvia hier op Skype, en wij willen vanavond een gesprek voeren over oudejaarsavond en nieuwjaar, en wat zijn de gewoontes in Nederland vergeleken met de gewoontes in Duitsland en Frankrijk. Yes, good evening, and tonight I am with Silvia again here on Skype, and we want to have a conversation tonight about New Year's Eve and New Year, and what are the customs in the Netherlands compared to the customs in Germany and France. Oui, bonsoir. Ce soir, je suis de nouveau avec Silvia sur Skype, et nous voulons avoir une conversation sur le réveillon et le Nouvel An, et sur les coutumes aux Pays-Bas par rapport à celles de l'Allemagne et de la France. Evet, iyi akşamlar ve bu akşam ben de buraya Silvia ile geri döndüm ve bu gece New Year's Eve ve New Year hakkında konuşmak istiyoruz ve Hollanda'da Almanya ve Fransa'daki gümrüklerle karşılaştırıldığında alışkanlıklar nelerdir?

Ik wil Silvia, ik wil je vooreerst nog een prettig nieuwjaar wensen. I want Silvia, first of all I want to wish you a Happy New Year. Tout d'abord, Silvia, je tiens à vous souhaiter une bonne année. Silvia'yı istiyorum, sana güzel bir yıl diliyorum.

Ja, een gelukkig nieuwjaar Fasulye, de allerbeste wensen, aan jou en natuurlijk ook aan onze luisteraars. Yes, Happy New Year Fasulye, best wishes to you and of course to our listeners. Oui, bonne année Fasulye, meilleurs vœux à vous et bien sûr à nos auditeurs. Evet, mutlu bir Yeni Yıl Fasülyesi, en iyi dileklerimiz, elbette ve elbette dinleyicilerimize.

Hoe heb je oudejaarsavond doorgebracht? How did you spend New Year's Eve? Comment avez-vous passé le réveillon du Nouvel An ? Yılbaşı gecesini nasıl geçirdin?

Ik was bij mijn vriendin in, bij mij in de stad, dus in Duitsland, en wij waren met drie mensen, en wij hebben een raclette eten gehad. I was in with my girlfriend, in my city, so in Germany, and we were three people, and we had a raclette meal. J'étais avec un ami dans ma ville, donc en Allemagne, et nous étions trois, et nous avons mangé une raclette. Eu estava com minha namorada, comigo na cidade, então na Alemanha, éramos três pessoas e jantamos raclette. Kız arkadaşımla birlikte, şehirde benimle, yani Almanya'da, üç kişiydik ve bir raclette yemeği yedik.

En ga je ook na twaalf uur 's nachts naar bed? And do you also go to bed after midnight?

In dit geval was het zo dat het openbaar vervoer alleen maar tot elf uur reed, en ik wilde dus niet de taxikosten betalen, dus ben ik dan ook maar tussen tien en elf uur vertrokken, en om elf uur was ik bij mij thuis, en ik heb dan alleen bij mij thuis in de woning heb ik uit het raam gekeken en heb ik (me: fout) dat vuurwerk bekeken. In this case, public transport only ran until eleven, so I didn't want to pay the taxi fare, so I only left between ten and eleven, and was at my home at eleven, and I have then only at my home in the house I have looked out the window and I have (me: wrong) watched those fireworks.

Dus in Duitsland steken de mensen ook vuurwerk af om twaalf uur 's nachts? So in Germany people also set off fireworks at midnight? Yani Almanya'da insanlar gece saat 12'de havai fişek patlatıyorlar mı?

Ja, dat is bij mij zo ongeveer dat het een half uur duurt tussen twaalf uur en half een. Yes, that's about half an hour for me between twelve and half past one. Evet, bu yaklaşık on iki buçuk saat arasında yarım saat sürüyor.

Is dat omdat je in een relatief klein dorp woont of is dat omdat in Duitsland minder vuurwerk wordt afgestoken dan in Nederland? Is that because you live in a relatively small village or is it because less fireworks are set off in Germany than in the Netherlands? Bu, nispeten küçük bir köyde yaşıyor olmanız mı, yoksa Almanya'da, Hollanda'da olduğundan daha az havai fişek yakılıyor olması mı?

Dat kan ik niet zo vergelijken omdat ik de situatie in Nederland niet zo ken, maar het hangt zeker ook daarvan af, ik woon midden in de stad, en ik kan me voorstellen dat in verschillende steden of verschillende plekken dat ook een beetje varieert. I can't compare that because I don't know the situation in the Netherlands that way, but it certainly depends on that, I live in the middle of the city, and I can imagine that in different cities or different places that also varies a bit. Bunu kıyaslayamıyorum çünkü Hollanda'daki durumu bilmiyorum, ama kesinlikle buna bağlıyım, şehrin ortasında yaşıyorum ve farklı şehirlerde veya farklı yerlerde biraz farklı olduğunu hayal edebiliyorum.

Want in Nederland is het siervuurwerk houdt zeker inderdaad na een half uur, uur op, maar de knallen, dat gaat de hele nacht door. Denn in den Niederlanden hört das dekorative Feuerwerk zwar nach einer halben Stunde, Stunde auf, aber die Knallerei, die geht die ganze Nacht weiter. Because in the Netherlands the decorative fireworks certainly stop after half an hour, but the bangs go on all night long. Çünkü Hollanda'da dekoratif havai fişekler, yarım saat sonra kesinlikle ayağa kalkar ama patlama, bütün gece devam eder.

Tot zes uur 's ochtends hoor je nog knallen. You can still hear bangs until six in the morning. Hala sabah altıya kadar patlayabiliyorsun. Het mindert wel, maar het gaat echt lang door. It does decrease, but it goes on for a really long time. Azalıyor, ama gerçekten çok uzun sürüyor. Tot twee, drie uur 's nachts hoor je nog veel knallen en als je wilt slapen dan is dat niet zo gemakkelijk, en zelfs om zes uur 's ochtends dan lopen er nog mensen buiten met rotjes. Until two or three in the morning you can still hear a lot of bangs and if you want to sleep that is not so easy, and even at six in the morning there are still people walking outside with firecrackers. Geceleri iki ya da üç saatliğine kadar çok fazla ses duyabiliyorsunuz ve eğer uyumak istiyorsanız o kadar kolay değil, hatta saat altıda insanlar havada havai fişeklerle yürüyorlar.

Ja, vooral wat ik van mijn Nederlandse vrienden heb gehoord die in Nijmegen wonen, dat ze al drie dagen voor oudejaarsavond de hele dag met knallen van doen hebben, en dat herken ik hier van Duitsland helemaal niet. Yes, especially what I've heard from my Dutch friends who live in Nijmegen, that they've been dealing with banging all day three days before New Year's Eve, and I don't recognize that at all here in Germany. Evet, özellikle Nijmegen'de yaşayan Hollandalı arkadaşlarımdan duyduğum şey, onlar da Yılbaşından üç gün önce bütün gün patlak verdiler ve bunu Almanya'dan hiç tanımıyorum.

Ja, het mag officieel niet, het mag eigenlijk alleen op oudejaarsdag, vanaf ik geloof tien uur of zo, van acht uur 's ochtends, ik weet het niet precies, mag er vuurwerk afgestoken worden, maar het is natuurlijk moeilijk controleren. Yes, it is officially not allowed, it is actually only allowed on New Year's Eve, from I believe ten o'clock or so, from eight o'clock in the morning, I don't know exactly, fireworks are allowed, but it is of course difficult to control.

Er zijn veel jongelui die nog knallers overhouden van de jaren ervoor, of die al illegaal vuurwerk kopen, en die dan al rotjes en knallers afsteken, ter ergernis van toch vele andere mensen, en de politie probeert er wel iets aan te doen, maar het is natuurlijk erg moeilijk om iedere knal te verifiëren, dus in de praktijk is het soms een beetje hinderlijk voor sommige mensen. There are many young people who still have firecrackers left over from years before, or who already buy fireworks illegally, and then set off firecrackers and firecrackers, to the annoyance of many other people, and the police are trying to do something about it, but it is of course very difficult to verify every bang, so in practice it is sometimes a bit of a nuisance for some people.

Ja, en hoe is, wat het vuurwerk betreft, en de oudejaarsavond tradities, hoe ziet dat er in Frankrijk uit? Yes, and how are the fireworks and New Year's Eve traditions, what is that like in France?

Nou, ik zou misschien eerst voor interessantheid nog wel een beetje over Nederland willen vertellen. Well, maybe I would like to tell you a little bit about the Netherlands first for interesting reasons. Belki ilk önce biraz ilginçlik için Hollanda'dan biraz bahsetmek istiyorum.

Inderdaad is er dus veel vuurwerk dat afgestoken wordt, en het is wel leuk, de laatste tijd worden er wel, worden er wel discussies gehouden of het niet wat meer in goede banen (gelegd: fout) geleid moet worden omdat er teveel ongelukken gebeuren, omdat mensen niet, op een niet zo slimme manier vuurwerk afsteken en dan dus met erge verwondingen in het ziekenhuis eindigen, en in Frankrijk worden er, wordt er dus bijna geen vuurwerk afgestoken. Indeed, there is a lot of fireworks that are lit, and it is nice, lately there are, discussions are being held about whether it should not be managed a bit more (wrongly) because too many accidents happen, because people don't, in a not so smart way, set off fireworks and then end up in hospital with serious injuries, and in France there are, so there are almost no fireworks. Gerçekten de, yontulmakta olan bir sürü havai fişek var ve eğlenceli, son zamanlarda tartışmalar oldu ya da şeylerin doğru yönde (hata: hata) çalıştırılması gerekip gerekmediği tartışılıyor, çünkü çok fazla kaza oluyor, çünkü insanlar, çok akıllıca olmayan bir şekilde, havai fişekleri bırakmazlar ve hastanede ağır yaralanmalarla sonuçlanırlar, ve Fransa'da bu yüzden neredeyse hiç havai fişek yoktur. Er (is: fout) zijn wel een paar mensen die een beetje een vuurpijltje afsteken, maar dit jaar, sinds vele jaren heb ik dus oud en nieuw weer in Frankrijk gevierd, en om twaalf uur is het gewoon stil. There are (is: wrong) a few people who are a bit of a rocket, but this year, for many years now, I celebrated New Year's Eve in France again, and at noon it is just quiet. Er (is: yanlış) bir ateş ok olan birkaç kişi, ama bu yıl, yıllardır Fransa'da eski ve yeni kutlamaktan beri, ve on ikide sadece sessiz. Je hoort, hoort misschien een verdwaalde vuurpijl, maar het is, d'r is bijna geen vuurwerk. You hear, maybe hear a stray flare, but it is, there are hardly any fireworks. Duyuyorsunuz, belki kayıp bir roket duyuyorsunuz, ama neredeyse hiç havai fişek yok.

En misschien kun je nog wat vertellen, wat wordt er zo traditioneel in Nederland en in Frankrijk op oudejaarsavond gegeten? And maybe you can tell something else, what is so traditionally eaten in the Netherlands and France on New Year's Eve? Ve belki bir şeyler söyleyebilirsin, Hollanda'da ve Yeni Yıl arifesinde Fransa'da bu kadar geleneksel olan nedir?

In Nederland is het oliebollen. In the Netherlands it is oliebollen. Hollanda'da oliebollen.

De, veel mensen die gaan zo naar elkaar toe om een uur of acht, en gaan gewoon feest vieren, dus ze hebben niet echt een maaltijd met elkaar, ze nemen misschien salades en hapjes en stukjes kaas en andere, chipjes en borrelnootjes mee, en dingen te drinken, bier, wijn, om twaalf uur wordt er een glas champagne gedronken, maar oliebollen dat is het traditionele recept voor oudejaarsavond. Die, viele Leute, die so gegen acht Uhr zueinander gehen, und einfach nur feiern, also sie haben nicht wirklich ein gemeinsames Essen, sie nehmen vielleicht Salate und Vorspeisen und Käsestückchen und andere, Chips und Schrotnüsse, und Sachen zu trinken, Bier, Wein, um zwölf Uhr gibt es ein Glas Sekt, aber Oliebollen, das ist das traditionelle Rezept für Silvester. The, a lot of people who get together like this at about eight o'clock, and just go and celebrate, so they don't really have a meal together, they might bring salads and snacks and bits of cheese and other, chips and nuts, and things to drink, beer, wine, a glass of champagne is drunk at twelve o'clock, but oliebollen are the traditional recipe for New Year's Eve.

Maar ik heb gehoord dat men ook appelflappen eet op oudejaarsavond. But I have heard that people also eat apple turnovers on New Year's Eve.

Ja, appelflappen, of appelbeignets, mijn vader die bakt hele lekkere appelbeignets, dat zijn ronde appelschijven, met wat spijs in het midden en een bladerdeeg eromheen, en die bakt die in de olie, en dan net als ze uit de olie komen dan legt ie ze in een suiker met kaneel mengsel, en dan zijn ze klaar. Yes, apple fritters, or apple fritters, my father bakes very tasty apple fritters, which are round apple slices, with some food in the middle and a puff pastry around it, and he bakes them in the oil, and then just as they come out of the oil dip them in a sugar and cinnamon mixture, and then they are ready.

En dat is erg lekker. And that is very tasty. Het is natuurlijk niet zo heel gezond want het is toch vrij vet omdat het in de olie gebakken is, maar het is wel erg lekker. It is of course not very healthy because it is quite fat because it is fried in the oil, but it is very tasty. Appelflappen, of appelbeignets, ik vind appelbeignets zelf lekkerder, en oliebollen dus. Apple turnovers, or apple fritters, I like apple fritters themselves, and so on oliebollen.

In Duitsland is er ook een traditie dat mijn op oudejaarsavond loodgieten doet. In Germany there is also a tradition that mine does plumbing on New Year's Eve.

Ken je dat?

Nee, dat weet ik niet wat dat is. No, I don't know what that is.

Dan heeft men zo'n blokje lood en dat wordt met een kaars wordt dat warm gemaakt met het vuur, en dan wordt het zo, dan krijgt het een bepaalde vorm, en dan zou men dat moeten interpreteren wat, zeg maar, in het nieuwe jaar gaat gebeuren. Then you have such a block of lead and it is heated with a candle with the fire, and then it becomes like this, then it takes on a certain shape, and then one would have to interpret that what, say, in the new year will happen.

Oh, daar heb ik nog nooit van gehoord. Oh, I've never heard of that. Oh, eu nunca ouvi falar disso.

Dat heet loodgieten. That's called plumbing.

Nee, daar heb ik nog nooit van gehoord, ik heb wel eens gehoord dat mensen in de theebladeren kijken wat de toekomst brengt, maar aan een blokje lood, nee dat ken ik niet inderdaad. No, I've never heard of that, I've heard that people look in the tea leaves to see what the future brings, but on a block of lead, no, I don't know that indeed.

En, maar je hebt nog niet verteld wat de mensen in Frankrijk eten op oudejaarsavond. And, but you haven't mentioned what people in France eat on New Year's Eve.

Ze hebben een maaltijd. Onlar bir yemek var.

Dus...

Gewoon een warme avondmaaltijd. Sadece sıcak bir akşam yemeği.

Een warme avondmaaltijd. Sıcak bir akşam yemeği.

Ja, dat is wat de Fransen belangrijk vinden. Yes, that's what the French care about. Dus d'r worden, wat sjieke dingen kunnen er aangerukt worden, van oesters, en slakken, en gewoon een sjiek vleesje, ja, want dat is echt zo, want wij hebben een keer bij vrienden een oud en nieuw gevierd en die wilden ons wel graag laten zien wat dan voor delicatessen gegeten konden worden, dus zij hadden slakken voor ons klaargemaakt, en een paar oesters gekocht, en, nou, dat was allemaal wel lekker omdat een keer te proberen. So there will be, some fancy things can be pulled up, from oysters, and snails, and just a fancy meat, yes, because it really is, because we once celebrated an old and new with friends and they wanted us were happy to show what kind of delicacies could be eaten, so they prepared snails for us, and bought us a few oysters, and, well, all of that was nice to try. Ik zou het misschien niet allemaal zelf klaar gaan maken, maar het is gewoon ook wel leuk om die tradities te kennen. I might not prepare it all myself, but it is also nice to know those traditions. Her şeyi kendim yapamıyorum, ama bu gelenekleri tanımak da güzel.

Ja, ja.

Zullen we nu maar eens ook over de nieuwjaarsdag een beetje spreken? Vamos também falar um pouco sobre o dia de ano novo? Yeni Yıl Günü hakkında biraz konuşalım mı?

Ja, dan in Nederland dan wordt vrij veel de familie bezocht, de ouders of de kinderen worden bezocht, om nieuwjaar te wensen, en verder slapen mensen een beetje uit omdat ze toch op twee januari vaak weer moeten beginnen op het werk. Yes, then in the Netherlands quite a lot of visits are made to the family, the parents or the children are visited, to wish New Year's Eve, and people also sleep late because they often have to start again at work on January 2.

Ja, in Duitsland is het ook de traditie dat men lang gaat uitslapen op nieuwjaarsdag en er is ook zo dat, zeg maar, aangepaste regelingen zijn voor het openbaar vervoer, dat het openbaar vervoer vroeg niet rijdt hè, omdat mensen toch lang uitslapen, en de traditie dat men zo familiebezoeken maakt, die ken ik uit Duitsland zo niet. Yes, in Germany it is also the tradition that people sleep in for a long time on New Year's Day and there is also the case that, say, adapted regulations for public transport, that public transport does not run early eh, because people still sleep in for a long time, and I don't know the tradition of making family visits like this from Germany.

Ja misschien is dat omdat in Nederland de mensen toch wat dichter bij elkaar wonen. Yes, maybe that's because in the Netherlands people live closer together.

Dus het is gemakkelijker om je familie te bezoeken. So it's easier to visit your family. Yani ailenizi ziyaret etmek daha kolay.

Dat kan een reden zijn, en, maar er wordt wel op nieuwjaarsdag, en ook nog op dagen daarna, dat men elkaar prettig nieuwjaar, of gelukkig nieuwjaar toewenst. That may be a reason, and, but there will be on New Year's Day, and also on days after that, that people wish each other a Merry New Year, or a Happy New Year.

Dat ken ik ook uit Duitsland, dat is gewoon vaste prik zeg maar. I also know that from Germany, that's just a regular shot, so to speak.

Ja, ik denk dat dat in alle landen wel gebeurd. Yes, I think that happens in all countries. Sim, acho que isso aconteceu em todos os países.

Hier in Frankrijk zeggen ze zelfs dat je tot 31 januari kun je nog met goed fatsoen gelukkig nieuwjaar wensen als je iemand voor het eerst ziet. Here in France they even say that until January 31 you can still wish happy New Year with good decency when you see someone for the first time. Burada Fransa'da bile, 31 Ocak'a kadar, ilk kez birini görürseniz, iyi bir yıla sahip mutlu bir yıla hala dilediğinizi bile söyleyebilirsiniz.

Ah, ok.

En wat doen de Fransen, gaan die ook familiebezoeken maken op nieuwjaar? And what do the French do, are they also going to make family visits on New Year's Eve? Ve Fransızlar ne yapar, Yeni Yıl'da aile ziyaretleri yapacaklar mı?

Nou, dat weet ik niet zo precies, omdat hier ook veel families ver weg wonen, Frankrijk is toch een groter land dus, en vooral hier in Grenoble waar ik woon, zijn er veel mensen die niet oorspronkelijk uit Grenoble komen, dus die hebben hun familie ver weg, dus, of ze zijn er al geweest met de kerstperiode, of ze zijn er nog op oud en nieuw bij hun familie ver weg, en ik ken niet zo inderdaad dat mensen even weggaan om gelukkig nieuwjaar te wensen, nee, dat heb ik niet zo gehoord. Well, I don't know that exactly, because here also a lot of families live far away, France is a bigger country after all, and especially here in Grenoble where I live, there are a lot of people who are not originally from Grenoble, so they have their families far away, so, either they've already been there at Christmas time, or they're still there on New Year's Eve with their families far away, and I don't know so indeed that people go away for a while to wish happy New Year, no, I haven't heard that.

Nou, dat was voor mij zeer interessant om de verschillen ook te zien en wat gelijk is, en de varianten tussen Duitsland, Frankrijk en Nederland voor deze twee dagen, en ik wil je hartelijk bedanken voor dit gesprek Silvia.

Ok, tot een volgende keer dan.

Dag.

Graag tot de volgende keer. Dag.