×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Tweede Ronde: Nederlands voor buitenlanders, {5-1 Les 5 Hoe leer je een taal?

{5-1 Les 5 Hoe leer je een taal?

Hoe leer je een taal?

Dat kan op allerlei manieren. Het belangrijkste is dat je een heleboel woorden leert. Pas als je ongeveer 3000 woorden kent kun je je enigszins redden in die taal. Bij de Delftse methode leer je de woorden via de teksten. Je leert zo de betekenis van de woorden. En je leert ook hoe je ze moet gebruiken. Wat is de bedoeling van de teksten? Moet je die uit je hoofd leren? Nee, dat hoeft niet. Dat is overbodig. Een hele tekst uit je hoofd leren is verschrikkelijk veel werk. En een heel boek helemaal! Nee, je moet met de teksten aan het werk. Eerst moet je zorgen dat je de tekst begrijpt. Onbekende woorden zoek je op. Daarna ga je de cd zorgvuldig beluisteren. Eerst met boek, dan zonder. Totdat je de hele tekst elke zin, elk woord direct verstaat. Zeg alles na, totdat je uitspraak goed is. Ga dan naar de gatentekst. Waar dient die voor? Er staat niets nieuws in. Het is vervelend om hem tijdens de les met de groep in te vullen. Maar daarvoor is hij ook niet bedoeld! Met de gatentekst controleer je zelf of je de tekst al goed kent. Gebruik hem dus uitsluitend bij de voorbereiding, niet gedurende de les. Wat gebeurt er in de les? Dan praten we. Iedereen heeft de cd beluisterd en de uitspraak geoefend. We kunnen dus een gesprek voeren. Deze keer praten we onder andere over het leren van een taal. Welke talen spreek jij? Hoe heb je die geleerd? Via zelfstudie, of heb je lessen gehad? Of heb je ze geleerd via contacten met andere mensen? Wat is de rol van de grammatica voor in het boek? Dat is een hulpmiddel. Als zich een probleem voordoet in een tekst, kijk je in dat overzicht. Tien tegen één dat je het probleem dan kunt oplossen. Op de pagina met oefeningen staan blokjes; elk blokje hoort bij een onderdeel van het overzicht voorin. Een taal leren spreken via zelfstudie, kan dat? Nou en of! Spreken kun je oefenen, ook in je eentje. De eerste regel van elke alinea van deze tekst is een vraag. Bedenk zelf antwoorden en spreek ze hardop uit. Op de bladzijde met oefeningen staan nog meer vragen. Ga je gang!

{5-1 Les 5 Hoe leer je een taal? {5-1 Lektion 5 Wie lernt man eine Sprache? {5-1 Lesson 5 How do you learn a language? {5-1 Ders 5 Bir dili nasıl öğrenirsiniz? {5-1 第 5 课 你如何学习语言?

Hoe leer je een taal? How do you learn a language? چگونه زبان یاد می گیرید؟

Dat kan op allerlei manieren. This can be done in many ways. Het belangrijkste is dat je een heleboel woorden leert. Most importantly, you learn a lot of words. Pas als je ongeveer 3000 woorden kent kun je je enigszins redden in die taal. Erst wenn man etwa 3.000 Wörter kennt, kann man in dieser Sprache einigermaßen zurechtkommen. Only when you know about 3,000 words can you manage somewhat in that language. Bij de Delftse methode leer je de woorden via de teksten. In the Delft method, you learn the words through the texts. با روش دلفت کلمات را از طریق متون یاد می گیرید. Je leert zo de betekenis van de woorden. You will learn the meaning of the words this way. En je leert ook hoe je ze moet gebruiken. And you also learn how to use them. و همچنین نحوه استفاده از آنها را یاد می گیرید. Wat is de bedoeling van de teksten? What is the purpose of the texts? Moet je die uit je hoofd leren? Muss man es auswendig lernen? Do you have to memorize them? Nee, dat hoeft niet. No, you don't have to. Dat is overbodig. Dies ist überflüssig. This is redundant. Een hele tekst uit je hoofd leren is verschrikkelijk veel werk. Einen ganzen Text auswendig zu lernen, ist sehr anstrengend. Memorizing an entire text is an awful lot of work. یادگیری یک متن کامل از روی قلب کار افتضاحی است. En een heel boek helemaal! And a whole book all the way through! و کلا یک کتاب! Nee, je moet met de teksten aan het werk. Nein, Sie müssen mit den Texten arbeiten. No, you have to work with the texts. Eerst moet je zorgen dat je de tekst begrijpt. First, make sure you understand the text. Onbekende woorden zoek je op. Unknown words you look up. Daarna ga je de cd zorgvuldig beluisteren. Then you are going to listen to the CD carefully. Eerst met boek, dan zonder. First with book, then without. اول با کتاب بعد بدون. Totdat je de hele tekst elke zin, elk woord direct verstaat. Until you understand the whole text every sentence, every word instantly. تا زمانی که بلافاصله هر جمله، هر کلمه، در سراسر متن را درک کنید. Zeg alles na, totdat je uitspraak goed is. Repeat everything until your pronunciation is correct. Ga dan naar de gatentekst. Then go to the hole text. Waar dient die voor? Wofür ist das? What is it for? Er staat niets nieuws in. There is nothing new in it. Het is vervelend om hem tijdens de les met de groep in te vullen. Es ist mühsam, sie während des Unterrichts mit der Gruppe auszufüllen. It is annoying to fill it in with the group during class. تکمیل آن با گروه در طول کلاس آزاردهنده است. Maar daarvoor is hij ook niet bedoeld! Aber dafür ist es nicht gedacht! But it is not meant for that either! Met de gatentekst controleer je zelf of je de tekst al goed kent. With the hole text, you check yourself if you already know the text well. با متن شکاف می توانید بررسی کنید که آیا از قبل متن را به خوبی می دانید یا خیر. Gebruik hem dus uitsluitend bij de voorbereiding, niet gedurende de les. So use it only when preparing, not during class. Wat gebeurt er in de les? What happens in class? Dan praten we. Then we talk. بعد حرف میزنیم Iedereen heeft de cd beluisterd en de uitspraak geoefend. Everyone listened to the CD and practiced pronunciation. We kunnen dus een gesprek voeren. So we can have a conversation. بنابراین می توانیم گفتگو کنیم. Deze keer praten we onder andere over het leren van een taal. This time we talk about learning a language, among other things. Welke talen spreek jij? What languages do you speak? Hoe heb je die geleerd? How did you learn those? Via zelfstudie, of heb je lessen gehad? Through self-study, or did you take classes? از طریق خودآموزی، یا درس هایی داشته اید؟ Of heb je ze geleerd via contacten met andere mensen? Or did you learn them through contacts with other people? Wat is de rol van de grammatica voor in het boek? What is the role of grammar for in the book? Dat is een hulpmiddel. That's a tool. Als zich een probleem voordoet in een tekst, kijk je in dat overzicht. If a problem arises in a text, look in that overview. اگر مشکلی در متنی رخ داد، به آن نمای کلی نگاه کنید. 如果文本中出现问题,请查看该概述。 Tien tegen één dat je het probleem dan kunt oplossen. Zehn zu eins, dass Sie das Problem dann lösen können. Ten to one that you can then solve the problem. ده به یک که بعد می توانید مشکل را حل کنید. Op de pagina met oefeningen staan blokjes; elk blokje hoort bij een onderdeel van het overzicht voorin. There are blocks on the page with exercises; each block belongs to a part of the overview in the front. Een taal leren spreken via zelfstudie, kan dat? Learning to speak a language through self-study, is that possible? Nou en of! Unbedingt! Absolutely! Absolutamente! Spreken kun je oefenen, ook in je eentje. Sprechen kann geübt werden, auch alleine. You can practice speaking, even on your own. De eerste regel van elke alinea van deze tekst is een vraag. Die erste Zeile jedes Absatzes dieses Textes ist eine Frage. The first line of each paragraph of this text is a question. سطر اول هر پاراگراف این متن یک سوال است. Bedenk zelf antwoorden en spreek ze hardop uit. Think up answers yourself and pronounce them aloud. Op de bladzijde met oefeningen staan nog meer vragen. There are more questions on the exercise page. سوالات بیشتری در صفحه تمرین ها وجود دارد. Ga je gang! Fortfahren! Go ahead!