×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Tweede Ronde: Nederlands voor buitenlanders, 4-1 Les 4 Het rijtjeshuis

4-1 Les 4 Het rijtjeshuis

"Kom eens langs! ", zeiden onze vrienden vaak Maar het kwam er steeds niet van. Nu hebben we eindelijk een afspraak. We gaan op bezoek in hun nieuwe huis. De hele buurt is nieuw. Allemaal pas gebouwde huizen, keurig op een rij onder één dak Een tuintje ervoor, een tuin met een schuurtje erachter. Waarom is het rijtjeshuis zo populair? Omdat het zo goedkoop is? Of omdat de mensen het zo gezellig vinden? We zetten onze fietsen tegen de muur. Van voren zien de huizen er hetzelfde uit. De keukens zijn allemaal aan de straat. Er staan planten voor het raam, maar we kijken toch tot in de achtertuin. De gordijnen zijn open. Omdat ze niets te verbergen hebben? Grote ramen trouwens! De deur gaat open, onze vrienden hebben ons al gezien. Een hond springt ons tegemoet maar hij krijgt op z'n kop: "Kalm, Hector!!" We bieden onze bloemen aan, en hangen onze jassen in de gang. De paraplu's moeten in een speciale bak. Ze gaan ons voor, de woonkamer in. "Welkom! Willen jullie thee of een glaasje fris?" "Nou, als je tóch thee zet... graag!" Midden in de kamer staat een tafel met een fruitschaal. Tegen de muur staat een piano, daarnaast een boekenkast. Zelf gemaakt? "Door mijn schoonvader", zegt de gastheer. Eén hoek is voor de kinderen. De vloer ligt vol auto's, tekeningen, kinderboeken. We lopen verder de kamer in. Er staat een bankstel, op een van de stoelen ligt een kat. Op een lage glazen tafel liggen kranten en een fotoalbum. "Spitsbergen" staat erop. Ze houden van reizen! In de hoek staan de tv en de geluidsinstallatie. Er hangen platen aan de muur, één met zonnebloemen. Van die schilder met die moeilijke naam: Van Gogh. Boven mogen we ook alles zien: de slaapkamer, de badkamer en de kinderkamers. Op zolder doen ze de was, en er staan ook nog twee pc's. Ruimte genoeg! Het is vier uur, de kinderen komen uit school. "Mmm, lekker, koekjes!" Eerst moeten ze zich netjes voorstellen. Snel schenken ze een glas appelsap in. "Mogen we buiten spelen?" "Vooruit dan maar. Maar maak je niet vuil, en voor zessen thuis!" Ze zijn al weg.

**4-1 Les 4 Het rijtjeshuis** 4-1 Lektion 4 Das Reihenhaus {4-1 Lesson 4 The terraced house 4-1 Ders 4 Teraslı ev 4-1 第 4 课 联排别墅

"Kom eens langs! "Komm! "Come by! «بیا! "Visitar! "Buraya gel! ", zeiden onze vrienden vaak Maar het kwam er steeds niet van. “, haben unsere Freunde oft gesagt. Aber es ist nie passiert. ", our friends often said. But it never came to pass. ", nossos amigos costumavam dizer. Mas isso nunca aconteceu. ", arkadaşlarımız sık sık söyledi Ama her zaman gerçekleşmedi. Nu hebben we eindelijk een afspraak. Now we finally have an appointment. حالا بالاخره یک قرار داریم. We gaan op bezoek in hun nieuwe huis. We will visit their new home. De hele buurt is nieuw. The whole neighborhood is new. Allemaal pas gebouwde huizen, keurig op een rij onder één dak Een tuintje ervoor, een tuin met een schuurtje erachter. Alles neu gebaute Häuser, fein säuberlich aneinandergereiht unter einem Dach, davor ein Garten, dahinter ein Garten mit Schuppen. All newly built houses, neatly lined up under one roof. A garden in front of it, a garden with a shed behind it. Todas as casas recém-construídas, ordenadamente alinhadas sob o mesmo teto, um jardim na frente, um jardim com um galpão atrás. Waarom is het rijtjeshuis zo populair? Why is the row house so popular? Por que a casa geminada é tão popular? Omdat het zo goedkoop is? Because it's so cheap? چون خیلی ارزان است؟ Of omdat de mensen het zo gezellig vinden? Or because people find it so cozy? We zetten onze fietsen tegen de muur. We put our bikes against the wall. دوچرخه هایمان را به دیوار می گذاریم. Colocamos nossas bicicletas contra a parede. Van voren zien de huizen er hetzelfde uit. The houses look the same from the front. Önden bakıldığında evler aynı görünüyor. De keukens zijn allemaal aan de straat. The kitchens are all on the street. As cozinhas estão todas na rua. Er staan planten voor het raam, maar we kijken toch tot in de achtertuin. There are plants in front of the window, but we still look into the backyard. جلوی پنجره گیاهان وجود دارد، اما ما هنوز داخل حیاط خلوت را می بینیم. Há plantas na frente da janela, mas ainda olhamos para o quintal. De gordijnen zijn open. The curtains are open. Omdat ze niets te verbergen hebben? Because they have nothing to hide? Saklayacak bir şeyleri olmadığı için mi? Grote ramen trouwens! Big windows by the way! به هر حال پنجره های بزرگ! A propósito, grandes janelas! De deur gaat open, onze vrienden hebben ons al gezien. The door opens, our friends have already seen us. Een hond springt ons tegemoet maar hij krijgt op z'n kop: "Kalm, Hector!!" A dog jumps towards us but he gets upside down: "Calm down, Hector!!" Um cachorro pula em nossa direção, mas fica de cabeça para baixo: "Calma, Hector!!" Bir köpek bizi karşılamak için dışarı atlıyor ama baş aşağı düşüyor: "Sakin ol, Hector!!!" We bieden onze bloemen aan, en hangen onze jassen in de gang. We offer our flowers and hang our coats in the hallway. Oferecemos nossas flores e penduramos nossos casacos no corredor. Çiçeklerimizi sunuyoruz ve paltolarımızı koridora asıyoruz. De paraplu's moeten in een speciale bak. The umbrellas must be in a special container. چترها باید در یک ظرف مخصوص قرار داده شوند. Os guarda-chuvas devem estar em um recipiente especial. Ze gaan ons voor, de woonkamer in. They lead us into the living room. آنها راه را به اتاق نشیمن هدایت می کنند. Bizden önce oturma odasına girdiler. "Welkom! "Welcome! Willen jullie thee of een glaasje fris?" Would you like tea or a glass of soda?" "Nou, als je tóch thee zet... "Nun, wenn du Tee kochst... "Well, if you do make tea... "خب، اگر چای درست کنی... "Bem, se você fizer chá... "Şey, eğer çay yaparsan... graag!" with pleasure!" Midden in de kamer staat een tafel met een fruitschaal. In the middle of the room is a table with a fruit bowl. Odanın ortasında meyve kasesi bulunan bir masa var. Tegen de muur staat een piano, daarnaast een boekenkast. Against the wall is a piano, next to it a bookcase. Zelf gemaakt? Made it yourself? "Door mijn schoonvader", zegt de gastheer. "By my father-in-law," says the host. Eén hoek is voor de kinderen. One corner is for the children. یک گوشه برای بچه هاست. Bir köşe çocuklar için. De vloer ligt vol auto's, tekeningen, kinderboeken. The floor is full of cars, drawings, children's books. We lopen verder de kamer in. We walk further into the room. Er staat een bankstel, op een van de stoelen ligt een kat. There is a couch, on one of the chairs there is a cat. یک مبل وجود دارد و یک گربه روی یکی از صندلی ها دراز کشیده است. Op een lage glazen tafel liggen kranten en een fotoalbum. Auf einem niedrigen Glastisch liegen Zeitungen und ein Fotoalbum. On a low glass table are newspapers and a photo album. "Spitsbergen" staat erop. "Svalbard" it says. "Spitsbergen" está escrito nele. "Svalbard" yazıyor. Ze houden van reizen! They love to travel! آنها عاشق سفر هستند! In de hoek staan de tv en de geluidsinstallatie. In the corner are the TV and sound system. Er hangen platen aan de muur, één met zonnebloemen. An der Wand sind Teller angebracht, einer davon mit Sonnenblumen. There are plates on the wall, one with sunflowers. Van die schilder met die moeilijke naam: Van Gogh. Von dem Maler mit dem schwierigen Namen: Van Gogh. From that painter with the difficult name: Van Gogh. از آن نقاش با نام دشوار: ون گوگ. Boven mogen we ook alles zien: de slaapkamer, de badkamer en de kinderkamers. Upstairs we also get to see everything: the bedroom, bathroom and children's rooms. Op zolder doen ze de was, en er staan ook nog twee pc's. In the attic they do laundry, and there are also two personal computers. Çatı katında çamaşır yıkıyorlar ve ayrıca iki bilgisayar var. Ruimte genoeg! Room enough! Het is vier uur, de kinderen komen uit school. It is four o'clock, the children are coming out of school. ساعت چهار است، بچه ها از مدرسه آمده اند. "Mmm, lekker, koekjes!" "Mmm, yummy, cookies!" Eerst moeten ze zich netjes voorstellen. First, they have to introduce themselves nicely. Snel schenken ze een glas appelsap in. Quickly they pour a glass of apple juice. سریع یک لیوان آب سیب می ریزند. "Mogen we buiten spelen?" "Can we play outside?" "Vooruit dan maar. "Na dann los. "All right then. "Tudo bem então. "İleri o zaman. Maar maak je niet vuil, en voor zessen thuis!" But don't get dirty, and home before six!" اما کثیف نشو و قبل از شش در خانه باش!" Ze zijn al weg. They are already gone.