×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

BookBox children stories with VIDEO, De kleine pianist

De kleine pianist

De kleine pianist door Brij Kothari

Er was eens een kleine jongen die Azul heette.

Hij speelde heel graag piano en droomde ervan om ooit pianist te worden. Elke zondag ging Azul naar pianoles, en hij oefende elke avond thuis voor het slapen gaan. Azul werd er goed in omdat hij zo serieus was. Tanden poetsen vergat hij wel eens maar oefenen op de piano vergat hij nooit!

Op een dag zei Vicki, zijn pianolerares, tegen hem, "Azul, je gaat morgen voorspelen, voor een groot publiek. Je wordt al een hele pianist! Je vingers bewegen als een eekhoorntje over de toetsen. Maar er ontbreekt iets." "Wat ontbreekt er dan?" Azul moest het weten. Hij wilde... zo graag... niet alleen een goede pianist maar ook een groot pianist worden. Vicki glimlachte. Als pianolerares fluisterde ze een geheimpje in Azul's oor. "Speel met je hart, niet met je vingers." Zoals altijd haalde Vicki haar doos met stickers tevoorschijn. Azul stak zijn hand uit en Vicki plakte er een prachtige vlindersticker op. "Hier, denk aan deze vlinder wanneer je wilt spelen met je hart," zei ze. Die dag, terwijl alle kinderen in het park speelden, staarde Azul alleen maar naar zijn vlinder. Hij vroeg zich af: "Ik kan met mijn vingers spelen omdat ik ze kan bewegen. Ik kan de toetsen ermee aanraken. Maar hoe kan ik met m'n hart spelen? Ik kan mijn hart niet eens zien." Voor het eerst sinds lange tijd ging Azul naar bed zonder piano te spelen.

De avond voor de uitvoering oefende hij niet, omdat hij niet wist, hoe hij met zijn hart moest spelen! Toen Azul wakker werd, zocht hij naar de vlindersticker. O nee! De sticker was er ook al niet meer! Nu werd Azul zenuwachtig. Heel erg zenuwachtig. Hij probeerde piano te spelen, maar zijn vingers wilden gewoon niet bewegen! Maar dat weerhield de klok er niet van door te tikken. Al gauw was het tijd voor de uitvoering.

De piano stond in het midden van een rond podium, en eromheen zaten rijen mensen. Azul liep het podium op, ging op de pianostoel zitten en sloot eventjes zijn ogen. Hij herinnerde zich Vicki's woorden en dacht aan de vlinder. In de stilte van de concertzaal, hoorde Azul het gefladder van vleugels. Een vlinder streek neer op zijn schouder en begon een deuntje te neuriën. Zijn vingers begonnen vanzelf te bewegen. En zijn hart begon het lied van de vlinder te spelen.

De kleine pianist Der kleine Pianist Ο μικρός πιανίστας The Little Pianist El pequeño pianista Il piccolo pianista 小さなピアニスト O pequeno pianista Маленький пианист Den lilla pianisten Küçük piyanist Маленький піаніст 小钢琴家 小鋼琴家

De kleine pianist door Brij Kothari The little pianist by Brij Kothari Le petit pianiste de Brij Kothari Brij Kothariによる小さなピアニスト Mały pianista Brij Kothari Brij Kothari'nin küçük piyanisti

Er was eens een kleine jongen die Azul heette. Once upon a time there was a little boy named Azul. 昔々、アズールと呼ばれる小さな男の子がいた。 Azul adında küçük bir çocuk vardı. Жив-був маленький хлопчик на ім'я Азул.

Hij speelde heel graag piano en droomde ervan om ooit pianist te worden. He liked playing the piano and dreamed of becoming a pianist. 彼はピアノを弾くのが大好きで、いつかピアニストになることを夢見ていました。 Jis mėgo groti pianinu ir svajojo vieną dieną tapti pianistu. Uwielbiał grać na pianinie i marzył, by pewnego dnia zostać pianistą. Ele gostava de tocar piano e sonhava em se tornar um pianista. Piyano çalmayı ve piyanist olmayı hayal ediyordu. Він любив грати на піаніно і мріяв одного дня стати піаністом. Elke zondag ging Azul naar pianoles, en hij oefende elke avond thuis voor het slapen gaan. Every Sunday, Azul went to piano lessons, and he practiced at home every night before going to sleep. Azul prenait des cours de piano tous les dimanches et il s'entraînait à la maison tous les soirs avant de s'endormir. アズールは毎週日曜日にピアノのレッスンに通い、毎晩寝る前に家で練習した。 Kiekvieną sekmadienį Azulas eidavo į pianino pamokas ir kiekvieną vakarą prieš miegą namuose repetuodavo. Azul ia para aulas de piano todos os domingos e praticava todas as noites na hora de dormir. În fiecare duminică, Azul mergea la lecții de pian și exersa în fiecare seară acasă, înainte de culcare. Azul her pazarda piyano derslerine gitti ve her gece yatmadan önce çalıştı. Азул брав уроки гри на фортепіано щонеділі, і щовечора перед сном займався вдома. Azul werd er goed in omdat hij zo serieus was. Azul was good at it because he was so serious. アズールは真面目だから上手になった。 Azului tai sekėsi, nes jis buvo labai rimtas. Azul era bom nisso porque ele era tão sério. Azul iyi oldu çünkü o çok ciddiydi. Азулу це вдавалося, тому що він був таким серйозним. Tanden poetsen vergat hij wel eens maar oefenen op de piano vergat hij nooit! He sometimes forgot to brush teeth, but he never forgot to practice the piano! Il oubliait parfois de se brosser les dents, mais il n'oubliait jamais de s'entraîner au piano ! 彼は時々歯を磨くのを忘れましたが、ピアノで練習することを決して忘れませんでした! Valytis dantis jis kartais pamiršdavo, bet groti pianinu jis niekada nepamiršdavo! Ele às vezes se esqueceu de escovar os dentes, mas nunca esqueceu de praticar no piano! Bazen dişlerini fırçalamayı unutmuş ama piyanoda hiç pratik yapmadı! Він іноді забував почистити зуби, але ніколи не забував займатися на піаніно!

Op een dag zei Vicki, zijn pianolerares, tegen hem, "Azul, je gaat morgen voorspelen, voor een groot publiek. One day, his piano teacher Vicki said to him, "Azul, you are going to perform tomorrow, in front of a large audience. Un jour Vicki, son professeur de piano, lui a dit : « Azul, tu vas jouer demain, devant un large public. ある日、ピアノ教師のヴィッキーは彼に言った。 Vieną dieną Viki, jo fortepijono mokytoja, jam pasakė: "Azul, rytoj tu grosi prieš didelę auditoriją. Um dia, Vicki, sua professora de piano, disse a ele: "Azul, você vai tocar amanhã, para um grande público. Într-o zi, Vicki, profesoara lui de pian, i-a spus: "Azul, mâine vei cânta în fața unui public mare. Bir gün, piyano öğretmeni olan Vicki, "Azul, yarın oynayacaksın, büyük bir izleyici kitlesi için. Одного разу Вікі, його вчитель фортепіано, сказала йому: «Азул, ти збираєшся грати завтра перед великою аудиторією. 一天,他的钢琴老师 Vicki 对他说:“Azul,你明天要在一大群观众面前表演。 Je wordt al een hele pianist! You already become a complete pianist! Vous devenez déjà un sacré pianiste ! あなたはすでにピアニストになりました! Jau dabar tampate puikiu pianistu! Você já se tornou um pianista completo! Zaten tam bir piyanist oldun! Ви вже стаєте справжнім піаністом! Je vingers bewegen als een eekhoorntje over de toetsen. Your fingers move like a squirrel over the keys. Vos doigts bougent comme un écureuil sur les touches. 指が鍵の上のリスのように動きます。 Jūsų pirštai juda per klavišus kaip voverė. Seus dedos se movem como um esquilo sobre as chaves. Parmakların anahtarların üzerinde bir sincap gibi hareket ediyor. Ваші пальці рухаються, як білка, над клавішами. Maar er ontbreekt iets." But something is missing. " Mais il manque quelque chose." しかし、何かが欠けています。」 Tačiau kažko trūksta." Mas algo está faltando ". Ama bir şey eksik. " Але чогось не вистачає». "Wat ontbreekt er dan?" "What is missing then?" 「じゃあ何が足りないの?」 "Tai ko trūksta?" "O que está faltando?" "Ne eksik?" — Чого ж тоді не вистачає? Azul moest het weten. Azul needed to know. Azul devait savoir. アズールは知る必要がありました。 Azulas turėjo žinoti. Azul precisava saber. Azul bilmek gerekiyordu. Азул мав знати. Hij wilde... zo graag... niet alleen een goede pianist maar ook een groot pianist worden. He wanted so badly ... to become not only a good pianist but also a great pianist. 彼は…とてもひどく...良いピアニストであるだけでなく、偉大なピアニストでもありたいと思った。 Jis norėjo... taip labai norėjo... tapti ne tik geru, bet ir puikiu pianistu. Ele queria ... tão mal ... não apenas um bom pianista, mas também um grande pianista. Çok kötü bir şekilde ... sadece iyi bir piyanist değil aynı zamanda büyük bir piyanist istedi. Він... дуже хотів... бути не тільки хорошим піаністом, але й стати великим піаністом. Vicki glimlachte. Vicki smiled. Vicky sourit. ヴィッキーは微笑んだ。 Vicki sorriu. Vicki gülümsedi. Als pianolerares fluisterde ze een geheimpje in Azul’s oor. As a piano teacher, she whispered a little secret in Azul's ear. ピアノの教師として、彼女はアズールの耳に秘密をささやいた。 Būdama fortepijono mokytoja, ji pašnibždėjo Ažuliui į ausį paslaptį. Bir piyano öğretmeni olarak Azul'un kulağına bir sır fısıldadı. Як вчитель фортепіано, вона прошепотіла на вухо Азул маленький секрет. "Speel met je hart, niet met je vingers." "Play with your heart, not your fingers." 「指ではなく心で遊ぶ」 "Kalbiyle oyna, parmaklarınla ​​değil." «Грай серцем, а не пальцями». Zoals altijd haalde Vicki haar doos met stickers tevoorschijn. Wie immer zog Vicki ihre Schachtel mit Aufklebern heraus. As always, Vicki pulled out her box of stickers. Comme toujours, Vicki a sorti sa boîte d'autocollants. いつものように、ヴィッキーはステッカーの箱を取り出しました。 Kaip visada, Viki išsitraukė savo lipdukų dėžutę. Her zamanki gibi, Vicki çıkartma kutusunu çıkardı. Як завжди, Вікі витягла свою коробку з наклейками. Azul stak zijn hand uit en Vicki plakte er een prachtige vlindersticker op. Azul reached out and Vicki put a beautiful butterfly sticker on it. Azul a tendu la main et Vicki a mis un magnifique autocollant papillon dessus. アズールは手を差し出し、ヴィッキーは美しい蝶のステッカーを貼り付けました。 Azulas ištiesė ranką ir Viki ant jos užklijavo gražų drugelio lipduką. Azul elini uzattı ve Vicki güzel bir kelebek çıkartması ekledi. Азул простягнув руку, і Вікі наклеїла на нього красиву наклейку з метеликом. "Hier, denk aan deze vlinder wanneer je wilt spelen met je hart," zei ze. "Here, think of this butterfly when you want to play with your heart," she said. « Tiens, pense à ce papillon quand tu veux jouer avec ton cœur », dit-elle. 「ここで、心で遊んでみたいときにこの蝶について考えてください」と彼女は言いました。 “Burada kalbinizle oynamak istediğinizde bu kelebeği düşünün” dedi. «Ось, подумай про цього метелика, коли хочеш пограти серцем», — сказала вона. Die dag, terwijl alle kinderen in het park speelden, staarde Azul alleen maar naar zijn vlinder. That day, while all the children were playing in the park, Azul just stared at his butterfly. Ce jour-là, alors que tous les enfants jouaient dans le parc, Azul se contenta de fixer son papillon. その日、子供たちが公園で遊んでいる中、アズールは蝶々をただ見つめていました。 Tą dieną, kai visi vaikai žaidė parke, Azulas tiesiog žiūrėjo į savo drugelį. În acea zi, în timp ce toți copiii se jucau în parc, Azul se holba la fluturele său. O gün, bütün çocuklar parkta oynarken, Azul sadece kelebeğine bakıyordu. Того дня, поки всі діти гралися в парку, Азул просто дивився на свого метелика. Hij vroeg zich af: "Ik kan met mijn vingers spelen omdat ik ze kan bewegen. Er fragte sich: „Ich kann mit meinen Fingern spielen, weil ich sie bewegen kann. He wondered, "I can play with my fingers because I can move them. Il s'est demandé : "Je peux jouer avec mes doigts parce que je peux les bouger. 「指を動かすことができるので、指で遊ぶことができます。 Jis stebėjosi: "Galiu groti pirštais, nes galiu juos judinti. Merak etti, "Parmaklarımla oynayabilirim çünkü onları taşıyabilirim. Він дивувався: «Я можу грати пальцями, бо можу ними рухати. Ik kan de toetsen ermee aanraken. I can touch the keys with it. Je peux toucher les touches avec. 私はそれでキーに触れることができます。 Juo galiu liesti klavišus. Anahtarlara onunla dokunabilirim. Я можу ним торкатися клавіш. Maar hoe kan ik met m’n hart spelen? But how can I play with my heart? しかし、どうすれば心で遊ぶことができますか? Bet kaip galiu žaisti širdimi? Ama kalbimle nasıl oynayabilirim? Але як я можу грати серцем? Ik kan mijn hart niet eens zien." I can't even see my heart. " 心すら見えない」 Aš net nematau savo širdies." Eu não consigo nem ver meu coração ". Kalbimi bile göremiyorum. " Я навіть не бачу свого серця». Voor het eerst sinds lange tijd ging Azul naar bed zonder piano te spelen. For the first time in a long time, Azul went to bed without playing the piano. 久しぶりに、アズールはピアノを弾かずに寝ました。 Pirmą kartą po ilgo laiko Azul nuėjo miegoti negrodama pianinu. Pela primeira vez em muito tempo Azul foi para a cama sem tocar piano. Uzun zamandır ilk kez Azul piyano çalmadan yatağa gitti. Вперше за довгий час Азул лягла спати, не загравши на піаніно.

De avond voor de uitvoering oefende hij niet, omdat hij niet wist, hoe hij met zijn hart moest spelen! He did not practice the night before the performance, because he did not know how to play with his heart! Il ne s'est pas entraîné la veille du spectacle car il ne savait pas jouer avec son cœur ! 彼は彼の心で遊ぶ方法を知らなかったので、彼はパフォーマンスの前夜を練習しませんでした! Naktį prieš pasirodymą jis nesimokė, nes nežinojo, kaip groti širdimi! Performanstan önceki akşamı yapmadı çünkü kalbiyle nasıl oynayacağını bilmiyordu! Він не тренувався ввечері перед виступом, тому що не вмів грати серцем! 演出的前一天晚上,他没有练习,因为他不知道如何用心玩! Toen Azul wakker werd, zocht hij naar de vlindersticker. When Azul woke up, he looked for the butterfly sticker. Quand Azul s'est réveillé, il a cherché l'autocollant papillon. アズールが目を覚ましたとき、彼は蝶のステッカーを探しました。 Atsibudęs Azulas ieškojo drugelio lipduko. Azul uyandığında, kelebek etiketini aradı. Коли Азул прокинувся, він шукав наклейку з метеликом. O nee! Oh no! Oh non! O hayır! De sticker was er ook al niet meer! The sticker was no longer there! ステッカーはもうありませんでした! Lipdukas jau buvo dingęs! O adesivo não estava mais lá! Etiket artık orada değildi! Наклейки вже не було! Nu werd Azul zenuwachtig. Now Azul got nervous. 今、アズールは緊張しました。 Dabar Azulas ėmė nervintis. Şimdi Azul gergin oldu. Тепер Азул почав нервувати. Heel erg zenuwachtig. Very nervous. とても緊張しました。 Labai nervingas. Çok gergin. Дуже нервовий. Hij probeerde piano te spelen, maar zijn vingers wilden gewoon niet bewegen! He tried to play the piano, but his fingers just wouldn't move! 彼はピアノを弾こうとしましたが、彼の指は動きたくありませんでした! Jis bandė groti pianinu, bet jo pirštai tiesiog nejudėjo! Ele tentou tocar piano, mas seus dedos simplesmente não queriam se mexer! Piyano çalmaya çalıştı ama parmakları sadece hareket etmek istemedi! Він намагався грати на фортепіано, але його пальці просто не рухалися! Maar dat weerhield de klok er niet van door te tikken. But that didn't stop the clock from ticking. しかし、それは時計が刻々と止まるのを止めませんでした。 Tačiau tai nesustabdė laikrodžio tiksėjimo. Ama bu, saatin dokunmasını engellemedi. Але це не завадило годиннику цокати. 但这并没有阻止时钟滴答作响。 Al gauw was het tijd voor de uitvoering. Soon it was time for the execution. すぐに実装の時間になりました。 Netrukus atėjo laikas egzekucijai. Yakında yürütme zamanıydı. Незабаром настав час виступу.

De piano stond in het midden van een rond podium, en eromheen zaten rijen mensen. The piano was in the center of a round stage, surrounded by rows of people. ピアノは丸いステージの真ん中に立っており、周りには人だかりがありました。 Pianinas stovėjo apskritos scenos centre, o aplink jį buvo sustatytos eilės žmonių. O piano estava no meio de um palco redondo e cercado por fileiras de pessoas. Piyano yuvarlak bir sahnenin ortasında durdu ve sıra sıra insanlarla çevrili. Піаніно було в центрі круглої сцени, а навколо нього сиділи ряди людей. 钢琴立在一个圆形舞台的中央,周围坐着一排排的人。 Azul liep het podium op, ging op de pianostoel zitten en sloot eventjes zijn ogen. Azul walked onto the stage, sat on the piano chair, and closed his eyes for a moment. アズールはステージに上がり、ピアノの椅子に座って、しばらく目を閉じました。 Azulas įžengė į sceną, atsisėdo ant fortepijono kėdės ir akimirkai užmerkė akis. Azul sahneye çıktı, piyano koltuğuna oturdu ve bir anlığına gözlerini kapadı. Азул вийшов на сцену, сів на фортепіанний стілець і на мить заплющив очі. Hij herinnerde zich Vicki’s woorden en dacht aan de vlinder. He remembered Vicki's words and thought about the butterfly. 彼はヴィッキーの言葉と蝶のことを思い出した。 Jis prisiminė Viki žodžius ir pagalvojo apie drugelį. Vicki'nin sözlerini hatırladı ve kelebek hakkında düşündü. Він згадав слова Вікі й подумав про метелика. In de stilte van de concertzaal, hoorde Azul het gefladder van vleugels. In the silence of the concert hall, Azul heard the flutter of wings. Dans le silence de la salle de concert, Azul entendit un battement d'ailes. コンサートホールの静寂の中で、アズールは羽ばたきを聞きました。 Koncertų salės tyloje Azulas išgirdo sparnų plazdėjimą. Konser salonunun sessizliğinde Azul kanat çırpını duydu. У тиші концертної зали Азул почула помах крил. 音乐厅的寂静中,阿祖尔听到了翅膀扑腾的声音。 Een vlinder streek neer op zijn schouder en begon een deuntje te neuriën. Ein Schmetterling setzte sich auf seine Schulter und begann eine Melodie zu summen. A butterfly perched on his shoulder and began to hum a tune. Un papillon se posa sur son épaule et se mit à fredonner une mélodie. 蝶が彼の肩にとまり、ハミングを始めました。 Ant jo peties nutūpė drugelis ir ėmė niūniuoti melodiją. Bir kelebek omzuna tünemiş ve bir melodi çalmaya başladı. На його плече сів метелик і почав наспівувати мелодію. 一只蝴蝶落在他的肩膀上,开始哼着曲子。 Zijn vingers begonnen vanzelf te bewegen. His fingers started to move on their own. Ses doigts commencèrent à bouger tout seuls. 指が勝手に動き始めた。 Jo pirštai ėmė judėti savaime. Parmakları otomatik olarak hareket etmeye başladı. Його пальці почали рухатися самі по собі. En zijn hart begon het lied van de vlinder te spelen. And his heart began to play the butterfly's song. Et son cœur se mit à jouer le chant du papillon. そして彼の心は蝶の歌を奏で始めた。 Ir jo širdis ėmė groti drugelio giesmę. Ve kalbi kelebeğin şarkısını çalmaya başladı. І його серце заграло пісню метелика. 他的心开始演奏蝴蝶之歌。